EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R0030

Nariadenie Komisie (ES) č. 30/2009 zo 16. januára 2009 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1032/2006 o požiadavkách na automatické systémy na výmenu letových údajov na účely podpory služieb dátových spojení (Text s významom pre EHP)

OJ L 13, 17.1.2009, p. 20–22 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 07 Volume 010 P. 181 - 183

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 04/10/2023; Nepriamo zrušil 32023R1771

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/30/oj

17.1.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 13/20


NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 30/2009

zo 16. januára 2009,

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1032/2006 o požiadavkách na automatické systémy na výmenu letových údajov na účely podpory služieb dátových spojení

(Text s významom pre EHP)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 552/2004 z 10. marca 2004 o interoperabilite siete manažmentu letovej prevádzky v Európe (nariadenie o interoperabilite) (1), a najmä na jeho článok 3 ods. 1,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 549/2004 z 10. marca 2004, ktorým sa stanovuje rámec na vytvorenie jednotného európskeho neba (rámcové nariadenie) (2), a najmä na jeho článok 8 ods. 2,

keďže:

(1)

Oblastné strediská riadenia, ktoré poskytujú služby dátových spojení v súlade s nariadením Komisie (ES) č 29/2009 zo 16. januára 2009, ktorým sa ustanovujú požiadavky na služby dátového spojenia pre spoločný európsky vzdušný priestor (3), by mali mať včas prístup k príslušným letovým informáciám, aby sa umožnilo používanie aplikácií dátového spojenia zem-vzduch.

(2)

Aby mohlo ďalšie stanovište riadenia letovej prevádzky začať s výmenou údajov s lietadlom v prípade, že príslušné oblastné strediská riadenia nemajú spoločnú prepojovaciu službu dátových spojení, mal by sa zaviesť automatizovaný proces súvisiaci s prihlasovacími informáciami a komunikáciou s ďalším úradom.

(3)

V súlade s článkom 8 ods. 1 nariadenia (ES) č. 549/2004 bol Eurocontrol poverený vypracovať požiadavky na koordinované zavedenie služieb dátových spojení. Toto nariadenie sa zakladá na výslednej správe o poverení z 19. októbra 2007.

(4)

Nariadenie Komisie (ES) č. 1032/2006 zo 6. júla 2006, ktorým sa ustanovujú požiadavky na automatické systémy na výmenu letových údajov na účely oznamovania, koordinácie a odovzdávania letov medzi stanovišťami riadenia letovej prevádzky (4), by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

(5)

Opatrenia uvedené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru pre spoločný vzdušný priestor,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Nariadenie (ES) č. 1032/2006 sa mení a dopĺňa takto:

1.

V článku 3 sa dopĺňa tento odsek 4:

„4.   Poskytovatelia leteckých navigačných služieb poskytujúci služby dátových spojení v súlade s nariadením (ES) č 29/2009 zabezpečia, aby systémy uvedené v článku 1 ods. 2 písm. a) a obsluhujúce oblastné strediská riadenia zodpovedali požiadavkám interoperability a výkonnosti špecifikovaným v častiach A a D prílohy I.“;

2.

Prílohy I a III sa menia a dopĺňajú tak, ako sa uvádza v prílohe k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 16. januára 2009

Za Komisiu

Antonio TAJANI

podpredseda


(1)  Ú. v. EÚ L 96, 31.3.2004, s. 26.

(2)  Ú. v. EÚ L 96, 31.3.2004, s. 1.

(3)  Pozri stranu 3 tohto úradného vestníka.

(4)  Ú. v. EÚ L 186, 7.7.2006, s. 27.


PRÍLOHA

Prílohy I a III nariadenia (ES) č. 1032/2006 sa menia a dopĺňajú takto:

1.

V prílohe I sa dopĺňa táto časť D:

„ČASŤ D:   POŽIADAVKY NA PROCESY PODPORY SLUŽIEB DÁTOVÝCH SPOJENÍ

1.   PRESMEROVANIE PRIHLÁSENIA

1.1.   Príslušné letové informácie

1.1.1.   Informácie podliehajúce procesu presmerovania prihlásenia zahŕňajú najmenej:

identifikáciu lietadla,

letisko odletu,

letisko určenia,

typ prihlásenia,

parametre prihlásenia.

