EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R0606

Nariadenie Komisie (ES) č. 606/2007 z  1. júna 2007 , ktorým sa mení a dopĺňa príloha II k nariadeniu Rady (ES) č. 980/2005, ktorým sa uplatňuje systém všeobecných colných preferencií

OJ L 141, 2.6.2007, p. 4–27 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 11 Volume 081 P. 131 - 154

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/606/oj

2.6.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 141/4


NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 606/2007

z 1. júna 2007,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha II k nariadeniu Rady (ES) č. 980/2005, ktorým sa uplatňuje systém všeobecných colných preferencií

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 980/2005 z 27. júna 2005, ktorým sa uplatňuje systém všeobecných colných preferencií (1), a najmä na jeho článok 26,

po porade s Výborom pre všeobecné preferencie,

keďže:

(1)

Nariadenie Komisie (ES) č. 1549/2006 zo 17. októbra 2006, ktorým sa mení a dopĺňa príloha I k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (2), zahŕňa údaje, ktoré majú vplyv na zoznam v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 980/2005.

(2)

Zoznam v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 980/2005 by sa preto mal zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Príloha II k nariadeniu (ES) č. 980/2005 sa nahrádza textom uvedeným v prílohe k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 1. júna 2007

Za Komisiu

Peter MANDELSON

člen Komisie


(1)  Ú. v. EÚ L 169, 30.6.2005, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 301, 31.10.2006, s. 1.


PRÍLOHA

„PRÍLOHA II

Zoznam výrobkov zahrnutých do dojednaní uvedených v článku 1 ods. 2 písm. a) a b)

Bez ohľadu na pravidlá výkladu kombinovanej nomenklatúry treba opis výrobkov považovať za orientačný, pričom colné preferencie sa určujú podľa číselných znakov KN. Tam, kde sú uvedené ‚ex‘ číselné znaky KN, sa colné preferencie určujú podľa číselného znaku KN a zároveň podľa opisu.

Na zaradenie výrobkov číselného znaku KN označených hviezdičkou sa vzťahujú podmienky ustanovené v príslušných ustanoveniach Spoločenstva.

Stĺpec ‚citlivosť/necitlivosť‘ sa týka výrobkov zahrnutých do všeobecného dojednania (článok 7) a do osobitného stimulačného dojednania pre trvalo udržateľný rozvoj a dobrú správu vecí verejných (článok 8). Tieto výrobky sú uvedené buď ako NC (necitlivé, na účely článku 7 ods. 1), alebo C (citlivé, na účely článku 7 ods. 2).

Pre zjednodušenie sú výrobky zoradené v skupinách. Tieto skupiny môžu obsahovať výrobky, ktoré sú oslobodené od cla podľa Spoločného colného sadzobníka, alebo pri ktorých je vyberanie ciel podľa Spoločného colného sadzobníka pozastavené.

Číselný znak KN

Opis

Citlivosť/necitlivosť

0101 10 90

Živé plemenné čistokrvné somáre a ostatné

C

0101 90 19

Živé kone, iné ako plemenné čistokrvné zvieratá, iné ako jatočné

C

0101 90 30

Živé somáre, iné ako plemenné čistokrvné zvieratá

C

0101 90 90

Živé muly a mulice

C

0104 20 10 *

Živé plemenné čistokrvné kozy

C

0106 19 10

Živé domáce králiky

C

0106 39 10

Živé holuby

C

0205 00

Mäso z koní, somárov, múl alebo mulíc, čerstvé, chladené alebo mrazené

C

0206 80 91

Jedlé droby z koní, somárov, múl alebo mulíc, čerstvé alebo chladené, iné ako na výrobu farmaceutických výrobkov

C

0206 90 91

Jedlé droby z koní, somárov, múl alebo mulíc, mrazené, iné ako na výrobu farmaceutických výrobkov

C

0207 14 91

Pečene, mrazené, z hydiny druhu Gallus domesticus

C

0207 27 91

Pečene, mrazené, z moriakov a moriek

C

0207 36 89

Pečene, mrazené, z kačíc, husí alebo perličiek, iné ako tučné pečienky z kačíc alebo husí

C

ex 0208 (1)

Ostatné mäso a jedlé droby, čerstvé, chladené alebo mrazené, okrem výrobkov podpoložky 0208 90 55 (okrem výrobkov podpoložky 0208 90 70, na ktoré sa nevzťahuje poznámka pod čiarou)

C

0208 90 70

Žabie stehienka

NC

0210 99 10

Mäso z koní, solené, v slanom náleve alebo sušené

C

0210 99 59

Droby z hovädzích zvierat, solené, v slanom náleve, sušené alebo údené, iné ako hrubá bránica a tenká bránica

C

0210 99 60

Droby z oviec alebo kôz, solené, v slanom náleve, sušené alebo údené

C

0210 99 80

Droby, solené, v slanom náleve, sušené alebo údené, iné ako hydinová pečeň, iné ako zo svine domácej, z hovädzích zvierat alebo z oviec alebo kôz

C

ex kapitola 3 (2)

Ryby a kôrovce, mäkkýše a ostatné vodné bezstavovce okrem výrobkov podpoložky 0301 10 90

C

0301 10 90

Živé ozdobné morské ryby

NC

0403 10 51

0403 10 53

0403 10 59

0403 10 91

0403 10 93

0403 10 99

Jogurt, ochutený alebo obsahujúci pridané ovocie, orechy alebo kakao

C

0403 90 71

0403 90 73

0403 90 79

0403 90 91

0403 90 93

0403 90 99

Cmar, kyslé mlieko a smotana, kefír a ostatné fermentované alebo acidofilné mlieko a smotana, ochutené alebo obsahujúce pridané ovocie, orechy alebo kakao

C

0405 20 10

0405 20 30

Mliečne nátierky s hmotnostným obsahom tuku 39 % alebo viac, ale nepresahujúcim 75 %

C

0407 00 90

Vtáčie vajcia v škrupinách, čerstvé, konzervované alebo varené, iné ako hydinové

C

0409 00 00 (3)

Prírodný med

C

0410 00 00

Jedlé výrobky živočíšneho pôvodu, inde nešpecifikované ani nezahrnuté

C

0511 99 39

Prírodné špongie živočíšneho pôvodu, iné ako surové

C

ex kapitola 6

Živé stromy a ostatné rastliny; cibule, korene a podobne; rezané kvety a okrasné lístie, okrem výrobkov podpoložky 0604 91 40

C

0604 91 40

Vetvy ihličnanov, čerstvé

NC

0701

Zemiaky, čerstvé alebo chladené

C

0703 10

Cibuľa a šalotka, čerstvá alebo chladená

C

0703 90 00

Pór a ostatná cibuľová zelenina, čerstvá alebo chladená

C

0704

Kapusta, karfiol, kaleráb, kel kučeravý a podobné jedlé plody druhu Brassica, čerstvé alebo chladené

C

0705

Hlávkový šalát (Lactuca sativa) a čakanka (Cichorium spp.), čerstvé alebo chladené

C

0706

Mrkvy, repy, cvikla, kozia brada, buľvový zeler, reďkev a podobné jedlé korene, čerstvé alebo chladené

C

ex 0707 00 05

Uhorky šalátové, čerstvé alebo chladené, od 16. mája do 31. októbra

C

0708

Strukoviny, tiež lúpané, čerstvé alebo chladené

C

0709 20 00

Špargľa, čerstvá alebo chladená

C

0709 30 00

Baklažán, čerstvý alebo chladený

C

0709 40 00

Zeler, iný ako buľvový, čerstvý alebo chladený

C

0709 51 00

0709 59

Huby, čerstvé alebo chladené, okrem výrobkov podpoložky 0709 59 50

C

0709 60 10

Sladká paprika, čerstvá alebo chladená

C

0709 60 99

Plody rodu Capsicum alebo Pimenta, čerstvé alebo chladené, iné ako sladká paprika, iné ako na výrobu kapsicínu alebo kapsikumových oleorezínových farieb a iné ako na priemyselnú výrobu éterických olejov alebo rezinoidov

C

0709 70 00

Špenát, novozélandský špenát a záhradný špenát, čerstvý alebo chladený

C

0709 90 10

Šaláty, čerstvé alebo chladené, iné ako hlávkový šalát (Lactuca sativa) a čakanka (Cichorium spp.)

