EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R0166

Nariadenie Komisie (EÚ) 2015/166 z 3. februára 2015, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009, pokiaľ ide o zahrnutie osobitných postupov, metód posudzovania a technických požiadaviek, a ktorým sa mení smernica Európskeho parlamentu a Rady 2007/46/ES a nariadenia Komisie (EÚ) č. 1003/2010, (EÚ) č. 109/2011 a (EÚ) č. 458/2011 (Text s významom pre EHP)

C/2015/0439

OJ L 28, 4.2.2015, p. 3–39 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 05/07/2022; Zrušil 32019R2144

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2015/166/oj

4.2.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 28/3


NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/166

z 3. februára 2015,

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009, pokiaľ ide o zahrnutie osobitných postupov, metód posudzovania a technických požiadaviek, a ktorým sa mení smernica Európskeho parlamentu a Rady 2007/46/ES a nariadenia Komisie (EÚ) č. 1003/2010, (EÚ) č. 109/2011 a (EÚ) č. 458/2011

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2007/46/ES z 5. septembra 2007, ktorou sa zriaďuje rámec pre typové schválenie motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá (rámcová smernica) (1), a najmä na jej článok 39 ods. 2,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009 z 13. júla 2009 o požiadavkách typového schvaľovania na všeobecnú bezpečnosť motorových vozidiel, ich prípojných vozidiel a systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá (2), a najmä na jeho článok 14 ods. 1 písm. a) a f),

keďže:

(1)

Je potrebné vymedziť podrobné ustanovenia pre typové schvaľovanie motorových vozidiel, ich prípojných vozidiel a systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá, pokiaľ ide o ich všeobecnú bezpečnosť, a objasniť podmienky uplatňovania príslušných právnych predpisov, ktoré sa stali povinnými na základe nariadenia (ES) č. 661/2009.

(2)

Bez toho, aby bol dotknutý zoznam regulačných aktov, v ktorých sa stanovujú požiadavky na účely typového schvaľovania ES vozidiel stanovené v prílohe IV k smernici 2007/46/ES, sa v nariadení (ES) č. 661/2009 poskytuje výrobcom vozidiel možnosť predložiť žiadosť o typové schválenie pre opatrenia, ktorými sa vykonáva nariadenie (ES) č. 661/2009 a ktorými sa stanovujú požiadavky v oblastiach, ktoré sú obsiahnuté v predpisoch EHK OSN.

(3)

Nevyhnutné je najmä stanoviť osobitné postupy na typové schvaľovanie podľa článku 20 smernice 2007/46/ES, pokiaľ ide o nové technológie alebo koncepcie nezlučiteľné s existujúcimi opatreniami, ktorými sa vykonáva nariadenie (ES) č. 661/2009 a ktoré sú obsiahnuté v predpisoch EHK OSN, keďže takéto ustanovenia, hoci sú potrebné, v súčasnosti nie sú k dispozícii.

(4)

Typové schválenie v súlade s predpismi EHK OSN v zásade nie je možné získať v prípade namontovaných komponentov alebo samostatných technických jednotiek, ktoré majú iba platné typové schválenie ES. Na základe ustanovení predpisov EHK OSN by sa to však malo umožniť na účely typového schvaľovania ES podľa nariadenia (ES) č. 661/2009.

(5)

V prílohe XV k smernici 2007/46/ES je uvedený zoznam regulačných aktov, v prípade ktorých možno určiť výrobcu za technickú službu, ako aj niekoľko smerníc, ktoré sa zrušujú nariadením (ES) č. 661/2009. Odkazy na príslušné smernice je preto potrebné nahradiť odkazmi na príslušné opatrenia, ktorými sa vykonáva nariadenie (ES) č. 661/2009.

(6)

V prílohe XVI k smernici 2007/46/ES je uvedený zoznam regulačných aktov, v prípade ktorých môže výrobca alebo technická služba použiť virtuálne skúšobné metódy, ako aj niekoľko smerníc, ktoré sa zrušujú nariadením (ES) č. 661/2009. Jednotlivé odkazy na príslušné smernice je preto potrebné nahradiť odkazmi na príslušné opatrenia, ktorými sa vykonáva nariadenie (ES) č. 661/2009.

(7)

S cieľom zabezpečiť konzistentný prístup, pokiaľ ide o číslovanie osvedčení o typovom schválení ES a značiek typového schválenia ES, je ďalej potrebné vymedziť osobitné administratívne ustanovenia, ako aj systém číslovania a označovania podľa nariadenia (ES) č. 661/2009.

(8)

Predpisy EHK OSN obsahujú osobitné ustanovenia o údajoch, ktoré musia sprevádzať žiadosť o typové schválenie. V kontexte postupov stanovených v tomto nariadení by tieto údaje mali byť uvedené rovnako aj v informačnej zložke.

(9)

Pre súpravy výmenného brzdového obloženia je stále povinné dodržiavanie súladu so smernicou Rady 71/320/EHS (3), ktorá bola zrušená nariadením (ES) č. 661/2009, ale ako alternatíva bol akceptovaný súlad s predpisom EHK OSN č. 90 (4). Pokiaľ ide o súpravy výmenného brzdového obloženia, obloženia bubnovej brzdy, brzdové kotúče a bubny pre motorové vozidlá a ich prípojné vozidlá v súlade s predpisom EHK OSN č. 90, musia sa určiť podrobné ustanovenia vrátane primeraných prechodných ustanovení.

(10)

Pokiaľ ide o vozidlá kategórie N podľa článku 6 ods. 4 nariadenia (ES) č. 661/2009, kabína vozidla alebo priestor pre vodiča a cestujúcich musia byť dostatočne pevné na to, aby cestujúcim poskytli ochranu v prípade nárazu, pričom sa zohľadňuje predpis EHK OSN č. 29 (5). Na tento účel sa má toto nariadenie zahrnúť do zoznamu predpisov EHK OSN, ktoré povinne dodržiavajú súlad.

(11)

Tabuľku v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 661/2009, v ktorej sa stanovuje rozsah uplatňovania požiadaviek uvedených v článku 5 ods. 1 a 2 tohto nariadenia, je potrebné po prijatí smernice Komisie 2010/19/EÚ (6) aktualizovať.

(12)

Dodatočné požiadavky týkajúce sa pevnosti kabíny, monitorovania tlaku v pneumatikách, zdokonaleného systému núdzového brzdenia, systému výstrahy pred vybočením z jazdného pruhu, ukazovateľov radenia prevodových stupňov a elektronického riadenia stability stanovené v nariadení (ES) č. 661/2009 v tabuľke v prílohe I zahrnuté nie sú, no mali by sa naďalej uplatňovať na účely typového schvaľovania.

(13)

Zoznam predpisov EHK OSN, ktoré sa povinne uplatňujú, uvedený v prílohe IV k nariadeniu (ES) č. 661/2009, sa pravidelne aktualizuje s cieľom zohľadniť súčasnú situáciu, pokiaľ ide o zmeny, ku ktorým v jednotlivých predpisoch EHK OSN došlo.

