EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0771

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 771/2014 zo 14. júla 2014, ktorým sa stanovujú pravidlá podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 508/2014 o Európskom námornom a rybárskom fonde, pokiaľ ide o vzor operačných programov, štruktúru plánu kompenzácií dodatočných nákladov vzniknutých prevádzkovateľom pri rybolove, chove, spracovaní a marketingu určitých produktov rybolovu a akvakultúry z najvzdialenejších regiónov Únie, vzor prenosu finančných údajov, obsah správ o hodnotení ex ante a minimálne požiadavky na plán hodnotenia, ktorý sa má predložiť v rámci Európskeho námorného a rybárskeho fondu

OJ L 209, 16.7.2014, p. 20–46 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 17/07/2020

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/771/oj

16.7.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 209/20


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 771/2014

zo 14. júla 2014,

ktorým sa stanovujú pravidlá podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 508/2014 o Európskom námornom a rybárskom fonde, pokiaľ ide o vzor operačných programov, štruktúru plánu kompenzácií dodatočných nákladov vzniknutých prevádzkovateľom pri rybolove, chove, spracovaní a marketingu určitých produktov rybolovu a akvakultúry z najvzdialenejších regiónov Únie, vzor prenosu finančných údajov, obsah správ o hodnotení ex ante a minimálne požiadavky na plán hodnotenia, ktorý sa má predložiť v rámci Európskeho námorného a rybárskeho fondu

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 508/2014 z 15. mája 2014 o Európskom námornom a rybárskom fonde, ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 2328/2003, (ES) č. 861/2006, (ES) č. 1198/2006 a (ES) č. 791/2007 a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1255/2011 (1), a najmä na jeho článok 18 ods. 3, článok 72 ods. 3, článok 98 ods. 2 a článok 115 ods. 1,

keďže:

(1)

S cieľom zabezpečiť jednotné podmienky vykonávania nariadenia (EÚ) č. 508/2014 je potrebné prijať ustanovenia, ktorými sa určia tieto prvky:

vzor prezentácie operačných programov týkajúci sa opatrení, ktoré sa majú spolufinancovať z Európskeho námorného a rybárskeho fondu (ďalej len ENRF),

štruktúra plánov kompenzácií dodatočných nákladov vzniknutých prevádzkovateľom pri rybolove, chove, spracovaní a marketingu určitých produktov rybolovu a akvakultúry z najvzdialenejších regiónov uvedených v článku 349 ZFEÚ (ďalej len plány kompenzácií),

vzor prenosu finančných údajov členskými štátmi v súvislosti s predbežným odhadom výšky sumy, pre ktorú plánujú predložiť žiadosti o platby,

prvky, ktoré majú obsahovať správy o hodnotení ex ante operačných programov a

minimálne požiadavky na plány hodnotenia operačných programov počas programového obdobia.

(2)

Tieto ustanovenia spolu úzko súvisia, keďže sa týkajú rôznych aspektov obsahu a prezentácie operačných programov a plánov kompenzácií, ktoré musia členské štáty predložiť v rámci ENRF. Aby sa zabezpečila potrebná súdržnosť medzi uvedenými ustanoveniami, ktoré by mali nadobudnúť účinnosť v rovnakom čase, a aby sa riadiacim orgánom uľahčilo ich uplatňovanie, je vhodné začleniť dané ustanovenia do tohto nariadenia.

(3)

Vzor operačných programov má slúžiť na harmonizáciu prezentácie údajov v každom oddiele operačného programu, ktorá je nutná z hľadiska konzistentnosti a porovnateľnosti údajov a ktorá v prípade potreby umožní ich súhrn.

(4)

Vzor operačných programov bude tvoriť základ pre vývoj systému elektronickej výmeny údajov podľa článku 74 ods. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013 (2), pokiaľ ide o operačné programy. V tomto vzore by sa teda mal definovať spôsob vkladania údajov o operačných programoch do systému elektronickej výmeny údajov, čo by však nemalo mať vplyv na konečnú prezentáciu operačných programov vrátane štruktúry textu a tabuliek, pretože systém elektronickej výmeny údajov má umožňovať rôzne typy štruktúry a prezentácie údajov, ktoré doň boli vložené.

(5)

Vzor prezentácie operačných programov by mal zodpovedať obsahu operačného programu stanoveného v článku 18 nariadenia (EÚ) č. 508/2014 a článku 27 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013. Aby sa zabezpečili konzistentné podmienky vkladania údajov, vo vzore by sa mali určiť technické parametre každého poľa systému elektronickej výmeny údajov. Okrem štruktúrovaných údajov by vo vzore mala existovať možnosť predkladať neštruktúrované informácie v podobe povinných a nepovinných príloh. Technické parametre takýchto príloh nie je potrebné stanoviť.

(6)

Podľa článku 72 nariadenia (EÚ) č. 508/2014 dotknuté členské štáty predložia Komisii plán kompenzácií dodatočných nákladov, ktoré v prípade určitých produktov rybolovu a akvakultúry z najvzdialenejších regiónov podľa článku 349 ZFEÚ vzniknú prevádzkovateľom pri ich rybolove, chove, spracovaní a marketingu.

(7)

Podľa článku 73 nariadenia (EÚ) č. 508/2014 by dané plány mali obsahovať aj informácie o štátnej pomoci poskytovanej členskými štátmi formou dodatočného financovania na vykonávania plánov kompenzácií.

(8)

Štruktúra plánu kompenzácií by mala zabezpečiť súlad a kvalitu informácií, minimálnu úroveň podrobnosti a štandardizovaný formát. Zároveň by mala umožniť porovnateľnosť medzi príslušnými regiónmi a rokmi vykonávania.

(9)

Zoznam oprávnených produktov rybolovu a akvakultúry, ako aj zoznam druhov prevádzkovateľov v zmysle článku 70 nariadenia (EÚ) č. 508/2014 by v štruktúre pláne kompenzácií mali byť rozčlenené podľa najvzdialenejšieho regiónu.

(10)

Štruktúra plánu kompenzácií by mala obsahovať aj výšku kompenzácie vypočítanú v súlade s článkom 71 nariadenia (EÚ) č. 508/2014.

(11)

V článku 98 nariadenia (EÚ) č. 508/2014 sa stanovuje, že členské štáty zašlú Komisii odhad sumy, pre ktorú členský štát plánuje predložiť žiadosť o platbu v bežnom rozpočtovom roku a nasledujúcom rozpočtovom roku.

(12)

Vzor, ktorý majú členské štáty použiť pri predkladaní tohto odhadu, by mal zabezpečiť, že Komisia bude mať včas k dispozícii jednotné informácie, čím sa umožní ochrana finančných záujmov Únie, získajú sa prostriedky na zabezpečenie účinného vykonávania programu a uľahčí sa finančné hospodárenie.

(13)

Podľa článku 55 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 sú členské štáty povinné uskutočniť hodnotenia ex ante v záujme zlepšenia kvality návrhu každého programu. Podľa článku 55 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 treba tieto hodnotenia ex ante predložiť Komisii zároveň s programom a spoločne so zhrnutím. Prvky, ktoré majú obsahovať správy o hodnotení ex ante podľa článku 115 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 508/2014, by mali umožniť harmonizáciu údajov, ktorú Komisia potrebuje na syntézu správ o hodnotení ex ante na úrovni Únie, ktorú je povinná vykonať podľa článku 118 nariadenia (EÚ) č. 508/2014.

