EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32018D0576

Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2018/576 z 15. decembra 2017 o technických normách pre bezpečnostné prvky, ktoré sa aplikujú na tabakové výrobky [oznámené pod číslom C(2017) 8435] (Text s významom pre EHP )

C/2017/8435

OJ L 96, 16.4.2018, p. 57–63 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2018/576/oj

16.4.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 96/57


VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2018/576

z 15. decembra 2017

o technických normách pre bezpečnostné prvky, ktoré sa aplikujú na tabakové výrobky

[oznámené pod číslom C(2017) 8435]

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2014/40/EÚ z 3. apríla 2014 o aproximácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení členských štátov týkajúcich sa výroby, prezentácie a predaja tabakových a súvisiacich výrobkov a o zrušení smernice 2001/37/ES (1), a najmä na jej článok 16 ods. 2,

keďže:

(1)

V smernici 2014/40/EÚ sa stanovuje, že v záujme uľahčenia overovania autentickosti tabakových výrobkov sa na všetkých jednotkových baleniach tabakových výrobkov, ktoré sa uvádzajú na trh, musí nachádzať nesfalšovateľný bezpečnostný prvok pozostávajúci z viditeľných a neviditeľných prvkov. Mali by sa stanoviť technické normy pre systém bezpečnostných prvkov.

(2)

Bezpečnostné prvky spolu so systémom na zabezpečenie vysledovateľnosti tabakových výrobkov, ktorý bol stanovený v článku 15 smernice 2014/40/EÚ a zavedený vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2018/574 (2) by mali umožniť monitorovanie a účinnejšie presadzovanie súladu tabakových výrobkov so smernicou 2014/40/EÚ.

(3)

Zásadný význam majú spoločné pravidlá týkajúce sa noriem v oblasti bezpečnostných prvkov v Únii, keďže vnútroštátne požiadavky, ktoré sú odlišné a nedostatočne presné, môžu ohroziť snahy o zlepšenie súladu tabakových výrobkov s právnymi predpismi Únie o tabakových výrobkoch. Fungovanie vnútorného trhu s legálnymi tabakovými výrobkami by sa malo uľahčiť aj vďaka harmonizovanejšiemu rámcu pre bezpečnostné prvky vo všetkých členských štátoch.

(4)

Technické normy pre bezpečnostné prvky by mali náležitým spôsobom zohľadniť vysoký stupeň inovácií, ktoré v tejto oblasti existujú, a zároveň umožniť príslušným orgánom členských štátov účinným spôsobom overovať autentickosť tabakových výrobkov. Každý členský štát by mal mať možnosť vymedziť kombináciu alebo kombinácie autentifikačných zložiek, ktoré sa majú použiť na vytvorenie bezpečnostných prvkov aplikovaných na tabakové výrobky vyrobené v predmetnom členskom štáte alebo dovezené na jeho územie. Použitá(-é) kombinácia(-e) by mala(-i) zahŕňať viditeľné a neviditeľné prvky. Podľa medzinárodných noriem možno neviditeľné prvky, ktoré nie sú priamo rozoznateľné ľudskými zmyslami, ďalej vymedziť odkazom na sofistikovanosť zariadenia potrebného na overenie ich autentickosti. S cieľom zvýšiť spoľahlivosť uvedených prvkov na maximum je vhodné vyžadovať použitie aspoň jedného neviditeľného prvku, ktorého overenie si vyžaduje použitie nástrojov vyrobených osobitne na tento účel alebo profesionálnych laboratórnych zariadení. Zahrnutie širokého spektra rôznych typov autentifikačných zložiek do bezpečnostného prvku by malo zabezpečiť potrebnú rovnováhu medzi flexibilitou a vysokou úrovňou bezpečnosti. Tým by sa členským štátom zároveň umožnilo, aby zohľadnili nové inovatívne riešenia, ktoré by dokázali ešte viac posilniť účinnosť bezpečnostných prvkov.

(5)

Ako dôležitý krok k zabezpečeniu dobrej ochrany integrity konečného bezpečnostného prvku aplikovaného na tabakové výrobky by sa mala vyžadovať kombinácia rôznych autentifikačných zložiek.