(14)

Tento zoznam by mal byť doplnený o informácie, ktorými sa objasní, za akých podmienok sú existujúce typové schválenia ES udelené na základe smerníc zrušených nariadením (ES) č. 661/2009 naďalej platné pre určité vozidlá, komponenty a samostatné technické jednotky.

(15)

Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1003/2010 (7) týkajúce sa miesta na montáž a upevnenie zadných tabuliek s evidenčným číslom treba revidovať, aby sa zohľadnili osobitné konštrukčné prvky vozidiel.

(16)

Nariadenie Komisie (EÚ) č. 109/2011 (8) týkajúce sa systémov zabraňujúcich rozstreku je potrebné zmeniť, aby sa aktualizovali odkazy na nariadenie Komisie o krytoch kolies a aby sa toto nariadenie o krytoch kolies vzťahovalo aj na dodatočné kategórie vozidiel.

(17)

Nariadenie Komisie (EÚ) č. 458/2011 (9) týkajúce sa montáže pneumatík je potrebné prispôsobiť technickému pokroku, pokiaľ ide o nepovinné rezervné koleso pre vozidlá kategórie N1stanovené v predpise EHK OSN č. 64 (10).

(18)

V prílohe XI k smernici 2007/46/ES sú dve položky, v ktorých sú uvedené regulačné akty pre účelovo vytvorené subjekty a ktoré treba zrevidovať s ohľadom na požiadavky na hladinu zvuku vozidla tak, aby sa príslušné požiadavky uviedli späť do súladu s ustanoveniami, ktoré sa uplatňovali predtým.

(19)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Technického výboru – motorové vozidlá,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Predmet úpravy

1.   Týmto nariadením sa stanovujú podrobné pravidlá týkajúce sa osobitných postupov, technických požiadaviek a skúšok pre typové schvaľovanie vozidiel kategórií M, N a O, ako aj komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá.

2.   Týmto nariadením sa zároveň menia niektoré z príloh k smernici 2007/46/ES tak, aby sa prispôsobili technickému pokroku a aby sa v nich ustanovili postupy umožňujúce typové schvaľovanie:

nových technológií alebo koncepcií v súlade s článkom 20 smernice 2007/46/ES,

vozidlových systémov v prípade, že namiesto komponentov a samostatných technických jednotiek nesúcich značky typového schválenia EHK OSN sa používajú komponenty a samostatné technické jednotky nesúce značku typového schválenia ES v kontexte opatrení, ktorými sa vykonáva nariadenie (ES) č. 661/2009 a ktorými sa stanovujú požiadavky v oblastiach spadajúcich do predpisov EHK OSN,

v prípadoch, keď je výrobca určený za technickú službu v súlade s prílohou XV k smernici 2007/46/ES a

v prípadoch, keď boli použité virtuálne skúšobné metódy v súlade s prílohou XVI k smernici 2007/46/ES.

Článok 2

Žiadosť o typové schválenie ES

1.   Výrobca alebo jeho zástupca predkladá orgánu typového schvaľovania žiadosť vypracovanú v súlade s ustanoveniami tohto nariadenia.

2.   Žiadosť o typové schválenie v súlade s jedným alebo viacerými z postupov článku 1 ods. 2 tohto nariadenia pozostáva z informačnej zložky obsahujúcej údaje požadované na základe opatrení, ktorými sa vykonáva nariadenie (ES) č. 661/2009 a ktorými sa stanovujú požiadavky v oblastiach spadajúcich do predpisov EHK OSN, a vypracúva sa v súlade s prílohou I k smernici 2007/46/ES.

3.   Orgán typového schvaľovania potvrdí, že žiadosť považuje za úplnú.

4.   Akékoľvek komponenty alebo samostatné technické jednotky typovo schválené podľa ES alebo EHK OSN, ktoré sú namontované na vozidle alebo začlenené do iného komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, musia byť v informačnom dokumente plne popísané, pokiaľ ide o ich podrobné údaje, ak sú v informačnom dokumente uvedené čísla a označenia typového schválenia a technickej službe sú sprístupnené príslušné osvedčenia o typovom schválení s pripojenými informačnými balíkmi.

5.   Komponenty a samostatné technické jednotky, ktoré majú platnú značku typového schválenia ES, sa musia akceptovať aj v prípadoch, keď sa používajú namiesto komponentov a samostatných technických jednotiek, ktoré musia niesť značku typového schválenia EHK OSN v kontexte opatrení, ktorými sa vykonáva nariadenie (ES) č. 661/2009 a ktorými sa stanovujú požiadavky v oblastiach spadajúcich do predpisov EHK OSN.

Článok 3

Typové schválenie

1.   Keď typ vozidla, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky predložených na typové schválenie spĺňa príslušné technické predpisy a opatrenia na zabezpečenie zhody výroby s predpismi EHK OSN, ktoré sa stali povinnými na základe nariadenia (ES) č. 661/2009, a keď žiadateľ spĺňa príslušné požiadavky stanovené v článku 2 tohto nariadenia, orgán typového schvaľovania udelí typové schválenie ES podľa článku 13 ods. 15 písm. a) nariadenia (ES) č. 661/2009 a vystaví číslo typového schválenia v súlade so systémom číslovania stanoveným v prílohe VII k smernici 2007/46/ES.

2.   Členský štát nesmie prideliť rovnaké číslo inému typu vozidla, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky.

3.   Na účely odseku 1 orgán typového schvaľovania predloží osvedčenie o typovom schválení ES vystavené v súlade so vzorom uvedeným v časti 2 prílohy I v prípade typu vozidla, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky obsahujúcich nové technológie alebo nové koncepcie nezlučiteľné s predpismi EHK OSN, alebo so vzorom uvedeným v časti 3 prílohy I v prípade typu vozidla, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky spĺňajúcich základné technické požiadavky predpisov EHK OSN a/alebo v prípade vlastného skúšania a/alebo virtuálneho skúšania.

Článok 4

Nové technológie alebo nové koncepcie nezlučiteľné s aktmi, ktorými sa vykonáva nariadenie (ES) č. 661/2009 a ktoré spadajú do predpisov EHK OSN

1.   Keď má členský štát v súlade s článkom 20 smernice 2007/46/ES povolenie udeľovať typové schválenie ES vozidlu, pokiaľ ide o systém, komponent alebo samostatnú technickú jednotku, riadi sa postupom stanoveným v odsekoch 2 až 5.

2.   Orgán typového schvaľovania udeľuje typové schválenie ES podľa článku 3 tohto nariadenia a vystavuje číslo typového schválenia v súlade so systémom číslovania stanoveným v prílohe VII k smernici 2007/46/ES.

