EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007D0431
2007/431/EC: Council Decision of 7 June 2007 authorising Member States to ratify, in the interests of the European Community, the Maritime Labour Convention, 2006, of the International Labour Organisation
2007/431/ES: Rozhodnutie Rady zo 7. júna 2007 , ktorým sa členské štáty v záujme Európskeho spoločenstva splnomocňujú na ratifikáciu Dohovoru Medzinárodnej organizácie práce o pracovných normách v námornej doprave z roku 2006
2007/431/ES: Rozhodnutie Rady zo 7. júna 2007 , ktorým sa členské štáty v záujme Európskeho spoločenstva splnomocňujú na ratifikáciu Dohovoru Medzinárodnej organizácie práce o pracovných normách v námornej doprave z roku 2006
OJ L 161, 22.6.2007, p. 63–64
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 07 Volume 025 P. 43 - 44
In force
22.6.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 161/63 |
ROZHODNUTIE RADY
zo 7. júna 2007,
ktorým sa členské štáty v záujme Európskeho spoločenstva splnomocňujú na ratifikáciu Dohovoru Medzinárodnej organizácie práce o pracovných normách v námornej doprave z roku 2006
(2007/431/ES)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 42 v spojení s článkom 300 ods. 2 prvým pododsekom prvou vetou a článkom 300 ods. 3 prvým pododsekom,
so zreteľom na návrh Komisie,
so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu (1),
keďže:
(1) |
Dohovor Medzinárodnej organizácie práce (ďalej len „MOP“) o pracovných normách v námornej doprave z roku 2006 (ďalej len „dohovor“) bol 7. februára 2006 prijatý v Ženeve na stretnutí Medzinárodnej konferencie práce MOP, ktoré sa týkalo námorných záležitostí. |
(2) |
Dohovor má v odvetví námornej dopravy na medzinárodnej úrovni veľký význam, pretože podporuje dôstojné životné a pracovné podmienky pre námorníkov a spravodlivejšie konkurenčné podmienky pre prevádzkovateľov a vlastníkov lodí, a je preto žiaduce, aby sa jeho ustanovenia uplatňovali čo najskôr. |
(3) |
V dohovore sa ustanovujú základy medzinárodného kódexu pracovných podmienok v námornej doprave, a to stanovením minimálnych pracovných noriem. |
(4) |
Spoločenstvo sa snaží zabezpečiť rovnaké podmienky v námornom priemysle. |
(5) |
V článku 19 ods. 8 stanov MOP sa uvádza, že „prijatie dohovoru alebo odporúčania konferenciou alebo ratifikácia dohovoru členom nemá v nijakom prípade nepriaznivý dosah na zákon, rozhodnutie, obyčaj alebo dohodu, ktoré upravujú výhodnejšie podmienky príslušných pracovníkov, než sú tie, ktoré upravuje dohovor alebo odporúčanie“. |
(6) |
Niektoré ustanovenia dohovoru patria do výlučnej právomoci Spoločenstva, pokiaľ ide o koordináciu systémov sociálneho zabezpečenia. |
(7) |
Spoločenstvo nemôže ratifikovať tento Dohovor, jeho súčasťou môžu byť iba štáty. |
(8) |
Rada by preto mala splnomocniť členské štáty, ktoré sú viazané pravidlami Spoločenstva o koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia na základe článku 42 zmluvy, na ratifikáciu dohovoru v záujme Spoločenstva, a to za podmienok ustanovených v tomto rozhodnutí, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Členské štáty sa týmto splnomocňujú, pre časti patriace do právomoci Spoločenstva, na ratifikáciu dohovoru Medzinárodnej organizácie práce o pracovných normách v námornej doprave z roku 2006, ktorý bol prijatý 7. februára 2006.
Článok 2
Členské štáty by sa mali usilovať prijať všetky potrebné opatrenia na uloženie svojich ratifikačných listín k dohovoru u generálneho riaditeľa Medzinárodného úradu práce čo najskôr, najlepšie pred 31. decembrom 2010. Rada do januára 2010 preskúma pokrok dosiahnutý v ratifikácii.
Článok 3
Toto rozhodnutie je určené členským štátom v súlade so Zmluvou o založení Európskeho spoločenstva.
V Luxemburgu 7. júna 2007
Za Radu
predseda
M. GLOS
(1) Stanovisko zo 14. marca 2007 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku).