7.12.2004 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 360/6 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 2081/2004
zo 6. decembra 2004,
ktorým sa ustanovujú pravidlá oznamovania informácií potrebných na vykonávanie nariadenia Rady (EHS) č. 2358/71 o spoločnej organizácii trhu s osivom
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2358/71 z 26. októbra 1971 o spoločnej organizácii trhu s osivom (1), najmä na jeho článok 4 ods. 2 a článok 9,
keďže:
(1) |
Vo svetle reformy v sektore osív, zavedenej nariadením Rady (ES) č. 1782/2003 (2), sa musia požadované informácie, ktoré majú oznamovať Komisii členské štáty podľa článku 9 nariadenia (EHS) č. 2358/71, prehodnotiť a zjednodušiť. Okrem toho nariadenie Komisie (EHS) č. 3083/73 zo 14. novembra 1973 o oznamovaní informácií potrebných na vykonávanie nariadenia (EHS) č. 2358/71 o spoločnej organizácii trhu s osivom (3) bolo niekoľkokrát zmenené a doplnené. Kvôli jasnosti je potrebné dané nariadenie nahradiť novým textom. Nariadenie (EHS) č. 3083/73 by sa preto malo zrušiť. |
(2) |
Vzhľadom na zmenenú situáciu na trhu s hybridnou kukuricou a cirkom na siatie už nie je nutné trvalo monitorovať obchodné schémy s tretími krajinami. Hybridná kukurica a cirok na siatie by už nemali ďalej podliehať systému dovozných licencií podľa článku 4 ods. 1 nariadenia (EHS) č. 2358/71. Preto je vhodné zrušiť nariadenie Komisie (EHS) č. 1117/79 zo 6. júna 1979, ktorým sa stanovujú produkty v sektore osív, na ktoré sa vzťahuje systém dovozných licencií (4), a naďalej nevyžadovať oznamovanie príslušných údajov. |
(3) |
Riadiaci výbor pre osivá nedoručil stanovisko v lehote stanovenej jeho predsedom, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Členské štáty elektronickou cestou oznámia Komisii pre každý druh a skupinu odrôd, ktoré sú uvedené v prílohe k nariadeniu (EHS) č. 2358/71 informácie uvedené v prílohe k tomuto nariadeniu do termínov uvedených v tomto nariadení.
Článok 2
Nariadenie (EHS) č. 3083/73 a nariadenie (EHS) č. 1117/79 sa rušia.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 6. decembra 2004
Za Komisiu
Mariann FISCHER BOEL
členka Komisie
(1) Ú. v. ES L 246, 5.11.1971, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1782/2003 (Ú. v. EÚ L 270, 21.10.2003, s. 1).
(2) Ú. v. EÚ L 270, 21.10.2003, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 864/2004 (Ú. v. EÚ L 161, 30.4.2004, s. 48).
(3) Ú. v. ES L 314, 15.11.1973, s. 20. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 1679/92 (Ú. v. ES L 176, 30.6.1992, s. 17).
(4) Ú. v. ES L 139, 7.6.1979, s. 11. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 2811/86 (Ú. v. ES L 260, 12.9.1986, s. 8).
PRÍLOHA
Č. |
Charakter informácií (podľa druhov a skupín odrôd) |
Dátum, dokedy musia byť informácie predložené |
|
Rok zberu úrody |
Kalendárny rok po zbere úrody |
||
1 |
Celková výmera zadaná na certifikáciu (v ha) |
1. júla (1) |
|
2 |
Celková výmera povolená na certifikáciu (v ha) |
15. novembra |
|
3 |
15. novembra |
|
|
4 |
|
1. októbra |
|
5 |
Netto predajné ceny z produkcie, prijaté pestovateľom (v EUR/100 kg) (3) (4) (5) (7) |
|
1. októbra |
6 |
Zásoby uchovávané veľkoobchodníkmi na konci hospodárskeho roku (v 100 kg) (4) (6) |
|
1. októbra |
(1) V prípade druhu osiva zbieraného pri druhej žatve je relevantným dátumom 1. september roku zberu úrody.
(2) Tieto údaje sa vzťahujú len na základné a certifikované osivá.
(3) Údaje o množstve sa vzťahujú na osivo, ktoré vyhovuje požiadavkám certifikácie; pri položkách 4 a 6 sa môžu uplatniť požiadavky, ktoré súvisia s povolením na certifikáciu.
(4) Pri druhoch, ktoré sa môžu umiestňovať na trhu v Spoločenstve ako „obchodné osivá“, sa údaje budú uvádzať oddelene pre:
— |
základné osivo a certifikované osivo, |
— |
obchodné osivo. |
(5) Náklady na prípravu na uvádzanie na trh, certifikáciu a dopravné náklady, DPH a čiastky prijaté s ohľadom na pomoc nie sú do tejto ceny zahrnuté.
(6) Hospodársky rok, ako je uvedený v článku 2 nariadenia (EHS) č. 2358/71 (Ú. v. ES L 246, 5.11.1971, s. 1).
(7) V členských štátoch mimo eurozóny sa bude používať výmenný kurz, ktorý platí k 1. augustu hospodárskeho roku.