EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0803

2006/803/ES: Rozhodnutie Komisie z 23. novembra 2006 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2005/381/ES, ktorým sa zavádza dotazník hlásenia o uplatňovaní smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES o vytvorení systému obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov v Spoločenstve a ktorým sa mení a dopĺňa smernica Rady 96/61/ES [oznámené pod číslom K(2006) 5546] (Text s významom pre EHP)

OJ L 329, 25.11.2006, p. 38–63 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OJ L 319M, 29.11.2008, p. 442–467 (MT)
Special edition in Bulgarian: Chapter 15 Volume 018 P. 33 - 58
Special edition in Romanian: Chapter 15 Volume 018 P. 33 - 58
Special edition in Croatian: Chapter 15 Volume 029 P. 115 - 140

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/803/oj

25.11.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 329/38


ROZHODNUTIE KOMISIE

z 23. novembra 2006,

ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2005/381/ES, ktorým sa zavádza dotazník hlásenia o uplatňovaní smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES o vytvorení systému obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov v Spoločenstve a ktorým sa mení a dopĺňa smernica Rady 96/61/ES

[oznámené pod číslom K(2006) 5546]

(Text s významom pre EHP)

(2006/803/ES)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES z 13. októbra 2003 o vytvorení systému obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov v Spoločenstve, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 96/61/ES (1), a najmä na jej článok 21 ods. 1,

keďže:

(1)

Dotazník v prílohe k rozhodnutiu Komisie 2005/381/ES (2) by sa mal upraviť na základe skúseností, ktoré členské štáty a Komisia získali pri používaní dotazníka a pri vyhodnotení odpovedí na dotazník na účely vypracovania výročných správ, ktoré sa mali odovzdať do 30. júna 2005.

(2)

V odpovediach členských štátoch boli určené oblasti, ktoré sú dôležité pre správu Komisie o uplatňovaní smernice 2003/87/ES a ktoré ešte neboli uvedené v dotazníku podľa prílohy k rozhodnutiu 2005/381/ES.

(3)

Z vyhodnotenia odpovedí členských štátov bola zrejmá nekonzistentnosť odpovedí na niektoré otázky a potreba ďalšieho objasnenia.

(4)

Zo skúseností získaných počas prvého úplného cyklu monitorovania, podávania správ a overovania emisií oxidu uhličitého zo zariadení, ktoré sú súčasťou systému obchodovania s emisiami, vyplynula potreba preskúmania príslušných častí dotazníka.

(5)

Príloha k rozhodnutiu 2005/381/ES by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť a v záujme jasnosti by sa mala nahradiť.

(6)

Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného v súlade s článkom 6 smernice Rady 91/692/EHS z 23. decembra 1991, ktorá štandardizuje a racionalizuje správy v rámci vykonávania určitých smerníc vzťahujúcich sa na životné prostredie (3),

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Príloha k rozhodnutiu 2005/381/ES sa nahrádza textom uvedeným v prílohe k tomuto rozhodnutiu.

Článok 2

Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

V Bruseli 23. novembra 2006

Za Komisiu

Stavros DIMAS

člen Komisie


(1)  Ú. v. EÚ L 275, 25.10.2003, s. 32. Smernica zmenená a doplnená smernicou 2004/101/ES (Ú. v. EÚ L 338, 13.11.2004, s. 18).

(2)  Ú. v. EÚ L 126, 19.5.2005, s. 43.

(3)  Ú. v. ES L 377, 31.12.1991, s. 48. Smernica zmenená a doplnená nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003 (Ú. v. EÚ L 284, 31.10.2003, s. 1).


PRÍLOHA

„PRÍLOHA

ČASŤ 1

DOTAZNÍK O UPLATŇOVANÍ SMERNICE 2003/87/ES

1.   Podrobnosti o inštitúcii, ktorá predkladá hlásenie

1.

Meno kontaktnej osoby:

2.

Úradný titul kontaktnej osoby:

3.

Názov a oddelenie organizácie:

4.

Adresa:

5.

Medzinárodné telefónne číslo:

6.

Medzinárodné faxové číslo:

7.

E-mail:

2.   Príslušné orgány

Otázky 2.1 a 2.2 sa majú zodpovedať v hlásení, ktoré sa má odovzdať do 30. júna 2007 a nasledujúcich hláseniach, ak počas nahlasovaného obdobia došlo k zmenám.

2.1.

Uveďte názov a skratku príslušných orgánov, ktoré sa zúčastňujú na implementácií systému obchodovania s emisiami vo vašej krajine.

Pri zodpovedaní tejto otázky použite nižšie uvedenú tabuľku. V prípade potreby doplňte ďalšie riadky.

Názov

Skratka

Kontaktné údaje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.2.

Uveďte skratku príslušného orgánu, ktorý je zodpovedný za každú z úloh uvedených v nasledujúcej tabuľke.

Uveďte skratku príslušného orgánu zodpovedného za tieto úlohy:

Vydávanie povolení

 

Prideľovanie emisných kvót

 

Vydávanie emisných kvót

 

Overovanie metodológie monitorovania

 

Prijímanie a kontrola overených hlásení o emisiách

 

Akreditácia overovateľov

 

Register

 

Súlad a presadzovanie

 

Vydávanie ERU ako hostiteľská krajina

 

Schvaľovanie používanie CER a ERU z hľadiska dosiahnutia súladu

 

Správa rezervy nových účastníkov

 

Informovanie verejnosti

 

Dražby

 

Správa dobrovoľnej účasti

 

Správa združení

 

Iné (upresnite):

 

3.   Pokrytie činností a zariadení

3.1.

Koľko spaľovacích zariadení má k 31. decembru nahlasovaného roka menovitý tepelný príkon vyšší ako 20 MW, ale nižší ako 50 MW? Koľko ekvivalentov CO2 spolu vypustili tieto zariadenia v nahlasovanom období?

Pri zodpovedaní tejto otázky použite nižšie uvedenú tabuľku.

 

Počet

Podiel na celkovom počte zariadení alebo množstve emisií

Počet zariadení s menovitým tepelným príkonom vyšším ako 20 MW a nižším ako 50 MW

 

 

Ekvivalenty CO2 vypúšťané týmito zariadeniami

 

 

3.2.

K akým zmenám došlo v priebehu nahlasovaného obdobia v porovnaní s tabuľkou národného alokačného plánu, zapísanou v registri CITL (Community Independent Transaction Log) 1. januára nahlasovaného roka (noví účastníci, odstávky, zariadenia, ktoré nedosahujú kapacitné prahy)?

Pri odpovedi na túto otázku použite tabuľku 1 uvedenú v časti 2 tejto prílohy.

3.3.

Boli príslušnému orgánu doručené v priebehu nahlasovaného obdobia žiadosti od prevádzkovateľov, ktorí by chceli vytvoriť združenie podľa článku 28 smernice 2003/87/ES (smernica o emisných kvótach)? Ak áno, na ktorú činnosť uvedenú v prílohe I k smernici 2003/87/ES (ďalej len ‚činnosť z prílohy I’) sa žiadosť vzťahovala a došlo k vytvoreniu združenia?

Pri zodpovedaní tejto otázky použite nižšie uvedenú tabuľku.