(14)

Podľa článku 56 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 riadiaci orgán vypracuje plán hodnotenia operačného programu počas programového obdobia. Podľa článku 18 ods. 1 písm. j) nariadenia (EÚ) č. 508/2014 operačné programy musia obsahovať plán hodnotenia. Minimálne požiadavky na plán hodnotenia by mali umožniť Komisii overiť, či sú hodnotiace činnosti a zdroje uvedené v pláne realistické a zároveň umožnia členským štátom dodržať požiadavky hodnotenia podľa článku 54 ods. 1 a 2 a článku 56 ods. 2 a 3 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013.

(15)

Aby sa opatrenia stanovené v tomto nariadenie mohli začať rýchlo uplatňovať, malo by toto nariadenie nadobudnúť účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

(16)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre Európsky námorný a rybársky fond,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Prezentácia obsahu operačných programov

Obsah operačného programu opísaný v článku 18 nariadenia (EÚ) č. 508/2014 sa predloží v súlade so vzorom uvedeným v prílohe I k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Štruktúra plánu kompenzácií pre najvzdialenejšie regióny

Štruktúra plánu kompenzácií pre najvzdialenejšie regióny podľa článku 72 nariadenia (EÚ) č. 508/2014 je stanovená v prílohe II k tomuto nariadeniu.

Článok 3

Vzor prenosu finančných údajov

Pri predkladaní finančných údajov Komisii podľa článku 98 nariadenia (EÚ) č. 508/2014 sa členské štáty riadia vzorom uvedeným v prílohe III k tomuto nariadeniu.

Článok 4

Obsah hodnotenia ex ante

Hodnotenie ex ante podľa článku 55 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 sa pripojí k operačnému programu v podobe správy, ktorá obsahuje tieto prvky:

a)

zhrnutie v anglickom jazyku;

b)

zhrnutie v jazyku alebo jazykoch príslušného členského štátu;

c)

osobitné prvky uvedené v prílohe IV k tomuto nariadeniu.

Článok 5

Minimálne požiadavky na plán hodnotenia

Minimálne požiadavky plánu hodnotenia podľa článku 56 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 sú stanovené v bode 10 prílohy I k tomuto nariadeniu.

Článok 6

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 14. júla 2014

Za Komisiu

predseda

José Manuel BARROSO


(1)  Ú. v. EÚ L 149, 20.5.2014, s. 1.

(2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde, Európskom poľnohospodárskom fonde pre rozvoj vidieka a Európskom námornom a rybárskom fonde a ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde a Európskom námornom a rybárskom fonde, a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 1083/2006 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 320).


PRÍLOHA I

Vzor operačných programov v rámci Európskeho námorného a rybárskeho fondu

CCI

<0.1 type="S" maxlength="15" input="S">  (1)

Názov

<0.2 type="S" maxlength="255" input="M">

Verzia

<0.3 type="N" input="G">

Prvý rok

<0.4 type="N" maxlength="4" input="M">

Posledný rok

<0.5 type="N" maxlength="4" input="M">

Oprávnenie od

<0.6 type="D" input="G">

Oprávnenie do

<0.7 type="D" input="G">

Číslo rozhodnutia EK

<0.8 type="S" input="G">

Dátum rozhodnutia EK

<0.9 type="D" input="G">

1.   PRÍPRAVA OPERAČNÉHO PROGRAMU A ÚČASŤ PARTNEROV

1.1.   Vypracovanie operačného programu a účasť partnerov [podľa článku 17 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 508/2014]

<1.1 type="S" maxlength="14000" input="M">

1.2.   Výsledok hodnotenia ex ante [podľa článku 18 ods. 1 písm. b) bodom ii) nariadenia (EÚ) č. 508/2014]

1.2.1.   Opis procesu hodnotenia ex ante

<1.2.1 type="S" maxlength="3000" input="M">

1.2.2.   Prehľad odporúčaní hodnotiteľov ex ante a stručný opis spôsobu ich zohľadnenia

Téma [Vopred definovaná Komisiou]

Odporúčanie

Spôsob zohľadnenia odporúčania, resp. dôvod jeho nezohľadnenia

<1.2.2 type="S" input="S">

<1.2.2 type="S" maxlength="1000" input="M">

<1.2.2 type="S" maxlength="1000" input="M">

2.   SWOT ANALÝZA A IDENTIFIKÁCIA POTRIEB [PODĽA ČLÁNKU 18 ODS. 1 NARIADENIA (EÚ) Č. 508/2014]

2.1.   SWOT analýza a identifikácia potrieb

Túto tabuľku treba vyplniť pre každú príslušnú prioritu Únie v rámci ENRF

Priorita Únie v rámci ENRF

Názov priority Únie v rámci ENRF <2.1 type="S" input="S">]

Silné stránky

<2.1 type="S" maxlength="10500" input="M">

Slabé stránky

<2.1 type="S" maxlength="10500" input="M">

Príležitosti

<2.1 type="S" maxlength="10500" input="M">

Hrozby

<2.1 type="S" maxlength="10500" input="M">

Identifikácia potrieb na základe SWOT analýzy

<2.1 type="S" maxlength="10500" input="M">

Súlad SWOT analýzy s viacročným národným strategickým plánom pre akvakultúru (2)

<2.1 type="S" maxlength="10500" input="M">

Súlad SWOT analýzy s pokrokom v dosahovaní dobrého environmentálneho stavu prostredníctvom rozvoja a vykonávania rámcovej smernice o morskej stratégii

<2.1 type="S" maxlength="10500" input="M">

Osobitné potreby týkajúce sa pracovných miest, životného prostredia, zmierňovania zmeny klímy a adaptácie na ňu a podpory inovácie

<2.1 type="S" maxlength="10500" input="M">

2.2.   Kontextové ukazovatele na opis východiskovej situácie

Túto tabuľku treba vyplniť pre každú príslušnú prioritu Únie v rámci ENRF

Priorita Únie v rámci ENRF

Názov priority Únie v rámci ENRF <2.2 type="S" input="S">

Kontextový ukazovateľ na opis východiskovej situácie

Základný rok

Hodnota

Merná jednotka

Zdroj informácií

Pripomienky/odôvodnenie

<2.2 type="S" input="S">

<2.2 type="N" input="S">

<2.2 type="N" input="M">

<2.2 type="S" input="G">

<2.2 type="S" maxlength="1000" input="M">

<2.2 type="S" maxlength="1000" input="M">

3.   OPIS STRATÉGIE S PRÍNOSOM OPERAČNÉHO PROGRAMU K ZABEZPEČENIU INTELIGENTNÉHO, UDRŽATEĽNÉHO A INKLUZÍVNEHO RASTU (PODĽA ČLÁNKU 27 NARIADENIA (EÚ) Č. 1303/2013)

3.1.   Opis stratégie

<3.1 type="S" maxlength="21000" input="M">

3.2.   Konkrétne ciele a ukazovatele výsledkov

Túto tabuľku treba vyplniť pre každú príslušnú prioritu Únie v rámci ENRF

Priorita Únie

Názov priority Únie <3.2 type="S" input="S">

Konkrétny cieľ

Názov konkrétneho cieľa <3.2 type="S" input="S">

Ukazovateľ výsledkov, t. j. cieľ, ktorý sa členský štát usiluje dosiahnuť prostredníctvom podpory z ENRF

Názov ukazovateľa výsledkov a jeho merná jednotka

Cieľová hodnota na rok 2023

Merná jednotka

<3.2 type="S" input="S">

<3.2 type="N" input="M">

<3.2 type="S" input="G">

3.3.   Relevantné opatrenia a ukazovatele výstupov

Túto tabuľku treba vyplniť pre každý vyššie vybraný konkrétny cieľ príslušnej priority Únie

Priorita Únie

Názov priority Únie <3.3 type="S" input="G">

Konkrétny cieľ

Názov konkrétneho cieľa <3.3 type="S" input="G">

Názov vybraného relevantného opatrenia

 

Ukazovatele výstupov pre jednotlivé opatrenia

Odôvodnenie kombinácie opatrení ENRF (podporené hodnotením ex ante a analýzou SWOT)

Tematický cieľ, ku ktorého dosiahnutiu prispieva vybrané opatrenie

Mal by sa ukazovateľ zahrnúť do výkonnostného rámca?