(6)

Význam zabezpečenia spoľahlivosti systému bezpečnostných prvkov sa uznáva v medzinárodne uznávaných normách (3). Na tento účel by sa mali zaviesť dodatočné záruky, ktoré budú v najväčšej možnej miere chrániť bezpečnostné prvky a ich rôzne autentifikačné zložky pred vnútornými aj vonkajšími hrozbami. Preto by sa malo vyžadovať, aby nezávislá tretia strana, ktorá poskytuje riešenie, poskytla aspoň jednu autentifikačnú zložku v bezpečnostnom prvku, a tým by sa znížil potenciál útokov spáchaných osobami alebo subjektmi, ktoré sú priamo alebo nepriamo spojené s výrobcom alebo pôvodcom autentifikačných zložiek použitých na vytvorenie bezpečnostného prvku. Okrem toho s cieľom zabezpečiť kontinuálne plnenie požiadavky na nezávislosť, ktorá je rozhodujúca na zabezpečenie a udržiavanie integrity bezpečnostných prvkov v celej Únii, by postupy monitorovania súladu s kritériami nezávislosti stanovenými v tomto rozhodnutí mali podliehať pravidelnému preskúmaniu zo strany Komisie. Závery tohto preskúmania by mala Komisia uverejniť a mali by tvoriť súčasť správy o uplatňovaní smernice 2014/40/EÚ podľa článku 28 uvedenej smernice.

(7)

Viaceré členské štáty vyžadujú kontrolné známky alebo vnútroštátne identifikačné označenia na daňové účely. Tieto členské štáty by mali mať možnosť povoliť, aby sa ich známky alebo označenia používali ako bezpečnostný prvok podliehajúci požiadavkám článku 16 smernice 2014/40/EÚ a tomuto rozhodnutiu. S cieľom zmierniť akékoľvek zbytočné hospodárske zaťaženie by sa členským štátom, ktorých kontrolné známky alebo vnútroštátne identifikačné označenia nespĺňajú jednu alebo viaceré požiadavky článku 16 smernice 2014/40/EÚ a tohto rozhodnutia, malo povoliť používanie vlastných kontrolných známok alebo vnútroštátnych identifikačných označení ako súčasť bezpečnostného prvku. V takých prípadoch by mali členské štáty zabezpečiť, aby boli výrobcovia a dovozcovia tabakových výrobkov informovaní o dodatočných autentifikačných zložkách potrebných na vytvorenie bezpečnostného prvku, ktorý je v súlade so všetkými legislatívnymi požiadavkami.

(8)

S cieľom zabezpečiť integritu bezpečnostných prvkov a ich ochranu pred vonkajším útokom by sa tieto prvky mali aplikovať pripevnením, vytlačením alebo kombináciou oboch spôsobov, a to tak, aby sa zabránilo ich nahradeniu, opätovnému použitiu či akejkoľvek úprave. Okrem toho by bezpečnostné prvky mali umožňovať identifikáciu a overenie autentickosti jednotlivých jednotkových balení tabakových výrobkov po celý čas uvádzania predmetných tabakových výrobkov na trh.

(9)

S cieľom umožniť overenie autentickosti tabakového výrobku, a tým aj zintenzívniť boj proti nezákonnému obchodovaniu s tabakovými výrobkami v Únii, by sa členským štátom a Komisii mali na požiadanie poskytnúť vzorky výrobkov, ktoré sa môžu použiť ako referencia na účely laboratórnej analýzy. Navyše s cieľom umožniť príslušným orgánom jedného členského štátu overiť autentickosť tabakového výrobku určeného pre vnútroštátny trh v inom členskom štáte by si členské štáty, pokiaľ je to možné, mali navzájom pomáhať pri výmene získaných referenčných výrobkov, ako aj pri poskytovaní dostupných poznatkov a odborných znalostí.

(10)

Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom výboru uvedeného v článku 25 smernice 2014/40/EÚ,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Predmet

Týmto rozhodnutím sa stanovujú technické normy pre bezpečnostné prvky aplikované na jednotkové balenia tabakových výrobkov uvádzaných na trh Únie.

Článok 2

Vymedzenie pojmov

Na účely tohto rozhodnutia sa popri vymedzení pojmov stanovenom v článku 2 smernice 2014/40/EÚ uplatňuje toto vymedzenie pojmov:

a)

„autentifikačná zložka“ je zložka bezpečnostného prvku;

b)

„viditeľný“ je priamo rozoznateľný pomocou jedného alebo viacerých ľudských zmyslov bez pomoci vonkajších zariadení. Predpokladá sa, že tomuto vymedzeniu pojmu zodpovedá kategória autentifikačných riešení s názvom „viditeľné“ uvedená v norme ISO 12931: 2012;

c)

