EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62007CA0326

vec C-326/07: Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z  26. marca 2009 — Komisia Európskych spoločenstiev/Talianska republika (Nesplnenie povinnosti členským štátom — Články 43 ES a 56 ES — Stanovy sprivatizovaných podnikov — Kritériá výkonu určitých osobitných právomocí štátu)

OJ C 113, 16.5.2009, p. 7–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

16.5.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 113/7


Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 26. marca 2009 — Komisia Európskych spoločenstiev/Talianska republika

(vec C-326/07) (1)

(Nesplnenie povinnosti členským štátom - Články 43 ES a 56 ES - Stanovy sprivatizovaných podnikov - Kritériá výkonu určitých osobitných právomocí štátu)

2009/C 113/13

Jazyk konania: taliančina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Komisia Európskych spoločenstiev (v zastúpení: L. Pignataro-Nolin a H. Støvlbæk, splnomocnení zástupcovia)

Žalovaná: Talianska republika (v zastúpení: I. M. Braguglia, splnomocnený zástupca, za právnej pomoci P. Gentili, avvocato dello Stato)

Predmet veci

Nesplnenie povinnosti členským štátom — Porušenie článkov 43 ES a 56 ES — Ustanovenie začlenené do stanov niektorých privatizovaných podnikov týkajúce sa výkonu niektorých osobitných právomocí

Výrok rozsudku

1.

Talianska republika si tým, že prijala ustanovenia uvedené v článku 1 ods. 2 dekrétu predsedu Rady ministrov z 10. júna 2004 o vymedzení kritérií na výkon osobitných právomocí uvedených v článku 2 zákonného dekrétu č. 332 z 31. mája 1994 schváleného po určitých zmenách zákonom č. 474 z 30. júla 1994 (decreto del Presidente del Consiglio dei Ministri, definizione dei criteri di esercizio dei poteri speciali, di cui all’art. 2 del decreto-legge 31 maggio 1994, n. 332, convertito, con modificazioni, dalla legge 30 luglio 1994, n. 474), nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z:

článkov 43 ES a 56 ES v rozsahu, v akom sa tieto ustanovenia uplatňujú na osobitné právomoci stanovené v článku 2 ods. 1 písm. a) a b) zákonného dekrétu, zmeneného a doplneného zákonom č. 350 z 24. decembra 2003 o ustanoveniach týkajúcich sa tvorby ročného a viacročného štátneho rozpočtu (zákon o rozpočte z roku 2004) [legge n. 350, disposizioni per la formazione del bilancio annuale e pluriennale dello Stato (legge finanziaria 2004)], a

článku 43 ES v rozsahu, v akom sa predmetné ustanovenia uplatňujú na osobitnú právomoc stanovenú v uvedenom článku 2 ods. 1 písm. c).

2.

Talianska republika je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 247, 20.10.2007.


Top