Názov ukazovateľa výstupov a jeho merná jednotka

Cieľová hodnota na rok 2023

Merná jednotka

<3.3 type="S" input="S">

<3.3 type="B" input="S">

<3.3 type="S" input="S">

<3.3 type="N" input="M">

<3.3 type="S" input="G">

<3.3 type="S" maxlength="1000" input="M">

<3.3 type="S" input="G">

<3.3 type="S" input="S">

<3.3 type="B" input="S">

<3.3 type="S" input="S">

<3.3 type="N" input="M">]

<3.3 type="S" input="G">

<3.3 type="S" input="G">

3.4.   Opis komplementárnosti programov s inými EŠIF

3.4.1.   Opatrenia v oblasti komplementárnosti a koordinácie s ostatnými EŠIF a inými relevantnými finančnými nástrojmi Únie a členských štátov

<3.4.1 type="S" maxlength="14000" input="M">

3.4.2.   Hlavné plánované opatrenia na zníženie administratívnej záťaže

<3.4.2 type="S" maxlength="7000" input="M">

3.5.   Informácie pre makroregióny a morské oblasti (v relevantných prípadoch)

<3.5 type="S" maxlength="3500" input="M">

4.   POŽIADAVKY TÝKAJÚCE SA OSOBITNÝCH OPATRENÍ ENRF

4.1.   Opis špecifických potrieb oblastí Natura 2000 a príspevok programu k vybudovaniu ucelenej sústavy oblastí na obnovu populácií rýb v zmysle článku 8 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1380/2013  (3)

<4.1 type="S" maxlength="3500" input="M">

4.2.   Opis akčného plánu pre rozvoj, konkurencieschopnosť a udržateľnosť maloobjemového pobrežného rybolovu [podľa článku 18 ods. 1 písm. i) nariadenia (EÚ) č. 508/2014]

<4.2 type="S" maxlength="1500" input="M">

4.3.   Opis metódy výpočtu zjednodušených nákladov podľa článku 67 ods. 1 písm. b) až d) nariadenia (EÚ) č. 1303/2013

<4.3 type="S" maxlength="3500" input="M">

4.4.   Opis metódy na výpočet dodatočných nákladov alebo straty príjmu podľa článku 96 nariadenia (EÚ) č. 508/2014

<4.4 type="S" maxlength="3500" input="M">

4.5.   Opis metódy výpočtu kompenzácie podľa relevantných kritérií určených pre každú činnosť vykonávanú na základe článku 40 ods. 1a článkov 53, 54, 55 a 67 nariadenia (EÚ) č. 508/2014

<4.5 type="S" maxlength="3500" input="M">

4.6.   V prípade opatrení trvalého ukončenia rybolovných činností podľa článku 34 nariadenia č. 508/2014 takýto opis stratégie obsahuje aj ciele a opatrenia, ktoré sa majú prijať v záujme zníženia rybolovnej kapacity podľa článku 22 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013. Okrem toho je potrebné uviesť aj opis metódy výpočtu poistného, ktoré sa má poskytovať podľa článkov 33 a 34 nariadenia (EÚ) č. 508/2014.

<4.6 type="S" maxlength="7000" input="M">

4.7.   Podielové fondy pre nepriaznivé klimatické javy a environmentálne nehody [podľa článku 35 nariadenia (EÚ) č. 508/2014]

<4.7 type="S" maxlength="3500" input="M">

4.8.   Opis využitia technickej pomoci [podľa článku 78 nariadenia (EÚ) č. 508/2014]

4.8.1.   Technická pomoc z iniciatívy členského štátu

<4.8.1 type="S" maxlength="3500" input="M">

4.8.2.   Vytváranie vnútroštátnych sietí

<4.8.2 type="S" maxlength="7000" input="M">

5.   OSOBITNÉ INFORMÁCIE O INTEGROVANOM ÚZEMNOM ROZVOJI

5.1.   Informácie o zavedení nástroja MRVK

Informácie by mali byť zamerané na úlohu, ktorú plní nástroj miestneho rozvoja vedeného komunitou (ďalej len "MRVK") v rámci operačného programu ENRF, a mali by byť v súlade s informáciami v partnerskej dohode bez toho, aby dochádzalo k duplicite informácií, ktoré už daná dohoda obsahuje.

5.1.1.   Opis stratégie pre nástroj MRVK [podľa článku 60 nariadenia (EÚ) č. 508/2014]

<5.1.1 type="S" maxlength="21000" input="M">

5.1.2.   Zoznam kritérií na výber rybárskych oblastí [podľa článku 18 ods. 1 písm. g) nariadenia (EÚ) č. 508/2014]

<5.1.2 type="S" maxlength="7000" input="M">

5.1.3.   Zoznam výberových kritérií pre stratégie miestneho rozvoja [podľa článku 18 ods. 1 písm. h) nariadenia (EÚ) č. 508/2014]

<5.1.3 type="S" maxlength="7000" input="M">

5.1.4.   Jasný opis príslušných úloh skupín FLAG, riadiaceho orgánu alebo určeného orgánu v súvislosti so všetkými úlohami týkajúcimi sa plnenia stratégie [podľa článku 18 ods. 1 písm. m) bodu ii) nariadenia (EÚ) č. 508/2014]

<5.1.4 type="S" maxlength="7000" input="M">

5.1.5.   Informácie o preddavkoch skupinám FLAG [podľa článku 18 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 508/2014]

Pre časť o vnútroštátnych sieťach skupín FLAG pozri bod 4.8.2 (technická pomoc)

<5.1.5 type="S" maxlength="3500" input="M">

5.2.   Informácie o integrovaných územných investíciách (IÚI) [podľa článku 36 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013]

V prípade, že IÚI zriadená v rámci štrukturálnych fondov dostáva finančnú podporu z ENRF, vyplňte túto tabuľku:

Opatrenia ENRF [vyberte z rozbaľovacieho zoznamu]

Orientačné pridelené finančné prostriedky z ENRF (v EUR)

<5.2 type="S" input="S">

<5.2 type="N" input="M">

<5.2 type="S" input="S">

6.   PLNENIE EX ANTE KONDICIONALÍT [PODĽA ČLÁNKU 55 NARIADENIA (EÚ) Č. 1303/2013]

6.1.   Identifikácia uplatniteľných ex ante kondicionalít a posúdenie ich splnenia

6.1.1.   Tabuľka: Uplatniteľné osobitné ex ante kondicionality vzťahujúce sa na ENRF a posúdenie ich splnenia

Ex ante kondicionalita (EAC)