„poloskrytý“ znamená nie priamo rozoznateľný ľudskými zmyslami, ale detegovateľný uvedenými zmyslami pomocou vonkajších zariadení, ako sú UV baterka alebo špeciálne pero či markér, ktorých používanie si nevyžaduje odborné znalosti ani špecializované školenie. Predpokladá sa, že tomuto vymedzeniu pojmu zodpovedá kategória autentifikačných riešení uvedená v norme ISO 12931:2012 pod názvom „skryté“ autentifikovaná pomocou štandardných nástrojov;

d)

„skrytý“ nie je priamo rozoznateľný ľudskými zmyslami a je detegovateľný len pomocou nástrojov vyrobených osobitne na tento účel, alebo pomocou profesionálnych laboratórnych zariadení. Predpokladá sa, že tomuto vymedzeniu pojmu zodpovedajú kategórie autentifikačných riešení, ktoré sú uvedené v norme ISO 12931:2012 pod názvom „skryté“ a ktoré si vyžadujú nástroje vyrobené osobitne na tento účel a forenznú analýzu.

Článok 3

Bezpečnostný prvok

1.   Členské štáty vyžadujú, aby bezpečnostné prvky pozostávali aspoň z piatich typov autentifikačných zložiek, z ktorých aspoň:

a)

jedna je viditeľná;

b)

jedna je poloskrytá;

c)

jedna je skrytá.

2.   Členské štáty vyžadujú, aby aspoň jednu z autentifikačných zložiek uvedených v odseku 1 poskytla nezávislá tretia strana, ktorá je poskytovateľom a spĺňa požiadavky stanovené v článku 8.

3.   Každý členský štát oznamuje výrobcom a dovozcom tabakových výrobkov kombináciu alebo kombinácie autentifikačných zložiek, ktoré sa majú použiť v bezpečnostných prvkoch aplikovaných na jednotkové balenia tabakových výrobkov uvádzané na jeho trh.

Autentifikačné zložky uvedené v prvom pododseku môžu obsahovať akékoľvek viditeľné, poloskryté a skryté typy autentifikačných zložiek stanovené v prílohe.

4.   Oznámenie uvedené v odseku 3 sa uskutoční najneskôr do 20. septembra 2018. Akékoľvek následné zmeny týkajúce sa kombinácie alebo kombinácií autentifikačných zložiek členské štáty oznamujú výrobcom a dovozcom tabakových výrobkov aspoň šesť mesiacov pred dátumom, kedy majú zmeny nadobudnúť účinnosť.

Článok 4

Používanie kontrolných známok ako bezpečnostného prvku

1.   Členské štáty, ktoré povoľujú používanie kontrolných známok alebo vnútroštátnych identifikačných označení na daňové účely s cieľom vytvoriť bezpečnostné prvky, zabezpečia, aby konečné bezpečnostné prvky spĺňali požiadavky článku 3 tohto rozhodnutia a článku 16 smernice 2014/40/EÚ.

2.   V prípade, že kontrolná známka alebo vnútroštátne identifikačné označenie na daňové účely určené na použitie ako ochranný prvok nespĺňajú jednu alebo viac požiadaviek uvedených v odseku 1, použijú sa len ako súčasť ochranného prvku. V takýchto prípadoch členské štáty zabezpečia, aby boli výrobcovia a dovozcovia tabakových výrobkov informovaní o ďalších typoch autentifikačných zložiek potrebných na vytvorenie vyhovujúceho bezpečnostného prvku.

3.   Informácie uvedené v odseku 2 sa sprístupnia výrobcom a dovozcom tabakových výrobkov najneskôr do 20. septembra 2018. Všetky následné informácie súvisiace so zmenami kontrolnej známky alebo vnútroštátneho identifikačného označenia na daňové účely určených na použitie ako ochranný prvok sa oznamujú výrobcom a dovozcom tabakových výrobkov najmenej šesť mesiacov pred dátumom, kedy majú zmeny nadobudnúť účinnosť, a to za predpokladu, že tieto informácie potrebujú na vytvorenie vyhovujúceho bezpečnostného prvku.

Článok 5

Aplikácia bezpečnostných prvkov na jednotkové balenia

1.   Členské štáty vyžadujú, aby sa bezpečnostné prvky aplikovali na jednotkové balenia tabakových výrobkov pomocou ktorejkoľvek z týchto metód:

a)

umiestnenie;

b)

tlač;

c)

kombinácia umiestnenia a tlače.

