EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31989R1225

Nariadenie Rady (EHS) č. 1225/89 z 3. mája 1989, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie č. 136/66/EHS o vytvorení spoločnej organizácie trhu s olejmi a tukmi

OJ L 128, 11.5.1989, p. 15–16 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
Special edition in Finnish: Chapter 03 Volume 029 P. 54 - 55
Special edition in Swedish: Chapter 03 Volume 029 P. 54 - 55
Special edition in Czech: Chapter 03 Volume 009 P. 40 - 41
Special edition in Estonian: Chapter 03 Volume 009 P. 40 - 41
Special edition in Latvian: Chapter 03 Volume 009 P. 40 - 41
Special edition in Lithuanian: Chapter 03 Volume 009 P. 40 - 41
Special edition in Hungarian Chapter 03 Volume 009 P. 40 - 41
Special edition in Maltese: Chapter 03 Volume 009 P. 40 - 41
Special edition in Polish: Chapter 03 Volume 009 P. 40 - 41
Special edition in Slovak: Chapter 03 Volume 009 P. 40 - 41
Special edition in Slovene: Chapter 03 Volume 009 P. 40 - 41

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/10/2005

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1989/1225/oj

31989R1225



Úradný vestník L 128 , 11/05/1989 S. 0015 - 0016
Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 29 S. 0054
Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 29 S. 0054


Nariadenie Rady (EHS) č. 1225/89

z 3. mája 1989,

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie č. 136/66/EHS o vytvorení spoločnej organizácie trhu s olejmi a tukmi

RADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva a najmä na jej článok 43,

so zreteľom na návrh Komisie [1],

so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [2],

so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru [3],

keďže článok 5 nariadenia č. 136/66/EHS [4], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (EHS) č. 2210/88 [5], definuje pojem malý výrobca olivového oleja oprávneného na osobitné úpravy uvedené v danom článku; keďže najmä z dôvodov zdravého riadenia sa táto definícia musí prehodnotiť;

keďže článok 26 nariadenia č. 136/66/EHS stanovuje intervenčnú nákupnú cenu pre semená olejnatých rastlín na úrovni 94 % intervenčnej ceny stanovenej Radou na daný hospodársky rok; keďže mesačné zvýšenia sú uplatniteľné na výrobky nakúpené v rámci intervencie ako sú príplatky za repkové semeno "dve nuly"; keďže ak sa prekročia maximálne garantované množstvá, tak nákupná cena sa musí upraviť o rovnakú čiastku ako je čiastka podpory; keďže toto ustanovenie za musí upresniť.

keďže predaj repkového a slnečnicového semena intervenčným agentúram musí mať výnimočný charakter; keďže obavy o zdravé riadenie trhu diktujú, že predaj takéhoto semena užívateľským podnikom sa musí stimulovať; keďže z tohto dôvodu sa musia obmedziť predaje intervenčným agentúram zo strany pestovateľov;

keďže článok 25 nariadenia č. 136/66/EHS stanovuje dátumy, ku ktorým sa uplatňujú mesačné zvýšenia; keďže v záujme väčšej pružnosti sa tieto dátumy musia stanoviť namiesto tohto v tom nariadení, ktoré stanovuje mesačné zvýšenia, ktoré sa musia uplatňovať počas hospodárskeho roku;

keďže v záujme zachovania stability obchodných transakcií bolo prijaté ustanovenie týkajúce sa predbežného určenia náhrad za olivový olej; keďže skúsenosť ukázala, že za určitých podmienok, a to najmä pri mimoriadnom využití možností zúčastnených strán, sa vyskytli opodstatnené obavy vyplývajúce z ťažkostí na trhu;

keďže s cieľom napraviť takýto stav by malo byť možné prijať takéto opatrenia čo najskôr; keďže Komisii by sa malo na základe uvedeného dôvodu umožniť prijať takéto opatrenia po konzultáciách s Riadiacim výborom alebo dokonca, v naliehavých prípadoch, bez čakania na jeho zasadnutie,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Nariadenie č. 136/66/EHS sa týmto mení a dopĺňa takto:

1. V

- druhom a šiestom pododseku článku 5 ods. 1

a

- v prvej zarážke článku 5 ods. 2

sa údaj "300" nahrádza údajom "400".

2. K článku 20 sa pridáva nasledujúci odsek:

"4. Ak preskúmanie situácie na trhu odhalí ťažkosti vyplývajúce z uplatňovania ustanovení o predbežnom stanovení náhrad alebo ak existuje riziko vzniku takýchto ťažkostí, tak je možné prijať rozhodnutie v súlade s postupom uvedeným v článku 38 o pozastavení uplatňovania takýchto ustanovení na najkratšiu absolútne nevyhnutnú dobu.

V prípadoch mimoriadnej naliehavosti Komisia môže po preskúmaní situácie na základe všetkých jej dostupných informácií rozhodnúť o pozastavení predbežného stanovovania na dobu, ktorá nesmie prekročiť dobu troch pracovných dní.

Počas doby pozastavenia sa nemôžu podávať žiadosti o licenciu doložené žiadosťami o predbežné stanovenie."

3. Článok 24a ods. 1 sa nahrádza takto:

"1. Cieľová, intervenčná a intervenčná nákupná cena za repkové semeno "dve nuly" bude zvýšená o príplatok."

4. Prvý pododsek článku 25 sa nahrádza takto:

"S cieľom umožniť časové rozloženie predajov sa budú cieľové ceny, intervenčné ceny a intervenčné nákupné ceny zvyšovať každý mesiac po dobu, ktorá sa musí stanoviť najmenej po dobu piatich mesiacov trvajúcu od začiatku piateho mesiaca hospodárskeho roka pre repkové semeno a od začiatku štvrtého mesiaca hospodárskeho roku pre slnečnicové semeno o rovnakú čiastku v prípade všetkých troch cien."

5. Prvý pododsek článku 26 ods. 1 sa nahrádza takto:

"Intervenčné agentúry budú nakupovať od 1. novembra do 31. mája, a pokiaľ ide o slnečnicové semeno ponúkané na intervenciu v Španielsku a Portugalsku od 1. augusta do 30. apríla, za podmienok stanovených v odsekoch 2 a 3 semeno s pôvodom v spoločenstve, ktoré im bude ponúknuté. Nákupná cena bude predstavovať 94 % intervenčnej ceny.

Tam, kde to prichádza do úvahy, bude podliehať mesačným zvýšeniam, pokiaľ ide o príplatok uvedený v článku 24 a úpravu uvedenú v článku 27a ods. 4."

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

Bude sa uplatňovať od 1. júla 1989 na repkové semeno, od 1. augusta 1989 na slnečnicové semená a od 1. novembra 1989 na olivový olej.

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 3. mája 1989

Za Radu

predseda

P. Solbes

[1] Ú. v. ES C 82, 3.4.1989, s. 15.

[2] <Ú. v. ES C 120, 16.5.1989.

[3] Stanovisko poskytnuté 31. marca 1989 (ešte nebolo uverejnené v úradnom vestníku).

[4] Ú. v ES 172, 30.9.1966, s. 3025/66.

[5] Ú. v. ES L 197, 26.7.1988, s. 1.

--------------------------------------------------

Top