Priorita alebo priority Únie, na ktoré sa uplatniteľná kondicionalita vzťahuje

Je uplatniteľná kondicionalita splnená

ÁNO

/

NIE

/

ČIASTOČNE

Kritériá

Kritériá splnené

(áno/nie)

Vlastné posúdenie s vysvetleniami o splnení každého kritéria uplatniteľných ex ante kondicionalít

Prepojenia

(na stratégie, právne akty alebo iné relevantné dokumenty vrátane príslušných oddielov, článkov alebo odsekov, spolu s pripojenými webovými prepojeniami alebo prístupom k celému zneniu)

<6.1 type="S" input="S">

<6.1 type="S" input="S">

<6.1 type="B" input="S">

<6.1 type="S" maxlength="500" input="S">

<6.1 type="B" input="S">

<6.1 type="S" maxlength="1000" input="M">

Kritérium 1

<6.1 type="S" maxlength="500" input="M">

 

 

<6.1 type="S" maxlength="1000" input="M">

Kritérium 2

<6.1 type="S" maxlength="500" input="M">

 

 

 

 

 

 

6.1.2.   Tabuľka: Uplatniteľné všeobecné ex ante kondicionality a posúdenie ich splnenia

<6.1 type="S" maxlength="3500" input="M">

6.2.   Opis opatrení, ktoré sa majú uskutočniť, zodpovedné orgány a harmonogram ich vykonávania

6.2.1.   Tabuľka: Plánované opatrenia zamerané na splnenie osobitných ex ante kondicionalít vzťahujúcich sa na ENRF

Ex ante kondicionalita

Nesplnené kritériá

Opatrenia, ktoré sa majú vykonať

Lehota (dátum)

Subjekty zodpovedné za plnenie

<6.2 type="S" input="S">

<6.2 type="S" input="S">

<6.2 type="S" maxlength="1000" input="M">

Opatrenie 1

<6.2 type="D" input="M">

<6.2 type="S" maxlength="500" input="M">

Subjekt x

 

 

 

 

6.2.2.   Tabuľka: Plánované opatrenia zamerané na splnenie všeobecných ex ante kondicionalít

<6.2 type="S" maxlength="3500" input="M">

7.   OPIS VÝKONNOSTNÉHO RÁMCA [PODĽA ČLÁNKU 22 NARIADENIA (EÚ) Č. 1303/2013 A PRÍLOHY II K TOMUTO NARIADENIU]

7.1.   Tabuľka: Výkonnostný rámec

Túto tabuľku treba vyplniť pre každú príslušnú prioritu Únie v rámci ENRF

Priorita Únie

 

Ukazovateľ a v relevantných prípadoch aj merná jednotka [Ukazovatele výstupov, ktoré boli vybrané v časti 3.3 v rámci priorít Únie, ktoré sa majú zahrnúť do výkonnostného rámca]

Čiastkový cieľ na rok 2018

Ciele na rok 2023

[vytvárajú sa automaticky z kapitoly o operačnom programe, ktorá sa venuje stratégii operačného programu]

Finančný ukazovateľ

<7.1 type="N" input="M">

<7.1 type="N" input="M">

<7 type="S" input="G">

Ukazovateľ výstupov 1

<7.1 type="N" input="M">

<7.1 type="N" input="G">

<7 type="S" input="G">

Ukazovateľ výstupov 2

<7.1 type="N" input="M">

<7.1 type="N" input="G">

7.2.   Tabuľka: odôvodnenie výberu ukazovateľov výstupov, ktoré sa majú zahrnúť do výkonnostného rámca

Túto tabuľku treba vyplniť pre každú príslušnú prioritu Únie v rámci ENRF

Priorita Únie

 

Odôvodnenie výberu ukazovateľov výstupov zahrnutých do výkonnostného rámca (4) vrátane informácií o podiele pridelených finančných prostriedkov zodpovedajúcich operáciám, ktoré vytvoria dané výstupy, spolu s vysvetlením metódy použitej na výpočet podielu, ktorý musí presahovať 50 % finančných prostriedkov pridelených na túto prioritu

<7.2 type="S" maxlength="1000" input="M">

Údaje alebo podkladové materiály použité pri odhadovaní hodnoty čiastkových cieľových hodnôt a zámerov a pri metodike výpočtu (napr. jednotkové náklady, referenčné hodnoty, štandardná alebo minulá úroveň využívania prostriedkov, odborné poradenstvo, závery hodnotenia ex ante)

<7.2 type="S" maxlength="1000" input="M">

Informácie o spôsobe uplatnenia metodiky a nástrojov na zabezpečenie jednotného fungovania výkonnostného rámca v súlade s ustanoveniami partnerskej dohody

<7.2 type="S" maxlength="1000" input="M">

8.   PLÁN FINANCOVANIA [PODĽA ČLÁNKU 20 NARIADENIA (EÚ) Č. 1303/2013 A VYKONÁVACIEHO AKTU KOMISIE UVEDENÉHO V ČLÁNKU 16 ODS. 2 NARIADENIA (EÚ) Č. 508/2014)]

8.1.   Celkový príspevok z ENRF plánovaný na každý rok (v EUR)

Rok

Hlavné pridelené prostriedky z ENRF  (5)

Výkonnostná rezerva v rámci ENRF

2014

<8.1 type="N" input="G">

<8.1 type="N" input="G">

2015

<8.1 type="N" input="G">

<8.1 type="N" input="G">

2016

<8.1 type="N" input="G">

<8.1 type="N" input="G">

2017

<8.1 type="N" input="G">

<8.1 type="N" input="G">

2018

<8.1 type="N" input="G">

<8.1 type="N" input="G">

2019

<8.1 type="N" input="G">

<8.1 type="N" input="G">

2020

<8.1 type="N" input="G">

<8.1 type="N" input="G">

Spolu

<8.1 type="N" input="G">

<8.1 type="N" input="G">

8.2.   Príspevok z ENRF a miera spolufinancovania priorít Únie, technickej pomoci a inej podpory (v EUR)

 

 

Podpora spolu

Hlavné pridelené prostriedky (celkové finančné prostriedky mínus výkonnostná rezerva)

Výkonnostná rezerva

Suma výkonnostnej rezervy ako podiel z celkovej podpory Únie

Priority Únie

Opatrenia v rámci priorít Únie

Príspevok z ENRF

(vrátane výkonnostnej rezervy)

Národné finančné prostriedky

(vrátane výkonnostnej rezervy)

Miera spolufinancovania ENRF

Podpora z ENRF

Národné finančné prostriedky

Výkonnostná rezerva v rámci ENRF

Národné finančné prostriedky (6)

a

b

c = a/(a + b) × 100

d = a – f

e = b – g

f

g = b × (f/a)

h = f/a × 100

1.

Podpora rybolovu, ktorý je environmentálne udržateľný, efektívne využíva zdroje, je inovačný, konkurencieschopný a založený na znalostiach

Článok 33, článok 34 a článok 41 ods. 2 (článok 13 ods. 2 ENRF)

<8.2 type="N" input="M">

<8.2 type="N" input="M">

50 %

 

 

<8.2 type="N" input="M">

 

 

Finančné prostriedky pridelené na zvyšné opatrenia priority Únie 1 (článok 13 ods. 2 ENRF)

<8.2 type="N" input="M">

<8.2 type="N" input="M">

max. 75 %,

min. 20 %,

 

 

<8.2 type="N" input="M">

 

2.