3.   Orgán typového schvaľovania predkladá osvedčenie o typovom schválení ES v súlade so vzorom uvedeným v časti 2 prílohy I, pričom prílohu k tomuto osvedčeniu tvorí vyplnený oznamovací formulár spĺňajúci náležitosti príslušného vzoru podľa použitého predpisu EHK OSN a miesto pre číslo typového schválenia EHK OSN sa necháva nevyplnené.

4.   Informačná zložka podľa článku 2 sa následne pripája k osvedčeniu o typovom schválení a oznamovaciemu formuláru uvedenému v odseku 3 tohto článku.

5.   Podľa potreby sa v osvedčení o typovom schválení uvedenom v odseku 3 tohto článku poskytne príklad označenia typového schválenia ES v súlade s doplnkom prílohy VII k smernici 2007/46/ES.

Článok 5

Vlastné skúšanie

1.   V súlade s článkom 11 ods. 1 a článkom 41 ods. 6 smernice 2007/46/ES a prílohami V a XV k tejto smernici môže byť výrobca určený za technickú službu. Všeobecné podmienky, ktoré musí toto určenie výrobcu za technickú službu spĺňať, sú uvedené v dodatku prílohy XV k smernici 2007/46/ES. Uplatňujú sa predpisy zmenené týmto nariadením a dodržiava sa postup stanovený v odsekoch 2 až 5.

2.   Orgán typového schvaľovania udeľuje typové schválenie ES podľa článku 3 tohto nariadenia a vystavuje číslo typového schválenia v súlade so systémom číslovania stanoveným v prílohe VII k smernici 2007/46/ES.

3.   Orgán typového schvaľovania predkladá osvedčenie o typovom schválení ES v súlade so vzorom uvedeným v časti 3 prílohy I, pričom prílohu k tomuto osvedčeniu tvorí vyplnený oznamovací formulár spĺňajúci náležitosti príslušného vzoru podľa použitého predpisu EHK OSN a miesto pre číslo typového schválenia EHK OSN sa necháva nevyplnené.

4.   Informačná zložka podľa článku 2 sa následne pripája k osvedčeniu o typovom schválení a oznamovaciemu formuláru uvedenému v odseku 3 tohto článku.

5.   Podľa potreby sa v osvedčení o typovom schválení uvedenom v odseku 3 tohto článku poskytne príklad označenia typového schválenia ES v súlade s doplnkom prílohy VII k smernici 2007/46/ES.

Článok 6

Virtuálne skúšanie

1.   V súlade s článkom 11 ods. 4 smernice 2007/46/ES a prílohou XVI k tejto smernici sú povolené virtuálne skúšobné metódy za predpokladu, že sú splnené predpisy stanovené v doplnkoch prílohy XVI k smernici 2007/46/ES. Uplatňujú sa predpisy zmenené týmto nariadením a dodržiava sa postup stanovený v odsekoch 2 až 5.

2.   Orgán typového schvaľovania udeľuje typové schválenie ES podľa článku 3 tohto nariadenia a vystavuje číslo typového schválenia v súlade so systémom číslovania stanoveným v prílohe VII k smernici 2007/46/ES.

3.   Orgán typového schvaľovania predkladá osvedčenie o typovom schválení ES v súlade so vzorom uvedeným v časti 3 prílohy I, pričom prílohu k tomuto osvedčeniu tvorí vyplnený oznamovací formulár spĺňajúci náležitosti príslušného vzoru podľa použitého predpisu EHK OSN a miesto pre číslo typového schválenia EHK OSN sa necháva nevyplnené.

4.   Informačná zložka podľa článku 2 sa následne pripája k osvedčeniu o typovom schválení a oznamovaciemu formuláru uvedenému v odseku 3 tohto článku.

5.   Podľa potreby sa v osvedčení o typovom schválení uvedenom v odseku 3 tohto článku poskytne príklad označenia typového schválenia ES v súlade s doplnkom prílohy VII k smernici 2007/46/ES.

Článok 7

Súpravy výmenného brzdového obloženia, výmenné brzdové kotúče a výmenné brzdové bubny

1.   S účinnosťou od 1. novembra 2014 sa predpis EHK OSN č. 90 uplatňuje na účely predaja a uvedenia do prevádzky nových súprav výmenného brzdového obloženia v súvislosti s typmi vozidiel kategórie M1 s prípustnou maximálnou hmotnosťou v naloženom stave nepresahujúcou 3,5 tony, kategórie M2 s prípustnou maximálnou hmotnosťou v naloženom stave nepresahujúcou 3,5 tony, kategórií N1, O1 a O2, ktorým je typové schválenie udelené v súlade so smernicou 71/320/EHS, predpisom EHK OSN č. 13 alebo predpisom EHK OSN č. 13-H ku dňu 7. apríla 1998 alebo neskôr.

2.   S účinnosťou od 1. novembra 2014 sa predpis EHK OSN č. 90 uplatňuje na účely predaja a uvedenia do prevádzky nových súprav výmenného brzdového obloženia v súvislosti s typmi vozidiel kategórie M1 s prípustnou maximálnou hmotnosťou v naloženom stave presahujúcou 3,5 tony, kategórie M2 s prípustnou maximálnou hmotnosťou v naloženom stave presahujúcou 3,5 tony, kategórií M3, N2, N3, O3 a O4, ktorým je typové schválenie udelené v súlade s predpisom EHK OSN č. 13 alebo predpisom EHK OSN č. 13-H ku dňu 1. novembra 2014 alebo neskôr.

3.   S účinnosťou od 1. novembra 2016 sa predpis EHK OSN č. 90 uplatňuje na účely predaja a uvedenia do prevádzky nových výmenných brzdových kotúčov a bubnov v súvislosti s typmi vozidiel kategórie M1 a N1, ktorým je typové schválenie udelené v súlade s predpisom EHK OSN č. 13 alebo predpisom EHK OSN č. 13-H ku dňu 1. novembra 2016 alebo neskôr.

4.   S účinnosťou od 1. novembra 2014 sa predpis EHK OSN č. 90 uplatňuje na účely predaja a uvedenia do prevádzky nových výmenných brzdových kotúčov v súvislosti s typmi vozidiel kategórie M2, M3, N2 a N3, ktorým je typové schválenie udelené v súlade s predpisom EHK OSN č. 13 ku dňu 1. novembra 2014 alebo neskôr.

5.   S účinnosťou od 1. novembra 2016 sa predpis EHK OSN č. 90 uplatňuje na účely predaja a uvedenia do prevádzky nových výmenných brzdových bubnov v súvislosti s typmi vozidiel kategórie M2, M3, N2 a N3, ktorým je typové schválenie udelené v súlade s predpisom EHK OSN č. 13 ku dňu 1. novembra 2016 alebo neskôr.

6.   S účinnosťou od 1. novembra 2016 sa predpis EHK OSN č. 90 uplatňuje na účely predaja a uvedenia do prevádzky nových výmenných brzdových kotúčov a bubnov v súvislosti s typmi vozidiel kategórie O1 a O2, ktorým je typové schválenie udelené v súlade s predpisom EHK OSN č. 13 ku dňu 1. novembra 2016 alebo neskôr.

