EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017D1910

Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/1910 zo 17. októbra 2017, ktorým sa mení rozhodnutie 93/52/EHS, pokiaľ ide o štatút určitých regiónov Španielska ako oblastí bez výskytu brucelózy (B. melitensis), rozhodnutie 2003/467/ES, pokiaľ ide o úradný status Cypru ako členského štátu bez výskytu bovinnej brucelózy a určitých regiónov Španielska ako oblastí bez výskytu bovinnej brucelózy a úradný status Talianska ako členského štátu bez výskytu enzootickej bovinnej leukózy, a rozhodnutie 2005/779/ES, pokiaľ ide o štatút talianskeho regiónu Kampánia ako oblasti bez výskytu vezikulárnej choroby ošípaných [oznámené pod číslom C(2017) 6891] (Text s významom pre EHP )

C/2017/6891

OJ L 269, 19.10.2017, p. 46–52 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Nepriamo zrušil 32021R0620

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2017/1910/oj

19.10.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 269/46


VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2017/1910

zo 17. októbra 2017,

ktorým sa mení rozhodnutie 93/52/EHS, pokiaľ ide o štatút určitých regiónov Španielska ako oblastí bez výskytu brucelózy (B. melitensis), rozhodnutie 2003/467/ES, pokiaľ ide o úradný status Cypru ako členského štátu bez výskytu bovinnej brucelózy a určitých regiónov Španielska ako oblastí bez výskytu bovinnej brucelózy a úradný status Talianska ako členského štátu bez výskytu enzootickej bovinnej leukózy, a rozhodnutie 2005/779/ES, pokiaľ ide o štatút talianskeho regiónu Kampánia ako oblasti bez výskytu vezikulárnej choroby ošípaných

[oznámené pod číslom C(2017) 6891]

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na smernicu Rady 64/432/EHS z 26. júna 1964 o zdravotných problémoch zvierat ovplyvňujúcich obchod s hovädzím dobytkom a ošípanými vo vnútri Spoločenstva (1), a najmä na bod 7 jej prílohy A.II a kapitolu I oddiel E jej prílohy D,

so zreteľom na smernicu Rady 90/425/EHS z 26. júna 1990 týkajúcu sa veterinárnych a zootechnických kontrol uplatňovaných v obchode vnútri Spoločenstva s určitými živými zvieratami a výrobkami s ohľadom na vytvorenie vnútorného trhu (2), a najmä na jej článok 10 ods. 4,

so zreteľom na smernicu Rady 91/68/EHS z 28. januára 1991 o veterinárnych podmienkach upravujúcich obchod s ovcami a s kozami vo vnútri Spoločenstva (3), a najmä na kapitolu 1 oddiel II jej prílohy A,

keďže:

(1)

V smernici 91/68/EHS sa stanovujú podmienky týkajúce sa zdravia zvierat, ktorými sa riadi obchod s ovcami a kozami v Únii. Stanovujú sa v nej podmienky, za akých sa členské štáty alebo ich regióny môžu úradne uznávať za územia bez výskytu brucelózy (Brucella melitensis).

(2)

V rozhodnutí Komisie 93/52/EHS (4) sa stanovuje, že regióny členských štátov uvedené v jeho prílohe II sú úradne uznané za oblasti bez výskytu brucelózy (B. Melitensis)) v súlade s podmienkami stanovenými v smernici 91/68/EHS.

(3)

Španielsko predložilo Komisii dokumentáciu preukazujúcu, že v prípade autonómnych oblasti La Rioja a Valencia a provincií Albacete, Cuenca a Guadalajara v autonómnej oblasti Kastília-La Mancha sú splnené podmienky stanovené v smernici 91/68/EHS na to, aby mohli byť úradne uznané za oblasti bez výskytu brucelózy (B. Melitensis), pokiaľ ide o stáda oviec a kôz.

(4)

Po vyhodnotení dokumentácie predloženej Španielskom by autonómne oblasti La Rioja a Valencia a provincie Albacete, Cuenca a Guadalajara v autonómnej oblasti Kastília-La Mancha mali byť úradne uznané za oblasti bez výskytu brucelózy (B. Melitensis), pokiaľ ide o stáda oviec a kôz.

(5)

Záznam týkajúci sa Španielska v prílohe II k rozhodnutiu 93/52/EHS by sa preto mal zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(6)

Smernica 64/432/EHS sa vzťahuje na obchod s hovädzím dobytkom a ošípanými v rámci Únie. Stanovujú sa v nej podmienky, za akých sa môže členský štát alebo región členského štátu úradne vyhlásiť za oblasť bez výskytu brucelózy a enzootickej bovinnej leukózy, pokiaľ ide o stáda hovädzieho dobytka.

