21.12.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 354/1 |
ROZHODNUTIE RADY
z 31. mája 2012
o podpísaní v mene Únie a predbežnom vykonávaní Dohody o obchode medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Kolumbiou a Peru na strane druhej
(2012/735/EÚ)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä jej článok 91, článok 100 ods. 2 a článok 207 ods. 4 prvý pododsek v spojení s jej článkom 218 ods. 5,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže
(1) |
Rada 19. januára 2009 splnomocnila Komisiu na rokovanie o mnohostrannej dohode o obchode v mene Európskej únie a jej členských štátov s členskými krajinami Andského spoločenstva, ktoré mali spolu s Úniou cieľ dosiahnuť uzavretie ambicióznej, komplexnej a vyváženej dohody o obchode. |
(2) |
Tieto rokovania sa skončili a Dohoda o obchode medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Kolumbiou a Peru na strane druhej (ďalej len „dohoda“) bola parafovaná 23. marca 2011. |
(3) |
Článok 330 ods. 3 dohody ustanovuje jej predbežné vykonávanie. |
(4) |
Dohoda by sa mala podpísať v mene Únie a predbežne vykonávať do ukončenia postupov na jej uzavretie. |
(5) |
Touto dohodou nie sú dotknuté práva investorov z členských štátov využívať akékoľvek priaznivejšie zaobchádzanie stanovené v ktorejkoľvek dohode medzi členským štátom a signatárskou andskou krajinou, ktorá sa týka investícií. |
(6) |
Predbežné vykonávanie ustanovené v tomto rozhodnutí sa nedotýka rozdelenia právomocí medzi Úniou a jej členskými štátmi v súlade so zmluvami. |
(7) |
Rada môže v súlade s článkom 218 ods. 7 zmluvy splnomocniť Komisiu na schválenie určitých zmien dohody týkajúcich sa zemepisných označení, ktoré má prijať Výbor pre obchod na návrh Podvýboru pre duševné vlastníctvo v súlade s článkom 209 ods. 2 dohody. |
(8) |
Je vhodné stanoviť príslušné postupy na ochranu týchto zemepisných označení, ktorým sa podľa dohody poskytuje ochrana. |
(9) |
Dohoda by sa nemala vykladať tak, že sa ňou udeľujú práva alebo ukladajú povinnosti, ktorých sa možno priamo dovolávať na súdoch a tribunáloch Európskej únie alebo členských štátov, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Týmto sa v mene Únie schvaľuje podpísanie Dohody o obchode medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Kolumbiou a Peru na strane druhej, s výhradou uzavretia uvedenej dohody.
Text dohody je pripojený k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Týmto sa predseda Rady poveruje určiť osobu(-y) splnomocnenú(-é) podpísať dohodu v mene Únie.
Článok 3
1. Podľa článku 330 ods. 3 dohody ju Únia s výnimkou článku 2, článku 202 ods. 1, článkov 291 a 292 predbežne vykonáva až do ukončenia postupov potrebných na jej uzavretie.
2. Rada rozhodne o dátume predbežného vykonávania dohody tým, že určí, kedy sa Kolumbii a Peru zašle oznámenie uvedené v článku 330 ods. 3 dohody. V tomto oznámení sa uvedú odkazy na tie ustanovenia, ktoré nemožno predbežne vykonávať.
3. Generálny sekretariát Rady uverejní dátum, odkedy sa bude dohoda predbežne vykonávať v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 4
Na účely článku 209 ods. 2 dohody bude zmeny dohody, ktoré sa týkajú zemepisných označení, ktoré má prijať Výbor pre obchod na návrh Podvýboru pre duševné vlastníctvo, schvaľovať v mene Únie Komisia. Ak po námietkach týkajúcich sa zemepisného označenia zainteresované strany nebudú schopné dosiahnuť dohodu, Komisia prijme v tejto súvislosti pozíciu na základe postupu stanoveného v článku 15 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 510/2006 z 20. marca 2006 o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín (1).
Článok 5
1. Názov chránený podľa dodatku 1 k prílohe XIII (Zoznamy zemepisných označení) k dohode môže používať ktorýkoľvek hospodársky subjekt uvádzajúci na trh poľnohospodárske produkty, potraviny, vína, aromatizované vína alebo liehoviny, ktoré sa zhodujú s príslušnou špecifikáciou.
2. Členské štáty a inštitúcie Únie budú presadzovať ochranu stanovenú v článku 210 dohody, a to aj na žiadosť zainteresovanej strany.
Článok 6
Uplatniteľným ustanovením na účely prijatia vykonávacích pravidiel potrebných na uplatňovanie pravidiel, ktoré obsahuje dodatok 2A a dodatok 5 k prílohe II týkajúcej sa vymedzenia pojmu „produkty s pôvodom“ a metód administratívnej spolupráce k dohode, a dodatok 1 k prílohe I týkajúcej sa odstránenia ciel k dohode je článok 247a nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (2).
Článok 7
Dohoda sa nemá vykladať tak, že sa ňou udeľujú práva alebo ukladajú povinnosti, ktorých sa možno priamo dovolávať na súdoch a tribunáloch Európskej únie alebo členských štátov.
Článok 8
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
V Bruseli 31. mája 2012
Za Radu
predsedníčka
P. OLSEN DYHR
(1) Ú. v. EÚ L 93, 31.3.2006, s. 12.
(2) Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1.