7.   S účinnosťou od 1. novembra 2014 sa predpis EHK OSN č. 90 uplatňuje na účely predaja a uvedenia do prevádzky nových výmenných brzdových kotúčov v súvislosti s typmi vozidiel kategórie O3 a O4, ktorým je typové schválenie udelené v súlade s predpisom EHK OSN č. 13 ku dňu 1. novembra 2014 alebo neskôr.

8.   S účinnosťou od 1. novembra 2016 sa predpis EHK OSN č. 90 uplatňuje na účely predaja a uvedenia do prevádzky nových výmenných brzdových bubnov v súvislosti s typmi vozidiel kategórie O3 a O4, ktorým je typové schválenie udelené v súlade s predpisom EHK OSN č. 13 ku dňu 1. novembra 2016 alebo neskôr.

Článok 8

Pevnosť kabín úžitkových vozidiel

1.   Z dôvodov týkajúcich sa ochrany cestujúcich v kabíne úžitkového vozidla vnútroštátne orgány s účinnosťou od 30. januára 2017 odmietnu udeliť typové schválenie ES alebo vnútroštátne typové schválenie pre nové typy vozidiel kategórie N, ktoré nespĺňajú ustanovenia predpisu EHK OSN č. 29.

2.   Z dôvodov týkajúcich sa ochrany cestujúcich v kabíne úžitkového vozidla vnútroštátne orgány s účinnosťou od 30. januára 2021 už nepovažujú osvedčenia o zhode za platné na účely článku 26 smernice 2007/46/ES a zakážu registráciu, predaj a uvádzanie do prevádzky vozidiel kategórie N, ktoré nie sú v súlade s ustanoveniami predpisu EHK OSN č. 29.

Článok 9

Zmeny nariadenia (ES) č. 661/2009

1.   Príloha I k nariadeniu (ES) č. 661/2009 sa mení v súlade s prílohou II k tomuto nariadeniu.

2.   Príloha IV k nariadeniu (ES) č. 661/2009 sa nahrádza textom v prílohe III k tomuto nariadeniu.

Článok 10

Zmeny smernice 2007/46/ES

Prílohy I, IV, VII, XI, XV a XVI k smernici 2007/46/ES sa menia v súlade s prílohou IV k tomuto nariadeniu.

Článok 11

Zmeny nariadenia (EÚ) č. 1003/2010

Príloha II k nariadeniu (EÚ) č. 1003/2010 sa mení v súlade s prílohou V k tomuto nariadeniu.

Článok 12

Zmeny nariadenia (EÚ) č. 109/2011

1.   Článok 1 sa nahrádza takto:

„Článok 1

Rozsah pôsobnosti

Toto nariadenie sa vzťahuje na vozidlá kategórií N a O v zmysle prílohy II k smernici 2007/46/ES, ako aj na systémy zabraňujúce rozstreku určené na montáž do vozidiel kategórií N a O.“

2.   Prílohy I a IV k nariadeniu (EÚ) č. 109/2011 sa menia v súlade s prílohou VI k tomuto nariadeniu.

Článok 13

Zmeny nariadenia (EÚ) č. 458/2011

Príloha I k nariadeniu (EÚ) č. 458/2011 sa mení v súlade s prílohou VII k tomuto nariadeniu.

Článok 14

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 3. februára 2015

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Ú. v. EÚ L 263, 9.10.2007, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 200, 31.7.2009, s. 1.

(3)  Smernica Rady 71/320/EHS z 26. júla 1971 o aproximácii právnych predpisov členských štátov o brzdových zariadeniach určitých kategórií motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel (Ú. v. ES L 202, 6.9.1971, s. 37).

(4)  Ú. v. EÚ L 185, 13.7.2012, s. 24.

(5)  Ú. v. EÚ L 304, 20.11.2010, s. 21.

(6)  Smernica Komisie 2010/19/EÚ z 9. marca 2010, ktorou sa na účely prispôsobenia technickému pokroku v oblasti systémov zabraňujúcich rozstreku určitých kategórií motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel mení a dopĺňa smernica Rady 91/226/EHS a smernica Európskeho parlamentu a Rady 2007/46/ES (Ú. v. EÚ L 72, 20.3.2010, s. 17).

(7)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1003/2010 z 8. novembra 2010 o požiadavkách typového schvaľovania miesta na montáž a upevnenie zadných tabuliek s evidenčným číslom na motorové vozidlá a ich prípojné vozidlá a ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009 o požiadavkách typového schvaľovania na všeobecnú bezpečnosť motorových vozidiel, ich prípojných vozidiel a systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá (Ú. v. EÚ L 291, 9.11.2010, s. 22).

(8)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 109/2011 z 27. januára 2011, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009, pokiaľ ide o požiadavky na typové schválenie určitých kategórií motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel vzhľadom na systémy zabraňujúce rozstreku (Ú. v. EÚ L 34, 9.2.2011, s. 2).

(9)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 458/2011 z 12. mája 2011 o požiadavkách na typové schválenie motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel z hľadiska montáže ich pneumatík, ktorým sa zároveň vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009 o požiadavkách na typové schválenie motorových vozidiel, ich prípojných vozidiel a systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá z hľadiska všeobecnej bezpečnosti (Ú. v. EÚ L 124, 13.5.2011, s. 11).

(10)  Ú. v. EÚ L 310, 26.11.2010, s. 18.


PRÍLOHA I

Administratívne ustanovenia pre typové schvaľovanie vozidiel, komponentov alebo samostatných technických jednotiek pre opatrenia, ktorými sa vykonáva nariadenie (ES) č. 661/2009 a ktorými sa stanovujú požiadavky v oblastiach spadajúcich do predpisov EHK OSN

ČASŤ 1

Informačný dokument

VZOR

Informačný dokument č. … týkajúci sa typového schválenia ES vozidla, pokiaľ ide o systém/komponent/samostatnú technickú jednotku (1), s ohľadom na predpis EHK OSN č. … týkajúci sa … na základe a vo formáte podľa číslovania položiek prílohy I k smernici 2007/46/ES (1)

Tieto informácie sa v prípade potreby poskytujú v troch vyhotoveniach a zahŕňajú aj obsah. Akékoľvek výkresy sa dodávajú vo vhodnej mierke vo formáte A4 alebo poskladané na tento formát a musia byť dostatočne podrobné. Pokiaľ sa predkladajú fotografie, musia byť dostatočne podrobné.

Ak systémy, komponenty alebo samostatné technické jednotky uvedené v tomto informačnom dokumente majú elektronické ovládanie, musia sa dodať informácie týkajúce sa ich fungovania.

0.   VŠEOBECNÉ USTANOVENIA

0.1.

Značka (obchodný názov výrobcu):

0.2.