C

0709 90 20

Kardy a kardony (artičok kardový jedlý a stopky kardy), čerstvé alebo chladené

C

0709 90 31 *

Olivy, čerstvé alebo chladené, na iné účely ako na výrobu oleja

C

0709 90 40

Kapary, čerstvé alebo chladené

C

0709 90 50

Fenikel, čerstvý alebo chladený

C

0709 90 70

Tekvice, čerstvé alebo chladené

C

ex 0709 90 80

Artičoky pravé, čerstvé alebo chladené, od 1. júla do 31. októbra

C

0709 90 90

Ostatná zelenina, čerstvá alebo chladená

C

ex 0710

Zelenina (nevarená alebo varená v pare alebo vo vode), mrazená, okrem výrobku podpoložky 0710 80 85

C

0710 80 85 (4)

Špargľa (nevarená alebo varená v pare alebo vo vode), mrazená

C

ex 0711

Zelenina dočasne konzervovaná (napr. plynným oxidom siričitým, v slanom náleve, sírnou vodou alebo v ostatných konzervačných roztokoch), ale v tomto stave nevhodná na bezprostrednú konzumáciu, okrem výrobkov podpoložky 0711 20 90

C

ex 0712

Sušená zelenina, celá, rozrezaná, v plátkoch, drvená alebo v prášku, ale ďalej neupravená, okrem olív a výrobkov podpoložky 0712 90 19

C

0713

Sušené strukoviny, lúpané, tiež ošúpané alebo polené

C

0714 20 10 *

Sladké zemiaky, čerstvé, celé a určené na ľudskú konzumáciu

NC

0714 20 90

Sladké zemiaky, čerstvé alebo chladené, mrazené alebo sušené, tiež v plátkoch alebo vo forme peliet, iné ako čerstvé a celé a určené na ľudskú spotrebu

C

0714 90 90

Topinambury a podobné korene a hľuzy s vysokým obsahom inulínu, čerstvé, chladené, mrazené alebo sušené, tiež v plátkoch alebo vo forme peliet; dreň ságovníka

NC

0802 11 90

0802 12 90

Mandle, čerstvé alebo sušené, tiež vylúpané, iné ako horké

C

0802 21 00

0802 22 00

Lieskové oriešky (Corylus spp.), čerstvé alebo sušené, tiež vylúpané

C

0802 31 00

0802 32 00

Vlašské orechy, čerstvé alebo sušené, tiež vylúpané

C

0802 40 00

Jedlé gaštany (Castanea spp.), čerstvé alebo sušené, tiež vylúpané alebo obielené

C

0802 50 00

Pistácie, čerstvé alebo sušené, tiež vylúpané alebo obielelené

NC

0802 60 00

Makadamové orechy, čerstvé alebo sušené, tiež vylúpané alebo obielené

NC

0802 90 50

Píniové oriešky, čerstvé alebo sušené, tiež vylúpané alebo obielené

NC

0802 90 85

Ostatné orechy, čerstvé alebo sušené, tiež vylúpané alebo obielené

NC

0803 00 11

Plantajny, čerstvé

C

0803 00 90

Banány vrátane plantajnov, sušené

C

0804 10 00

Datle, čerstvé alebo sušené

C

0804 20 10

0804 20 90

Figy, čerstvé alebo sušené

C

0804 30 00

Ananásy, čerstvé alebo sušené

C

0804 40 00

Avokáda, čerstvé alebo sušené

C

ex 0805 20

Mandarínky (vrátane tangerín a satsumov) a klementínky, wilkingy a podobné citrusové hybridy, čerstvé alebo sušené, od 1. marca do 31. októbra

C

0805 40 00

Grapefruity vrátane pomiel, čerstvé alebo sušené

NC

0805 50 90

Limety (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia), čerstvé alebo sušené

C

0805 90 00

Ostatné citrusové ovocie, čerstvé alebo sušené

C

ex 0806 10 10

Stolové hrozno, čerstvé, od 1. januára do 20. júla a od 21. novembra do 31. decembra, okrem odrody hrozna Emperor (Vitis vinifera cv.) od 1. do 31. decembra

C

0806 10 90

Ostatné hrozno, čerstvé

C

ex 0806 20

Sušené hrozno okrem výrobkov podpoložky ex 0806 20 30 v balení na okamžitú spotrebu s netto obsahom presahujúcim 2 kg

C

0807 11 00

0807 19 00

Melóny (vrátane vodových melónov), čerstvé

C

0808 10 10

Muštové jablká, čerstvé, voľne ložené, od 16. septembra do 15. decembra

C

0808 20 10

Muštové hrušky, čerstvé, voľne ložené, od 1. augusta do 31. decembra

C

ex 0808 20 50

Ostatné hrušky, čerstvé, od 1. mája do 30. júna

C

0808 20 90

Duly, čerstvé

C

ex 0809 10 00

Marhule, čerstvé, od 1. januára do 31. mája a od 1. augusta do 31. decembra

C

0809 20 05

Višne (Prunus cerasus), čerstvé

C

ex 0809 20 95

Čerešne, čerstvé, od 1. januára do 20. mája a od 11. augusta do 31. decembra, iné ako višne (Prunus cerasus)

C

ex 0809 30

Broskyne vrátane nektáriniek, čerstvé, od 1. januára do 10. júna a od 1. októbra do 31. decembra

C

ex 0809 40 05

Slivky, čerstvé, od 1. januára do 10. júna a od 1. októbra do 31. decembra

C

0809 40 90

Trnky, čerstvé

C

ex 0810 10 00

Jahody, čerstvé, od 1. januára do 30. apríla a od 1. augusta do 31. decembra

C

0810 20

Maliny, moruše, ostružiny a ostružinové maliny, čerstvé

C

0810 40 30

Plody druhu Vaccinium myrtillus, čerstvé

C

0810 40 50

Plody druhu Vaccinium macrocarpon a Vaccinium corymbosum, čerstvé

C

0810 40 90

Ostatné plody rodu Vaccinium, čerstvé

C

0810 50 00

Kivi, čerstvé

C

0810 60 00

Duriany, čerstvé

C

0810 90 50

0810 90 60

0810 90 70

Čierne, biele alebo červené ríbezle a egreše, čerstvé

C

0810 90 95

Ostatné ovocie, čerstvé

C

ex 0811

Ovocie a orechy, nevarené alebo varené v pare alebo vo vode, mrazené, tiež obsahujúce pridaný cukor alebo iné sladidlá, okrem výrobkov podpoložiek 0811 10 a 0811 20

C

0811 10 a 0811 20 (5)

Jahody, maliny, ostružiny, moruše, ostružinové maliny, čierne, biele a červené ríbezle a egreše

C

ex 0812

Ovocie a orechy, dočasne konzervované (napr. plynným oxidom siričitým, v slanom náleve, sírnej vode alebo v ostatných konzervačných roztokoch), ale v tomto stave nevhodné na bezprostrednú konzumáciu, okrem výrobkov podpoložky 0812 90 30

C

0812 90 30

Papáje

NC

0813 10 00

Marhule, sušené

C

0813 20 00

Slivky, sušené

C

0813 30 00

Jablká, sušené

C

0813 40 10

Broskyne, vrátane nektáriniek, sušené

C

0813 40 30

Hrušky, sušené

C

0813 40 50

Papáje, sušené

NC

0813 40 95

Ostatné ovocie, sušené, iné ako výrobky položiek 0801 až 0806

NC

0813 50 12

Zmesi sušeného ovocia (iné ako položiek 0801 až 0806) z papájí, tamarínd, jabĺčok kešu, liči, jackfruitu, sapot, plodov mučenky, caramboly alebo pitahaye, neobsahujúce slivky

C

0813 50 15

Ostatné zmesi sušeného ovocia (iné ako položiek 0801 až 0806), neobsahujúce slivky

C

0813 50 19

Zmesi sušeného ovocia (iné ako položiek 0801 až 0806), obsahujúce slivky

C

0813 50 31

Zmesi výlučne zo sušených tropických orechov položiek 0801 a 0802

C

0813 50 39

Zmesi výlučne zo sušených orechov položiek 0801 a 0802, iné ako z tropických orechov

C

0813 50 91

Ostatné zmesi z orechov a sušeného ovocia kapitoly 8, neobsahujúce slivky alebo figy

C

0813 50 99

Ostatné zmesi z orechov a sušeného ovocia kapitoly 8

C

0814 00 00

Šupy citrusových plodov alebo melónov (vrátane vodových melónov), čerstvé, mrazené, sušené alebo dočasne konzervované v slanom náleve, v sírnej vode alebo v ostatných konzervačných roztokoch

NC

ex kapitola 9

Káva, čaj, maté a korenie, okrem výrobkov podpoložiek 0901 12 00, 0901 21 00, 0901 22 00, 0901 90 90 a 0904 20 10, položiek 0905 00 00 a 0907 00 00 a podpoložiek 0910 91 90, 0910 99 33, 0910 99 39, 0910 99 50 a 0910 99 99

