EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017R1796
Commission Implementing Regulation (EU) 2017/1796 of 5 October 2017 fixing the allocation coefficient to be applied to applications for export licences for cheese to be exported to the United States of America in 2018 under the quotas referred to in Regulation (EC) No 1187/2009
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/1796 z 5. októbra 2017, ktorým sa stanovuje prideľovací koeficient pre žiadosti o vývozné povolenia na syry, ktoré sa v rámci kvót uvedených v nariadení (ES) č. 1187/2009 majú vyvážať do Spojených štátov amerických v roku 2018
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/1796 z 5. októbra 2017, ktorým sa stanovuje prideľovací koeficient pre žiadosti o vývozné povolenia na syry, ktoré sa v rámci kvót uvedených v nariadení (ES) č. 1187/2009 majú vyvážať do Spojených štátov amerických v roku 2018
OJ L 258, 6.10.2017, p. 124–126
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
6.10.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 258/124 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/1796
z 5. októbra 2017,
ktorým sa stanovuje prideľovací koeficient pre žiadosti o vývozné povolenia na syry, ktoré sa v rámci kvót uvedených v nariadení (ES) č. 1187/2009 majú vyvážať do Spojených štátov amerických v roku 2018
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami, a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a najmä na jeho článok 188,
keďže:
(1) |
V kapitole III oddiele 2 nariadenia Komisie (ES) č. 1187/2009 (2) sa stanovuje postup prideľovania vývozných povolení na syry, ktoré sa majú vyvážať do Spojených štátov amerických v rámci kvót uvedených v článku 21 uvedeného nariadenia. |
(2) |
V prípade niektorých skupín výrobkov a kvót presahujú množstvá uvedené v žiadostiach o vývozné povolenia množstvá dostupné na kvótový rok 2018. Malo by sa preto určiť, v akom rozsahu možno vydávať vývozné povolenia, a stanoviť prideľovacie koeficienty, ktoré sa na požadované množstvá majú uplatňovať, v súlade s článkom 23 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1187/2009. |
(3) |
V prípade niektorých skupín výrobkov a kvót presahujú množstvá uvedené v žiadostiach o vývozné povolenia množstvá dostupné na kvótový rok 2018. Je preto vhodné v súlade s článkom 23 ods. 4 nariadenia (ES) č. 1187/2009 rozdeliť uplatnením prideľovacieho koeficientu zostávajúce množstvá medzi žiadateľov úmerne k množstvám, o ktoré žiadali. |
(4) |
Vzhľadom na termín, ktorý sa v súvislosti so stanovovaním prideľovacích koeficientov uvádza v článku 23 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1187/2009, by toto nariadenie malo nadobudnúť účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Na množstvá uvedené v žiadosti o vývozné povolenia podané podľa nariadenia (ES) č. 1187/2009 pre skupiny výrobkov a kvóty označené ako „16-Tokio, 16-, 17-, 18-, 20- a 21-Uruguaj“ v stĺpci 3 prílohy k tomuto nariadeniu sa uplatnia prideľovacie koeficienty uvedené v stĺpci 5 danej prílohy.
Článok 2
Žiadosti o vývozné povolenia podané podľa nariadenia (ES) č. 1187/2009 pre skupiny výrobkov a kvóty označené ako „22-Tokio, 25-Tokio a 22-Uruguaj, 25-Uruguaj“ v stĺpci 3 prílohy k tomuto nariadeniu sú pre požadované množstvá prijaté.
Na dodatočné množstvá rozdelené medzi žiadateľov pomocou prideľovacích koeficientov uvedených v stĺpci 6 danej prílohy možno vydať vývozné povolenia potom, ako ich do jedného týždňa od uverejnenia tohto nariadenia prijme hospodársky subjekt, a pokiaľ sa zloží požadovaná záruka.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 5. októbra 2017
Za Komisiu
v mene predsedu
Jerzy PLEWA
generálny riaditeľ
Generálne riaditeľstvo pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka
(1) Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) Nariadenie Komisie (ES) č. 1187/2009 z 27. novembra 2009, ktorým sa ustanovujú osobitné podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o vývozné povolenia a vývozné náhrady na mlieko a mliečne výrobky (Ú. v. EÚ L 318, 4.12.2009, s. 1).
PRÍLOHA
Označenie skupiny v súlade s dodatočnými poznámkami v kapitole 4 harmonizovanej colnej nomenklatúry Spojených štátov amerických |
Označenie skupiny a kvóty |
Množstvá dostupné v roku 2018 (v kg) |
Prideľovací koeficient stanovený v článku 1 |
Prideľovací koeficient stanovený v článku 2 |
|
Poznámka č. |
Skupina |
||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
16 |
Not specifically provided for (NSPF) |
16-Tokyo |
908 877 |
0,1296811 |
|
16-Uruguay |
3 446 000 |
0,0880789 |
|
||
17 |
Blue Mould |
17-Uruguay |
350 000 |
0,0754310 |
|
18 |
Cheddar |
18-Uruguay |
1 050 000 |
0,1212471 |
|
20 |
Edam/Gouda |
20-Uruguay |
1 100 000 |
0,0955026 |
|
21 |
Italian type |
21-Uruguay |
2 025 000 |
0,0704102 |
|
22 |
Swiss or Emmentaler cheese other than with eye formation |
22-Tokyo |
393 006 |
|
19,6493175 |
22-Uruguay |
380 000 |
|
4,4705882 |
||
25 |
Swiss or Emmentaler cheese with eye formation |
25-Tokyo |
4 003 172 |
|
1,0007930 |
25-Uruguay |
2 420 000 |
|
1,4447761 |