1.2.   Pravidlá uplatňovania

1.2.1.   V prípade každého letu prihláseného cez dátové spojenie, ktorý má prekročiť hranicu, sa realizuje jeden proces presmerovania prihlásenia.

1.2.2.   Proces presmerovania prihlásenia sa aktivizuje v skoršom z časov, ktoré sa určili podľa nižšie uvedeného, alebo čo najskôr po ňom:

parametrický počet minút pred vypočítaným časom preletu koordinačného bodu,

v čase, v ktorom sa let nachádza vo vzájomne dohodnutej vzdialenosti od koordinačného bodu,

v súlade s písomnými dohodami.

1.2.3.   Kritériá oprávnenosti pre proces presmerovania prihlásenia musia byť v súlade s písomnými dohodami.

1.2.4.   Informácie o presmerovanom prihlásení sa uvedú spolu s príslušnými letovými informáciami v prijímajúcom stanovišti.

1.2.5.   Stav prihlásenia letu sa môže zobraziť v príslušných pracoviskách v rámci prijímajúceho stanovišťa.

1.2.6.   Ukončenie procesu presmerovania prihlásenia vrátane potvrdenia od prijímajúceho stanovišťa sa musí uskutočniť na odovzdávajúcom stanovišti.

1.2.7.   Ak sa pri procese presmerovania prihlásenia nepotvrdí jeho ukončenie v rámci príslušných požiadaviek na kvalitu prevádzky, bude to mať za následok spustenie žiadosti o kontakt s lietadlom prostredníctvom dátového spojenia zem-vzduch.

2.   OZNÁMENIE ĎALŠIEMU ÚRADU

2.1.   Príslušné letové informácie

2.1.1.   Informácie podliehajúce procesu oznámenia ďalšiemu úradu zahŕňajú najmenej:

identifikáciu lietadla,

letisko odletu,

letisko určenia.

2.2.   Pravidlá uplatňovania

2.2.1.   V prípade každého oprávneného letu, ktorý prekračuje hranicu, sa realizuje jeden proces oznámenia ďalšiemu úradu.

2.2.2.   Proces oznámenia ďalšiemu úradu sa aktivizuje po tom, čo palubný systém potvrdí prijatie žiadosti o oznámenie ďalšiemu úradu určenej pre lietadlo.

2.2.3.   Po úspešnom spracovaní informácie o oznámení ďalšiemu úradu prijímajúce stanovište aktivizuje žiadosť o začatie komunikácie riadiaceho a pilota prostredníctvom dátového spojenia (CPDLC) určenú pre lietadlo.

2.2.4.   Ak informácia o oznámení ďalšiemu úradu nebola doručená vo vzájomne dohodnutom parametrickom čase, prijímajúce stanovište uplatní miestne postupy na účely spustenia komunikácie s lietadlom prostredníctvom dátového spojenia.

2.2.5.   Informácia o ukončení procesu oznámenia ďalšiemu úradu vrátane potvrdenia od prijímajúceho stanovišťa sa poskytne odovzdávajúcemu stanovišťu.

2.2.6.   Ak sa pri procese oznámenia ďalšiemu úradu nepotvrdí jeho ukončenie v rámci príslušných požiadaviek na kvalitu prevádzky, bude to mať za následok spustenie miestnych postupov v odovzdávajúcom stanovišti.“

2.

V prílohe III sa body 2 a 3 nahrádzajú takto:

„2.

Požiadavky na interoperabilitu a výkonnosť uvedené v bodoch 3.2.4, 3.2.5, 4.2.3, 4.2.4, 5.2.3, 5.2.4, 6.2.3 a 6.2.4 časti B prílohy I a v bodoch 1.2.6, 1.2.7, 2.2.5 a 2.2.6 časti D prílohy I sa takisto považujú za bezpečnostné požiadavky.

3.

V prípade postupu opravy koordinačných údajov, zrušenia koordinácie, základných letových údajov, zmeny základných letových údajov, presmerovania prihlásenia (logon forward) a oznámenia ďalšiemu úradu sa požiadavky na kvalitu prevádzky uvedené v prílohe II takisto považujú za bezpečnostné požiadavky.“


Top