EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0056
Council Regulation (EU) No 56/2012 of 23 January 2012 amending Regulation (EU) No 961/2010 on restrictive measures against Iran
Nariadenie Rady (EÚ) č. 56/2012 z 23. januára 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EÚ) č. 961/2010 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu
Nariadenie Rady (EÚ) č. 56/2012 z 23. januára 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EÚ) č. 961/2010 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu
OJ L 19, 24.1.2012, p. 10–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 23/03/2012; Zrušil 32012R0267
24.1.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 19/10 |
NARIADENIE RADY (EÚ) č. 56/2012
z 23. januára 2012,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EÚ) č. 961/2010 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 215,
so zreteľom na rozhodnutie Rady 2012/35/SZBP z 23. januára 2012, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2010/413/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Iránu (1),
so zreteľom na spoločný návrh vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku a Komisie,
keďže:
(1) |
Rada 25. októbra 2010 prijala nariadenie (EÚ) č. 961/2010 z 25. októbra 2010 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu (2), ktorým sa potvrdzujú reštriktívne opatrenia prijaté od roku 2007 a stanovujú ďalšie reštriktívne opatrenia voči Iránu na dosiahnutie súladu s rezolúciou Bezpečnostnej rady OSN č. 1929 (2010), ako aj sprievodné opatrenia požadované Európskou radou vo vyhlásení zo 17. júna 2010. |
(2) |
Tieto reštriktívne opatrenia zahŕňajú zmrazenie aktív určitých osôb a subjektov. |
(3) |
Rada 23. januára 2012 prijala rozhodnutie 2012/35/SZBP, ktorým sa na zoznam osôb a subjektov, na ktoré sa opatrenia vzťahujú, pridali finančné inštitúcie, vo vzťahu ku ktorým sa stanovili osobitné výnimky týkajúce sa financovania obchodu. |
(4) |
Niektoré z týchto opatrení patria do rozsahu pôsobnosti Zmluvy o fungovaní Európskej únie, a preto je na ich vykonávanie v rámci Únie potrebné regulačné opatrenie na úrovni Únie, najmä v záujme zabezpečenia ich jednotného uplatňovania hospodárskymi subjektmi vo všetkých členských štátoch. |
(5) |
Je preto potrebné zmeniť a doplniť nariadenie (EÚ) č. 961/2010, aby sa doň zapracovali vyššie uvedené výnimky. |
(6) |
Toto nariadenie by malo nadobudnúť účinnosť dňom jeho uverejnenia, aby sa zaručila účinnosť opatrení, ktoré sa ním ustanovujú, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
V nariadení (EÚ) č. 961/2010 sa vkladá tento článok:
„Článok 19a
1. Zákazy v článku 16 sa nevzťahujú na:
a) |
za predpokladu, že príslušný orgán daného členského štátu na individuálnom základe rozhodol, že túto platbu priamo ani nepriamo nedostane žiadna iná osoba alebo subjekt uvedený na zozname v prílohe VII alebo VIII; alebo |
b) |
prevod zmrazených finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov vykonaný iránskou centrálnou bankou alebo jej prostredníctvom, aby sa finančným inštitúciám v rámci právomoci členských štátov poskytla likvidita na financovanie obchodu, za predpokladu, že príslušný orgán daného členského štátu tento prevod povolil. |
2. Zákazy v článku 16 nebránia Banke Tejarat, aby počas obdobia dvoch mesiacov od dátumu označenia vykonala platbu z finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov prijatých a zmrazených po dátume jej označenia, alebo aby prijala platbu po dátume jej označenia, ak:
a) |
takáto platba je splatná v súvislosti s osobitnou obchodnou zmluvou; a |
b) |
príslušný orgán daného členského štátu stanovil na individuálnom základe, že platba nebude priamo alebo nepriamo prijatá osobou alebo subjektom uvedeným na zozname v prílohe VII a prílohe VIII.”. |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 23. januára 2012
Za Radu
predsedníčka
C. ASHTON
(1) Pozri stranu 22 tohto úradného vestníka.
(2) Ú. v. EÚ L 281, 27.10.2010, s. 1.