31993R2037



Úradný vestník L 185 , 28/07/1993 S. 0005 - 0006
Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 51 S. 0066
Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 51 S. 0066


Nariadenie Komisie (EHS) č. 2037/93

z 27. júla 1993

stanovujúce podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadenia Rady (EHS) č. 2081/92 o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2081/92 zo 14. júla 1992 o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín [1], najmä na jeho článok 16,

keďže je potrebné stanoviť, za akých podmienok môže fyzická alebo právnická osoba výnimočne požiadať o registráciu;

keďže, aby sa vzala do úvahy rôznorodosť právnych stavov v členských štátoch, môže sa pripustiť vznesenie námietky v zmysle článku 7 nariadenia (EHS) č. 2081/92 predloženej skupinou jednotlivcov, ktorých spája spoločný záujem;

keďže, aby sa zabezpečilo jednotné uplatňovanie nariadenia (EHS) č. 2081/92, mali by sa stanoviť presné konečné lehoty pre námietky, ktoré by sa uplatnili, keď sa začne proces registrácie;

keďže s cieľom zistiť prípady uvedené v článku 3 (1) nariadenia (EHS) č. 2081/92 a situácie, ktoré pravdepodobne pomýlia spotrebiteľov v členských štátoch v zmysle nariadenia (EHS) č. 2081/92, môže Komisia podniknúť zodpovedajúce kroky;

keďže tieto opatrenia tvoria nový systém spoločenstva určený na ochranu označení pôvodu a zemepisných označení, ktorý má za následok nové rozlišovacie označenia; keďže je dôležité vysvetliť ich význam verejnosti bez toho, aby sa tým odstránila potreba výrobcov a/alebo spracovateľov propagovať svoje príslušné výrobky;

keďže opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre zemepisné označenia a označenia pôvodu,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

1. Žiadosti o registráciu podľa článku 5 nariadenia (EHS) č. 2081/92 môže podať fyzická alebo právnická osoba, ktorá nezodpovedá definícii stanovenej v druhom pododseku odseku 1 tohto článku vo výnimočných, náležite odôvodnených prípadoch, keď je dotknutá osoba jediným výrobcom v zemepisnej oblasti, ktorá bola vymedzená v čase podania žiadosti.

Žiadosť sa môže prijať, iba ak:

a) zmienená samostatná osoba pracuje pôvodnými a nemennými miestnymi metódami;

b) vymedzená zemepisná oblasť má vlastnosti, ktoré ju významne odlišujú od susedných oblastí a/alebo vlastnosti výrobku sú odlišné.

2. V prípade uvedenom v odseku 1 sa samostatná fyzická alebo právnická osoba, ktorá podala žiadosť o registráciu, považuje za skupinu v zmysle článku 5 nariadenia (EHS) č. 2081/92.

Článok 2

Keď vnútroštátne právo považuje skupinu jednotlivcov bez právnej subjektivity za právnickú osobu, zmienená skupina jednotlivcov je oprávnená podať žiadosť v zmysle článku 1 tohto nariadenia, prekonzultovať žiadosť v zmysle a podliehajúc podmienkam článku 7 (2) nariadenia (EHS) č. 2081/92 a podať námietku v zmysle a podliehajúc podmienkam článku 7 (3) tohto nariadenia.

Článok 3

Na účely uplatňovania lehoty uvedenej v článku 7 (1) nariadenia (EHS) č. 2081/92 sa do úvahy berie:

- buď dátum odoslania námietky členským štátom, pričom sa poštové razítko berie ako dátum odoslania, alebo

- dátum prijatia, keď námietku doručil členský štát Komisii priamo alebo telefaxom alebo faxom.

Článok 4

Komisia môže podniknúť všetky primerané kroky na to, aby zistila prípady, v ktorých sa označenie stalo všeobecným v zmysle článku 3 (1) nariadenia (EHS) č. 2081/92, ako aj situácie, ktoré pravdepodobne pomýlia spotrebiteľov a vo vzťahu ku ktorým bolo rozhodnutie prijaté v súlade s článkom 15 tohto nariadenia.

Článok 5

V období piatich rokov od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia podnikne Komisia potrebné kroky, aby informovala verejnosť o význame označení "CHOP", "CHZO", "chránené označenie pôvodu" a "chránené zemepisné označenie" v jazykoch spoločenstva. Takéto kroky nemajú formu pomoci výrobcom alebo spracovateľom.

Článok 6

Lehota troch mesiacov uvedená v článku 7 (5) nariadenia (EHS) č. 2081/92 sa začne odo dňa odoslania výzvy Komisie členským štátom, aby dosiahli medzi sebou dohodu.

Článok 7

Toto nariadenie nadobúda účinnosť 26. júla 1993.

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 27. júla 1993

Za Komisiu

René Steichen

člen Komisie

[1] Ú. v. ES L 208, 24.7.1992, s. 1.

--------------------------------------------------