Hlavná činnosť z prílohy I (1)

Počet doručených žiadostí

Počet vytvorených združení

Činnosti v sektore energetiky

E1

Spaľovacie zariadenia s menovitým tepelným príkonom vyše 20 MW (okrem zariadení na nebezpečný alebo komunálny odpad)

 

 

E2

Rafinérie minerálnych olejov

 

 

E3

Koksovacie pece

 

 

Výroba a spracovanie železných kovov

F1

Zariadenia na praženie alebo spekanie kovovej rudy (vrátane sulfidických rúd)

 

 

F2

Zariadenia na výrobu surového železa alebo ocele (prvotná alebo druhotná tavba) vrátane kontinuálneho odlievania, s kapacitou vyše 2,5 tony za hodinu

 

 

Spracovanie nerastných surovín

M1

Zariadenia na výrobu cementového slinku v rotačných peciach s výrobnou kapacitou vyše 500 ton za deň alebo vápna v rotačných peciach s výrobnou kapacitou vyše 50 ton za deň alebo v iných vysokých peciach s výrobnou kapacitou vyše 50 ton za deň

 

 

M2

Zariadenia na výrobu skla vrátane skleného vlákna s kapacitou tavenia vyše 20 ton za deň

 

 

M3

Zariadenia na výrobu keramických výrobkov vypaľovaním, najmä strešných škridiel, tehál, žiaruvzdorných tehál, dlaždíc, kameniny alebo porcelánu, s výrobnou kapacitou vyše 75 ton za deň a/alebo s kapacitou pece vyše 4 m3 a s hustotou zavážania pecí vyše 300 kg/m3

 

 

Iné činnosti

Priemyselné závody na výrobu

O1

a)

buničiny z dreva alebo iných vláknitých materiálov

 

 

O2

b)

papiera a lepenky s výrobnou kapacitou vyše 20 ton za deň

 

 

3.4.

Existuje nejaká iná dôležitá informácia týkajúca sa zahrnutia zariadení a činností vo vašej krajine? Ak áno, upresnite.

4.   Vydávanie povolení pre zariadenia

Otázky 4.1 až 4.4 sa majú zodpovedať v hlásení, ktoré sa má odovzdať do 30. júna 2007 a nasledujúcich hláseniach, ak počas nahlasovaného obdobia došlo k zmenám.

4.1.

Aké opatrenia boli prijaté, aby sa zaistilo dodržiavanie požiadaviek na získanie povolení na emisie skleníkových plynov?

Poznámka: Pokuty alebo sankcie, ktoré možno uložiť v prípade porušenia, sa nesmú uvádzať na tomto mieste, ale v rámci bodu 11.

Pri zodpovedaní tejto otázky použite nižšie uvedenú tabuľku. V prípade potreby doplňte ďalšie riadky.

Ktoré z nasledujúcich opatrení sa uplatňujú vo vašej krajine (v prípade potreby doplňte vysvetľujúci text)?

V prípade nezrovnalostí sa zablokuje účet

áno/nie

V prípade nezrovnalostí sa zakáže predaj

áno/nie

Odňatie povolenia dočasné pozastavenie činnosti zariadenia

áno/nie

Kontroly alebo inšpekcie na mieste alebo pravidelné kontroly alebo inšpekcie zo strany správnych orgánov

áno/nie

Konzervatívne odhady emisií v prípade nezaslania hlásení o emisiách

áno/nie

Kontrolné orgány overujú dodržiavanie podmienok povolenia

áno/nie

Diskusia o dôležitých otázkach v rámci pravidelných stretnutí zo zástupcami priemyslu a združeniami

áno/nie

Poskytovanie špecifických formátov hlásení a usmernení

áno/nie

Zverejňovanie prevádzkovateľov, ktorí nedodržiavajú podmienky

áno/nie

Iné (upresnite):

 

4.2.

V prípade, že je zodpovedný viac ako jeden príslušný orgán, akým spôsobom zabezpečujú vnútroštátne právne predpisy úplnú koordináciu podmienok a postupov vydávania povolení? Ako sa táto koordinácia realizuje v praxi?

Pri zodpovedaní tejto otázky použite nižšie uvedenú tabuľku. V prípade potreby doplňte ďalšie riadky.

Ktoré z nasledujúcich tvrdení platia o vašej krajine (v prípade potreby doplňte vysvetľujúci text)?

Viac ako jeden príslušný orgán

áno/nie

Ak áno, odpovedajte na tieto otázky:

Spolupráca je výslovne regulovaná zákonom alebo vyhláškou

áno/nie

Je zriadená komisia, pracovná skupina alebo je zabezpečená koordinácia s pravidelnými zasadnutiami?

áno/nie

Pokyny k implementácii vnútroštátneho práva o obchodovaní s emisiami

áno/nie

Skupina určená na výklad nejasných otázok

áno/nie

Koordinácia správnych aktov jedným ústredným orgánom

áno/nie

Odborná príprava na zabezpečenie konzistentnej implementácie

áno/nie

Iné (upresnite):

 

4.3.

V prípade, že zariadenia vykonávajú činnosti podľa prílohy I k smernici Rady 96/61/ES (2) (smernica o IPKZ), aké opatrenia boli prijaté s cieľom zabezpečiť koordináciu podmienok a postupu udeľovania povolení na emisie skleníkových plynov s tými, ktoré sú ustanovené v uvedenej smernici? Zapracovali sa požiadavky ustanovené v článkoch 5, 6 a 7 smernice 2003/87/ES do postupov ustanovených v smernici 96/61/ES? Ak áno, ako táto integrácia prebehla?

Pri zodpovedaní tejto otázky použite nižšie uvedenú tabuľku. V prípade potreby doplňte ďalšie riadky.

Ktoré z nasledujúcich tvrdení platia o vašej krajine (v prípade potreby doplňte vysvetľujúci text)?

Požiadavky ustanovené v článkoch 5 – 7 smernice 2003/87/ES boli transponované do vnútroštátnych právnych predpisov

áno/nie

Zákon, ktorým sa transponuje smernicu o IPKZ, nezahŕňa emisie ani koncentračné limity CO2

áno/nie

Integrovaný postup povoľovania podľa smernice o IPKZ a smernice o emisných kvótach

áno/nie

Samostatné povolenia pre smernicu o IPKZ a smernicu o emisných kvótach

áno/nie

Na udelenie povolenia IPKZ je potrebné platné povolenie v rámci systému obchodovania s emisiami (povolenie ETS)

áno/nie

Na udelenie povolenia ETS je potrebné platné povolenie IPKZ

áno/nie

Regulárori IPKZ overia potrebnosť povolenia ETS a informujú regulátorov ETS

áno/nie

Iné (upresnite):

 

4.4.

Ktoré právne ustanovenia, postupy a praktiky sa týkajú aktualizovania podmienok povoľovania príslušným orgánom podľa článku 7 smernice 2003/87/ES?

Pri zodpovedaní tejto otázky použite nižšie uvedenú tabuľku. V prípade potreby doplňte ďalšie riadky.

Uveďte odkaz na právne ustanovenie, ktorým sa transponuje článok 7 smernice 2003/87/ES

 

Ktoré z nasledujúcich ustanovení, postupov a praktík sa uplatňuje vo vašej krajine (v prípade potreby doplňte vysvetľujúci text)?

Na zmeny typu zariadenia alebo prevádzkového režimu je potrebné povolenie

áno/nie

Na zmeny metodológie monitorovania je potrebné povolenie

áno/nie

Zmeny je potrebné oznámiť vopred

áno/nie

Odstávky je potrebné oznámiť okamžite

áno/nie

V prípade nedodržania požiadavky aktualizovať metodológiu monitorovania sa ukladá pokuta

áno/nie

Na zmenu prevádzkovateľa je potrebná aktualizácia povolenia

áno/nie

Menej významné zmeny sa iba zaznamenávajú

áno/nie

Iné (upresnite):

 

4.5.

