1990L0427 — SK — 03.09.2008 — 001.001


Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah

►B

SMERNICA RADY

z 26. júna 1990

o zootechnických a genealogických podmienkach platiacich pre obchod s equidae v rámci spoločenstva

(90/427/EHS)

(Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, p.55)

Zmenené a doplnené:

 

 

Úradný vestník

  No

page

date

►M1

SMERNICA RADY 2008/73/ES Text s významom pre EHP z 15. júla 2008,

  L 219

40

14.8.2008




▼B

SMERNICA RADY

z 26. júna 1990

o zootechnických a genealogických podmienkach platiacich pre obchod s equidae v rámci spoločenstva

(90/427/EHS)



RADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstvá a najmä jej článok 43,

so zreteľom na návrh Komisie ( 1 ),

so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu ( 2 ),

so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru ( 3 ),

keďže sú equidae ako živé zvieratá zaradené do zoznamu výrobkov v prílohe II zmluvy;

keďže s cieľom zabezpečiť racionálny rozvoj produkcie equidae a tým aj zvýšenie produktivity v tomto sektore, pravidlá, ktoré sa týkajú obchodovania s equidae v rámci spoločenstva, sa musia stanoviť na úrovni spoločenstva;

keďže plemenitba a chov equidae sa vo všeobecnosti zahŕňa do poľnohospodárskeho sektora; keďže predstavuje zdroj príjmov pre istú časť populácie činnej v poľnohospodárstve, a preto je ich potrebné podporiť;

keďže uspokojivé výsledky závisia vo veľkej miere na využívaní equidae zaregistrovaných v plemenných knihách, ktoré vedú oficiálne schválené organizácie a zväzy;

keďže existujú rozdiely pri zápisoch do plemenných kníh; keďže tieto rozdiely predstavujú prekážku v obchode v rámci spoločenstva; keďže úplná liberalizácia obchodu si vyžaduje ďalšie zosúladenie, najmä pokiaľ ide o zápisy do plemenných kníh;

keďže by sa obchod s registrovanými equidae v rámci spoločenstva mal postupne liberalizovať; keďže úplná liberalizácia obchodu si vyžaduje ďalšie zosúladenie, konkrétne v súvislosti so schválením účelu pripúšťania mimo chovateľskej stanice a využívania spermy a vajíčok v súlade s charakteristikami každej plemennej knihy;

keďže je potrebné v súlade s postupom spoločenstva navrhnúť zosúladený model zootechnického osvedčenia pôvodu a identifikácie;

keďže meno zvieraťa je zásadnou podmienkou identifikácie equidae; keďže je často nemožné vystopovať pôvod zvieraťa a sledovať jeho ďalšie napredovanie v prípade, ak sa jeho meno zmení na žiadosť nového majiteľa; keďže pravidlá týkajúce sa pomenovania equidae by sa mali zosúladiť najmä kvôli tomu, aby sa predišlo nekalým praktikám;

keďže by sa mali prijať ustanovenia, ktoré budú predchádzať dovozu equidae z tretích krajín za podmienok, ktoré sú menej prísne ako tie, ktoré platia v spoločenstve;

keďže je vhodné prijať realizačné opatrenia týkajúce sa istých technických hľadísk; keďže s cieľom týchto očakávaných opatrení by sa mali prijať ustanovenia o úzkej a účinnej spolupráci členských štátov a Komisie v rámci Stáleho výboru pre zootechniku,

PRIJALA TÚTO SMERNICU:



KAPITOLA I

Všeobecné ustanovenia

Článok 1

Táto smernica sa vzťahuje na zootechnické a genealogické podmienky platiace na obchodovanie s equidae, ich spermou, vajíčkami a embryami.

Článok 2

Na účely tejto smernice:

a) equidae“ znamená domáce zvieratá druhu kone alebo osly, alebo ich krížence;

b) „registrované equidae“ znamená equidae, ktoré sú zapísané, zaregistrované alebo oprávnené na zápis do plemennej knihy v súlade s pravidlami, ktoré platia podľa článku 4 (2) b) a identifikované prostredníctvom identifikačného dokladu uvedeného v článku 8 (1);

c) „plemenná kniha“ znamená každú knihu, register, archív alebo údajové médium:

 ktoré vedie buď organizácia alebo zväz oficiálne schválený alebo uznaný členským štátom alebo oficiálnou agentúrou zainteresovaného členského štátu a

 do ktorej sa zapisujú alebo registrujú equidae s uvedením všetkých ich známych predkov.

Článok 3

Obchodovanie s equidae, ich spermou, vajíčkami alebo embryami v rámci spoločenstva sa nesmie zakazovať alebo obmedzovať zo zootechnických alebo genealogických dôvodov iných ako tie, ktoré vyplývajú z uplatnenia tejto smernice.

V prípade obchodovania s registrovanými equidae, ich spermou, vajíčkami a embryami v rámci spoločenstva sa však dodržia vnútroštátne ustanovenia, ktoré spĺňajú všeobecné pravidlá zmluvy až do nadobudnutia účinnosti relevantných rozhodnutí spoločenstva, ktoré sú uvedené v článkoch 4 a 8.



KAPITOLA II

Genealogické pravidlá týkajúce sa registrovaných equidae

Článok 4

1.  Keď sa prijmú rozhodnutia uvedené v odseku 2, budú sa brať do úvahy nasledujúce zásady:

a) uznanie alebo schválenie organizácií a asociácií, ktoré vedú alebo zakladajú plemenné knihy, budú podliehať plneniu zásad stanovených organizáciou alebo zväzom, ktorý vedie plemennú knihu pôvodu plemena;

b) kritériá zápisu a registrácie do plemenných kníh sa budú zakladať na vlastnostiach plemena a najmä pri čistokrvných plemenách na potrebe regulovať zápis a registráciu equidae, ktoré vzniknú použitím metód umelého oplodnenia.