Typ:

0.2.1.

Obchodné meno/mená (ak sú k dispozícii):

0.3.

Prostriedky identifikácie typu, ak sú vyznačené na vozidle/komponente/samostatnej technickej jednotke (1)  (2):

0.3.1.

Umiestnenie takého označenia:

0.4.

Kategória vozidla (3):

0.5.

Názov spoločnosti a adresa výrobcu:

0.8.

Názov/názvy a adresa/adresy montážneho závodu/závodov:

0.9.

Meno a adresa zástupcu výrobcu (ak je ustanovený):

1.   VŠEOBECNÉ KONŠTRUKČNÉ VLASTNOSTI

1.1.

Fotografie a/alebo výkresy reprezentatívneho vozidla/komponentu/samostatnej technickej jednotky (1):

Všetky následné položky a informácie relevantné pre vozidlo, komponent alebo samostatnú technickú jednotku sa poskytujú so súhlasom technickej služby a orgánu typového schvaľovania zodpovedného za udelenie typového schválenia ES, pre ktoré bola žiadosť predložená. Ak to umožňuje predpis EHK OSN č. …, môže vychádzať zo vzoru informačného dokumentu; inak musí v čo najväčšej možnej miere zodpovedať číslovaniu položiek prílohy I k smernici 2007/46/ES (t. j. úplný zoznam informácií na účely typového schvaľovania ES vozidiel, komponentov a samostatných technických jednotiek), pričom sa uvedú aj akékoľvek dodatočné informácie alebo údaje požadované na schválenie podľa predpisu EHK OSN č. ….

Vysvetlivky:

ČASŤ 2

Osvedčenie o typovom schválení ES

VZOR

Formát: A4 (210 × 297 mm)

OSVEDČENIE O TYPOVOM SCHVÁLENÍ ES

(V SÚLADE S ČLÁNKOM 20 RÁMCOVEJ SMERNICE)

Pečiatka orgánu typového schvaľovania

Oznámenie o:

typovom schválení ES (2)

rozšírení typového schválenia ES (2)

odmietnutí typového schválenia ES (2)

odobratí typového schválenia ES (2)

typu vozidla, pokiaľ ide o systém/komponent/samostatnú technickú jednotku (2) obsahujúcu nové technológie alebo nové koncepcie nezlučiteľné s predpisom EHK OSN č. …

so zreteľom na nariadenie (ES) č. 661/2009, naposledy zmenené nariadením (EÚ) …/…

Číslo typového schválenia ES:

Dôvody rozšírenia:

ODDIEL I

0.1.

Značka (obchodný názov výrobcu):

0.2.

Typ:

0.2.1.

Obchodné meno/mená (ak sú k dispozícii):

0.3.

Prostriedky identifikácie typu, ak sú vyznačené na vozidle/komponente/samostatnej technickej jednotke (2)  (3):

0.3.1.

Umiestnenie takého označenia:

0.4.

Kategória vozidla (4):

0.5.

Názov a adresa výrobcu:

0.8.

Názov/názvy a adresa/adresy montážneho závodu/závodov:

0.9.

Meno a adresa zástupcu výrobcu (ak je ustanovený):

ODDIEL II

1.

Dodatočné informácie: pozri dodatok.

2.

Technická služba zodpovedná za vykonávanie skúšok:

3.

Dátum skúšobného protokolu:

4.

Číslo skúšobného protokolu:

5.

Poznámky (pokiaľ sú): pozri dodatok.

6.

Miesto:

7.

Dátum:

8.

Podpis:

Prílohy:

Informačná dokumentácia

Skúšobný protokol

Vyplnený oznamovací formulár podľa príslušného vzoru v príslušnom predpise EHK OSN, a to aj bez uvedenia udelenia alebo rozšírenia schválenia EHK OSN, ako aj bez uvedenia čísla typového schválenia EHK OSN

NB: Ak sa tento vzor používa na typové schvaľovanie podľa článku 20 smernice 2007/46/ES, nesmie niesť označenie „Osvedčenie o typovom schválení ES vozidla“ (EC Vehicle Type-Approval Certificate) okrem prípadu uvedeného v článku 20, keď Komisia rozhodla, že členskému štátu v súlade s rámcovou smernicou umožní udeľovať typové schválenie.

Dodatok

k osvedčeniu o typovom schválení ES č. …

1.

Postup schvaľovania podľa článku 20 smernice 2007/46/ES (výnimky pre nové technológie alebo nové koncepcie), schválený Komisiou: áno/nie (5)

2.

Vykonávacie opatrenie nariadenia (ES) č. 661/2009 tvoriace základ tohto typového schvaľovania ES: Predpis EHK OSN č. … týkajúci sa:

3.

V prípade komponentov a samostatných technických jednotiek uveďte príklad označenia typového schválenia figurujúci na komponente alebo samostatnej technickej jednotke:

4.

Typové schválenie ES platí do (DD/MM/RRRR):

5.

Poznámky:

ČASŤ 3

Osvedčenie o typovom schválení ES

VZOR

Formát: A4 (210 × 297 mm)

OSVEDČENIE O TYPOVOM SCHVÁLENÍ ES

Pečiatka orgánu typového schvaľovania

Oznámenie o:

typovom schválení ES (6)

rozšírení typového schválenia ES (6)

odmietnutí typového schválenia ES (6)

odobratí typového schválenia ES (6)

typu vozidla, pokiaľ ide o systém/komponent/samostatnú technickú jednotku (6) spĺňajúcu požiadavky stanovené v predpise EHK OSN č. … v znení doplnku … (6) k sérii …

so zreteľom na nariadenie (ES) č. 661/2009, naposledy zmenené nariadením (EÚ) …/…

Číslo typového schválenia ES:

Dôvody rozšírenia:

ODDIEL I

0.1.

Značka (obchodný názov výrobcu):

0.2.

Typ:

0.2.1.

Obchodné meno/mená (ak sú k dispozícii):

0.3.

Prostriedky identifikácie typu, ak sú vyznačené na vozidle/komponente/samostatnej technickej jednotke (6)  (7):

0.3.1.

Umiestnenie takého označenia:

0.4.

Kategória vozidla (8):

0.5.

Názov a adresa výrobcu:

0.8.

Názov/názvy a adresa/adresy montážneho závodu/závodov:

0.9.

Meno a adresa zástupcu výrobcu (ak je ustanovený):

ODDIEL II

1.

Dodatočné informácie: pozri dodatok.

2.

Technická služba zodpovedná za vykonávanie skúšok:

3.

Dátum skúšobného protokolu:

4.

Číslo skúšobného protokolu:

5.

Poznámky (pokiaľ sú): pozri dodatok.

6.

Miesto:

7.

Dátum:

8.