Podpora akvakultúry, ktorá je environmentálne udržateľná, efektívne využíva zdroje, je inovačná, konkurencieschopná a založená na znalostiach (článok 13 ods. 2 ENRF)

<8.2 type="N" input="M">

<8.2 type="N" input="M">

max. 75 %,

min. 20 %,

 

 

<8.2 type="N" input="M">

 

 

3.

Podpora vykonávania SRP

Zlepšenie a poskytovanie vedeckých znalostí, ako aj zber a správa údajov (článok 13 ods. 4 ENRF)

<8.2 type="N" input="M">

<8.2 type="N" input="M">

80 %

 

 

<8.2 type="N" input="M">

 

 

Podpora monitorovania, kontroly a presadzovania, a tým zlepšenia inštitucionálnej kapacity a efektivity verejnej správy bez zvyšovania administratívnej záťaže [článok 76 ods. 2 písm. a) až d) a f) až l)] (článok 13 ods. 3 ENRF)

<8.2 type="N" input="M">

<8.2 type="N" input="M">

90 %

 

 

<8.2 type="N" input="M">

 

Podpora monitorovania, kontroly a presadzovania, a tým zlepšenia inštitucionálnej kapacity a efektivity verejnej správy bez zvyšovania administratívnej záťaže [článok 76 ods. 2 písm. e)] (článok 13 ods. 3 ENRF)

<8.2 type="N" input="M">

<8.2 type="N" input="M">

70 %

 

 

<8.2 type="N" input="M">

 

4.

Zvýšenie zamestnanosti a územnej súdržnosti (článok 13 ods. 2 ENRF)

<8.2 type="N" input="M">

<8.2 type="N" input="M">

max. 85 %,

min. 20 %,

 

 

<8.2 type="N" input="M">

 

 

5.

Podpora marketingu a spracovania

Pomoc na skladovanie (článok 67) (článok 13 ods. 6 ENRF)

<8.2 type="N" input="M">

<8.2 type="N" input="M">

100 %

 

 

0

0

0

Kompenzácia pre najvzdialenejšie regióny (článok 70) (článok 13 ods. 5 ENRF)

<8.2 type="N" input="M">

<8.2 type="N" input="M">

100 %

 

 

<8.2 type="N" input="M">

 

Finančné prostriedky pridelené na zvyšné opatrenia priority Únie 5 (článok 13 ods. 2 ENRF)

<8.2 type="N" input="M">

<8.2 type="N" input="M">

max. 75 %,

min. 20 %,

 

 

<8.2 type="N" input="M">

 

6.

Podpora vykonávania integrovanej námornej politiky (článok 13 ods. 7 ENRF)

<8.2 type="N" input="M">

<8.2 type="N" input="M">

max. 75 %,

min. 20 %,

 

 

<8.2 type="N" input="M">

 

 

Technická pomoc (článok 13 ods. 2 ENRF)

<8.2 type="N" input="M">

<8.2 type="N" input="M">

max. 75 %,

min. 20 %,

 

 

0

0

0

Spolu [automatický výpočet]:

<8.2 type="N" input="G">

<8.2 type="N" input="G">

Neuplatňuje sa

<8.2 type="N" input="G">

<8.2 type="N" input="G">

<8.2 type="N" input="G">

<8.2 type="N" input="G">

Neuplatňuje sa

8.3.   Prínos ENRF pre tematické ciele EŠIF

Tematický cieľ

Príspevok z ENRF (v EUR)

3.

Zvýšenie konkurencieschopnosti MSP, sektora poľnohospodárstva (v prípade EPFRV) a sektora rybolovu a akvakultúry (v prípade ENRF)

<8.3 type="N" input="M">

4.

Podpora prechodu na nízkouhlíkové hospodárstvo vo všetkých sektoroch

<8.3 type="N" input="M">

6.

Zachovanie a ochrana životného prostredia a podpora efektívneho využívania zdrojov

<8.3 type="N" input="M">

8.

Podpora udržateľnosti a kvality zamestnanosti a mobility pracovnej sily

<8.3 type="N" input="M">

9.   HORIZONTÁLNE PRINCÍPY

9.1.   Opis opatrení na zohľadnenie zásad stanovených v článkoch 5  (7) , 7 a 8 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013

9.1.1.   Podpora rovnosti mužov a žien a nediskriminácie [článok 7 nariadenia(EÚ) č. 1303/2013]

<9.1.1 type="S" maxlength="5500" input="M">

9.1.2.   Udržateľný rozvoj

<9.1.2 type="S" maxlength="5500" input="M">

9.2.   Uvedenie orientačnej výšky podpory, ktorá sa použije na ciele týkajúce sa zmeny klímy [podľa článku 18 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 508/2014]

Opatrenia ENRF, ktoré prispievajú k cieľom týkajúcim sa zmeny klímy [relevantné opatrenia ENRF, ktoré členský štát uvádza v kapitole operačného programu „Opis stratégie“]

Koeficient  (8)

Orientačný príspevok z ENRF (v EUR) [celkový príspevok na jedno opatrenie]

Podiel celkových rozpočtových prostriedkov ENRF pridelených na operačný program (v %)

<9.2 type="S" input="G">

<9.2 type="N" input="G">  (8)

<9.2 type="N" input="M">

<9.2 type="N" input="G">

10.   PLÁN HODNOTENIA [PODĽA ČLÁNKU 56 NARIADENIA (EÚ) Č. 1303/2013 A ČLÁNKU 18 ODS. 1 PÍSM. J) NARIADENIA (EÚ) Č. 508/2014]

Ciele a účel plánu hodnotenia

<10 type="S" maxlength="3500" input="M">

Na základe analýzy SWOT a hodnotenia ex ante by malo byť možné posúdiť potreby hodnotenia v danom období. Ciele a účel by mali byť týmto potrebám prispôsobené tak, aby sa zabezpečilo vykonávanie dostatočných a primeraných hodnotiacich činností, najmä s cieľom poskytnúť informácie potrebné na riadenie programu, vypracovanie výročných správ o vykonávaní pre roky 2017 a 2019 a hodnotenie ex post, a v snahe zabezpečiť dostupnosť údajov potrebných na hodnotenia ENRF.

Riadenie a koordinácia

<10 type="S" maxlength="10500" input="M">

Stručný opis opatrení na monitorovanie a hodnotenie, na základe ktorých sa získavajú informácie o koordinácii s vykonávaním operačného programu ENRF. Identifikácia hlavných zúčastnených orgánov a ich zodpovedností. Informácie o riadení hodnotenia vrátane organizačných štruktúr, ako napríklad hodnotiaca jednotka a/alebo riadiaca skupina, kontroly kvality, zjednodušenia atď.

Témy hodnotenia a činnosti

<10 type="S" maxlength="7000" input="M">

Uveďte informácie o témach hodnotenia a predpokladaných činnostiach vrátane (nie výlučne) plnenia požiadaviek EÚ. Mali by sa tu uviesť činnosti, ktoré sú potrebné na hodnotenie prínosu každej priority k plneniu cieľov, posúdeniu hodnoty a vplyvov ukazovateľov výsledkov, analýze čistého účinku, tematickým otázkam, prierezovým otázkam, ako napríklad udržateľný rozvoj, zmena klímy, a k akýmkoľvek iným osobitným potrebám hodnotenia.