NC

0901 12 00

Káva, nepražená, dekofeínovaná

C

0901 21 00

Káva, pražená, s kofeínom

C

0901 22 00

Káva, pražená, dekofeínovaná

C

0901 90 90

Kávové náhradky obsahujúce kávu v akomkoľvek pomere

C

0904 20 10

Sladké papriky, sušené, nedrvené ani nemleté

C

0905 00 00

Vanilka

C

0907 00 00

Klinčeky (celé plody, klinčeky a stopky)

C

0910 91 90

Zmesi dvoch alebo viacerých výrobkov rôznych položiek z položiek 0904 až 0910, drvené alebo mleté

C

0910 99 33

0910 99 39

0910 99 50

Tymián; bobkový list

C

0910 99 99

Ostatné korenie, drvené alebo mleté, iné ako zmesi dvoch alebo viacerých výrobkov rôznych položiek z položiek 0904 až 0910

C

ex 1008 90 90

Quinoa

C

1105

Múka hladká, múka hrubá, prášok, vločky, granuly a pelety zo zemiakov

C

1106 10 00

Múka hladká, múka hrubá a prášok zo suchých strukovín položky 0713

C

1106 30

Múka hladká, múka hrubá a prášok z produktov kapitoly 8

C

1108 20 00

Inulín

C

ex kapitola 12

Olejnaté semená a olejnaté plody; rôzne zrno, semená a plody, okrem výrobkov podpoložiek 1209 21 00, 1209 23 80, 1209 29 50, 1209 29 80, 1209 30 00, 1209 91 10, 1209 91 90 a 1209 99 91; priemyselné a liečivé rastliny, okrem výrobkov položky 1210 a podpoložky 1211 90 30 a okrem výrobkov podpoložiek 1212 91 a 1212 99 20; slama a suché krmivo

C

1209 21 00

Semená lucerny (alfalfa), druhu používaného na siatie

NC

1209 23 80

Ostatné semená kostravy, druhu používaného na siatie

NC

1209 29 50

Semená vlčieho bôbu, druhu používaného na siatie

NC

1209 29 80

Semená ostatných kŕmnych rastlín, druhov používaných na siatie

NC

1209 30 00

Semená bylinných rastlín pestovaných hlavne pre ich kvety, druhov používaných na siatie

NC

1209 91 10

1209 91 90

Ostatné semená zeleniny, druhov používaných na siatie

NC

1209 99 91

Semená rastlín pestovaných hlavne pre ich kvety, druhov používaných na siatie, iné ako výrobky podpoložky 1209 30 00

NC

1210 (6)

Chmeľové šištičky, čerstvé alebo sušené, tiež mleté, v prášku alebo vo forme peliet; lupulín

C

1211 90 30

Tonkové fazule, čerstvé alebo sušené, tiež rezané, drvené alebo v prášku

NC

ex kapitola 13

Šelak; gumy, živice a ostatné rastlinné šťavy a výťažky, okrem výrobkov podpoložky 1302 12 00

C

1302 12 00

Rastlinné šťavy a výťažky, zo sladkého drievka

NC

1501 00 90

Hydinový tuk, iný ako položky 0209 alebo 1503

C

1502 00 90

Tuk z hovädzieho dobytka, oviec alebo kôz, iný ako položky 1503 a iný ako na priemyselné použitie iné ako na výrobu potravín na ľudskú konzumáciu

C

1503 00 19

Stearín a olostearín zo sadla, iný ako na priemyselné účely

C

1503 00 90

Sadlový olej, oleo-olej a lojový olej, neemulzifikovaný alebo nezmiešaný ani inak neupravený, iný ako lojový olej na priemyselné použitie iné ako na výrobu potravín na ľudskú konzumáciu

C

1504

Tuky a oleje a ich frakcie, z rýb alebo morských cicavcov, tiež rafinované, ale chemicky nemodifikované

C

1505 00 10

Tuk z ovčej vlny, surový

C

1507

Sójový olej a jeho frakcie, tiež rafinované, ale chemicky nemodifikované

C

1508

Arašidový olej a jeho frakcie, tiež rafinované, ale chemicky nemodifikované

C

1511 10 90

Palmový olej, surový, iný ako na technické alebo priemyselné použitie iné ako na výrobu potravín na ľudskú konzumáciu

C

1511 90

Palmový olej a jeho frakcie, tiež rafinovaný, ale chemicky nemodifikovaný, iný ako surový olej

C

1512

Slnečnicový olej, požltový olej alebo bavlníkový olej a ich frakcie, tiež rafinované, ale chemicky nemodifikované

C

1513

Kokosový (kopra) olej, olej z palmových jadier alebo babasový olej a ich frakcie, tiež rafinované, ale chemicky nemodifikované

C

1514

Olej z repky, repky olejnej alebo horčicový olej a ich frakcie, tiež rafinované, ale chemicky nemodifikované

C

1515

Ostatné stále rastlinné tuky a oleje (vrátane jojobového oleja) a ich frakcie, tiež rafinované, ale chemicky nemodifikované

C

ex 1516

Živočíšne alebo rastlinné tuky a oleje a ich frakcie, čiastočne alebo úplne hydrogenované, interesterifikované, reesterifikované alebo elaidinizované, tiež rafinované, ale inak neupravované, okrem výrobkov podpoložky 1516 20 10

C

1516 20 10

Hydrogenovaný ricínový olej, tiež nazývaný ‚opalwax‘

NC

1517

Margarín; jedlé zmesi alebo prípravky zo živočíšnych alebo rastlinných tukov alebo olejov, alebo frakcií rôznych tukov alebo olejov kapitoly 15, iné ako jedlé tuky alebo oleje alebo ich frakcie položky 1516

C

1518 00

Živočíšne alebo rastlinné tuky a oleje a ich frakcie, varené, oxidované, dehydrované, sírené, fúkané, polymerizované teplom vo vákuu alebo v inertnom plyne alebo inak chemicky modifikované, okrem uvedených v položke 1516; nejedlé zmesi alebo prípravky zo živočíšnych alebo rastlinných tukov alebo olejov alebo frakcií rôznych tukov olejov kapitoly 15, inde nešpecifikované ani nezahrnuté

C

1521 90 99

Včelí vosk a iné hmyzie vosky, tiež rafinované alebo farbené, iné ako surové

C

1522 00 10

Degras

C

1522 00 91

Olejové zvyšky a usadeniny; mydlové kaly, iné ako obsahujúce olej s charakteristikami olivového oleja

C

1601 00 10

Párky a salámy a podobné výrobky, z pečene a potravinové prípravky na základe pečene

C

1602 20 11

1602 20 19

Pečeň z husí alebo z kačíc, pripravená alebo konzervovaná

C

1602 41 90

Stehná a ich časti, pripravené alebo konzervované, z iných ako domácich svíň

C

1602 42 90

Pliecko a jeho časti, pripravené alebo konzervované, z iných ako domácich svíň

C

1602 49 90

Ostatné pripravené alebo konzervované mäso alebo droby, vrátane zmesí, z iných ako domácich svíň

C

1602 50 31, 1602 50 39 a 1602 50 80 (7)

Ostatné pripravené alebo konzervované mäso alebo droby, varené, z hovädzieho dobytka, tiež v hermeticky uzavretých nádobách

C

1602 90 31

Ostatné pripravené alebo konzervované mäso alebo droby, zo zveriny alebo králikov

C

1602 90 41

Ostatné pripravené alebo konzervované mäso alebo droby, zo sobov

C

1602 90 69

1602 90 72

1602 90 74

1602 90 76

1602 90 78

1602 90 98

Ostatné pripravené alebo konzervované mäso alebo droby, z oviec alebo kôz alebo z iných zvierat, neobsahujúce tepelne neupravené hovädzie mäso alebo droby a neobsahujúce mäso alebo droby domácich svíň

C

1603 00 10

Výťažky a šťavy z mäsa, rýb alebo kôrovcov, mäkkýšov alebo ostatných vodných bezstavovcov, v bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 1 kg

C

1604

Pripravené alebo konzervované ryby; kaviár a kaviárové náhradky z rybacích ikier

C

1605

Kôrovce, mäkkýše a ostatné vodné bezstavovce, pripravené alebo konzervované

C

1702 50 00

Chemicky čistá fruktóza

C

1702 90 10

Chemicky čistá maltóza

C

1704 (8)