2.   Bezpečnostné prvky sa aplikujú na jednotkové balenia tabakových výrobkov takým spôsobom, ktorý:

a)

umožňuje identifikáciu a overenie autentickosti jednotlivých jednotkových balení tabakových výrobkov po celý čas uvádzania predmetných tabakových výrobkov na trh a

b)

chráni ich pred nahradením, opätovným použitím či akoukoľvek úpravou.

Článok 6

Integrita bezpečnostných prvkov

1.   Členské štáty sa môžu kedykoľvek rozhodnúť, že zavedú alebo zrušia systémy rotácie bezpečnostných prvkov.

2.   Ak má členský štát dôvody domnievať sa, že došlo k narušeniu integrity niektorej autentifikačnej zložky bezpečnostného prvku, ktorý sa v súčasnosti používa na jeho trhu, požaduje náhradu alebo úpravu predmetného bezpečnostného prvku. Ak členský štát zistí, že došlo k narušeniu bezpečnostného prvku, do piatich pracovných dní o tom informuje výrobcov a dovozcov, ako aj príslušných poskytovateľov bezpečnostných prvkov.

3.   Členské štáty môžu stanoviť formálne usmernenia alebo požiadavky na bezpečnosť výrobných a distribučných postupov, ako sú usmernenia týkajúce sa používania bezpečných zariadení a iných zložiek, auditov, monitorovacích nástrojov pre výrobné množstvá a bezpečnej dopravy, s cieľom odvrátiť, identifikovať a zmierniť nezákonnú výrobu, distribúciu či krádež bezpečnostných prvkov a autentifikačných zložiek, z ktorých pozostávajú, alebo takýmto situáciám zabrániť.

Článok 7

Overovanie autentickosti tabakových výrobkov

1.   Členské štáty zabezpečia, aby mali k dispozícii prostriedky potrebné na analýzu každej kombinácie autentifikačných zložiek, ktorých použitie povoľujú na účely vytvorenia bezpečnostných prvkov v súlade s článkami 3 a 4 tohto rozhodnutia, s cieľom určiť, či je jednotkové balenie tabakového výrobku autentické. Táto analýza by sa mala vykonať v súlade s medzinárodne uznávanými kritériami výkonnosti a metodikou hodnotenia, ako sú stanovené v norme ISO 12931:2012.

2.   Členské štáty vyžadujú od výrobcov a dovozcov tabakových výrobkov nachádzajúcich sa na ich území, aby na základe písomnej žiadosti poskytli vzorky tabakových výrobkov, ktoré sú v súčasnosti uvádzané na trh. Vzorky sa poskytujú vo forme jednotkového balenia a zahŕňajú aplikovaný bezpečnostný prvok. Členské štáty sprístupnia Komisii na požiadanie vzorky tabakových výrobkov, ktoré im boli doručené.

3.   Členské štáty si na požiadanie navzájom pomáhajú pri overovaní autentickosti tabakových výrobkov určených na vnútroštátny trh v inom členskom štáte, a to aj výmenou akýchkoľvek vzoriek získaných podľa odseku 2.

Článok 8

Nezávislosť poskytovateľov autentifikačných zložiek

1.   Na účely článku 3 ods. 2 poskytovateľ autentifikačných zložiek, ako aj jeho prípadní subdodávatelia, sa považujú za nezávislé subjekty, ak spĺňajú tieto kritériá:

a)

nezávislosť od tabakového priemyslu z hľadiska právnej formy, organizácie a procesu rozhodovania. Posudzuje sa najmä to, či podnik alebo skupina podnikov nie sú pod priamou alebo nepriamou kontrolou tabakového priemyslu, a to aj v prípade menšinového podielu;

b)

nezávislosť od tabakového priemyslu z finančného hľadiska, ktorá sa predpokladá vtedy, ak má podnik alebo skupina podnikov pred prijatím svojich funkcií menej ako 10-percentný ročný celosvetový obrat (bez DPH a akýchkoľvek iných nepriamych daní) z tovaru a služieb dodávaných sektoru tabaku za posledné dva kalendárne roky, čo možno určiť na základe posledných schválených účtov. Za každý nasledujúci kalendárny rok neprekračuje ročný celosvetový obrat (bez DPH a akýchkoľvek iných nepriamych daní) z tovaru a služieb dodávaných sektoru tabaku 20 %;

c)

absencia konfliktov záujmov osôb zodpovedných za riadenie podniku alebo skupiny podnikov vrátane členov predstavenstva alebo akejkoľvek inej formy riadiaceho orgánu s tabakovým priemyslom. Konkrétne:

i)

v posledných piatich rokoch sa nezúčastňujú na podnikových štruktúrach tabakového priemyslu;

ii)

konajú nezávisle od akýchkoľvek peňažných alebo nepeňažných záujmov spojených s tabakovým priemyslom vrátane vlastníctva akcií, účasti na súkromných dôchodkových programoch alebo záujmov ich partnerov, manželov/manželiek alebo priamych príbuzných vo vzostupnej alebo v zostupnej línii.

