EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R1159
Regulation (EC) No 1159/2005 of the European Parliament and of the Council of 6 July 2005 amending Council Regulation (EC) No 2236/95 laying down general rules for the granting of Community financial aid in the field of trans-European networks
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1159/2005 zo 6. júla 2005, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 2236/95 stanovujúce všeobecné pravidlá poskytovania finančnej pomoci Spoločenstva v oblasti transeurópskych sietí
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1159/2005 zo 6. júla 2005, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 2236/95 stanovujúce všeobecné pravidlá poskytovania finančnej pomoci Spoločenstva v oblasti transeurópskych sietí
OJ L 191, 22.7.2005, p. 16–17
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Bulgarian: Chapter 13 Volume 049 P. 102 - 103
Special edition in Romanian: Chapter 13 Volume 049 P. 102 - 103
No longer in force, Date of end of validity: 18/02/2010
22.7.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 191/16 |
NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1159/2005
zo 6. júla 2005,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 2236/95 stanovujúce všeobecné pravidlá poskytovania finančnej pomoci Spoločenstva v oblasti transeurópskych sietí
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na prvý odsek jej článku 156,
so zreteľom na návrh Komisie,
so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru (1),
po porade s Výborom regiónov,
konajúc v súlade s postupom ustanoveným v článku 251 zmluvy (2),
keďže:
(1) |
Nariadenie (ES) č. 2236/95 (3) ustanovuje okrem iného spolufinancovanie štúdií týkajúcich sa projektov spoločného záujmu pre čiastku, ktorá zvyčajne nepresahuje 50 % celkových nákladov, pričom maximálny príspevok na projekty v oblasti telekomunikácií nesmie presiahnuť 10 % celkových investičných nákladov. |
(2) |
Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 1336/97/ES zo 17. júna 1997 o sérii usmernení pre transeurópske telekomunikačné siete (4) identifikuje projekty spoločného záujmu. Skúsenosti z vykonávania uvedeného rozhodnutia ukázali, že menej ako jeden z dvadsiatich projektov si vyžaduje zavedenie služby, ostatné sú štúdie súvisiace so zavedením. V dôsledku toho je priamy vplyv pomoci poskytovanej transeurópskym telekomunikačným sieťam obmedzený. |
(3) |
Náklady na zavedenie transeurópskej služby založenej na komunikačných sieťach elektronických údajov sú pre jazykové, kultúrne, legislatívne a správne prekážky výrazne vyššie ako náklady na porovnateľnú službu v jednom členskom štáte. |
(4) |
Zistilo sa, že náklady na prípravnú štúdiu pre službu v oblasti telekomunikácií predstavujú veľký podiel celkových investícií potrebných na zavedenie služby, v dôsledku čoho sa na tieto štúdie uplatňuje maximálny príspevok prípustný podľa nariadenia (ES) č. 2236/95, čo vylučuje poskytovanie pomoci na zavedenie služieb. Dôsledkom toho je, že poskytovanie pomoci podľa uvedeného nariadenia má malý priamy účinok na stimulovanie zavedenia služieb. |
(5) |
Pomoc Spoločenstva by sa mala prednostne poskytovať projektom, ktorých cieľom je stimulovať zavedenie služieb, a tým prispieť v čo najväčšej miere k rozvoju informačnej spoločnosti. Je preto potrebné zvýšiť maximálny príspevok v pomere k skutočným nákladom vyplývajúcim z transeurópskej povahy služby. Zvýšenie príspevku Spoločenstva by sa však malo vzťahovať len na služby vo verejnom záujme, ktoré musia prekonávať jazykové, kultúrne, legislatívne a správne prekážky, |
PRIJALI TOTO NARIADENIE:
Článok 1
V článku 5 ods. 3 nariadenia (ES) č. 2236/95 sa dopĺňa tento pododsek:
„V prípade projektov spoločného záujmu, identifikovaných v prílohe I k rozhodnutiu Európskeho parlamentu a Rady č. 1336/97/ES zo 17. júna 1997 o sérii usmernení pre transeurópske telekomunikačné siete (5), môže celková výška pomoci Spoločenstva poskytovanej podľa tohto nariadenia dosiahnuť 30 % celkových investičných nákladov.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Štrasburgu 6. júla 2005
Za Európsky parlament
Predseda
J. BORRELL FONTELLES
Za Radu
Predseda
J. STRAW
(1) Ú. v. EÚ C 234, 30.9.2003, s. 23.
(2) Stanovisko Európskeho parlamentu z 18. novembra 2003 (Ú. v. EÚ C 87 E, 7.4.2004, s. 22), rozhodnutie Rady zo 6. júna 2005.
(3) Ú. v. ES L 228, 23.9.1995, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 807/2004 (Ú. v. EÚ L 143, 30.4.2004, s. 46).
(4) Ú. v. ES L 183, 11.7.1997, s. 12. Rozhodnutie zmenené a doplnené rozhodnutím č. 1376/2002/ES (Ú. v. ES L 200, 30.7.2002, s. 1).
(5) Ú. v. ES L 183, 11.7.1997, s. 12. Rozhodnutie zmenené a doplnené rozhodnutím č. 1376/2002/ES (Ú. v. ES L 200, 30.7.2002, s. 1).“