Koľko povolení bolo aktualizovaných počas nahlasovaného obdobia v dôsledku zmeny charakteru alebo fungovania zariadení alebo rozšírenia prevádzky zo strany prevádzkovateľov, ako je uvedené v článku 7 smernice 2003/87/ES? Uveďte počet aktualizovaných povolení v každej kategórii (zvýšenie kapacity, zníženie kapacity, zmena typu procesu atď.).

Pri zodpovedaní tejto otázky použite nižšie uvedenú tabuľku. V prípade potreby doplňte ďalšie riadky.

Uveďte počet zmien v každej kategórii:

Celkové zmeny

 

Zrušené

 

Odstúpené

 

Prenesené

 

Zvýšenie kapacity

 

Zníženie kapacity

 

Zmeny podrobností o monitorovaní a hláseniach

 

Zmena názvu zariadenia alebo mena prevádzkovateľa

 

Nevýznamná zmena

 

Oznámenie zmien bez aktualizácie povolenia

 

Iné (upresnite):

 

4.6.

Existuje nejaká iná dôležitá informácia týkajúca sa povolení pre zariadenia vo vašej krajine? Ak áno, upresnite.

5.   Uplatňovanie usmernení pre monitorovanie a nahlasovanie

Otázka 5.1 sa má zodpovedať v hlásení, ktoré sa má odovzdať do 30. júna 2007, prvom hlásení každého obdobia obchodovania a nasledujúcich hláseniach, ak počas nahlasovaného obdobia došlo k zmenám:

5.1.

Ktoré právne akty boli vo vašej krajine prijaté v záujme implementácie usmernení pre monitorovanie a nahlasovanie? Sú podľa právnych predpisov vašej krajiny povolené všeobecné výnimky z usmernení pre monitorovanie a nahlasovanie, napr. pre konkrétne palivá alebo činnosti? Ak áno, upresnite.

5.2.

Ktoré úrovne boli použité pri metódach monitorovania najdôležitejších emitujúcich zariadení [porov. rozhodnutie Komisie 2004/156/ES (3)]?

Pri zodpovedaní tejto otázky použite tabuľku 2 uvedenú v časti 2 tejto prílohy. Informácie požadované podľa tabuľky 2 je potrebné uviesť len pre najväčšie zariadenia, na ktoré sa vzťahuje smernica o emisných kvótach a ktoré spolu prispievajú k 50 % celkových emisií, ktoré sú súčasťou systému obchodovania. Pre zdroje v rámci týchto zariadení s ročnými emisiami pod 25 kt CO2 eq nie je potrebné nahlasovať žiadne údaje

5.3.

Ak v metóde monitorovania prijaté úrovne nižšie ako minimálne úrovne uvedené v tabuľke 1 v časti 4.2.2.1.4 prílohy I k rozhodnutiu 2004/156/ES, uveďte pre každé zariadenie, pre ktoré to platí, zahrnuté emisie, činnosť, kategóriu úrovne (údaje o činnosti, čistú kalorickú hodnotu, emisný faktor, oxidačný faktor alebo konverzný faktor) a koncepciu monitorovania/úroveň schválenú v povolení.

Pri zodpovedaní tejto otázky použite tabuľku 3 uvedenú v časti 2 tejto prílohy. Informácie požadované v tabuľke 3 je potrebné uviesť len pre zariadenia, ktoré nie sú nahlásené podľa otázky 5.1. Všeobecné výnimky ustanovené podľa vnútroštátnych právnych predpisov sa musia nahlasovať v rámci otázky 5.1.

5.4.

V ktorých zariadeniach sa dočasne uplatňovali metódy úrovní, ktoré sa líšia od metód dohodnutých s príslušným orgánom?

Pri zodpovedaní tejto otázky použite tabuľku 4 uvedenú v časti 2 tejto prílohy.

5.5.

V koľkých zariadeniach sa uplatnilo nepretržité meranie emisií? Uveďte počet zariadení na činnosť z prílohy I a v rámci každej činnosti na podkategóriu na základe nahlásených ročných emisií (menej ako 50 kt, 50 – 500 kt a vyše 500 kt).

Pri zodpovedaní tejto otázky použite tabuľku 5 uvedenú v časti 2 tejto prílohy

5.6.

Aké množstvo CO2 sa prenieslo zo zariadení? Uveďte počet ton CO2, ktoré boli prenesené podľa časti 4.2.2.1.2 prílohy I k rozhodnutiu Komisie 2004/156/ES, a počet zariadení, ktoré prenášali CO2, na každú činnosť z prílohy I k smernici 2003/87/ES.

Pri zodpovedaní tejto otázky použite nižšie uvedenú tabuľku.

Hlavná činnosť z prílohy I

Počet zariadení

Prenesené CO2 [kt CO2]

Využívanie presunutého CO2

E1

 

 

 

E2

 

 

 

E3

 

 

 

F1

 

 

 

F2

 

 

 

M1

 

 

 

M2

 

 

 

M3

 

 

 

O1

 

 

 

O2

 

 

 

5.7.

Aké množstvo biomasy sa spálilo alebo použilo v procesoch? Pre každú činnosť z prílohy I k smernici 2003/87/ES uveďte množstvo biomasy vymedzenej v odseku 2 písm. d) prílohy I k rozhodnutiu 2004/156/ES, ktorá bola spálená (TJ) alebo použitá (t alebo m3).

Pri zodpovedaní tejto otázky použite nižšie uvedenú tabuľku.

Hlavná činnosť z prílohy I

Spálená biomasa [TJ]

Použitá biomasa [t]

Použitá biomasa [m3]

E1

 

 

 

E2

 

 

 

E3

 

 

 

F1

 

 

 

F2

 

 

 

M1

 

 

 

M2

 

 

 

M3

 

 

 

O1

 

 

 

O2

 

 

 

5.8.

Aké celkové množstvo odpadu sa použilo ako palivo alebo vstupný materiál? Aké bolo celkové množstvo výsledných emisií CO2 podľa typu odpadu?

Pri zodpovedaní tejto otázky použite nižšie uvedenú tabuľku. V prípade potreby doplňte ďalšie riadky.

Typ odpadu (4)

Použité/vypustené množstvo[t]

Použité/vypustené množstvo[m3]

Emisie CO2 (t CO2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.9.

V prípade potreby predložte vzorky dokumentov z monitorovania a podávania hlásení z niektorých dočasne vyradených zariadení.

Otázka 5.10 sa má zodpovedať v hlásení, ktoré sa má odovzdať do 30. júna 2007 a nasledujúcich hláseniach, ak počas nahlasovaného obdobia došlo k zmenám:

5.10.

Aké opatrenia boli prijaté na koordináciu požiadaviek na nahlasovanie s akýmikoľvek existujúcimi požiadavkami na nahlasovanie s cieľom minimalizovať záťaž, ktorú nahlasovanie predstavuje pre podniky?

Pri zodpovedaní tejto otázky použite nižšie uvedenú tabuľku. V prípade potreby doplňte ďalšie riadky.

Ktoré z nasledujúcich tvrdení platia o vašej krajine (v prípade potreby doplňte vysvetľujúci text)?

Koordinácia požiadaviek na nahlasovanie ETS s inými požiadavkami na nahlasovanie

áno/nie

Koordinácia so zostavovaním inventára skleníkových plynov podľa UNFCCC (5) a rozhodnutia 280/2004/ES

 

Koordinácia s EPER (6)

áno/nie

Koordinácia s IPKZ

áno/nie

Koordinácia s NES (7)

áno/nie

Koordinácia s LCP (8)

áno/nie

Koordinácia s EMEP (9)

áno/nie

Koordinácia s dobrovoľnými dohodami

áno/nie

Koordinácia s inými systémami obchodovania (upresnite)

áno/nie

Údaje o obchodovaní s emisnými kvótami môže používať štatistický úrad

áno/nie

Iné (upresnite):

 

5.11.