Podpis:

Prílohy:

Informačná dokumentácia

Skúšobný protokol

Vyplnený oznamovací formulár podľa príslušného vzoru v príslušnom predpise EHK OSN, a to aj bez uvedenia udelenia alebo rozšírenia schválenia EHK OSN, ako aj bez uvedenia čísla typového schválenia EHK OSN

Dodatok

k osvedčeniu o typovom schválení ES č. …

1.

Na základe predpisu EHK OSN s použitím v ES typovo schválených komponentov alebo samostatných technických jednotiek: áno/nie (9)

2.

Postup schvaľovania podľa článku 11 ods. 1 a článku 41 ods. 6 smernice 2007/46/ES (vlastné skúšanie): áno/nie (9)

3.

Postup schvaľovania podľa článku 11 ods. 4 smernice 2007/46/ES (virtuálne skúšanie): áno/nie (9)

4.

V prípade komponentov a samostatných technických jednotiek uveďte príklad označenia typového schválenia figurujúci na komponente alebo samostatnej technickej jednotke:

5.

Poznámky:


(1)  Nehodiace sa prečiarknuť.

(1)  Ak bola typovo schválená časť (napr. komponent alebo samostatná technická jednotka), túto časť nie je nutné opisovať, ak je na takéto schválenie uvedený odkaz. Podobne nemusí byť opisovaná časť, pokiaľ je jej konštrukcia jasne zrejmá z priložených schém alebo výkresov. Pri každej položke, ku ktorej sú priložené výkresy alebo fotografie, uveďte čísla zodpovedajúcich priložených dokumentov.

(2)  Pokiaľ prostriedok označenia typu obsahuje znaky, ktoré nie sú relevantné pre opis typu vozidla, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, ktorých sa týka tento informačný dokument, takéto znaky budú v dokumentácii reprezentované symbolom „?“ (napr. ABC??123??).

(3)  Klasifikácia podľa definícií uvedených v časti A prílohy II k smernici 2007/46/ES.

(2)  Nehodiace sa prečiarknuť.

(3)  Pokiaľ prostriedok označenia typu obsahuje znaky, ktoré nie sú relevantné pre opis typu vozidla, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, ktorých sa týka tento informačný dokument, takéto znaky budú v dokumentácii reprezentované symbolom „?“ (napr. ABC??123??).

(4)  Podľa vymedzenia v oddiele A prílohy II k smernici 2007/46/ES.

(5)  Nehodiace sa prečiarknuť.

(6)  Nehodiace sa prečiarknuť.

(7)  Pokiaľ prostriedok označenia typu obsahuje znaky, ktoré nie sú relevantné pre opis typu vozidla, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, ktorých sa týka tento informačný dokument, takéto znaky budú v dokumentácii reprezentované symbolom „?“ (napr. ABC??123??).

(8)  Podľa vymedzenia v oddiele A prílohy II k smernici 2007/46/ES.

(9)  Nehodiace sa prečiarknuť.


PRÍLOHA II

Zmeny rozsahu uplatňovania nariadenia (ES) č. 661/2009

Príloha I k nariadeniu (ES) č. 661/2009 sa mení takto:

1)

riadok „Systémy zabraňujúce rozstreku“ sa nahrádza takto:

„Systémy zabraňujúce rozstreku

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X“

2)

na koniec zoznamu sa dopĺňa tento riadok:

„Elektrická bezpečnosť

X

X

X

X

X

X“

 

 

 

 


PRÍLOHA III

Zmeny nariadenia (ES) č. 661/2009

PRÍLOHA IV

Zoznam predpisov EHK OSN, ktoré sa povinne uplatňujú

Číslo predpisu

Predmet

Séria zmien uverejnená v Úradnom vestníku EÚ

Odkaz na Úradný vestník EÚ

Rozsah, ktorého sa týka predpis EHK OSN

1

Svetlomety, ktoré vyžarujú asymetrické stretávacie svetlo a/alebo diaľkové svetlo a sú vybavené žiarovkami kategórie R2 a/alebo HS1

séria zmien 02

Ú. v. EÚ L 177, 10.7.2010, s. 1.

M, N (a)

3

Spätné odrazové zariadenia motorových vozidiel

doplnok 12 k sérii zmien 02

Ú. v. EÚ L 323, 6.12.2011, s. 1.

M, N, O

4

Osvetlenie zadných tabuliek s evidenčným číslom motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel

doplnok 15 k pôvodnej verzii predpisu

Ú. v. EÚ L 4, 7.1.2012, s. 7.

M, N, O

6

Smerové svietidlá motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel

doplnok 25 k sérii zmien 01

Ú. v. EÚ L 213, 18.7.2014, s. 1.

M, N, O

7

Predné a zadné (bočné) svietidlá, brzdové a doplnkové obrysové svietidlá motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel

doplnok 23 k sérii zmien 02

Ú. v. EÚ L 285, 30.9.2014, s. 1.

M, N, O

8

Svetlomety motorových vozidiel (H1, H2, H3, HB3, HB4, H7, H8, H9, HIR1, HIR2 a/alebo H11)

séria zmien 05 korigendum 1 k revízii 4

Ú. v. EÚ L 177, 10.7.2010, s. 71.

M, N (a)

10

Elektromagnetická kompatibilita

doplnok 1 k sérii zmien 04

Ú. v. EÚ L 254, 20.9.2012, s. 1.

M, N, O

11

Zámky dverí a komponenty upevnenia dverí

doplnok 2 k sérii zmien 03

Ú. v. EÚ L 120, 13.5.2010, s. 1.

M1, N1

12

Ochrana vodiča pred mechanizmom riadenia v prípade nárazu

doplnok 1 k sérii zmien 04

Ú. v. EÚ L 89, 27.3.2013, s. 1.

M1, N1

13

Brzdenie vozidiel a prípojných vozidiel

doplnok 3 k sérii zmien 11

Ú. v. EÚ L 297, 13.11.2010, s. 183.

M2, M3, N, O (b)

13-H

Brzdy na osobných automobiloch

doplnok 9 k pôvodnej verzii predpisu

Ú. v. EÚ L 230, 31.8.2010, s. 1.

M1, N1 (c)

14

Kotvové úchytky bezpečnostných pásov – systémy kotvových úchytiek ISOFIX a kotvové úchytky horného popruhu ISOFIX

doplnok 1 k sérii zmien 07

Ú. v. EÚ L 109, 28.4.2011, s. 1.

M, N

16

Bezpečnostné pásy, zadržiavacie systémy, detské zadržiavacie systémy a detské zadržiavacie systémy ISOFIX

doplnok 1 k sérii zmien 06

Ú. v. EÚ L 233, 9.9.2011, s. 1.

M, N (d)

17

Sedadlá, ich ukotvenia a opierky hlavy

séria zmien 08

Ú. v. EÚ L 230, 31.8.2010, s. 81.

M, N

18

Ochrana motorových vozidiel proti neoprávnenému použitiu

doplnok 2 k sérii zmien 03

Ú. v. EÚ L 120, 13.5.2010, s. 29.