Stratégia v oblasti údajov a informácií

<10 type="S" maxlength="7000" input="M">

Stručný opis systému zaznamenávania, uchovávania, riadenia a vykazovania štatistických informácií o vykonávaní operačného programu a poskytovania monitorovaných údajov na hodnotenie. Určenie zdrojov údajov, ktoré sa budú používať, chýbajúcich údajov, možných inštitucionálnych otázok týkajúcich sa poskytovania údajov a navrhnutých riešení. V tomto oddiele by sa malo preukázať, že vhodné systémy riadenia údajov budú včas v prevádzke.

Harmonogram

<10 type="S" maxlength="3500" input="M">

Uveďte orientačný plán činností s cieľom zabezpečiť dostupnosť výsledkov hodnotenia v požadovanom čase, najmä pokiaľ ide o povinné hodnotenia stanovené v nariadení o spoločných ustanoveniach, vstupy potrebné na vypracovanie rozsiahlych výročných správ o vykonávaní pre roky 2017 a 2019, a správu o hodnotení ex post.

Osobitné požiadavky na hodnotenie nástroja MRVK

<10 type="S" maxlength="7000" input="M">

Opis plánovanej podpory hodnotenia na úrovni skupín FLAG, predovšetkým využitia metód sebahodnotenia, usmernenia poskytnutého skupinám FLAG s cieľom umožniť dosiahnutie súhrnných výsledkov, ktoré sa majú preukázať na úrovni operačného programu v rámci ENRF.

Komunikácia

<10 type="S" maxlength="7000" input="M">

Opis informácií o distribúcii výsledkov hodnotenia zainteresovaným stranám a tvorcom politiky, o mechanizmoch sledovania využitia výsledkov hodnotenia.

Zdroje

<10 type="S" maxlength="7000" input="M">

Opis potrebných a naplánovaných zdrojov na vykonávanie plánu vrátane určenia administratívnej kapacity, údajov, finančných zdrojov, potrieb v oblasti IT. Opis plánovaných opatrení v oblasti budovania kapacít, ktoré majú zabezpečiť úplné vykonávanie plánu hodnotenia.

11.   VYKONÁVACIE OPATRENIA PROGRAMU [PODĽA ČLÁNKU 18 ODS. 1 PÍSM. M) NARIADENIA (EÚ) Č. 508/2014]

11.1.   Určenie orgánov a sprostredkovateľských orgánov

Orgán/subjekt

Meno orgánu/subjektu

Riadiaci orgán

<11.1 type="S" maxlength="255" input="M">

Sprostredkovateľský orgán riadiaceho orgánu (v relevantných prípadoch)

<11.1 type="S" maxlength="255" input="M">

Certifikačný orgán (v relevantných prípadoch)

<11.1 type="S" maxlength="255" input="M">

Sprostredkovateľský orgán certifikačného orgánu (v relevantných prípadoch)

<11.1 type="S" maxlength="255" input="M">

Orgán auditu

<11.1 type="S" maxlength="255" input="M">

11.2.   Opis postupov monitorovania a hodnotenia

<11.2 type="S" maxlength="7000" input="M">

11.3.   Všeobecné zloženie monitorovacieho výboru

<11.3 type="S" maxlength="7000" input="M">

11.4.   Súhrnný opis informačných a propagačných opatrení, ktoré sa majú vykonať

<11.4 type="S" maxlength="3500" input="M">

12.   INFORMÁCIE O ORGÁNOCH ZODPOVEDNÝCH ZA VYKONÁVANIE SYSTÉMU KONTROLY, INŠPEKCIÍ A PRESADZOVANIA PREDPISOV [PODĽA ČLÁNKU 18 ODS. 1 PÍSM. O) NARIADENIA (EÚ) Č. 508/2014]

12.1.   Orgány vykonávajúce systém kontroly, inšpekcií a presadzovania predpisov

Názov orgánu/subjektu

Subjekt č. x

<12.1 type="N" input="G">

<12.1 type="S" maxlength="255" input="M">

Subjekt č. y

<12.1 type="N" input="G">

<12.1 type="S" maxlength="255" input="M">

12.2.   Stručný opis ľudských a finančných zdrojov, ktoré sú k dispozícii na kontrolu, inšpekcie a presadzovanie predpisov v oblasti rybárstva

<12.2 type="S" maxlength="3500" input="M">

12.3.   Hlavné vybavenie, ktoré je k dispozícii, predovšetkým počet plavidiel, lietadiel a helikoptér

<12.3 type="S" maxlength="3500" input="M">

12.4.   Zoznam vybraných druhov operácií

Druh operácie

Opis

Vybraný druh operácie

<12.4 type="S" input="S">

<12.4 type="S" maxlength="2000" input="M">

<12.4 type="S" input="S">

<12.4 type="S" maxlength="2000" input="M">

12.5.   Prepojenie s prioritami vymedzenými Komisiou podľa článku 20 ods. 3 ENRF

<12.5 type="S" maxlength="3500" input="M">

13.   ZBER ÚDAJOV [PODĽA ČLÁNKU 18 ODS. 1 PÍSM. P) NARIADENIA (EÚ) Č. 508/2014]

13.1.   Všeobecný opis činností týkajúcich sa zberu údajov predpokladaných na obdobie rokov 2014 – 2020

<13.1 type="S" maxlength="7000" input="M">

13.2.   Opis metód uchovávania údajov, správy a využívania údajov

<13.2 type="S" maxlength="7000" input="M">

13.3.   Opis spôsobov dosiahnutia riadneho finančného hospodárenia a administratívnej správy v oblasti zberu údajov

<13.3 type="S" maxlength="7000" input="M">

14.   FINANČNÉ NÁSTROJE [PODĽA DRUHEJ ČASTI HLAVY IV NARIADENIA (EÚ) Č. 1303/2013]

14.1.   Opis plánovaného využitia finančných nástrojov

<14.1 type="S" maxlength="7000" input="M">

14.2.   Výber opatrení ENRF, ktoré sa majú vykonať prostredníctvom finančných nástrojov

Opatrenie ENRF [vyberte opatrenia z rozbaľovacieho zoznamu vopred definovaného Komisiou]

<14.2 type="S" input="S">

14.3.   Orientačné sumy, ktoré sa majú použiť prostredníctvom finančných nástrojov

Celková suma z ENRF na obdobie 2014 – 2020 (v EUR)

<14.3 type="N" input="M">

Prílohy k programu

Zoznam konzultovaných partnerov

Správa o hodnotení ex ante so zhrnutím

Správa o strategickom environmentálnom posúdení

Súhrnný opis systému riadenia a kontroly (tento súhrnný opis by mal zároveň obsahovať vysvetlenie spôsobu zabezpečenia zásady oddelenia funkcií a funkčnej nezávislosti)

Plán kompenzácií pre najvzdialenejšie regióny

Mapy, na ktorých je zaznamenaná veľkosť a poloha sektorov rybolovu a akvakultúry, poloha hlavných rybárskych prístavov a akvakultúrnych lokalít, ako aj poloha chránených oblastí (ICZM, chránené morské oblasti, Natura 2000).