Cukrovinky (vrátane bielej čokolády), neobsahujúce kakao

C

Kapitola 18

Kakao a kakaové prípravky

C

ex kapitola 19

Prípravky z obilia, múky, škrobu alebo mlieka; cukrárske výrobky, okrem výrobkov podpoložiek 1901 20 00 a 1901 90 91

C

1901 20 00

Zmesi a cestá na prípravu pekárskeho tovaru položky 1905

NC

1901 90 91

Ostatné, neobsahujúce mliečne tuky, sacharín, izoglukózu, glukózu alebo škrob alebo obsahujúce menej ako 1,5 % mliečnych tukov, 5 % sacharózy (vrátane invertného cukru) alebo izoglukózy, 5 % glukózy alebo škrobu, okrem potravinových prípravkov v prášku z výrobkov položiek 0401 až 0404

NC

ex kapitola 20

Prípravky zo zeleniny, ovocia, orechov alebo ostatných častí rastlín, okrem výrobkov položky 2002 a podpoložiek 2005 80 00, 2008 20 19, 2008 20 39, ex 2008 40 a ex 2008 70

C

2002 (9)

Rajčiny, pripravené alebo konzervované inak ako v octe alebo kyseline octovej

C

2005 80 00 (10)

Kukurica cukrová (Zea mays var. saccharata), pripravená alebo konzervovaná inak ako v octe alebo kyseline octovej, nemrazená, iná ako výrobky položky 2006

C

2008 20 19

2008 20 39

Ananásy, inak pripravené alebo konzervované, obsahujúce pridaný alkohol, inde nešpecifikované ani nezahrnuté

NC

ex 2008 40 (11)

Hrušky, inak pripravené alebo konzervované, tiež obsahujúce pridaný cukor alebo iné sladidlo alebo alkohol, inde nešpecifikované ani nezahrnuté (okrem výrobkov podpoložiek 2008 40 11, 2008 40 21, 2008 40 29 a 2008 40 39, na ktoré sa nevzťahuje poznámka pod čiarou)

C

ex 2008 70 (12)

Broskyne, vrátane nektáriniek, inak pripravené alebo konzervované, tiež s obsahom pridaného cukru alebo iného sladidla alebo alkoholu, inde nešpecifikované ani nezahrnuté (okrem výrobkov podpoložiek 2008 70 11, 2008 70 31, 2008 70 39 a 2008 70 59, na ktoré sa nevzťahuje poznámka pod čiarou)

C

ex kapitola 21

Rôzne jedlé prípravky, okrem výrobkov podpoložiek 2101 20 a 2102 20 19 a okrem výrobkov podpoložiek 2106 10, 2106 90 30, 2106 90 51, 2106 90 55 a 2106 90 59

C

2101 20

Výťažky, esencie a koncentráty z čaju alebo z maté a prípravky na základe týchto výťažkov, esencií alebo koncentrátov alebo na základe čaju alebo maté

NC

2102 20 19

Ostatné neaktívne kvasinky

NC

ex kapitola 22

Nápoje, liehoviny a ocot, okrem výrobkov položky 2207 a okrem výrobkov podpoložiek 2204 10 11 až 2204 30 10 a podpoložky 2208 40

C

2207 (13)

Etylalkohol nedenaturovaný s objemovým alkoholometrickým titrom 80 % obj. alebo vyšším; etylalkohol a ostatné destiláty, denaturované, s akýmkoľvek alkoholometrickým titrom

C

2302 50 00

Zvyšky a odpady podobného druhu, tiež vo forme peliet, vzniknuté z mletia alebo iného spracovania strukovín

C

2307 00 19

Ostatný vínny kal

C

2308 00 19

Ostatné hroznové výlisky

C

2308 00 90

Ostatné rastlinné materiály a rastlinný odpad, rastlinné zvyšky a vedľajšie produkty, tiež vo forme peliet, druhov používaných ako krmivo pre zvieratá, inde nešpecifikované ani nezahrnuté

NC

2309 10 90

Ostatná výživa pre psov a mačky, v balení na predaj v malom, iná ako obsahujúca škrob alebo glukózu, glukózový sirup, maltodextrín alebo maltodextrínový sirup podpoložiek 1702 30 51 až 1702 30 99, 1702 40 90, 1702 90 50 a 2106 90 55 alebo mliečne výrobky

C

2309 90 10

Rozpustné výrobky z rýb alebo morských cicavcov, druhu používaného ako krmivo pre zvieratá

NC

2309 90 91

Repné rezky s pridanou melasou, druhu používaného ako krmivo pre zvieratá

C

2309 90 95

2309 90 99

Ostatné prípravky druhu používaného ako krmivo pre zvieratá, tiež obsahujúce 49 % hmotnosti alebo viac cholínchloridu na organickom alebo anorganickom základe

C

Kapitola 24

Tabak a vyrobené tabakové náhradky

C

2519 90 10

Oxid horečnatý, iný ako kalcinovaný prírodný uhličitan horečnatý

NC

2522

Vápno nehasené, vápno hasené a vápno hydraulické, iné ako oxid vápenatý a hydroxid vápenatý položky 2825

NC

2523

Cement portlandský, cement hlinitanový, cement troskový, cement supersulfátový a podobné hydraulické cementy, tiež farbené alebo vo forme slinkov

NC

Kapitola 27

Nerastné palivá, minerálne oleje a produkty ich destilácie; bitúmenové látky; minerálne vosky

NC

2801

Fluór, chlór, bróm a jód

NC

2802 00 00

Síra, sublimovaná alebo zrážaná; koloidná síra

NC

ex 2804

Vodík, vzácne plyny a ostatné nekovy, okrem výrobkov podpoložky 2804 69 00

NC

2806

Chlórovodík (kyselina chlórovodíková); kyselina chlórsírová (chlórsulfónová)

NC

2807 00

Kyselina sírová; oleum

NC

2808 00 00

Kyselina dusičná; zmes kyseliny sírovej a dusičnej (nitričná zmes)

NC

2809

Oxid fosforečný; kyselina fosforečná; kyseliny polyfosforečné, tiež chemicky definované

NC

2810 00 90

Oxidy bóru, iné ako oxid boritý; kyseliny borité

NC

2811

Ostatné anorganické kyseliny a ostatné anorganické kyslíkaté zlúčeniny nekovov

NC

2812

Halogenidy a halogenid-oxidy nekovov

NC

2813

Sulfidy nekovov; komerčný sulfid fosforitý

NC

2814

Amoniak (čpavok), bezvodý alebo vo vodnom roztoku

C

2815

Hydroxid sodný (lúh sodný); hydroxid draselný (lúh draselný); peroxid sodíka alebo draslíka

C

2816

Hydroxid a peroxid horčíka; oxidy, hydroxidy a peroxidy stroncia alebo bária

NC

2817 00 00

Oxid zinočnatý; peroxid zinku

C

2818 10

Umelý korund, tiež chemicky definovaný

C

2819

Oxidy a hydroxidy chrómu

C

2820

Oxidy mangánu

C

2821

Oxidy a hydroxidy železa; farebné hlinky obsahujúce 70 % hmotnosti alebo viac viazaného železa vyjadreného ako Fe2O3

NC

2822 00 00

Oxidy a hydroxidy kobaltu; komerčné oxidy kobaltu

NC

2823 00 00

Oxidy titánu

C

2824

Oxidy olova; červené mínium a oranžové mínium

NC

ex 2825

Hydrazín a hydroxylamín a ich anorganické soli; ostatné anorganické zásady; ostatné oxidy hydroxidy a peroxidy kovov, okrem výrobkov podpoložiek 2825 10 00 a 2825 80 00

NC

2825 10 00

Hydrazín a hydroxylamín a ich anorganické soli

C

2825 80 00

Oxidy antimónu

C

2826

Fluoridy; fluorokremičitany, fluorohlinitany a ostatné komplexné soli fluóru

NC

ex 2827

Chloridy, chlorid-oxidy a chlorid-hydroxidy, okrem výrobkov podpoložiek 2827 10 00 a 2827 32 00; bromidy a bromid-oxidy; jodidy a jodid-oxidy

NC

2827 10 00

Chlorid amónny

C

2827 32 00

Chlorid hliníka

C

2828

Chlórnany; komerčný chlórnan vápenatý; chloritany; brómnany

NC

2829

Chlorečnany a chloristany; bromičnany a bromistany; jodičnany a jodistany

NC

ex 2830

Sulfidy, okrem výrobkov podpoložky 2830 10 00; polysulfidy, tiež chemicky definované

NC

2830 10 00

Sodné sulfidy

C

2831

Ditioničitany a sulfoxyláty

NC

2832

Siričitany, tiosírany

NC

2833

Sírany; kamence; peroxosírany (persírany)

