EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32018R0266

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2018/266 z 19. februára 2018, ktorým sa do registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení zapisuje názov [„Thym de Provence“ (CHZO)]

OJ L 51, 23.2.2018, p. 6–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2018/266/oj

23.2.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 51/6


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2018/266

z 19. februára 2018,

ktorým sa do registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení zapisuje názov [„Thym de Provence“ (CHZO)]

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 z 21. novembra 2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny (1), a najmä na jeho článok 52 ods. 3 písm. a),

keďže:

(1)

Podľa článku 50 ods. 2 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 1151/2012 bola žiadosť Francúzska o zapísanie názvu „Thym de Provence“ ako chráneného zemepisného označenia (CHZO) uverejnená v Úradnom vestníku Európskej únie  (2).

(2)

Komisii bolo 9. júna 2017 doručené oznámenie o námietke a súvisiaca odôvodnená námietka Nemecka. Komisia 22. júna 2017 postúpila Francúzsku oznámenie o námietke a odôvodnenú námietku Nemecka.

(3)

Nemecko namietalo proti zápisu názvu „Thym de Provence“ do registra, pretože by to ohrozilo používanie výrazu „Herbes de Provence“ (provensalské korenie, v nemčine „Kräuter der Provence“), ktorý sa v korenárstve bežne používa na opis typickej zmesi byliniek, ktorá obyčajne okrem iného obsahuje rôzne kombinácie rozmarínu, oregana, tymianu, šalvie a levandule, ale aj bobkového listu a iných korenín ako muškátový orech a klinčeky. Hoci zmes bylín označovaná ako „Herbes de Provence“ obsahuje typické provensalské byliny, zahŕňa aj iné koreniny ako bobkový list či muškátový orech, ktoré pre Provensalsko príznačné nie sú. Provensalské korenie sa navyše vyrába z bylín, ktoré nemusia nevyhnutne pochádzať priamo z Provensalska. Zápis názvu „Thym de Provence“ teda môže ohroziť marketing celej zmesi bylín a korení pod názvom „Herbes de Provence“ (provensalské korenie).

(4)

Komisia považovala námietku za prípustnú, takže listom z 1. augusta 2017 vyzvala Francúzsko a Nemecko, aby počas troch mesiacov uskutočnili príslušné konzultácie v snahe dosiahnuť vzájomnú dohodu podľa svojich interných postupov.

(5)

Stranám sa podarilo dospieť k dohode. Francúzsko Komisii oznámilo výsledok dohody 6. novembra 2017.

(6)

Francúzsko a Nemecko sa dohodli, že aj po registrácii označenia „Thym de Provence“ do registra ako CHZO by sa malo používanie pojmu „Herbes de Provence“ vrátane jeho prekladov na území Únie naďalej povoľovať, pokiaľ sa rešpektujú zásady a pravidlá platného právneho poriadku.

(7)

Obsah dohody, ktorú uzatvorilo Francúzsko a Nemecko, by sa mal brať do úvahy, pretože je v súlade s ustanoveniami nariadenia (EÚ) č. 1151/2012 a právnymi predpismi EÚ.

(8)

Vzhľadom na uvedené by sa mal názov „Thym de Provence“ zapísať do registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Názov „Thym de Provence“ (CHZO) sa zapisuje do registra.

Názov uvedený v prvom odseku sa vzťahuje na výrobok triedy 1.8. Iné výrobky prílohy I k zmluve (koreniny atď.) podľa prílohy XI k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 668/2014 (3).

Článok 2

Pojem „Herbes de Provence“ a jeho preklady sa môžu naďalej používať na trhu na území Únie za predpokladu, že sa dodržia zásady a pravidlá platné v rámci jej právneho poriadku.

Článok 3

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 19. februára 2018

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Ú. v. EÚ L 343, 14.12.2012, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ C 92, 24.3.2017, s. 14.

(3)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 668/2014 z 13. júna 2014, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny (Ú. v. EÚ L 179, 19.6.2014, s. 36).


Top