Aké postupy alebo opatrenia implementovali prevádzkovatelia v záujme zlepšenia monitorovania a nahlasovania?

5.12.

Existuje nejaká iná dôležitá informácia týkajúca sa uplatňovania usmernení pre monitorovanie a nahlasovanie vo vašej krajine? Ak áno, upresnite.

6.   Úprava overovania

Otázka 6.1 sa má zodpovedať v hlásení, ktoré sa má odovzdať do 30. júna 2007 a nasledujúcich hláseniach, ak počas nahlasovaného obdobia došlo k zmenám.

6.1.

Opíšte rámec overovania emisií zo zariadení, najmä úlohu príslušných orgánov a iných overovateľov, ako aj akékoľvek osobitné požiadavky, ktoré sa vzťahujú na overovateľov akreditovaných v inej krajine. Predložte všetky dokumenty, v ktorých sa stanovujú kritériá akreditácie overovateľov, ako aj všetky usmernenia týkajúce sa overovania poskytnuté akreditovaným overovateľom a dokumenty, v ktorých sa stanovujú mechanizmy dohľadu nad prácou overovateľov a zabezpečovania jej kvality, ak sú k dispozícii.

Pri zodpovedaní tejto otázky použite nižšie uvedenú tabuľku. V prípade potreby doplňte ďalšie riadky.

Ktoré z nasledujúcich tvrdení platia o vašej krajine (v prípade potreby doplňte vysvetľujúci text)?

Na základe národných kritérií možno akreditovať nezávislých overovateľov

(ak áno, uveďte príslušné dokumenty alebo odkaz na internetovú stránku)

áno/nie

Sú vypracované národné usmernenia pre overovateľov

(ak áno, uveďte príslušné dokumenty alebo odkaz na internetovú stránku)

áno/nie

Vychádzajú národné pravidlá a postupy overovania z EN 45011 a EA-6/01 (10)?

áno/nie

Overovatelia sú povinní navrhnúť spôsoby zlepšenia monitorovania zariadenia

áno/nie

Príslušný orgán alebo iná agentúra majú právo kontrolovať overené hlásenia o emisiách

áno/nie

Príslušný orgán alebo iná agentúra majú právo upraviť overené hlásenia o emisiách, pokiaľ ich považujú za neuspokojivé

áno/nie

Príslušný orgán alebo iná agentúra vykonávajú dohľad nad prácou overovateľov (vrátane kontrol na mieste, odbornej prípravy, zabezpečovania kvality a postupov kontroly kvality)

áno/nie

Príslušný orgán má právo vymenovať overovateľa zariadenia

áno/nie

Na overovateľov akreditovaných v inom členskom štáte sa vzťahuje iný postup akreditácie

nie

nie, iba formálne požiadavky (registrácia atď.)

nie, pokiaľ ide o overovateľov akreditovaných v členskom štáte, ktorý uplatňuje podobné kritériá

áno, zjednodušené požiadavky

áno, vyžaduje sa akreditácia v úplnom rozsahu (ak áno, uveďte stručné dôvody)

Od overovateľov akreditovaných v inom členskom štáte sa vyžaduje znalosť jazyka a/alebo vnútroštátnych právnych predpisov/nariadení

áno/nie

Príslušný orgán uplatňuje pre overovateľov akreditovaných v inom členskom štáte osobitné .postupy na zabezpečovanie/kontrolu kvality

áno/nie

Iné (upresnite):

 

6.2.

Poskytol niektorý prevádzkovateľ do 31. marca nahlasovaného obdobia hlásenie o emisiách, ktoré nebolo považované za uspokojivé? Ak áno, uveďte zoznam predmetných zariadení a dôvodov, prečo neboli schválené.

Pri zodpovedaní tejto otázky použite tabuľku 6 uvedenú v časti 2 tejto prílohy. Prípady, v ktorých prevádzkovatelia neodovzdali žiadne hlásenie o emisiách, sa musia nahlasovať v rámci otázky 6.2.

6.3.

Pre aký počet zariadení neboli do 31. marca odovzdané hlásenia o emisiách za nahlasované obdobie? Uveďte počet zariadení, pridelených kvót a kvót zablokovaných na holdingovom účte prevádzkovateľa, a to na činnosť z prílohy I a v rámci každej činnosti na podkategóriu na základe nahlásených ročných emisií (menej ako 50 kt, 50 – 500 kt a vyše 500 kt).

Pri zodpovedaní tejto otázky použite tabuľku 7 uvedenú v časti 2 tejto prílohy.

6.4.

Ktoré opatrenia sa prijali v prípadoch, keď prevádzkovatelia neodovzdali hlásenie o emisiách do 31. marca nahlasovaného obdobia?

6.5.

Vykonal príslušný orgán nezávislé kontroly overených hlásení? Ak áno, opíšte spôsob vykonania dodatočných kontrol a/alebo počet skontrolovaných hlásení.

6.6.

Nariadil príslušný orgán správcovi registra, aby pri niektorom zariadení opravil overené emisie za minulý rok, aby tak zabezpečil súlad s podrobnými požiadavkami stanovenými členskými štátmi podľa prílohy V k smernici 2003/87/ES?

Uveďte opravy do tabuľky 6 v časti 2.

6.7.

Existuje nejaká iná dôležitá informácia týkajúca sa úpravy overovania vo vašej krajine? Ak áno, upresnite.

7.   Prevádzka registrov

Otázka 7.1 sa má zodpovedať v hlásení, ktoré sa má odovzdať do 30. júna 2007 a nasledujúcich hláseniach, ak počas nahlasovaného obdobia došlo k zmenám.

7.1.

Uveďte všetky zmluvné podmienky, ktoré majú podpísať majitelia účtov, a opíšte kontrolu totožnosti osôb vykonanú pred otvorením holdingových účtov [porovnaj nariadenie Komisie (ES) č. 2216/2004 (11)].

Pri zodpovedaní tejto otázky použite nižšie uvedenú tabuľku.

Uveďte odkaz na váš register

 

Ktoré z nasledujúcich tvrdení platia o vašej krajine (v prípade potreby doplňte vysvetľujúci text)?

Sú vypracované konkrétne zmluvné podmienky, ktoré musia majitelia účtov podpísať

(ak áno, uveďte príslušné dokumenty alebo odkaz na internetovú stránku)

áno/nie

Na prevádzkovateľov sa uplatňuje odlišná kontrola totožnosti ako na jednotlivcov

áno/nie

Od osôb usadených v členskom štáte sa na účely kontroly preukazu totožnosti vyžaduje ich osobná prítomnosť (12)

prevádzkovatelia/jednotlivci/oba prípady/ani jeden z prípadov

Totožnosť sa overuje písomne len v prípade osôb usadených v členskom štáte (13)

prevádzkovatelia/jednotlivci/oba prípady/ani jeden z prípadov

Od osôb usadených v iných krajinách sa na účely kontroly preukazu totožnosti vyžaduje ich osobná prítomnosť (14)

prevádzkovatelia/jednotlivci/oba prípady/ani jeden z prípadov

Totožnosť sa overuje písomne len v prípade osôb usadených iných krajinách (15)

prevádzkovatelia/jednotlivci/oba prípady/ani jeden z prípadov

Na otvorenie holdingového účtu prevádzkovateľa je potrebná kópia výpisu z obchodného registra alebo podobného dokladu.

áno/nie

Na otvorenie holdingového účtu prevádzkovateľa je potrebný doklad, ktorý splnomocňuje na zastupovanie spoločnosti.