2.   Ak poskytovateľ autentifikačných zložiek využíva služby subdodávateľov, zostáva zodpovedným za zabezpečenie splnenia kritéria nezávislosti stanoveného v odseku 1 zo strany týchto subdodávateľov.

3.   Členské štáty ako aj Komisia môžu požiadať poskytovateľov autentifikačných zložiek vrátane ich prípadných subdodávateľov, aby im poskytli dokumenty potrebné na posúdenie splnenia kritérií stanovených v odseku 1. Takéto dokumenty môžu zahŕňať ročné vyhlásenia o splnení kritérií nezávislosti stanovených v odseku 1. Členské štáty a Komisia môžu požadovať, aby ročné vyhlásenia zahŕňali úplný zoznam služieb poskytovaných tabakovému priemyslu počas posledného kalendárneho roka, ako aj individuálne vyhlásenia o finančnej nezávislosti od tabakového priemyslu, ktoré poskytli všetci členovia vedenia nezávislého poskytovateľa.

4.   Akákoľvek zmena okolností súvisiaca s kritériami uvedenými v odseku 1, ktorá môže ovplyvniť nezávislosť poskytovateľa autentifikačných zložiek (vrátane jeho prípadných subdodávateľov) a ktorá trvá dva po sebe nasledujúce kalendárne roky, sa bezodkladne oznamuje príslušným členským štátom a Komisii.

5.   Ak z informácií získaných v súlade s odsekom 3 alebo z oznámenia uvedeného v odseku 4 vyplynie, že poskytovateľ autentifikačných zložiek (vrátane jeho prípadných subdodávateľov) už nespĺňa požiadavky stanovené v odseku 1, potom členské štáty v primeranej časovej lehote a najneskôr do konca kalendárneho roka nasledujúceho po kalendárnom roku, v ktorom boli informácie alebo oznámenie prijaté, musia prijať všetky opatrenia potrebné na zabezpečenie súladu s kritériami stanovenými v odseku 1.

6.   Poskytovatelia autentifikačných zložiek bezodkladne informujú príslušné členské štáty a Komisiu o všetkých hrozbách alebo iných pokusoch o neprípustné ovplyvňovanie, ktoré môžu skutočne alebo potenciálne narušiť ich nezávislosť.

7.   Verejné orgány alebo podniky riadené verejným právom sa spolu s ich subdodávateľmi sa považujú za nezávislé od tabakového priemyslu.

8.   Postupy, ktorými sa riadi monitorovanie dodržiavania kritérií nezávislosti stanovených v odseku 1, podliehajú pravidelnému preskúmaniu zo strany Komisie s cieľom posúdiť ich súlad s požiadavkami tohto rozhodnutia. Závery tohto preskúmania sa uverejňujú a tvoria súčasť správy o uplatňovaní smernice 2014/40/EÚ podľa článku 28 uvedenej smernice.

Článok 9

Prechodné ustanovenia

1.   Cigarety a tabak na vlastnoručné zhotovenie cigariet, ktoré boli vyrobené v Únii alebo dovezené do Únie pred 20. májom 2019 a na ktorých sa nenachádza bezpečnostný prvok v súlade s týmto rozhodnutím, môžu zostať vo voľnom obehu do 20. mája 2020.

2.   Tabakové výrobky iné ako cigarety a tabak na vlastnoručné zhotovenie cigariet, ktoré boli vyrobené v Únii alebo dovezené do Únie pred 20. májom 2024 a na ktorých sa nenachádza bezpečnostný prvok v súlade s týmto rozhodnutím, môžu zostať vo voľnom obehu do 20. mája 2026.

Článok 10

Adresáti

Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

V Bruseli 15. decembra 2017

Za Komisiu

Vytenis ANDRIUKAITIS

člen Komisie


(1)  Ú. v. EÚ L 127, 29.4.2014, s. 1.