NC

2834 10 00

Dusitany

C

2834 21 00

2834 29

Dusičnany

NC

2835

Fosfornany (hypofosfity), fosforitany (fosfity) a fosforečnany; polyfosforečnany, tiež chemicky definované

C

ex 2836

Uhličitany, okrem výrobkov podpoložiek 2836 20 00, 2836 40 00 a 2836 60 00; peroxouhličitany (peruhličitany), komerčný uhličitan amónny obsahujúci amónium-karbamát (karbamát amónny)

NC

2836 20 00

Uhličitan sodný

C

2836 40 00

Uhličitany draselné

C

2836 60 00

Uhličitan bárnatý

C

2837

Kyanidy, kyanid-oxidy, sodný a komplexné kyanidy

NC

2839

Kremičitany (silikáty); komerčné kremičitany alkalických kovov

NC

2840

Boritany; peroxoboritany (perboritany)

NC

ex 2841

Soli oxokovových alebo peroxokovových kyselín, okrem výrobku podpoložky 2841 61 00

NC

2841 61 00

Manganistan draselný

C

2842

Ostatné soli anorganických kyselín alebo peroxokyselín (vrátane hlinitokremičitanov, tiež chemicky definovaných), iné ako azidy

NC

2843

Drahé kovy v koloidnom stave; anorganické alebo organické zlúčeniny drahých kovov, tiež chemicky definované; amalgámy drahých kovov

NC

ex 2844 30 11

Cermety obsahujúce urán ochudobnený o U-235 alebo zlúčeniny tohto výrobku, iné ako nespracované

NC

ex 2844 30 51

Cermety obsahujúce tórium alebo zlúčeniny tória, iné ako nespracované

NC

2845 90 90

Izotopy iné ako položky 2844 a zlúčeniny, anorganické alebo organické takýchto izotopov, tiež chemicky definované, iné ako deutérium a jeho zlúčeniny, vodík a jeho zlúčeniny obohatené deutériom alebo zmesi a roztoky obsahujúce tieto výrobky

NC

2846

Anorganické alebo organické zlúčeniny kovov vzácnych zemín, ytria alebo skandia alebo zmesi týchto kovov

NC

2847 00 00

Peroxid vodíka, tiež stužený močovinou

NC

2848 00 00

Fosfidy, tiež chemicky definované, okrem ferofosforu

NC

ex 2849

Karbidy, tiež chemicky definované, okrem výrobkov podpoložiek 2849 20 00 a 2849 90 30

NC

2849 20 00

Karbid kremíka, tiež chemicky definovaný

C

2849 90 30

Karbidy volfrámu, tiež chemicky definované

C

ex 2850 00

Hydridy, nitridy, azidy, silicidy a boridy, tiež chemicky definované, iné ako zlúčeniny, ktoré sú tiež karbidmi položky 2849, okrem výrobkov podpoložky 2850 00 70

NC

2850 00 70

Silicidy, tiež chemicky definované

C

2852 00 00

Zlúčeniny ortute, anorganické alebo organické, okrem amalgámov

NC

2853 00

Ostatné anorganické zlúčeniny (vrátane destilovanej alebo vodivostnej vody a vody podobnej čistoty); kvapalný vzduch (tiež po odstránení vzácnych plynov); stlačený vzduch; amalgámy, iné ako amalgámy vzácnych kovov

NC

2903

Halogénderiváty uhľovodíkov

C

ex 2904

Sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty uhľovodíkov, tiež halogénované, okrem výrobkov podpoložky 2904 20 00

NC

2904 20 00

Deriváty obsahujúce len nitro- alebo len nitrózo skupiny

C

ex 2905

Acyklické alkoholy a ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty, okrem výrobkov položky 2905 45 00 a okrem výrobkov podpoložiek 2905 43 00 a 2905 44

C

2905 45 00

Glycerol

NC

2906

Cyklické alkoholy a ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty

NC

ex 2907

Fenoly, okrem výrobkov podpoložiek 2907 15 90 a ex 2907 22 00; fenolalkoholy

NC

2907 15 90

Naftoly a ich soli, iné ako 1-naftol

C

ex 2907 22 00

Hydrochinón (chinol)

C

2908

Halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty fenolov alebo fenolalkoholov

NC

2909

Étery, éteralkoholy, éterfenoly, éteralkoholfenoly, alkoholperoxidy, éterperoxidy, ketoperoxidy (tiež chemicky definované) a ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty

C

2910

Epoxidy, epoxyalkoholy, epoxyfenoly a epoxyétery, s trojčlenným kruhom a ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty

NC

2911 00 00

Acetáty a poloacetáty (hemiacetáty), tiež s inou kyslíkatou funkciou, a ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty

NC

ex 2912

Aldehydy, tiež s inou kyslíkatou funkciou; cyklické polyméry aldehydov; paraformaldehyd, okrem výrobku podpoložky 2912 41 00

NC

2912 41 00

Vanilín (4-hydroxy-3-metoxybenzaldehyd)

C

2913 00 00

Halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty výrobkov položky 2912

NC

ex 2914

Ketóny a chinóny, tiež s inou kyslíkatou funkciou, a ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty, okrem výrobkov podpoložiek 2914 11 00, 2914 21 00 a 2914 22 00

NC

2914 11 00

Acetón

C

2914 21 00

Gáfor

C

2914 22 00

Cyklohexanóm a metylcyklohexanóny

C

2915

Nasýtené acyklické monokarboxylové kyseliny a ich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxykyseliny; ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty

C

ex 2916

Nenasýtené acyklické monokarboxylové kyseliny, cyklické monokarboxylové kyseliny, ich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxykyseliny a ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty, okrem výrobkov podpoložiek ex 2916 11 00, 2916 12 a 2916 14

NC

ex 2916 11 00

Kyselina akrylová

C

2916 12

Estery kyseliny akrylovej

C

2916 14

Estery kyseliny metakrylovej

C

ex 2917

Polykarboxylové kyseliny, ich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxykyseliny a ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty, okrem výrobkov podpoložiek 2917 11 00, 2917 12 10, 2917 14 00, 2917 32 00, 2917 35 00 a 2917 36 00

NC

2917 11 00

Kyselina šťaveľová, jej soli a estery

C

2917 12 10

Kyselina adipová a jej soli

C

2917 14 00

Anhydrid kyseliny maleínovej

C

2917 32 00

Dioktylortoftaláty

C

2917 35 00

Ftalanhydrid

C

2917 36 00

Kyselina tereftalová a jej soli

C

ex 2918

Karboxylové kyseliny s pridanou kyslíkatou funkciou a ich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxykyseliny; ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty, okrem výrobkov podpoložiek 2918 14 00, 2918 15 00, 2918 21 00, 2918 22 00 a 2918 29 10

NC

2918 14 00

Kyselina citrónová

C

2918 15 00

Soli a estery kyseliny citrónovej

C

2918 21 00

Kyselina salicylová a jej soli

C

2918 22 00

Kyselina o-acetylsalicylová, jej soli a estery

C

2918 29 10

Sulfosalicylové kyseliny, hydroxynaftovékyseliny; ich soli a estery

C

2919

Estery kyseliny fosforečnej a ich soli, vrátane laktofosfátov; ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty

NC

2920

Estery ostatných anorganických kyselín nekovov (okrem esterov halogénvodíkov) a ich soli; ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty

NC

2921

Zlúčeniny s amínovou funkciou

C

2922

Aminozlúčeniny s kyslíkatou funkciou

C

2923

Kvartérne soli a hydroxidy; lecitíny a ostatné fosfoamidolipidy, tiež chemicky definované

NC

ex 2924

Zlúčeniny s funkčnou karboxamidovou skupinou; zlúčeniny kyseliny uhličitej s funkčnou amidovou funkciou, okrem výrobkov podpoložky 2924 23 00

C

2924 23 00

Kyselina 2-acetamidobenzoová (kyselina N-acetylantranilová) a jej soli

NC

2925

Zlúčeniny s karboxyimidovou funkciou (vrátane sacharínu jeho solí) a zlúčeniny s imínovou funkciou

NC

ex 2926

Zlúčeniny s nitrilovou funkciou, okrem výrobkov podpoložky 2926 10 00

NC

2926 10 00

Akrylonitril

C

2927 00 00

Diazo-, azo- alebo azoxyzlúčeniny

C

2928 00 90

Ostatné organické deriváty hydrazínu alebo hydroxylamínu

NC

2929 10

Izokyanáty

C

2929 90 00

Ostatné zlúčeniny s inou dusíkatou funkciou

NC

2930 20 00

2930 30 00

ex 2930 90 85

Tiokarbamáty a ditiokarbamáty a tirám mono- di alebo tetrasulfidy; ditiokarbonáty (xantáty)