M2, M3, N2, N3

19

Predné hmlové svietidlá motorových vozidiel

doplnok 6 k sérii zmien 04

Ú. v. EÚ L 250, 22.8.2014, s. 1.

M, N

20

Svetlomety, ktoré vyžarujú asymetrické stretávacie svetlo alebo diaľkové svetlo alebo obidve svetlá a sú vybavené halogénovými žiarovkami (H4)

séria zmien 03

Ú. v. EÚ L 177, 10.7.2010, s. 170.

M, N (a)

21

Vnútorné vybavenie

doplnok 3 k sérii zmien 01

Ú. v. EÚ L 188, 16.7.2008, s. 32.

M1

23

Spätné svetlomety motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel

doplnok 19 k pôvodnej verzii predpisu

Ú. v. EÚ L 237, 8.8.2014, s. 1.

M, N, O

25

Opierky hlavy, ktoré sú alebo nie sú zabudované do sedadiel vozidla

séria zmien 04 korigendum 2 k revízii 1

Ú. v. EÚ L 215, 14.8.2010, s. 1.

M1

26

Vonkajšie výčnelky

doplnok 1 k sérii zmien 03

Ú. v. EÚ L 215, 14.8.2010, s. 27.

M1

28

Zvukové výstražné zariadenia a signály

doplnok 3 k pôvodnej verzii predpisu

Ú. v. EÚ L 323, 6.12.2011, s. 33.

M, N

29

Ochrana cestujúcich v kabíne úžitkového vozidla

séria zmien 03

Ú. v. EÚ L 304, 20.11.2010, s. 21.

N

30

Pneumatiky pre motorové vozidlá a ich prípojné vozidlá (trieda C1)

doplnok 16 k sérii zmien 02

Ú. v. EÚ L 307, 23.11.2011, s. 1.

M, N, O

31

Svetlomety motorových vozidiel z lisovaného skla typu ‚sealed-beam‘ (SB), ktoré vyžarujú európske asymetrické stretávacie svetlo alebo diaľkové svetlo alebo obidve svetlá

doplnok 7 k sérii zmien 02

Ú. v. EÚ L 185, 17.7.2010, s. 15.

M, N

34

Ochrana proti nebezpečenstvu požiaru (nádrže na kvapalné palivo)

doplnok 3 k sérii zmien 02

Ú. v. EÚ L 109, 28.4.2011, s. 55.

M, N, O (e)

37

Žiarovky určené pre schválené sústavy svetlometov motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel

doplnok 42 k sérii zmien 03

Ú. v. EÚ L 213, 18.7.2014, s. 36.

M, N, O

38

Zadné hmlové svietidlá pre motorové vozidlá a ich prípojné vozidlá

doplnok 15 k pôvodnej verzii predpisu

Ú. v. EÚ L 4, 7.1.2012, s. 20.

M, N, O

39

Rýchlomerné zariadenie vrátane jeho montáže

doplnok 5 k pôvodnej verzii predpisu

Ú. v. EÚ L 120, 13.5.2010, s. 40.

M, N

43

Bezpečnostné zasklievacie materiály

doplnok 2 k sérii zmien 01

Ú. v. EÚ L 42, 12.2.2014, s. 1.

M, N, O

44

Zadržiavacie zariadenia pre deti cestujúce v motorových vozidlách (detský zadržiavací systém)

korigendum 4 k revízii 2 série zmien 04

Ú. v. EÚ L 233, 9.9.2011, s. 95.

M, N

46

Zariadenia pre nepriamy výhľad a ich montáž

doplnok 1 k sérii zmien 04

Ú. v. EÚ L 237, 8.8.2014, s. 24.

M, N

48

Montáž zariadení na osvetlenie a svetelnú signalizáciu na motorové vozidlá

séria zmien 05

Ú. v. EÚ L 323, 6.12.2011, s. 46.

M, N, O

54

Pneumatiky pre úžitkové vozidlá a ich prípojné vozidlá (trieda C2 a trieda C3)

doplnok 17 k pôvodnej verzii predpisu

Ú. v. EÚ L 307, 23.11.2011, s. 2.

M, N, O

55

Mechanické spojovacie komponenty jazdných súprav

doplnok 1 k sérii zmien 01

Ú. v. EÚ L 227, 28.8.2010, s. 1.

M, N, O (f)

58

Zadné ochranné zariadenia proti podbehnutiu (RUPD) a ich montáž; zadná ochrana proti podbehnutiu (RUP)

doplnok 3 k sérii zmien 02

Ú. v. EÚ L 89, 27.3.2013, s. 34.

N2, N3, O3, O4

61

Úžitkové vozidlá, pokiaľ ide o ich vonkajšie výčnelky pred zadným panelom kabíny

doplnok 1 k pôvodnej verzii predpisu

Ú. v. EÚ L 164, 30.6.2010, s. 1.

N

64

Náhradná jednotka na dočasné použitie, pneumatiky na núdzový dojazd/systém núdzového dojazdu a systém monitorovania tlaku v pneumatikách

korigendum 1 k sérii zmien 02

Ú. v. EÚ L 310, 26.11.2010, s. 18.

M1, N1

66

Pevnosť nadstavby veľkých osobných vozidiel

séria zmien 02

Ú. v. EÚ L 84, 30.3.2011, s. 1.

M2, M3

67

Motorové vozidlá na skvapalnené ropné plyny (LPG)

doplnok 7 k sérii zmien 01

Ú. v. EÚ L 72, 14.3.2008, s. 1.

M, N

73

Bočná ochrana nákladných automobilov

séria zmien 01

Ú. v. EÚ L 122, 8.5.2012, s. 1.

N2, N3, O3, O4

77

Parkovacie svietidlá na motorových vozidlách

doplnok 14 k pôvodnej verzii predpisu

Ú. v. EÚ L 4, 7.1.2012, s. 21.

M, N

79

Mechanizmus riadenia

doplnok 3 k sérii zmien 01 korigendum

Ú. v. EÚ L 137, 27.5.2008, s. 25.

M, N, O

80

Sedadlá vo veľkých osobných vozidlách

séria zmien 03 predpisu

Ú. v. EÚ L 226, 24.8.2013, s. 20.

M2, M3

87

Denné svietidlá na motorových vozidlách

doplnok 15 k pôvodnej verzii predpisu

Ú. v. EÚ L 4, 7.1.2012, s. 24.

M, N

89

Zariadenia na obmedzenie rýchlosti

doplnok 2 k pôvodnej verzii predpisu

Ú. v. EÚ L 4, 7.1.2012, s. 25.

M, N (g)

90

Súpravy výmenného brzdového obloženia a obložení na bubnovú brzdu na motorových a ich prípojných vozidlách

séria zmien 02

Ú. v. EÚ L 185, 13.7.2012, s. 24.

M, N, O

91

Bočné obrysové svietidlá na motorových a ich prípojných vozidlách

doplnok 13 k pôvodnej verzii predpisu

Ú. v. EÚ L 4, 7.1.2012, s. 27.