áno/nie

Iné (upresnite):

 

7.2.

Zhrňte všetky bezpečnostné upozornenia súvisiace s národným registrom, ktoré sa vyskytli v nahlasovanom období, spôsob ich riešenia a čas potrebný na riešenie.

Pri zodpovedaní tejto otázky použite nižšie uvedenú tabuľku. V prípade potreby doplňte ďalšie riadky.

Ktoré z nasledujúcich tvrdení platia o vašej krajine (v prípade potreby doplňte vysvetľujúci text)?

Uplatňujú sa všeobecné postupy na prevenciu výskytu bezpečnostných upozornení

áno/nie

Za posledné nahlasované obdobie sa vyskytli bezpečnostné upozornenia podstatné pre štátne registre

áno/nie

Ak áno, vyplňte túto tabuľku:


Typ bezpečnostného upozornenia

Počet výskytov

Čas potrebný na riešenie

Prijaté opatrenie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.3.

Uveďte počet minút v každom mesiaci nahlasovaného obdobia, počas ktorých bol štátny register nedostupný používateľom a) v dôsledku plánovaného prestoja a b) v dôsledku nepredvídaných problémov.

Pri zodpovedaní tejto otázky použite nižšie uvedenú tabuľku.

Mesiac

Plánovaný prestoj

[minúty]

Neplánovaný prestoj

[minúty]

január

 

 

február

 

 

marec

 

 

apríl

 

 

máj

 

 

jún

 

 

júl

 

 

august

 

 

september

 

 

október

 

 

november

 

 

december

 

 

7.4.

Uveďte zoznam a podrobnosti o každej aktualizácii štátneho registra plánovanej v nasledujúcom nahlasovanom období.

Pri zodpovedaní tejto otázky použite nižšie uvedenú tabuľku. V prípade potreby doplňte ďalšie riadky.

Ktoré z nasledujúcich tvrdení platia o vašej krajine (v prípade potreby doplňte vysvetľujúci text)?

Na údržbu a aktualizáciu registra sú vymedzené vopred určené časové úseky

(ak áno, uveďte dátumy)

áno/nie

Register sa bude aktualizovať spolu s aktualizáciu používaného softvérového systému

áno/nie

Uveďte podrobnosti o všetkých aktualizáciách plánovaných na nasledujúce nahlasované obdobie

Dátum

Účel

 

 

 

 

 

 

7.5.

Existuje nejaká iná dôležitá informácia týkajúca sa prevádzky registrov vo vašej krajine? Ak áno, upresnite.

8.   Úprava rozdeľovania kvót – noví účastníci – odstávky

Otázky 8.1 a 8.2 sa majú zodpovedať v prvom hlásení po každom oznámení a alokačnom postupe v zmysle článkov 9 a 11 smernice 2003/87/ES.

8.1.

Pri spätnom pohľade na zavŕšený alokačný proces opíšte hlavné poznatky, ku ktorým dospeli orgány vašej krajiny, a spôsob, akým ovplyvnia váš prístup k ďalšiemu alokačnému procesu.

8.2.

Máte nejaký návrh na zlepšenie budúcich oznamovacích a alokačných procesov v Spoločenstve ako celku?

8.3.

Koľko kvót sa pridelilo novým účastníkom uvedeným na zozname v tabuľke 1? Uveďte identifikačný kód zariadenia nového účastníka a identifikačný kód transakcie, ktorý súvisí s prideľovaním kvót.

Pri zodpovedaní tejto otázky použite tabuľku 1 uvedenú v časti 2 tejto prílohy.

8.4.

Koľko kvót ostalo v rezerve ktoréhokoľvek nového účastníka na konci nahlasovaného obdobia a aký podiel pôvodnej rezervy predstavujú?

Pri zodpovedaní tejto otázky použite nižšie uvedenú tabuľku.

Počet zvyšných kvót, ktoré zostali v rezerve nových účastníkov na konci nahlasovaného obdobia (31. december každého roka)

 

Percentuálny podiel kvót v rezerve nových účastníkov

 

8.5.

Ak váš členský štát prideľuje kvóty inak ako zadarmo, uveďte ako (napr. spôsob vykonania dražby)?

8.6.

Ak bola ako metóda pridelenia použitá dražba, kto sa jej mohol zúčastniť?

Pri zodpovedaní tejto otázky použite nižšie uvedenú tabuľku.

Len vnútroštátni prevádzkovatelia

áno/nie

Len majitelia účtov v národnom registri

áno/nie

Všetci prevádzkovatelia v rámci Spoločenstva

áno/nie

Všetci účastníci dražby s účtom v registri Spoločenstva

áno/nie

Iné (upresnite):

 

8.7.

Ak prideľovanie prebehlo prostredníctvom dražby, koľko dražieb sa uskutočnilo počas nahlasovaného obdobia, koľko kvót sa vydražilo na každej dražbe, aký podiel predstavujú na celkovom množstve kvót v danom období obchodovania, akú výšku mala cena kvóty na jednotlivých dražbách?

Pri zodpovedaní tejto otázky použite nižšie uvedenú tabuľku.

Bola ako metóda prideľovania použitá dražba?

áno/nie

Ak áno, odpovedajte na tieto otázky.

Počet dražieb, ktoré sa konali počas nahlasovaného obdobia (1. január až 31. december)

 

Počet vydražených kvót (zvlášť pre každú dražbu)

 

Zúčtovacia cena dražby (pre každú dražbu zvlášť)

 

8.8.

Ak bola ako metóda pridelenia použitá dražba, ako sa využili kvóty, ktoré neboli odkúpené na dražbách?

8.9.

Ak bola ako metóda pridelenia použitá dražba, akým spôsobom sa využil zisk?

8.10.

Ako sa naložilo s kvótami, ktoré boli pridelené, ale neboli vydané zariadeniam odstaveným počas nahlasovaného obdobia?

Otázka 8.11 sa má zodpovedať v prvom hlásení po ukončení období obchodovania stanovených v článku 11 ods. 1 a 2 smernice 2003/87/ES.

8.11.

Boli kvóty, ktoré ostali v rezerve nových účastníkov po skončení obdobia obchodovania, zrušené alebo vydražené?

8.12.

Existuje nejaká iná dôležitá informácia týkajúca sa úpravy prideľovania kvót, nových účastníkov a odstávok vo vašej krajine? Ak áno, upresnite.

9.   Vzdanie sa kvót zo strany prevázdkovateľov

9.1.

Vo všetkých prípadoch zatvorenia účtu v registri v dôsledku neexistencie jasnej perspektívy, že by sa prevádzkovateľ zariadenia vzdal ďalších kvót, opíšte, prečo takáto perspektíva neexistovala, a uveďte množstvo nepridelených kvót (16).

Pri zodpovedaní tejto otázky použite nižšie uvedenú tabuľku. V prípade potreby doplňte ďalšie riadky.

Dôvod zatvorenia účtu

Počet nepridelených kvót [kt CO2 eq]

 

 

 

 

 

 

9.2.

Existuje nejaká iná dôležitá informácia týkajúca sa vzdania sa kvót zo strany prevádzkovateľov vo vašej krajine? Ak áno, upresnite.

10.   Používanie jednotiek zníženia emisií (ERU) a certifikovaných znížení emisií (CER) v systéme Spoločenstva

Otázka 10.1 sa má zodpovedať každoročne počnúc hlásením predloženým v roku 2006, pokiaľ ide o CER, a počnúc hlásením predloženým v roku 2009, pokiaľ ide o ERU:

10.1.

Boli vydané ERU a CER, pre ktoré musel byť zrušený rovnaký počet kvót podľa článku 11b ods. 3 alebo 4 smernice 2003/87/ES, pretože aktivity na projektoch spoločného plnenia (JI) alebo mechanizmu čistého rozvoja (CDM) znižujú priamo alebo nepriamo úroveň emisií zo zariadení, ktoré patria do pôsobnosti smernice? Ak áno, uveďte celkový počet zrušených kvót a zvlášť celkový počet prevádzkovateľov, ktorých sa týka zrušenie podľa článku 11b ods. 3 a 4 uvedenej smernice.

Pri zodpovedaní tejto otázky použite nižšie uvedenú tabuľku.

 

Počet zrušených kvót

Počet dotknutých prevádzkovateľov

zrušenie podľa článku 11b ods. 3

 

 

zrušenie podľa článku 11b ods. 4

 

 

Otázky 10.2a 10.3 sa majú zodpovedať v hlásení, ktoré sa má odovzdať do 30. júna 2007 a nasledujúcich hláseniach, ak počas nahlasovaného obdobia došlo k zmenám.

10.2.

Ktoré CER a ERU sa môžu používať na zabezpečenie dodržiavania požiadaviek vo vašom členskom štáte? Uveďte každú vylúčenú kategóriu projektov s výnimkou tých, ktoré sú už vylúčené podľa článku 11a ods. 3 smernice 2003/87 (CER a ERU vytvorených jadrovými zariadeniami a CER a ERU z využívania územia, zmeny vo využívaní územia a projektov lesníckej činnosti).

Pri zodpovedaní tejto otázky použite nižšie uvedenú tabuľku.

Môžu sa používať CER a ERU zo všetkých kategórií projektov

áno/nie

CER a ERU z niektorých kategórií projektov sú vylúčené (ak áno, upresnite)

áno/nie

10.3.

Aké opatrenia sa prijali na zabezpečenie dodržiavania dôležitých medzinárodných kritérií a usmernení vrátane tých, ktoré sú uvedené v záverečnej správe Svetovej komisie pre priehrady (WCD) za rok 2000, v priebehu rozvoja projektov vodných elektrární s kapacitou výroby energie nad 20 MW?

Pri zodpovedaní tejto otázky použite nižšie uvedenú tabuľku. V prípade potreby doplňte ďalšie riadky.

Ktoré z nasledujúcich tvrdení platia o vašej krajine (v prípade potreby doplňte vysvetľujúci text)?

Usmernenia WCD sú pre účastníkov projektov právne záväzné

áno/nie

Dodržiavanie usmernení WCD sa overuje

(ak áno, uveďte zodpovedný orgán, napr. príslušný orgán alebo určený vnútroštátny úrad)

áno/nie

Pri vypracúvaní veľkých projektov vodných elektrární je potrebné dodržiavať iné medzinárodné kritériá a usmernenia

(ak áno, uveďte príslušné dokumenty alebo odkazy)

áno/nie

Iné (upresnite):

 

10.4.

Existuje nejaká iná dôležitá informácia týkajúca sa používania ERU a CER v systéme Spoločenstva vo vašej krajine? Ak áno, upresnite.

11.   Poplatky

Otázky 11.1 až 11.4 sa majú zodpovedať len v hlásení, ktoré sa má odovzdať do 30. júna 2007 a nasledujúcich hláseniach, ak počas nahlasovaného obdobia došlo k zmenám:

11.1.

Účtujú sa prevádzkovateľom za vydávanie a aktualizáciu povolení poplatky? Ak áno, uveďte podrobnosti o poplatkoch, celkovom výnose a jeho využívaní.

11.2.

Aké poplatky sa účtujú operátorom za vydávanie emisných kvót? Ak áno, uveďte podrobnosti o poplatkoch, celkovom výnose a jeho využívaní.

11.3.

Aké prípadné poplatky sa účtujú za používanie registra? Uveďte podrobnosti.

Pri zodpovedaní tejto otázky použite nižšie uvedenú tabuľku.

Ktoré z nasledujúcich tvrdení platia o vašej krajine (v prípade potreby doplňte vysvetľujúci text)?

Používanie registra je spoplatnené

prevádzkovatelia: áno/nie

jednotlivci: áno/nie

Prevádzkovateľom sa účtujú iné poplatky ako jednotlivcom

áno/nie

Poplatok za otvorenie účtu (17)

prevádzkovatelia: … EUR ako jednorázový poplatok/poplatok za obdobie obchodovania

jednotlivci: … EUR ako jednorázový poplatok/poplatok za obdobie obchodovania

Ročný poplatok za vedenie účtu (18)

prevádzkovatelia: … EUR za rok

jednotlivci: … EUR za rok

Iné (upresnite):

 

11.4.

Existuje nejaká iná dôležitá informácia týkajúca sa poplatkov v systéme Spoločenstva vo vašej krajine? Ak áno, upresnite.

12.   Otázky súladu so smernicou o emisných kvótach

Otázka 12.1 sa má zodpovedať v hlásení, ktoré sa má odovzdať do 30. júna 2007 a nasledujúcich hláseniach, ak počas nahlasovaného obdobia došlo k zmenám.

12.1.

Uveďte príslušné vnútroštátne ustanovenia a pokuty za ich porušenie podľa článku 16 ods. 1 smernice o emisných kvótach.

Pri zodpovedaní tejto otázky použite nižšie uvedenú tabuľku. V prípade potreby doplňte ďalšie riadky.

Druh porušenia

Príslušné vnútroštátne ustanovenie

Pokuty [EUR]

Odňatie slobody [mesiace]

min

max

min

max

Prevádzka bez povolenia

 

 

 

 

 

Nedodržanie povinnosti monitorovania a ohlasovania

 

 

 

 

 

Neoznámenie zmien zariadenia

 

 

 

 

 

Iné (upresnite)

 

 

 

 

 

12.2.

V prípade, že bola uložená pokuta podľa článku 16 ods. 1 smernice o emisných kvótach za porušenie vnútroštátnych ustanovení, uveďte príslušné vnútroštátne ustanovenia, stručne opíšte porušenie a uveďte uložené pokuty.

Pri zodpovedaní tejto otázky použite nižšie uvedenú tabuľku. V prípade potreby doplňte ďalšie riadky.

 

 

Uložená pokuta

Porušenie

Vnútroštátne ustanovenie

Pokuty [EUR]

Odňatie slobody [mesiace]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12.3.

Uveďte mená prevádzkovateľov, ktorým boli uložené pokuty za nadmerné emisie podľa článku 16 ods. 3 smernice o emisných kvótach.

Pri zodpovedaní tejto otázky stačí uviesť odkaz na zverejnenie mien podľa článku 16 ods. 2 smernice o emisných kvótach.

12.4.

Existuje nejaká iná dôležitá informácia týkajúca sa súladu so smernicou o emisiách vo vašej krajine? Ak áno, upresnite.

13.   Právna povaha kvót a fiškálne spracovanie

Otázky 13.1 až 13.8 sa majú zodpovedať len v hlásení, ktoré sa má odovzdať do 30. júna 2007 a nasledujúcich hláseniach, ak počas nahlasovaného obdobia došlo k zmenám.

13.1.

Aká je právna povaha kvóty (komodita/finančný nástroj) na účely rozpočtových pravidiel?

13.2.

Aký právny štatút majú kvóty a emisie na účely účtovníctva?

13.3.

Boli pre kvóty stanovené alebo prijaté nejaké špecifické účtovné pravidlá? Ak áno, stručne ich opíšte.

13.4.

Vzťahuje sa na transakcie týkajúce sa kvót DPH?

13.5.

Vzťahuje sa na vydávanie kvót DPH?

13.6.