NC

2930 40 90

2930 50 00

2930 90 13

2930 90 16

2930 90 20

ex 2930 90 85

Metionín, kaptafol (ISO), metamidofos (ISO) a ostatné organické zlúčeniny síry, iné ako ditiokarbonáty (xantáty)

C

2931 00

Ostatné organo-anorganické zlúčeniny

NC

ex 2932

Heterocyklické zlúčeniny len s kyslíkatým(-i) heteroatómom(-ami), okrem výrobkov podpoložiek 2932 12 00, 2932 13 00 a 2932 21 00

NC

2932 12 00

2-furaldehyd (furfural)

C

2932 13 00

Furfurylalkohol a tetrahydrofurfurylalkohol

C

2932 21 00

Kumarín, metylkumaríny a etylkumaríny

C

ex 2933

Heterocyklické zlúčeniny len s dusíkatým(-i) heteroatómom(-ami), okrem výrobku podpoložky 2933 61 00

NC

2933 61 00

Melamín

C

2934

Kyseliny nukleové a ich soli, tiež chemicky definované; ostatné heterocyklické zlúčeniny

NC

2935 00 90

Ostatné sulfónamidy

C

2938

Glykozidy, prírodné alebo vyrobené syntézou a ich soli, étery, estery a ostatné deriváty

NC

ex 2940 00 00

Cukry, chemicky čisté, iné ako sacharóza, laktóza, maltóza, glukóza a fruktóza a iné ako ramnóza, rafinóza a manóza; étery cukrov, acetály cukrov a estery cukrov a ich soli, iné ako výrobky položiek 2937, 2938 alebo 2939

C

ex 2940 00 00

Ramnóza, rafinóza a manóza

NC

2941 20 30

Dihydrostreptomycín, jeho soli, estery a hydráty

NC

2942 00 00

Ostatné organické zlúčeniny

NC

3102 (14)

Minerálne alebo chemické dusíkaté hnojivá

C

3103 10

Superfosfáty

C

3105

Minerálne alebo chemické hnojivá, obsahujúce dva alebo tri z hnojivých prvkov dusík, fosfor a draslík; ostatné hnojivá; výrobky kapitoly 31 v tabletách alebo podobných formách alebo v baleniach s hrubou hmotnosťou nepresahujúcou 10 kg

C

ex kapitola 32

Trieslovinové alebo farbiace výťažky; taníny a ich deriváty; farbivá, pigmenty a ostatné farbiace látky; náterové farby a laky; tmely; atramenty; okrem výrobkov položiek 3204 a 3206 a okrem výrobkov podpoložiek 3201 20 00, 3201 90 20, ex 3201 90 90 (trieslovinové výťažky z eukalyptu), ex 3201 90 90 (trieslovinové výťažky odvodené z plodov gambíru a myrobalnu) a ex 3201 90 90 (iné trieslovinové výťažky rastlinného pôvodu)

NC

3204

Syntetické organické farbivá, tiež chemicky definované; prípravky špecifikované v poznámke 3 ku kapitole 32 na základe syntetického organického farbiva; syntetické organické výrobky používané ako fluorescenčné zjasňovacie prostriedky alebo ako luminofóry, tiež chemicky definované

C

3206

Ostatné farbivá; prípravky špecifikované v poznámke 3 ku kapitole 32, iné ako položiek 3203, 3204 alebo 3205; anorganické výrobky druhov používaných ako luminofóry, tiež chemicky definované

C

Kapitola 33

Silice a rezinoidy; voňavkárske, kozmetické alebo toaletné prípravky

NC

Kapitola 34

Mydlo, organické povrchovo aktívne látky, pracie prípravky, mazacie prípravky, umelé vosky, pripravené vosky, leštiace alebo čistiace prípravky, sviečky a podobné výrobky, modelovacie pasty, zubné vosky a zubné prípravky na základe sadry

NC

3501

Kazeín, kazeináty a ostatné deriváty kazeínu; kazeínové gleje

C

3502 90 90

Albumináty a ostatné deriváty albumínu

NC

3503 00

Želatína (vrátane želatíny v štvorcových a obdĺžnikových fóliách, tiež povrchovo upravené alebo farbené) a deriváty želatíny; vyzina; ostatné gleje živočíšneho pôvodu, okrem kazeínových glejov položky 3501

NC

3504 00 00

Peptóny a ich deriváty; ostatné proteínové látky a ich deriváty inde nešpecifikované ani nezahrnuté; kožný prášok, tiež chrómovaný

NC

3505 10 50

Esterifikované a éterifikované škroby

NC

3506

Pripravené gleje a ostatné pripravené lepidlá, inde nešpecifikované ani nezahrnuté; výrobky vhodné na použitie ako gleje alebo lepidlá, upravené na predaj v malom ako gleje alebo lepidlá s netto hmotnosťou nepresahujúcou 1 kg

NC

3507

Enzýmy; pripravené enzýmy inde nešpecifikované alebo nezahrnuté

C

Kapitola 36

Výbušniny; pyrotechnické výrobky; zápalky; pyroforické zliatiny; niektoré horľavé prípravky

NC

Kapitola 37

Fotografický alebo kinematografický tovar

NC

ex kapitola 38

Rôzne chemické výrobky, okrem výrobkov položiek 3802 a 3817 00, podpoložiek 3823 12 00 a 3823 70 00 a položky 3825 a okrem výrobkov podpoložiek 3809 10 a 3824 60

NC

3802

Aktívne uhlie; aktívne prírodné minerálne produkty; živočíšne uhlie, vrátane použitého živočíšneho uhlia

C

3817 00

Zmesi alkylbenzénov a zmesi alkylnaftalénov, iné ako položky 2707 alebo 2902

C

3823 12 00

Kyselina olejová

C

3823 70 00

Technické mastné alkoholy

C

3825

Zvyškové produkty chemického priemyslu alebo príbuzných priemyselných odvetví, inde nešpecifikované ani nezahrnuté; komunálny odpad; kal z čističiek odpadových vôd; ostatný odpad uvedený v poznámke 6 ku kapitole 38

C

ex kapitola 39

Plasty a výrobky z nich, okrem výrobkov položiek 3901, 3902, 3903 a 3904, podpoložiek 3906 10 00, 3907 10 00, 3907 60 a 3907 99, položiek 3908 a 3920 a podpoložiek 3921 90 19 a 3923 21 00

NC

3901

Polyméry etylénu v primárnych formách

C

3902

Polyméry propylénu alebo ostatných olefínov v primárnych formách

C

3903

Polyméry styrénu v primárnych formách

C

3904

Polyméry vinylchloridu alebo ostatných halogénovaných olefínov, v primárnych formách

C

3906 10 00

Poly(metylmetakrylát)

C

3907 10 00

Polyacetály

C

3907 60

Poly(etyléntereftalát)

C

3907 99

Ostatné polyestery, iné ako nenasýtené

C

3908

Polyamidy v primárnych formách

C

3920

Ostatné platne, listy, filmy, fólie, pruhy, pásky z plastov, neľahčené, nelaminované, nevystužené ani inak nekombinované s inými materiálmi

C

3921 90 19

Ostatné platne listy, filmy, fólie, pruhy, pásky z polyesterov, iné ako ľahčené výrobky a iné ako vlnité listy a platne

C

3923 21 00

Vrecia, vrecúška (vrátane kornútov), z polymérov etylénu

C

ex kapitola 40

Kaučuk a výrobky z neho, okrem výrobkov položky 4010

NC

4010

Dopravníkové alebo hnacie pásy alebo remene, z vulkanizovaného kaučuku

C

ex 4104

Činené alebo krustované kože a kožky z hovädzích zvierat (vrátane byvolov) alebo koňovitých zvierat, odchlpené, tiež štiepané, ale ďalej neupravené, okrem výrobkov podpoložiek 4104 41 19 a 4104 49 19

C

ex 4106 31

4106 32

Činené alebo krustované kože a kožky svíň, odchlpené, v mokrom stave (vrátane wet-blue), štiepané, ale ďalej neupravené, alebo v suchom stave (krustované), tiež štiepané, ale ďalej neupravené, okrem výrobkov podpoložky 4106 31 10

NC

4107

Usne ďalej upravené po činení alebo krustovaní, vrátane pergamenových usní, z hovädzích zvierat (vrátane byvolov) alebo koňovitých zvierat, odchlpené, tiež štiepané, iné ako usne položky 4114

C

4112 00 00

Usne ďalej upravené po činení alebo krustovaní, vrátane pergamenových koží, z oviec alebo jahniat, odchlpené, tiež štiepané, iné ako usne položky 4114

C

ex 4113

Usne ďalej upravené po činení alebo krustovaní, vrátane pergamenových koží, z ostatných zvierat, odchlpené, tiež štiepané, iné ako usne položky 4114, okrem výrobkov podpoložky 4113 10 00

NC

4113 10 00

Z kôz alebo kozliat

C

4114

Semišové usne (vrátane kombinovaného semišu) usne; lakové usne a lakové laminované usne; metalizované usne

C

4115 10 00

Kompozitné usne na základe usní alebo usňových vlákien, v doskách, listoch alebo pásoch, tiež vo zvitkoch

C

ex kapitola 42

Kožené výrobky; sedlárske a remenárske výrobky; cestovné potreby, kabelky a podobné schránky; výrobky z čriev zvierat (iné ako mesinský vlas); okrem výrobkov položiek 4202 a 4203

NC

4202

Lodné kufre, cestovné kufre, puzdrá na toaletné potreby, diplomatky, aktovky, školské tašky, puzdrá na okuliare, puzdrá na ďalekohľady, puzdrá na divadelné ďalekohľady, puzdrá na fotografické prístroje a kamery, puzdrá na hudobné nástroje, puzdrá na pušky, puzdrá na pištole a revolvery a podobné schránky; cestovné vaky, izolačné tašky na potraviny alebo nápoje, tašky na toaletné potreby, plecniaky, kabely a kabelky, nákupné tašky, náprsné tašky, peňaženky, puzdrá na mapy, puzdrá na cigarety, mešteky na tabak, schránky na náradie a nástroje, športové tašky a vaky, puzdrá na fľaše, šperkovnice, pudrenky, škatule na nože a podobné schránky, z usne alebo kompozitnej usne, z plastových fólií, z textilných materiálov, vulkánfíbra alebo lepenky, alebo celkom alebo čiastočne potiahnuté týmito materiálmi alebo papierom

C

4203

Odevy a odevné doplnky, z usne alebo kompozitnej usne

C

Kapitola 43

Kožušiny a umelé kožušiny; výrobky z nich

NC

ex kapitola 44

Drevo a výrobky z dreva, okrem výrobkov položiek 4410, 4411, 4412, podpoložiek 4418 10, 4418 20 10, 4418 71 00, 4420 10 11, 4420 90 10 a 4420 90 91; drevené uhlie

NC

4410

Drevotrieskové dosky, dosky s orientovanými vláknami (OSB) a podobné dosky (napríklad trieskové dosky) z dreva alebo ostatných drevitých materiálov, tiež aglomerované živicami alebo inými organickými spojivami

C

4411

Drevovláknité dosky alebo podobné dosky z ostatných drevitých materiálov, tiež spájané živicami alebo inými organickými spojivami

C

4412

Preglejky, dyhované dosky a podobné laminované dosky

C

4418 10

Okná, francúzske okná a ich rámy, z dreva

C

4418 20 10

Dvere a ich rámy, zárubne a prahy, z tropického dreva, špecifikovaného v doplnkovej poznámke 2 ku kapitole 44

C

4418 71 00

Zostavené podlahové dosky na mozaikové podlahy, z dreva

C

4420 10 11

4420 90 10

4420 90 91

Figúrky a ostatné ozdobné predmety z tropického dreva špecifikovaného v doplnkovej poznámke 2 ku kapitole 44; intarzované a inkrustované dosky z dreva; puzdrá a kazety na šperky alebo príbory a podobné výrobky a nábytok z dreva, ktorý nepatrí do kapitoly 94, z tropického dreva špecifikovaného v doplnkovej poznámke 2 ku kapitole 44

C

ex kapitola 45

Korok a výrobky z korku, okrem výrobkov položky 4503

NC

4503

Výrobky z prírodného korku

C

Kapitola 46

Výrobky zo slamy, z esparta alebo ostatného pletacieho materiálu; košikársky tovar a práce z prútia

C

Kapitola 50

Hodváb

C

ex kapitola 51

Vlna, jemné alebo hrubé chlpy zvierat, okrem výrobkov položky 5105; priadza a tkaniny z vlásia

C

Kapitola 52

Bavlna

C

Kapitola 53

Ostatné rastlinné textilné vlákna; papierová priadza a tkaniny z papierovej priadze

C

Kapitola 54

Chemické vlákna; pásiky a podobné tvary z chemických textilných materiálov

C

Kapitola 55

Chemické strižné vlákna

C

Kapitola 56

Vata, plsť a netkané textílie; špeciálne priadze; motúzy, šnúry, povrazy a laná a výrobky z nich

C

Kapitola 57

Koberce a ostatné textilné podlahové krytiny

C

Kapitola 58

Špeciálne tkaniny; všívané textílie; čipky; tapisérie; pramikárske výrobky; výšivky

C

Kapitola 59

Impregnované, potiahnuté, pokryté alebo laminované textílie; textilné výrobky vhodné na priemyselné použitie

C

Kapitola 60

Pletené alebo háčkované textílie

C

Kapitola 61

Odevy a odevné doplnky, pletené alebo háčkované

C

Kapitola 62

Odevy a odevné doplnky, nepletené alebo neháčkované

C

Kapitola 63

Ostatné celkom dohotovené textilné výrobky; súpravy; obnosené odevy a opotrebované textilné výrobky; handry

C

Kapitola 64

Obuv, gamaše a podobné predmety; časti týchto predmetov

C

Kapitola 65

Pokrývky hlavy a ich časti

NC

Kapitola 66

Dáždniky, slnečníky, vychádzkové palice, palice so sedadielkom, biče, jazdecké bičíky a ich časti

C

Kapitola 67

Upravené perie a páperie a predmety vyrobené z peria alebo páperia; umelé kvetiny; predmety z ľudských vlasov

NC

Kapitola 68

Predmety z kameňa, sadry, cementu, azbestu, sľudy alebo podobných materiálov

NC

Kapitola 69

Keramické výrobky

C

Kapitola 70

Sklo a sklenený tovar

C

ex kapitola 71

Prírodné alebo umelo pestované perly, drahokamy alebo polodrahokamy, drahé kovy, kovy plátované drahými kovmi a predmety z nich; bižutéria; mince; okrem výrobkov položky 7117

NC

7117

Bižutéria

C

7202

Ferozliatiny

C

Kapitola 73

Výrobky zo železa alebo z ocele

NC

Kapitola 74

Meď a predmety z nej

C

7505 12 00

Tyče, prúty a profily zo zliatin niklu

NC

7505 22 00

Drôty zo zliatin niklu

NC

7506 20 00

Dosky, plechy, pásy a fólie zo zliatin niklu

NC

7507 20 00

Niklové rúry alebo príslušenstvo na ne

NC

ex kapitola 76

Hliník a predmety z neho, okrem výrobkov položky 7601

C

ex kapitola 78

Olovo a predmety z neho, okrem výrobkov položky 7801

C

ex kapitola 79

Zinok a predmety z neho, okrem výrobkov položiek 7901 a 7903

C

ex kapitola 81

Ostatné základné kovy; cermety; predmety z nich, okrem výrobkov podpoložiek 8101 10 00, 8101 94 00, 8102 10 00, 8102 94 00, 8104 11 00, 8104 19 00, 8107 20 00, 8108 20 00, 8108 30 00, 8109 20 00, 8110 10 00, 8112 21 90, 8112 51 00, 8112 59 00, 8112 92 a 8113 00 20

C

Kapitola 82

Nástroje, náradie, nožiarsky tovar, lyžice a vidličky zo základného kovu; ich časti a súčasti zo základného kovu

C

Kapitola 83

Rôzne predmety zo základných kovov

C

ex kapitola 84

Jadrové reaktory, kotly, stroje, prístroje a mechanické zariadenia; ich časti a súčasti, okrem výrobkov podpoložiek 8401 10 00 a 8407 21 10

NC

8401 10 00

Jadrové reaktory

C

8407 21 10

Závesné motory s objemom valcov nepresahujúcim 325 cm3

C

ex kapitola 85

Elektrické stroje, prístroje a zariadenia a ich časti a súčasti; prístroje na záznam a reprodukciu zvuku, prístroje na záznam a reprodukciu televízneho obrazu a zvuku, časti a súčasti a príslušenstvo týchto prístrojov, okrem výrobkov podpoložiek 8516 50 00, 8517 69 39, 8517 70 15, 8517 70 19, 8519 20, 8519 30, 8519 81 11 až 8519 81 45, 8519 81 85, 8519 89 11 až 8519 89 19, položiek 8521, 8525 a 8527, podpoložiek 8528 49, 8528 59 a 8528 69 až 8528 72, položky 8529 a podpoložiek 8540 11 a 8540 12

