EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R0416
Commission Regulation (EC) No 416/2005 of 11 March 2005 amending Annex XI to Regulation (EC) No 1774/2002 of the European Parliament and of the Council, as regards the importation from Japan of certain animal by-products intended for technical purposes (Text with EEA relevance)
Nariadenie Komisie (ES) č. 416/2005 z 11. marca 2005, ktorým sa mení a dopĺňa príloha XI k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002, pokiaľ ide o dovážanie určitých živočíšnych vedľajších produktov z Japonska určených na technické účely (Text s významom pre EHP)
Nariadenie Komisie (ES) č. 416/2005 z 11. marca 2005, ktorým sa mení a dopĺňa príloha XI k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002, pokiaľ ide o dovážanie určitých živočíšnych vedľajších produktov z Japonska určených na technické účely (Text s významom pre EHP)
OJ L 66, 12.3.2005, p. 10–11
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OJ L 275M, 6.10.2006, p. 224–225
(MT)
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 063 P. 48 - 49
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 063 P. 48 - 49
No longer in force, Date of end of validity: 03/03/2011; Nepriamo zrušil 32009R1069
12.3.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 66/10 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 416/2005
z 11. marca 2005,
ktorým sa mení a dopĺňa príloha XI k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002, pokiaľ ide o dovážanie určitých živočíšnych vedľajších produktov z Japonska určených na technické účely
(Text s významom pre EHP)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002 z 3. októbra 2002, ktorým sa stanovujú zdravotné predpisy týkajúce sa živočíšnych vedľajších produktov neurčených pre ľudskú spotrebu (1), najmä na jeho článok 29 ods. 3,
keďže:
(1) |
Nariadenie (ES) č. 1774/2002 stanovuje podmienky pre dovážanie na územie Spoločenstva krvných produktov a iných živočíšnych vedľajších produktov určených na technické účely vrátane využitia vo farmaceutickom priemysle. Členské štáty majú povoliť dovážanie týchto vedľajších produktov, ak spĺňajú príslušné požiadavky stanovené v kapitole IV alebo XI prílohy VIII k tomuto nariadeniu. |
(2) |
Nariadenie (ES) č. 1774/2002 stanovuje, že vedľajšie produkty musia pochádzať z tretej krajiny alebo časti tretej krajiny, ktorá je uvedená v časti VI jeho prílohy XI. Japonsko nie je uvedené v časti VI prílohy XI. |
(3) |
Kompetentný úrad v Japonsku (Ministerstvo poľnohospodárstva, lesníctva a rybného hospodárstva, Oddelenie bezpečnosti zdravia zvierat a živočíšnych produktov) dal Komisii potrebné záruky, že krvné produkty a iné vedľajšie produkty z Japonska určené na technické využitie je možné získať a doručiť na územie Spoločenstva v súlade s príslušnými dovoznými požiadavkami. Konkrétne Japonsko schválilo a zaregistrovalo príslušné závody podľa článku 29 ods. 5 nariadenia (ES) č. 1774/2002. |
(4) |
Preto je vhodné rozšíriť časť VI prílohy XI o Japonsku. |
(5) |
Je tiež vhodné zmeniť a doplniť časť VI prílohy XI s cieľom použiť rovnakú terminológiu, ako je v kapitole XI prílohy VIII tohto nariadenia. |
(6) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Zmena a doplnenie nariadenia (ES) č. 1774/2002
Príloha XI k nariadeniu (ES) č. 1774/2002 sa mení a dopĺňa takto:
„ČASŤ VI
Zoznam tretích krajín, z ktorých členské štáty môžu povoliť dovoz živočíšnych vedľajších produktov a krvných produktov (s výnimkou krvných produktov z koní), určených na technické účely vrátane využitia na liečivá (veterinárne osvedčenie, kapitola 4 C a 8 B).
A. |
Krvné produkty:
|
B. |
Živočíšne vedľajšie produkty určené na farmaceutické využitie:
|
C. |
Živočíšne vedľajšie produkty určené na technické účely s výnimkou využitia vo farmaceutickom priemysle:
|
Článok 2
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 11. marca 2005
Za Komisiu
Markos KYPRIANOU
člen Komisie
(1) Ú. v. EÚ L 273, 10.10.2002, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 93/2005 (Ú. v. EÚ L 19, 21.1.2005, s. 34).
(2) Ú. v. ES L 44, 17.2.1994, s. 31.
(3) Ú. v. ES L 251, 6.10.2000, s. 1.