(1)  Vysvetlivky k vlastnostiam polí:

 

druh: N = číslo, D = dátum, S = reťazec, C = zaškrtávacie políčko, P = percentá, B = booleovské výrazy

 

vstup: M = manuálny, S = výber, G = vygenerovaný systémom

 

"maxlength" = maximálny počet znakov vrátane medzier

(2)  vzťahuje sa na prioritu Únie č. 2.

(3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1380/2013 z 11. decembra 2013 o spoločnej rybárskej politike, ktorým sa menia nariadenia Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009 a zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutie Rady 2004/585/ES (Ú. v. EÚ L 354, 28.12.2013, s. 22).

(4)  Ukazovatele výstupov sú definované výberom opatrení, no výber podskupiny ukazovateľov výstupov použitých vo výkonnostnom rámci musí byť odôvodnený.

(5)  Hlavné pridelené prostriedky z ENRF = Celkové pridelené rozpočtové prostriedky Únie mínus rozpočtové prostriedky pridelené na výkonnostnú rezervu.

(6)  Národné finančné prostriedky sa rozdelia pomerne na hlavné pridelené rozpočtové prostriedky a výkonnostnú rezervu.

(7)  Opis článku 5 sa nachádza oddiele 1 operačného programu „Príprava operačného programu a účasť partnerov“

(8)  V prípade niektorých opatrení môže členský štát zmeniť percentuálny podiel z „0 %“ na „40 %“ v zmysle vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 215/2014 (Ú. v. EÚ L 69, 8.3.2014, s. 65).


PRÍLOHA II

ŠTRUKTÚRA PLÁNU KOMPENZÁCIÍ

1.   Identifikácia oprávnených produktov, resp. kategórií produktov rybolovu a akvakultúry  (1)

#

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

Kategórie  (2)

Obchodné označenie

Vedecký názov

Kód FAO

Prezentácia  (3)

Číselný znak KN

Množstvo  (4)

1.

Kôrovce

Kreveta šarlátová

Plesiopenaeus edwardsianus

SSH

Zmrazený produkt

 

X ton/rok

2.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.   Identifikácia prevádzkovateľov  (5)

#

(1)

(2)

Prevádzkovatelia alebo ich združenia

Kategórie produktov alebo produkty

[podľa stĺpca (1) alebo (2) tabuľky 1]

1.

Rybári

Kôrovce (v prípade kategórie)/kreveta šarlátová (v prípade produktu)

2.

Chovatelia vodných živočíchov

 

 

3.   Výška kompenzácie pre dodatočné náklady vypočítaná na základe produktov alebo kategórií produktov

Produkt alebo kategória produktov  (6)

Kategória a položky nákladov

Priemerné náklady (7)/rok

Odôvodnenie dodatočných nákladov

Náklady vzniknuté prevádzkovateľovi v najvzdialenejšom regióne

Náklady vzniknuté prevádzkovateľovi v kontinentálnej časti územia členského štátu

Dodatočné náklady (8) (maximálna výška kompenzácie)

 

(a)

(b)

(c) = (b) – (a)

 

Kategória 1-A: Výrobné náklady na produkty rybolovu

Palivo

 

 

 

 

Mastiace prípravky

 

 

 

 

Opotrebované časti

 

 

 

 

Údržba

(vrátane opravy lodí)

 

 

 

 

Rybolov, navigácia a bezpečnostné vybavenie

 

 

 

 

Návnady

 

 

 

 

Ľad na skladovanie rýb

 

 

 

 

Poplatky za prístavnú infraštruktúru

 

 

 

 

Bankové poplatky

 

 

 

 

Poistenie

 

 

 

 

Telekomunikácie (internet, telefón, fax)

 

 

 

 

Poradenské služby

 

 

 

 

Náklady súvisiace s marketingovými činnosťami podľa článku 68 ENRF

 

 

 

 

Zásobovanie potravinami (posádka)

 

 

 

 

Náklady na zamestnancov

 

 

 

 

Iné

 

 

 

 

Celková výška dodatočných nákladov  (8) pre kategóriu 1A

 

 

 

 

Kategória 1-B: Výrobné náklady na produkty akvakultúry

Mlaď

 

 

 

 

Krmivo (nákup a konzervácia)

 

 

 

 

Energia a kyslík

 

 

 

 

Údržba (vrátane rastlinolekárskej starostlivosti)

 

 

 

 

Drobný materiál a náhradné diely

 

 

 

 

Poplatky za prístavnú infraštruktúru

 

 

 

 

Bankové poplatky

 

 

 

 

Poistenie

 

 

 

 

Telekomunikácie (internet, telefón, fax)

 

 

 

 

Poradenské služby

 

 

 

 

Náklady súvisiace s marketingovými činnosťami podľa článku 68 ENRF

 

 

 

 

Náklady na zamestnancov

 

 

 

 

Iné

 

 

 

 

Celková výška  (8) dodatočných nákladov pre kategóriu 1B

 

 

 

 

Kategória 2: Spracovateľské náklady

Suroviny

 

 

 

 

Spracovanie odpadu

 

 

 

 

Triedenie a neutralizácia toxických alebo jedovatých druhov

 

 

 

 

Energia

 

 

 

 

Bankové poplatky

 

 

 

 

Poistenie

 

 

 

 

Telekomunikácie (internet, telefón, fax)

 

 

 

 

Poradenské služby

 

 

 

 

Náklady súvisiace s investíciami podľa článku 69 ENRF

 

 

 

 

Náklady na zamestnancov

 

 

 

 

Balenie a obalový materiál

 

 

 

 

Chladenie a hlboké zmrazovanie

 

 

 

 

Náklady súvisiace s relevantnými opatreniami podľa článku 69 ENRF

 

 

 

 

Iné

 

 

 

 

Celková výška dodatočných nákladov  (8) pre kategóriu 2

 

 

 

 

Kategória 3: Marketingové náklady

Balenie (vrátane ľadu na čerstvé produkty)

 

 

 

 

Fyzická preprava (pozemná, námorná a letecká) vrátane prípadných nákladov na poistenie a colné konania

 

 

 

 

Bankové poplatky

 

 

 

 

Poistenie

 

 

 

 

Telekomunikácie (internet, telefón, fax)

 

 

 

 

Poradenské služby

 

 

 

 

Finančné náklady vyplývajúce z dodacích lehôt

 

 

 

 

Náklady na zamestnancov

 

 

 

 

Iné

 

 

 

 

Celková výška dodatočných nákladov  (8) pre kategóriu 3

 

 

 

 

Celková výška dodatočných nákladov  (8) : súčet dodatočných nákladov zo stĺpca (c)

 

 

 

 

Celková výška nákladov za iný verejný intervenčný zásah, za iný druh verejného intervenčného zásahu ovplyvňujúceho výšku dodatočných nákladov  (9)

 

 

 

 

Celková výška kompenzácie (dodatočné náklady spolu + náklady na verejný intervenčný zásah spolu)

 

 

 

 

Dodatočné informácie:

V prípade, že výška kompenzácieje nižšia než dodatočné náklady, je nutné objasniť, akým spôsobom bola určená výška kompenzácie

 

4.   Identifikácia príslušných orgánov

 

Názov inštitúcie

Riadiaci orgán

Názov inštitúcie uvedenej v bode 11.1 operačného programu „Určenie orgánov a sprostredkovateľských orgánov“

5.   Dodatočné financovanie vykonávania plánu kompenzácií (štátna pomoc)

Tieto informácie treba uviesť pre každú plánovanú schému/pomoc ad hoc

Región

Názov regiónu (-ov) (NUTS (10))