NC

8516 50 00

Mikrovlnné rúry a pece

C

8517 69 39

Prijímacie prístroje na rádiotelefóniu, rádiotelegrafiu, iné ako prenosné prijímače na volanie, odkazovanie alebo vyhľadávanie osôb

C

8517 70 15

8517 70 19

Antény a parabolické antény všetkých druhov, iné ako antény pre prístroje na rádiotelefóniu alebo rádiotelegrafiu; časti a súčasti vhodné na použitie s nimi

C

8519 20

8519 30

Prístroje fungujúce po vložení mince, bankovky, bankovej karty, známky alebo ostatných platidiel; gramofónové šasi

C

8519 81 11 až 8519 81 45

Zvukové reprodukčné prístroje (vrátane kazetových prehrávačov), bez zariadenia na záznam zvuku

C

8519 81 85

Ostatné prístroje na záznam zvuku na magnetickú pásku so zabudovaným zariadením na reprodukciu zvuku, iné ako kazetové prístroje

C

8519 89 11 až 8519 89 19

Ostatné zvukové reprodukčné prístroje, bez zariadenia na záznam zvuku

C

8521

Videofonické prístroje na záznam alebo reprodukciu, tiež so zabudovaným videotunerom

C

8525

Vysielacie prístroje pre rozhlasové alebo televízne vysielanie, tiež so zabudovanými prístrojmi na príjem alebo záznam, alebo reprodukciu zvuku; televízne kamery, digitálne fotoaparáty a videokamery

C

8527

Rozhlasové prijímače, tiež kombinované pod spoločným krytom s prístrojom na záznam alebo reprodukciu zvuku alebo s hodinami

C

8528 49

8528 59

8528 69 až 8528 72

Monitory a projektory, ktoré nezahŕňajú televízne prijímače, iné ako druhov používaných výlučne alebo hlavne v systémoch na automatické spracovanie údajov položky 8471; televízne prijímače, tiež so zabudovanými rozhlasovými prijímačmi alebo prístrojmi na záznam či reprodukciu zvuku alebo obrazu

C

8529

Časti a súčasti vhodné výlučne alebo hlavne na prístroje položiek 8525 až 8528

C

8540 11

8540 12 00

Televízne CRT obrazovky, vrátane CRT obrazoviek pre videomonitory, farebné alebo čierno-biele alebo inak monochromatické

C

Kapitola 86

Železničné alebo električkové lokomotívy, koľajové vozidlá a ich časti a súčasti; zvrškový upevňovací materiál železničných alebo električkových tratí a jeho časti a súčasti; mechanické (vrátane elektromechanických) dopravné signalizačné zariadenie všetkých druhov

NC

ex kapitola 87

Vozidlá iné ako železničné alebo električkové koľajové vozidlá, a ich časti a súčasti a príslušenstvo, okrem výrobkov položiek 8702, 8703, 8704, 8705, 8706 00, 8707, 8708, 8709, 8711, 8712 00 a 8714

NC

8702

Motorové vozidlá na dopravu desiatich alebo viacerých osôb, vrátane vodiča

C

8703

Osobné automobily a ostatné motorové vozidlá konštruované hlavne na prepravu osôb (iné vozidlá ako sú uvedené v položke 8702), vrátane osobných dodávkových a pretekárskych automobilov

C

8704

Motorové vozidlá na nákladnú dopravu

C

8705

Motorové vozidlá na osobitné účely, iné ako tie, ktoré sú konštruované hlavne na osobnú alebo na nákladnú dopravu (napríklad vyslobodzovacie automobily, žeriavové nákladné automobily, požiarne automobily, nákladné automobily s miešačkou na betón, zametacie automobily, kropiace automobily, pojazdné dielne, pojazdné röntgenové stanice)

C

8706 00

Šasi (chassis) s motorom motorových vozidiel položiek 8701 až 8705

C

8707

Karosérie (vrátane kabín) motorových vozidiel položiek 8701 až 8705

C

8708

Časti, súčasti a príslušenstvo motorových vozidiel položiek 8701 až 8705

C

8709

Vozíky s vlastným pohonom bez zdvíhacieho alebo manipulačného zariadenia, typy používané v továrňach, skladoch, prístavoch alebo na letiskách na prepravu na krátke vzdialenosti; malé ťahače používané na nástupištiach železničných staníc; ich časti a súčasti

C

8711

Motocykle (vrátane mopedov) a bicykle s pomocným motorom, tiež s prívesným vozíkom; prívesné vozíky

C

8712 00

Cestovné bicykle a ostatné bicykle (vrátane dodávkových trojkoliek), bez motora

C

8714

Časti, súčasti a príslušenstvá vozidiel položiek 8711 až 8713

C

Kapitola 88

Lietadlá, kozmické lode a ich časti a súčasti

NC

Kapitola 89

Lode, člny a plávajúce zariadenia

NC

Kapitola 90

Nástroje a prístroje optické, fotografické, kinematografické, meracie, kontrolné, presné, lekárske alebo chirurgické; ich časti, súčasti a príslušenstvo

C

Kapitola 91

Hodiny a hodinky a ich časti

C

Kapitola 92

Hudobné nástroje; časti, súčasti a príslušenstvo týchto nástrojov

NC

ex kapitola 94

Nábytok; posteľoviny, matrace, matracové podložky, vankúše a podobné vypchaté potreby; svietidlá a ich príslušenstvo, inde nešpecifikované ani nezahrnuté; svetelné reklamy, svetelné znaky a značky, svetelné oznamovacie tabule a podobné výrobky; montované stavby, okrem výrobkov položky 9405

NC

9405

Svietidlá a príslušenstvo k svietidlám vrátane pátracích svetiel a svetlometov a ich častí a súčastí, inde nešpecifikované ani nezahrnuté; svetelné oznamovacie tabule, svetelné štíty a podobne s pevným osvetľovacím zdrojom a ich časti a súčasti, inde nešpecifikované ani nezahrnuté

C

ex kapitola 95

Hračky, hry a športové potreby; ich časti, súčasti a príslušenstvo; okrem výrobkov podpoložiek 9503 00 30 až 9503 00 99

NC

9503 00 30 až 9503 00 99

Ostatné hračky; zmenšené modely a podobné modely na hranie, tiež mechanické; skladačky všetkých druhov

C

Kapitola 96

Rôzne výrobky

NC


(1)  Na výrobky tejto položky sa nevzťahuje dojednanie uvedené v oddiele 1 kapitoly II.

(2)  Na výrobky podpoložky 0306 13 sa uplatňuje clo 3,6 % podľa dojednania uvedeného v oddiele 2 kapitoly II.

(3)  Na výrobok tejto podpoložky sa nevzťahuje dojednanie uvedené v oddiele 1 kapitoly II.

(4)  Na výrobok tejto podpoložky sa nevzťahuje dojednanie uvedené v oddiele 1 kapitoly II.

(5)  Na výrobky týchto podpoložiek sa nevzťahuje dojednanie uvedené v oddiele 1 kapitoly II.

(6)  Na výrobky tejto položky sa nevzťahuje dojednanie uvedené v oddiele 1 kapitoly II.

(7)  Na výrobky týchto podpoložiek sa nevzťahuje dojednanie uvedené v oddiele 1 kapitoly II.

(8)  Na výrobky podpoložiek 1704 10 91 a 1704 10 99 je osobitné clo obmedzené na 16 % colnej hodnoty podľa dojednania uvedeného v oddiele 2 kapitoly II.

(9)  Na výrobky tejto položky sa nevzťahuje dojednanie uvedené v oddiele 1 kapitoly II.

(10)  Na výrobok tejto podpoložky sa nevzťahuje dojednanie uvedené v oddiele 1 kapitoly II.

(11)  Na výrobky tejto podpoložky sa nevzťahuje dojednanie uvedené v oddiele 1 kapitoly II.

(12)  Na výrobky tejto podpoložky sa nevzťahuje dojednanie uvedené v oddiele 1 kapitoly II.

(13)  Na výrobky tejto položky sa nevzťahuje dojednanie uvedené v oddiele 1 kapitoly II.

(14)  Na výrobky tejto položky sa nevzťahuje dojednanie uvedené v oddiele 1 kapitoly II.“


Top