2.  Komisia stanoví v súlade s postupom uvedeným v článku 10 a v súlade so zásadami uvedenými v odseku 1:

a) kritériá na schválenie alebo uznanie organizácií a zväzov, ktoré vedú alebo zakladajú plemenné knihy;

b) kritériá na zápis alebo registráciu do plemenných kníh;

c) v prípade potreby kritériá alebo metódy použité na identifikáciu registrovaných equidae;

d) kritériá na návrh osvedčenia o pôvode a identifikačného dokladu uvedeného v článku 8;

e) v prípade potreby pravidlá týkajúce sa zabezpečenia spolupráce medzi organizáciami alebo zväzmi uvedenými v článku 5.

▼M1

Článok 5

Členské štáty vypracujú a priebežne aktualizujú zoznam subjektov uvedených v článku 2 písm. c) prvej zarážke, ktoré vedú alebo zakladajú plemenné knihy a ktoré sú schválené alebo uznané na základe kritérií stanovených v súlade s článkom 4 ods. 2 písm. a), a sprístupnia ho ostatným členským štátom a verejnosti.

Podrobné pravidlá jednotného uplatňovania tohto článku sa môžu prijať v súlade s postupom uvedeným v článku 10.

▼B

Článok 6

1.  Pri obchodovaní v rámci spoločenstva sa musia equidae, ktoré sú registrované v zasielateľskom členskom štáte, okrem prípadu, ak sa dohodnú medzi zainteresovanými organizáciami alebo asociáciami odchýlky, zaregistrovať alebo zapísať v príslušnej plemennej knihe cieľového členského štátu pod tým istým menom s uvedením, v súlade s medzinárodnými dohodami, skratky krajiny, kde sa narodili.

2.  V prípade, že to stanovy organizácie alebo zväzu povoľujú:

 pred pôvodným menom zvieraťa alebo za ním možno uviesť iné meno, používané či už prechodne, alebo trvalo, ak sa bude toto meno po celý život zvieraťa uvádzať v zátvorke a ak sa vyznačí krajina narodenia zvieraťa skratkou, ktorú uznávajú medzinárodné dohody,

 možno podniknúť aj iné opatrenia na zabezpečenie trvalej totožnosti zvieraťa v súlade s postupmi, ktoré určí Komisia podľa postupov uvedených v článku 10.



KAPITOLA III

Zootechnické pravidlá súvisiace s registrovanými equidae

Článok 7

Komisia môže, ak je to potrebné, zabezpečiť jednotné uplatňovanie ustanovení tejto smernice a v súlade so zásadami uvedenými v článku 4 (1) určiť postupom uvedeným v článku 10:

a) metódy sledovania úžitkovosti a stanovenia genetickej hodnoty chovných zvierat;

b) na základe metód uvedených v a) všeobecné kritériá schválenia samčieho plemenného zvieraťa alebo, ak to je vhodné, samičieho plemenného zvieraťa na účely šľachtenia a využívania ich spermy, vajíčok alebo embryí.

Článok 8

Členské štáty zabezpečia, aby:

1. boli registrované equidae pri premiestňovaní sprevádzané identifikačnými dokladmi navrhnutými Komisiou v súlade s postupom uvedeným v článku 10, vydanými organizáciami alebo zväzmi uvedenými v článku 5 tejto smernice a článku 2 c) smernice 90/426/EHS z 26. júna 1990 o zdravotnom stave zvierat, ktoré upravujú premiestňovanie equidae ( 4 ) medzi členskými štátmi a ich dovoz z tretích krajín.

Identifikačný doklad registrovaných koní, ktorý sa navrhuje v jazykoch spoločenstva, musí pri registrovaných koňoch prinajmenšom obsahovať informácie uvedené v prílohe; tieto informácie musia byť doplnené alebo opravené v súlade s postupom uvedeným v článku 10;

2. Pri predaji spermy, vajíčok a embryí registrovaných equidae sú tieto sprevádzané zootechnickým osvedčením pôvodu a identifikácie vydaným kompetentným orgánom aspoň v jazyku krajiny určenia a v súlade s modelom, ktorý navrhne Komisia v súlade s postupom uvedeným v článku 10.



Záverečné ustanovenia

Článok 9

Až do zavedenia relevantných pravidiel spoločenstva nesmú byť podmienky platné na dovoz equidae, ich spermy, vajíčok alebo embryí z tretích krajín výhodnejšie ako podmienky platné pri obchodovaní v rámci spoločenstva.

Článok 10

Ak sa použije postup uvedený v tomto článku, Stály výbor pre zootechniku, zriadený rozhodnutím 77/505/EHA ( 5 ), koná v súlade s pravidlami stanovenými v článku 11 smernice 88/661/EHS ( 6 ).

Článok 11

Členské štáty uvedú do platnosti zákony, predpisy a administratívne ustanovenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou najneskôr do 1. januára 1991. Bezodkladne o tom budú informovať Komisiu.

Článok 12

Táto smernica je adresovaná členským štátom.




PRÍLOHA

image

image



( 1 ) Ú. v. ES C 327, 30.12.1989, s. 61.

( 2 ) Ú. v. ES C 149, 18.6.1990.

( 3 ) Ú. v. ES C 62, 12.3.1990, s. 46.

( 4 ) Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 42.

( 5 ) Ú. v. ES L 206, 12.8.1977, s. 11.

( 6 ) Ú. v. ES L 382, 31.12.1988, s. 16.