(2)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2018/574 z 15. decembra 2017 o technických normách pre vytvorenie a prevádzku systému vysledovateľnosti pre tabakové výrobky (pozri stranu 7 tohto úradného vestníka).

(3)  ISO 12931:2012 (Performance criteria for authentication solutions used to combat counterfeiting of material goods, Kritériá výkonnosti autentifikačných riešení používaných na boj proti falšovaniu hmotného tovaru).


PRÍLOHA

TYPY AUTENTIFIKAČNÝCH ZLOŽIEK

Viditeľné

Poloskryté

Skryté

Giloš

Ozdobný vzor pozostávajúci z dvoch alebo viacerých vzájomne prepletených jemných čiar, ktoré sú vytlačené vo viacerých neštandardných farbách.

Laserové obrazce

Obraz je viditeľný voľným okom len vtedy, ak je vystavený svetlu so špecifickou vlnovou dĺžkou, ako napr. laserové ukazovadlo.

DNA značkovače

Forenzný marker, ktorý využíva kombinatorické matematické princípy na definovanie sekvencií nukleotidov.

Írisová tlač

Kombinácia dvoch alebo viacerých farieb a ich plynulé zlúčenie vedúce k tvorbe odtieňov zasahujúcich jeden do druhého (pričom nadobúdajú farby dúhy).

Polarizovaný obraz

Obraz je viditeľný voľným okom len vtedy, keď sa cezeň umiestni špecifický polarizačný filter.

Molekulárne značkovače

Chemické markery, často pripravené v základných materiáloch označeného objektu, ktoré umožňujú odhaliť pomery riedenia a miešania v materiáloch. Jedinečne kódované a zapracované v stopových množstvách.

Latentný obraz

Prúžkový vzor vytlačený pomocou hĺbkotlače, ktorý pri naklonení objektu, na ktorom je vytlačený, odhalí iný obrázok. Môže sa kombinovať s opticky variabilnou tlačiarenskou farbou.

Matný UV papier

Špeciálny papier, ktorý neodráža ultrafialové svetlo. Vhodný na tlač pomocou ultrafialových tlačiarenských farieb (UV), ktoré sa ukážu pod špeciálnymi UV lampami.

Ochranné vlákna (skryté)

Neviditeľné fluorescenčné vlákna, ktoré sú náhodne rozmiestnené na vhodnom papieri. Nemôžu sa skenovať ani kopírovať a budú viditeľné len pod špeciálnymi UV lampami.

Opticky variabilná tlačiarenská farba

Odhaľuje meniace sa farby pri pohľade z rôznych uhlov.

Ochranné vlákna (poloskryté)

Viditeľné fluorescenčné vlákna plne alebo čiastočne zabudované v náhodnej vzorke, ktorú nemožno reprodukovať. Môžu sa vyskytovať v rôznych farbách a tvaroch. Pod UV svetlom menia farby.

Magnetické prvky

Model magnetických prvkov vytvárajúcich signál alebo sériu signálov, ktoré možno na diaľku detegovať pomocou špeciálnych identifikačných zariadení.

Hmatateľné vzory

Hĺbkotlač, pomocou ktorej vzniká vyvýšený hmatateľný reliéf, ktorý možno overiť pod šikmým svetlom. Môžu sa kombinovať s latentným obrazom.

Mikrotlač

Tlač textu s mimoriadne malým písmom, ktorý si vyžaduje zväčšenie, aby bol čitateľný voľným okom.

Anti-Stokesové tlačiarenské farby

Tlačiarenské farby s anti-Stokesovými vlastnosťami, ktoré možno preskúmať pomocou videospektrálneho komparátora (nástroje VSC).

Hologram

Zobrazenie plne trojrozmerného fotografického záznamu svetelného poľa s uhlom pozorovania.

Termochromická tlačiarenská farba

Tlačiarenská farba reagujúca na teplo je citlivá na zmenu teploty. Tlačiarenská farba zmení farbu alebo zmizne, keď je vystavená zmenám teploty.

Reaktívne tlačiarenské farby (skryté)

Bezfarebné alebo transparentné tlačiarenské farby viditeľné pri reakcii so špecifickým rozpúšťadlom, ktoré sa aplikuje v laboratórnych podmienkach pomocou nástrojov vyrobených osobitne na tento účel.

 

Reaktívne tlačiarenské farby (poloskryté)

Bezfarebné alebo transparentné tlačiarenské farby viditeľné pri reakcii so špecifickým rozpúšťadlom, ktoré sa aplikuje pomocou špeciálneho pera alebo markéra.

 


Top