Orgán poskytujúci pomoc

Názov

Poštová adresa

Webová adresa

Názov opatrenia pomoci

Vnútroštátny právny základ (prepojenie na príslušný vnútroštátny právny nástroj)

Webové prepojenie na úplné znenie opatrenia pomoci

Typ opatrenia

Schéma pomoci

 

Pomoc ad hoc

Názov príjemcu a skupiny (11), ku ktorej patrí

Zmena existujúcej schémy pomoci alebo pomoci ad hoc

 

Referenčné číslo pomoci pridelené Komisiou

Predĺženie

Zmena

Trvanie (12)

Schéma pomoci

dd. mm. rrrr – dd. mm. rrrr

Dátum poskytnutia pomoci (13)

Pomoc ad hoc

dd. mm. rrrr

Príslušné hospodárske odvetvie(-a)

Všetky odvetvia hospodárstva oprávnené na získanie pomoci

 

Pomoc obmedzená na určité odvetvia: Uveďte na úrovni skupiny NACE (14)

Typ príjemcu

MSP

 

Veľké podniky

 

Rozpočet

Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci (15)

V národnej mene … (v plnej výške)

Celková výška pomoci ad hoc poskytnutej podniku (16)

V národnej mene … (v plnej výške)

V prípade záruk (17)

V národnej mene … (v plnej výške)

Nástroj pomoci

Grant/Bonifikácia úrokovej sadzby

Úver/Vratné preddavky

Záruka (v prípade potreby prepojenie na rozhodnutie Komisie (18))

Daňové zvýhodnenie alebo oslobodenie od dane

Rizikové financovanie

Iné (uveďte)

Dôvod

Uveďte, prečo bola zavedená schéma štátnej pomoci alebo prečo bola udelená pomoc ad hoc, a nie podpora z Európskeho námorného a rybárskeho fondu (ENRF):

Opatrenie nepatrí do rozsahu pôsobnosti národného operačného programu

Prioritizácia pri prideľovaní finančných prostriedkov v rámci národného operačného programu

Financovanie z ENRF už nie je k dispozícii

Iné (uveďte)


(1)  Kategória produktov poukazuje na skupinu produktov, pri ktorých sa môže uplatňovať rovnaký prístup pri výpočte dodatočných nákladov.

(2)  Nepovinné v prípade, že sa kompenzácia počíta na úrovni produktov.

(3)  Čerstvý, zmrazený, upravovaný, konzervovaný produkt.

(4)  Vyjadrené v tonách živej hmotnosti v zmysle nariadenia Rady (ES) č. 1224/2009(Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 1).

(5)  Podľa článku 70 ods. 6 nariadenia (EÚ) č. 508/2014.

(6)  Tabuľka by sa mala vyplniť pre každý produkt, resp. kategóriu produktov.

(7)  Výpočet na základe kritéria stanoveného delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. …/2014.

(8)  Dodatočné náklady by mali byť vyjadrené v eurách za tonu živej hmotnosti v zmysle nariadenia (ES) č. 1224/2009.

(9)  Podľa článku 71 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 508/2014.

(10)  NUTS – Nomenklatúra územných jednotiek na štatistické účely. Región sa zvyčajne vymedzuje na úrovni 2. Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1059/2003 z 26. mája 2003 o zostavení spoločnej nomenklatúry územných jednotiek pre štatistické účely (NUTS) (Ú. v. EÚ L 154, 21.6.2003, s. 1).

(11)  Na účely pravidiel hospodárskej súťaže uvedených v zmluve a na účely tohto nariadenia sa podnikom rozumie každý subjekt vykonávajúci hospodársku činnosť bez ohľadu na jeho právne postavenie a spôsob jeho financovania. Súdny dvor rozhodol, že subjekty, ktoré sú kontrolované (právne alebo de facto) tým istým subjektom, by sa mali pokladať za jeden podnik.

(12)  Obdobie, na ktoré sa orgán poskytujúci pomoc môže zaviazať, že bude pomoc poskytovať.

(13)  „Dátum poskytnutia pomoci“ je dátum, keď je príjemcovi priznané zákonné právo prijať pomoc podľa platného vnútroštátneho práva.

(14)  NACE Rev. 2 – štatistická klasifikácia hospodárskych činností v Európskej únii. Sektor sa zvyčajne vymedzuje na úrovni skupiny.

(15)  V prípade schémy pomoci uveďte celkovú ročnú výšku rozpočtu plánovaného podľa danej schémy alebo odhadovanú daňovú stratu na rok pre všetky nástroje pomoci zahrnuté v schéme.

(16)  V prípade poskytnutia pomoci ad hoc uveďte celkovú výšku pomoci/daňovú stratu.

(17)  Pri zárukách uveďte (maximálnu) výšku zaručených úverov.

(18)  V prípade potreby prepojenie na rozhodnutie Komisie, ktorým sa schvaľuje metodika výpočtu ekvivalentu hrubého grantu.


PRÍLOHA III

Odhad sumy, pre ktorú členský štát plánuje predložiť žiadosť o platbu v bežnom rozpočtovom roku a nasledujúcom rozpočtovom roku

 

Príspevok Únie (v EUR)

[bežný rozpočtový rok]

[nasledujúci rozpočtový rok]

január – október

november – december

január – december

Operačný program (CCI)

<type="N" input="M">

<type="N" input="M">

<type="N" input="M">


PRÍLOHA IV

Prvky, ktoré majú obsahovať správy o hodnotení ex ante

ODDIEL I: ÚVOD

1.

Účel a ciele hodnotenia ex ante

2.

Opis opatrení prijatých na vykonávanie hodnotenia ex ante

3.

Spolupráca medzi hodnotiteľom ex ante, riadiacim orgánom a hodnotiteľom SEA

ODDIEL II: SPRÁVA O HODNOTENÍ EX ANTE

1.   Analýza SWOT a hodnotenie potrieb

2.   Stratégia a štruktúra operačného programu

2.1.

Príspevok k stratégii Európa 2020

2.2.

Príspevok k vykonávaniu spoločnej rybárskej politiky

2.3.

Súlad so SSR, partnerskou dohodou, odporúčaniami pre jednotlivé krajiny a inými príslušnými nástrojmi

2.4.

Intervenčná logika programu

2.5.

Navrhované formy podpory

2.6.

Očakávaný prínos opatrení vybraných na dosiahnutie cieľov

2.7.

Súlad pridelených rozpočtových prostriedkov s cieľmi

2.8.

Ustanovenia pre nástroj MRVK

2.9.

Využitie technickej pomoci

2.10.

Vhodnosť a súdržnosť programu

3.   Hodnotenie opatrení prijatých na monitorovanie pokroku a výsledkov operačného programu

3.1.

Kvantifikované cieľové hodnoty ukazovateľov

3.2.

Vhodnosť čiastkových cieľových hodnôt pre výkonnostný rámec

3.3.

Navrhovaný systém monitorovania a hodnotenia

3.4.

Plán hodnotenia

4.   Hodnotenie plánovaných opatrení na vykonávanie operačného programu

4.1.

Primeranosť ľudských a administratívnych kapacít na riadenie

4.2.

Zníženie administratívnej záťaže

5.   Hodnotenie horizontálnych tém

5.1.

Podpora rovnosti príležitostí, zabránenie diskriminácii

5.2.

Podpora udržateľného rozvoja


Top