(7)

V rozhodnutí Komisie 2003/467/ES (5) sa stanovuje, že členské štáty a ich regióny uvedené v kapitolách 1 a 2 prílohy II k danému rozhodnutiu sú úradne vyhlásené za členské štáty a regióny bez výskytu brucelózy, pokiaľ ide o stáda hovädzieho dobytka. V rozhodnutí Komisie 2003/467/ES sa okrem toho stanovuje, že členské štáty a ich regióny uvedené v kapitolách 1 a 2 prílohy III k danému rozhodnutiu sú úradne vyhlásené za členské štáty a regióny bez výskytu enzootickej bovinnej leukózy, pokiaľ ide o stáda hovädzieho dobytka.

(8)

Cyprus predložil Komisii dokumentáciu preukazujúcu, že na celom jeho území sú splnené podmienky stanovené v smernici 64/432/EHS na to, aby mohol byť úradne vyhlásený za členský štát bez výskytu brucelózy, pokiaľ ide o stáda hovädzieho dobytka.

(9)

Po vyhodnotení dokumentácie predloženej Cyprom by tento členský štát mal byť úradne uznaný za členský štát bez výskytu brucelózy, pokiaľ ide o stáda hovädzieho dobytka, a mal by sa zahrnúť do zoznamu v kapitole 1 prílohy II k rozhodnutiu 2003/467/ES.

(10)

Španielsko predložilo Komisii dokumentáciu preukazujúcu, že v prípade autonómnych oblastí Katalánsko, Kastília-La Mancha a Galícia a provincie Zamora v autonómnej oblasti Kastília a León sú splnené podmienky stanovené v smernici 64/432/EHS na to, aby boli úradne uznané za oblasti bez výskytu brucelózy, pokiaľ ide o stáda hovädzieho dobytka.

(11)

Po vyhodnotení dokumentácie predloženej Španielskom by autonómne oblasti Katalánsko, Kastília-La Mancha a Galícia a provincia Zamora v autonómnej oblasti Kastília a León mali byť úradne vyhlásené za oblasti bez výskytu brucelózy, pokiaľ ide o stáda hovädzieho dobytka, a mali by sa zahrnúť do zoznamu v kapitole 2 prílohy II k rozhodnutiu 2003/467/ES.

(12)

Určité regióny Talianska sú v súčasnosti uvedené na zozname v kapitole 2 prílohy III k rozhodnutiu 2003/467/ES ako oblasti úradne bez výskytu enzootickej bovinnej leukózy. Taliansko teraz Komisii predložilo dokumentáciu preukazujúcu, že na celom jeho území sú splnené podmienky stanovené v smernici 64/432/EHS na to, aby mohlo byť úradne vyhlásené za členský štát bez výskytu enzootickej bovinnej leukózy, pokiaľ ide o stáda hovädzieho dobytka.

(13)

Po vyhodnotení dokumentácie predloženej Talianskom by tento členský štát mal byť úradne uznaný za členský štát bez výskytu enzootickej bovinnej leukózy, pokiaľ ide o stáda hovädzieho dobytka, a mal by sa zahrnúť do zoznamu v kapitole 1 prílohy III k rozhodnutiu 2003/467/ES, pričom odkazy na určité regióny tohto členského štátu v kapitole 2 uvedenej prílohy by sa mali vypustiť.

(14)

Prílohy II a III k rozhodnutiu 2003/467/ES by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(15)

Rozhodnutie Komisie 2005/779/ES (6) sa prijalo v nadväznosti na výskyt ohnísk vezikulárnej choroby ošípaných v Taliansku. Stanovujú sa v ňom pravidlá týkajúce sa zdravia zvierat, pokiaľ ide o vezikulárnu chorobu ošípaných, pre regióny tohto členského štátu, ktoré sú uznané ako regióny bez výskytu vezikulárnej choroby ošípaných a ktoré sú uvedené v jeho prílohe I, ako aj pre regióny tohto členského štátu, ktoré nie sú uznané ako regióny bez výskytu tejto choroby a ktoré sú uvedené v jeho prílohe II.

(16)

V Taliansku sa už niekoľko rokov vykonáva program eradikácie a monitorovania vezikulárnej choroby ošípaných s cieľom dosiahnuť, aby všetky jeho regióny mali status regiónov bez výskytu vezikulárnej choroby ošípaných. Taliansko predložilo Komisii nové informácie týkajúce sa statusu regiónu Kampánia ako regiónu bez výskytu vezikulárnej choroby ošípaných, pričom preukázalo, že v uvedenom regióne došlo k eradikácii tejto choroby.

(17)

Po preskúmaní informácií predložených Talianskom by mal byť región Kampánia uznaný za región bez výskytu vezikulárnej choroby ošípaných a mal by sa vypustiť zo zoznamu v prílohe II k rozhodnutiu 2005/779/ES a namiesto toho by sa mal zahrnúť do zoznamu v prílohe I k uvedenému rozhodnutiu.

(18)

Prílohy I a II k rozhodnutiu 2005/779/ES by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(19)

Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Príloha II k rozhodnutiu 93/52/EHS sa mení v súlade s prílohou I k tomuto rozhodnutiu.

Článok 2

Prílohy II a III k rozhodnutiu 2003/467/ES sa menia v súlade s prílohou II k tomuto rozhodnutiu.

Článok 3

Prílohy I a II k rozhodnutiu 2005/779/ES sa menia v súlade s prílohou III k tomuto rozhodnutiu.

Článok 4

Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

V Bruseli 17. októbra 2017

Za Komisiu

Vytenis ANDRIUKAITIS

člen Komisie


(1)  Ú. v. ES 121, 29.7.1964, s. 1977/64.

(2)  Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 29.

(3)  Ú. v. ES L 46, 19.2.1991, s. 19.

(4)  Rozhodnutie Komisie 93/52/EHS z 21. decembra 1992, ktorým sa zaznamenáva dosiahnutie súladu niektorých členských štátov alebo oblastí s požiadavkami vzťahujúcimi sa na brucelózu (B. melitensis) a priznáva sa im štatút úradne uznaného členského štátu alebo oblasti bez výskytu tejto choroby (Ú. v. ES L 13, 21.1.1993, s. 14).

(5)  Rozhodnutie Komisie 2003/467/ES z 23. júna 2003 ustanovujúce úradný status stád hovädzieho dobytka bez výskytu tuberkulózy, brucelózy a enzootickej bovinnej leukózy v niektorých členských štátoch a regiónoch členských štátov (Ú. v. EÚ L 156, 25.6.2003, s. 74).

(6)  Rozhodnutie Komisie 2005/779/ES z 8. novembra 2005 o opatreniach na ochranu zdravia zvierat pred vezikulárnou chorobou ošípaných v Taliansku (Ú. v. EÚ L 293, 9.11.2005, s. 28).


PRÍLOHA I

V prílohe II k rozhodnutiu 93/52/EHS sa záznam týkajúci sa Španielska nahrádza takto:

„V Španielsku:

autonómna oblasť Astúria,

autonómna oblasť Baleárske ostrovy,

autonómna oblasť Kanárske ostrovy,

autonómna oblasť Kantábria,

autonómna oblasť Kastília – La Mancha: provincie Albacete, Cuenca a Guadalajara,

autonómna oblasť Kastília a León,

autonómna oblasť Estremadura,

autonómna oblasť Galícia,

autonómna oblasť La Rioja,

autonómna oblasť Navarra,

autonómna oblasť Baskicko,

autonómna oblasť Valencia.“


PRÍLOHA II

Prílohy II a III k rozhodnutiu 2003/467/ES sa menia takto:

1.

Príloha II sa mení takto:

a)

Kapitola 1 sa nahrádza takto:

KAPITOLA 1

Členské štáty úradne bez výskytu brucelózy

Kód ISO

Členský štát

BE

Belgicko

CZ

Česká republika

DK

Dánsko

DE

Nemecko

EE

Estónsko

IE

Írsko

FR

Francúzsko

CY

Cyprus

LV

Lotyšsko

LT

Litva

LU

Luxembursko

MT

Malta

NL

Holandsko

AT

Rakúsko

PL

Poľsko

RO

Rumunsko

SI

Slovinsko

SK

Slovensko

FI

Fínsko

SE

Švédsko“

b)

V kapitole 2 sa záznam týkajúci sa Španielska nahrádza takto:

„V Španielsku:

autonómna oblasť Astúria,

autonómna oblasť Baleárske ostrovy,

autonómna oblasť Kanárske ostrovy,

autonómna oblasť Kastília – La Mancha,

autonómna oblasť Kastília a León: provincie Burgos, Soria, Valladolid a Zamora,

autonómna oblasť Katalánsko,

autonómna oblasť Galícia,

autonómna oblasť La Rioja,

autonómna oblasť Murcia,

autonómna oblasť Navarra,

autonómna oblasť Baskicko.“

2.

Príloha III sa mení takto:

a)

Kapitola 1 sa nahrádza takto:

KAPITOLA 1

Členské štáty úradne bez výskytu enzootickej bovinnej leukózy

Kód ISO

Členský štát

BE

Belgicko

CZ

Česká republika

DK

Dánsko

DE

Nemecko

EE

Estónsko

IE

Írsko

ES

Španielsko

IT

Taliansko

CY

Cyprus

LV

Lotyšsko

LT

Litva

LU

Luxembursko

NL

Holandsko

AT

Rakúsko

PL

Poľsko

SI

Slovinsko

SK

Slovensko

FI

Fínsko

SE

Švédsko

UK

Spojené kráľovstvo“

b)

V kapitole 2 sa vypúšťa záznam týkajúci sa Talianska.


PRÍLOHA III

Prílohy I a II k rozhodnutiu 2005/779/ES sa menia takto:

1.

V prílohe I sa medzi záznam týkajúci sa regiónu Basilicata a regiónu Emilia-Romagna vkladá tento záznam:

„—

Kampánia“.

2.

V prílohe II sa vypúšťa záznam týkajúci sa Cypru.


Top