Ak váš členský štát prideľuje kvóty za platbu, je pri tejto transakcii splatná DPH?

13.7.

Vzťahuje sa na zisky alebo straty pri transakciách týkajúcich sa kvót špecifická daň z príjmov (napr. špecifické tarify)?

13.8.

Existuje nejaká iná dôležitá informácia týkajúca sa právnej povahy kvót a ich fiškálneho spracovania vo vašej krajine? Ak áno, upresnite.

14.   Prístup k informáciám podľa článku 17 smernice o emisných kvótach

14.1.

Akým spôsobom sa verejnosti sprístupňujú rozhodnutia o pridelení kvót, informácie o aktivitách na projektoch, na ktorých sa zúčastňuje členský štát, alebo ktoré umožňujú účasť súkromným aj verejným subjektom, a hlásenia o emisiách požadované v zmysle povolenia na emisie skleníkových plynov a vedené u príslušného orgánu?

Pri zodpovedaní tejto otázky použite nižšie uvedenú tabuľku.

Druh informácie

Informácie dostupné verejnosti

Kde je informácia dostupná?

Internet (19)

úradná publikácia (20)

iné (upresnite)

Pravidlá prideľovania

áno/nie/len na žiadosť

 

 

 

Tabuľka NAP

áno/nie/len na žiadosť

 

 

 

Zmeny zoznamu zariadení

áno/nie/len na žiadosť

 

 

 

Overené hlásenia o emisiách

áno/nie/len na žiadosť

 

 

 

Aktivity na projektoch

áno/nie/len na žiadosť

 

 

 

Povolenie na emisie skleníkových plynov

áno/nie/len na žiadosť

 

 

 

Informácie požadované podľa prílohy XVI k nariadeniu (ES) č. 2216/2004

áno/nie/len na žiadosť

 

 

 

Iné (upresnite):

 

 

 

 

14.2.

Existuje vo vašej krajine nejaká iná dôležitá informácia týkajúca sa prístupu k informáciám podľa článku 17 smernice o emisných kvótach? Ak áno, upresnite.

15.   Ostatné pozorovania

15.1.

Boli vo vašej krajine uskutočnené verejné štúdie implementácie a ďalšieho rozvoja európskeho systému obchodovania s emisiami? Ak áno, uveďte dokument, odkaz alebo internetový odkaz spolu s krátkym opisom štúdie.

15.2.

Existujú nejaké konkrétne problémy pri implementácii, ktoré vo vašej krajine vyvolávajú znepokojenie? Ak áno, upresnite.

ČASŤ 2

Tabuľka 1

Zmeny zoznamu zariadení

Členský štát:

Nahlasované obdobie:


A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

Zariadenie

Prevádzkovateľ

Hlavná činnosť z prílohy I (21)

Iné činnosti z prílohy I (21)

Hlavná činnosť mimo prílohy I (22)

Zmena v porovnaní so zariadeniami zahrnutými do NAP (23)

Pridelené alebo vydané kvóty (24)

Identifikačný kód transakcie (25)

Identifikačný kód povolenia

Identifikačný kód zariadenia

Názov

Množstvoy

Rok(y)

 

 

 

 

 


Tabuľka 2

Použité metódy monitorovania (len pre zariadenia, ktoré spolu prispievajú k 50 % celkových emisií, ktoré sú súčasťou systému obchodovania. Pre zdroje v rámci týchto zariadení s ročnými emisiami pod 25 kt CO2 eq nie je potrebné nahlasovať žiadne údaje.)

Členský štát:

Nahlasované obdobie:


A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Zariadenie

Zdroj emisií

Zvolená úroveň (30)

Hodnoty

Identifikačný kód povolenia

Identifikačný kód zariadenia

Hlavná činnosť z prílohy I (26)

Celkové ročné emisie (27)

Činnosť z prílohy I (28)

Typ paliva alebo činnostií (29)

Súvisiace emisie (27)

Údaje o činnosti

Emisný faktor

Čistá kalorická hodnota

Oxidačný faktor

Emisný faktor

Čistá kalorická hodnota

Oxidačný faktor

t CO2

t CO2

Úroveň

Úroveň

Úroveň

Úroveň

Hodnota

Jednotka (31)

Hodnota

Jednotka (32)

%

 

 

 

 


Tabuľka 3

Metódy monitorovania používané pre zariadenia, pre ktoré nebolo praktické používať minimálne úrovne uvedené v tabuľke 1 bodu 4.2.2.1.4 rozhodnutia 2004/156/ES

Členský štát:

Nahlasované obdobie:


A

B

C

D

E

F

G

H

I

Zariadenie

Celkové ročné emisie

Ovplyvnený parameter monitorovania (34)

Minimálna úroveň podľa MRG

Použitá úroveň

Dôvod nižšej úrovne (35)

Nižšia úroveň povolená do (36)

Identifikačný kód povolenia

Identifikačný kód zariadenia

činnosť z prílohy I (33)

t CO2

Úroveň

Úroveň

Mesiac/rok

 

 

 


Tabuľka 4

Dočasná zmena metódy monitorovania

Členský štát:

Nahlasovaný rok:


A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

Zariadenie

Činnosť z prílohy I (37)

Celkové ročné emisie

Ovplyvnený parameter monitorovania (38)

Pôvodná schválená metóda

Dočasne uplatňovaná metóda

Dôvod dočasnej zmeny (39)

Obdobie dočasného pozastavenia až do obnovy primeranej metódy úrovne

Začiatok

Koniec

Identifikačný kód povolenia

Identifikačný kód zariadenia

 

t CO2

Úroveň

Úroveň

Mesiac/rok

Mesiac/rok

 

 

 

 

 


Tabuľka 5

Počet zariadení, ktoré uplatňujú nepretržité meranie emisií

Členský štát:

Nahlasovaný rok:


A

B

C

D

Hlavná činnosť z prílohy I (40)

< 50 000 t CO2e

50 000 až 500 000 t CO2 e

> 500 000 t CO2 e

E1

 

E2

 

E3

 

F1

 

F2

 

M1

 

M2

 

M3

 

O1

 

O2

 


Tabuľka 6

Hlásenia o emisiách podľa článku 14 ods. 3 smernice o emisných kvótach, ktoré neboli posúdené ako uspokojivé

Členský štát:

Nahlasovaný rok:


A

B

C

D

E

F

G

Zariadenie

Nahlásené emisie zo zariadení

Odstúpené kvóty

Kvóty blokované na holdingovom účte prevádzkovateľa

Dôvod nevystavenia pozitívneho overenia (41)

Opravy overených emisií príslušným orgánom

Identifikačný kód povolenia

Identifikačný kód zariadenia

t CO2

t CO2

t CO2

t CO2

 

 

 

 


Tabuľka 7

Zariadenia, pre ktoré neboli do 31. marca odovzdané hlásenia o emisiách za nahlasované obdobie

Členský štát:

Nahlasované obdobie:


A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

Hlavná činnosť z prílohy Iactivity (42)

< 50 000 t CO2e

50 000 až 500 000 t CO2e

> 500 000 t CO2e

Počet neodovzdaných hlásení o emisiách

Pridelenie

Kvóty blokované na holdingovom účte prevádzkovateľa

Počet neodovzdaných hlásení o emisiách

Pridelenie

Kvóty blokované na holdingovom účte prevádzkovateľa

Počet neodovzdaných hlásení o emisiách

Pridelené prostriedky

Kvóty blokované na holdingovom účte prevádzkovateľa

t CO2

t CO2

t CO2

t CO2

t CO2

t CO2

E1

 

 

 

E2

 

 

 

E3

 

 

 

F1

 

 

 

F2

 

 

 

M1

 

 

 

M2

 

 

 

M3

 

 

 

O1

 

 

 

O2

 

 

 


(1)  Ak zariadenie vykonáva viac ako jednu činnosť, malo by sa započítavať iba raz pod svojou hlavnou činnosťou z prílohy I.

(2)  Ú. v. ES L 257, 10.10.1996, s. 26. Smernica naposledy zmenená a doplnená nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 166/2006 (Ú. v. EÚ L 33, 4.2.2006, s. 1).

(3)  Ú v. ES L 59, 26.2.2004, s. 1.

(4)  Typy odpadu by sa mali nahlasovať podľa klasifikácie ‚európskeho zoznamu odpadov’ (rozhodnutie Komisie nahradzujúce rozhodnutie 94/3/ES, ktorým sa vydáva zoznam odpadov podľa článku 1 písm. a) smernice Rady 75/442/EHS o odpadoch a rozhodnutie Rady 94/904/ES z 22. decembra 1994, ktorým sa vydáva zoznam nebezpečných odpadov podľa článku 1 ods. 4 smernice Rady 91/689/EHS o nebezpečných odpadoch).

(5)  Rámcový dohovor OSN o zmene klímy.

(6)  Európsky register emisií znečisťujúcich látok (rozhodnutie Komisie 2000/479/ES zo 17. júla 2000) (Ú. v. ES L 192, 28.7.2000, s. 36).

(7)  Národné emisné stropy (smernica 2001/81/ES) (Ú. v. ES L 309, 27.11.2001, s. 22).

(8)  Veľké spaľovacie zariadenia (smernica 2001/80/ES) (Ú. v. ES L 309, 27.11.2001, s. 1).

(9)  Program spolupráce pre monitorovanie a vyhodnocovanie diaľkového šírenia látok znečisťujúcich ovzdušie v Európe.

(10)  Usmernenia pre európsku spoluprácu v oblasti akreditácie o uplatňovaní EN 45011.

(11)  Ú v ES L 386, 29.12.2004, s. 1.

(12)  To sa týka aj kontrol preukazov totožnosti tretími stranami, ku ktorým patrí napr. pošta alebo notár, pri ktorých sa vyžaduje osobná prítomnosť žiadateľa.

(13)  Týka sa to aj elektronických postupov.

(14)  To sa týka aj kontrol preukazov totožnosti tretími stranami, ku ktorým patria napr. veľvyslanectvá, pri ktorých sa vyžaduje osobná prítomnosť žiadateľa.

(15)  Týka sa to aj elektronických postupov.

(16)  Ak nie je známy počet nepridelených kvót, uveďte ich odhadovaný počet na základe posledného overeného hlásenia o emisiách, kvót, ktoré ostali na účte a iných údajov, ktoré má k dispozícii príslušný orgán.

(17)  Uveďte aj príslušné obdobie (jednorázový poplatok/poplatok za obdobie obchodovania).

(18)  Ak poplatky závisia od pridelenia, uveďte prípadný minimálny a maximálny poplatok a príslušný vzorec.

(19)  Uveďte adresu internetovej stránky.

(20)  Uveďte názov.

(21)  Rovnaké zariadenie môže vykonávať činnosti, ktoré patria do rôznych podtitulov. Mali by sa uvádzať všetky príslušné činnosti. Použite kódy pre činnosti z prílohy I uvedené v tabuľke k otázke 3.3.

(22)  Hlavná činnosť zariadenia nemusí byť totožná s činnosťou z prílohy I. Vyplňte v prípade potreby.

(23)  Uveďte ‚nový účastník’, ‚odstávka’ alebo ‚nedosahuje kapacitné prahy’.

(24)  V prípade nových účastníkov uveďte roky, na ktoré bolo pridelené príslušné množstvo kvót. V prípade odstávok uveďte prípadné kvóty vydané počas ostávajúceho obdobia obchodovania.

(25)  V prípade nových účastníkov uveďte roky, na ktoré bolo pridelené príslušné množstvo kvót.

(26)  Rovnaké zariadenie môže vykonávať činnosti, ktoré patria do rôznych podtitulov. Mala by sa uviesť hlavná činnosť z prílohy I. Použite kódy pre činnosti z prílohy I uvedené v tabuľke k otázke 3.3.

(27)  Pokiaľ možno overené emisie, inak emisie nahlásené prevádzkovateľom.

(28)  Rovnaké zariadenie môže vykonávať činnosti, ktoré patria do rôznych podtitulov. Pre každý typ paliva alebo činnosti by sa mala uviesť činnosť z prílohy I. Použite kódy pre činnosti z prílohy I uvedené v tabuľke 1.

(29)  Čierne uhlie, zemný plyn, oceľ, vápno atď. Použite na každé palivo a činnosť samostatný riadok, ak sa na jedno zariadenie vzťahuje viac ako jedno palivo alebo činnosť.

(30)  Vypĺňa sa len ak sú emisie vypočítané.

(31)  kg CO2/kWh, t CO2/kg atď.

(32)  kJ/kg, kJ/m3 atď.

(33)  Rovnaké zariadenie môže vykonávať činnosti, ktoré patria do rôznych podtitulov. Mala by sa uviesť hlavná činnosť. Použite kódy pre činnosti z prílohy I uvedené v tabuľke k otázke 3.3.

(34)  Použite tento kľúč k označeniam: údaje o činnosti (AD), čistá kalorická hodnota (NCV), emisný faktor (EF), údaje o zložení (CD), oxidačný faktor (OF), konverzný faktor (CF). Ak ide o viacero hodnôt v rámci jedného zariadenia, použite pre každú nový riadok.

(35)  Použite tento kľúč k označeniam: technicky nezrealizovateľné, neopodstatnene vysoké náklady, iné (upresnite).

(36)  Ak je nižšia hladina povolená len na časovo obmedzené obdobie, uveďte dátum. Inak nevypĺňajte.

(37)  Rovnaké zariadenie môže vykonávať činnosti, ktoré patria do rôznych podtitulov. Mala by sa uviesť hlavná činnosť. Použite kódy pre činnosti z prílohy I uvedené v tabuľke k otázke 3.3.

(38)  Použite tento kľúč k označeniam: údaje o činnosti (AD), čistá kalorická hodnota (NCV), emisný faktor (EF), údaje o zložení (CD), oxidačný faktor (OF), konverzný faktor (CF); ak ide o viacero hodnôt v rámci jedného zariadenia, použite pre každú nový riadok.

(39)  Použite tento kľúč k označeniam: zlyhanie meracích prístrojov (FMD), dočasný nedostatok údajov (TLD), zmeny v zariadení, type paliva atď. (CIF), iné (upresnite).

(40)  Opis kódov činností z prílohy I nájdete v tabuľke k otázke 3.3. Ak zariadenie vykonáva viac ako jednu činnosť, malo by sa započítavať iba raz pod svojou hlavnou činnosťou z prílohy I.

(41)  Použite tento kľúč k označeniam: nahlásené údaje obsahujú nezrovnalosti (NFI), údaje neboli zozbierané v súlade platnými vedeckými normami (NASS), náležité záznamy o zariadeniach nie sú úplné a/alebo konzistentné (RNC), overovateľovi nebol poskytnutý prístup na všetky miesta a k informáciám súvisiacim s predmetom overenia (VNA), hlásenie nebolo vypracované (NR), iné (upresnite).

(42)  Opis kódov činností z prílohy I nájdete v tabuľke k otázke 3.3. Ak zariadenie vykonáva viac ako jednu činnosť, malo by sa započítavať iba raz pod svojou hlavnou činnosťou z prílohy I.“


Top