M, N, O

93

Predné ochranné zariadenia proti podbehnutiu (FUPD) a ich montáž; predná ochrana proti podbehnutiu (FUP)

pôvodná verzia predpisu

Ú. v. EÚ L 185, 17.7.2010, s. 56.

N2, N3

94

Ochrana cestujúcich v prípade čelného nárazu

doplnok 2 k sérii zmien 02

Ú. v. EÚ L 254, 20.9.2012, s. 77.

M1

95

Ochrana cestujúcich v prípade bočného nárazu

doplnok 1 k sérii zmien 02 korigendum

Ú. v. EÚ L 313, 30.11.2007, s. 1.

M1, N1

97

Vozidlové poplachové systémy (VAS)

doplnok 6 k sérii zmien 01

Ú. v. EÚ L 122, 8.5.2012, s. 19.

M1, N1

98

Svetlomety motorových vozidiel vybavené svetelnými zdrojmi s plynovými výbojkami

doplnok 4 k sérii zmien 01

Ú. v. EÚ L 176, 14.6.2014, s. 64.

M, N

99

Svetelné zdroje s plynovou výbojkou používané v schválených svietidlách s plynovou výbojkou na motorových vozidlách

doplnok 9 k pôvodnej verzii predpisu

Ú. v. EÚ L 285, 30.9.2014, s. 35.

M, N

100

Elektrická bezpečnosť

séria zmien 01

Ú. v. EÚ L 57, 2.3.2011, s. 54.

M, N

102

Tesné spojovacie zariadenie (CCD); montáž schváleného typu CCD

pôvodná verzia predpisu

Ú. v. EÚ L 351, 30.12.2008, s. 44.

N2, N3, O3, O4

104

Označenie spätnými zrkadlami (pre ťažké a dlhé vozidlá)

doplnok 7 k pôvodnej verzii

Ú. v. EÚ L 75, 14.3.2014, s. 29.

M2, M3, N, O2, O3, O4

105

Vozidlá určené na prepravu nebezpečného tovaru

séria zmien 05

Ú. v. EÚ L 4, 7.1.2012, s. 30.

N, O

107

Vozidlá kategórie M2 a M3

séria zmien 03

Ú. v. EÚ L 255, 29.9.2010, s. 1.

M2, M3

110

Špecifické komponenty motorových vozidiel na stlačený zemný plyn (CNG)

doplnok 9 k pôvodnej verzii predpisu

Ú. v. EÚ L 120, 7.5.2011, s. 1.

M, N

112

Svetlomety motorových vozidiel, ktoré vyžarujú asymetrické stretávacie alebo diaľkové svetlo alebo obidve svetlá a sú vybavené žiarovkami a/alebo modulmi LED

doplnok 4 k sérii zmien 01

Ú. v. EÚ L 250, 22.8.2014, s. 67.

M, N

116

Ochrana motorových vozidiel proti neoprávnenému použitiu

doplnok 3 k pôvodnej verzii predpisu

Ú. v. EÚ L 45, 16.2.2012, s. 1.

M1, N1

117

Pneumatiky z hľadiska emisií hluku valenia, adhézie na mokrých povrchoch a odporu valenia (triedy C1, C2 a C3)

korigendum 3 k sérii zmien 02

Ú. v. EÚ L 307, 23.11.2011, s. 3.

M, N, O

118

Horľavosť materiálov používaných v konštrukcii interiéru určitých kategórií motorových vozidiel

pôvodná verzia predpisu

Ú. v. EÚ L 177, 10.7.2010, s. 263.

M3

119

Rohové svetlá

doplnok 3 k sérii zmien 01

Ú. v. EÚ L 89, 25.3.2014, s. 101.

M, N

121

Umiestnenie a identifikácia ručných ovládačov, oznamovačov a ukazovateľov

doplnok 3 k pôvodnej verzii predpisu

Ú. v. EÚ L 177, 10.7.2010, s. 290.

M, N

122

Vykurovacie systémy vo vozidlách

doplnok 1 k pôvodnej verzii predpisu

Ú. v. EÚ L 164, 30.6.2010, s. 231.

M, N, O

123

Adaptívne predné osvetľovacie systémy (AFS) určené pre motorové vozidlá

doplnok 4 k pôvodnej verzii predpisu

Ú. v. EÚ L 222, 24.8.2010, s. 1.

M, N

125

Výhľad vodiča smerom dopredu

doplnok 2 k pôvodnej verzii predpisu

Ú. v. EÚ L 200, 31.7.2010, s. 38.

M1

128

Svetelné zdroje využívajúce svetelné emisné diódy (LED)

doplnok 2 k pôvodnej verzii predpisu

Ú. v. EÚ L 162, 29.5.2014, s. 43.

M, N, O

Poznámky k tabuľke:

Okrem prípadov, keď sú v tomto nariadení stanovené konkrétne alternatívne dátumy, sa uplatňujú prechodné ustanovenia predpisov EHK OSN uvedené v tejto tabuľke. Dodržiavanie súladu s predpismi, ktoré boli prijaté po zmenách uvedených v tejto tabuľke, je prijateľné.

Dátumy uvedené v predpisoch EHK OSN uvedené v tejto tabuľke, pokiaľ ide o povinnosti zmluvných strán ‚revidovanej dohody z roku 1958‘, [rozhodnutie Rady z 27. novembra 1997 vzhľadom na pristúpenie Európskeho spoločenstva k Dohode Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov, ktorá sa týka prijatia jednotných technických predpisov pre kolesové vozidlá, vybavenie a časti, ktoré môžu byť namontované a/alebo použité na kolesových vozidlách, a podmienok pre vzájomné uznávanie udelených schválení na základe týchto predpisov (‚revidovaná dohoda z roku 1958‘) (Ú. v. ES L 346, 17.12.1997, s. 78.)] súvisiace s prvou registráciou, uvedením do prevádzky, sprístupnením na trhu, predajom a akýmikoľvek podobnými ustanoveniami, sa povinne uplatňujú na účely článkov 26 a 28 smernice 2007/46/ES okrem prípadu, keď sú v nariadení (ES) č. 661/2009 stanovené alternatívne dátumy, ktoré by v takomto prípade mali platiť namiesto nich.

V niektorých prípadoch sa v prechodných ustanoveniach predpisu EHK OSN uvedeného v tejto tabuľke stanovuje, že od daného dátumu zmluvné strany ‚revidovanej dohody z roku 1958‘ uplatňujúce určitú sériu zmien predpisu EHK OSN nie sú povinné akceptovať, resp. môžu odmietnuť akceptovať, na účely vnútroštátneho alebo regionálneho typového schválenia, určitý typ schválený v súlade s predchádzajúcou sériou zmien alebo znenie s podobným zámerom a významom. Toto sa chápe ako záväzné ustanovenie, na základe ktorého musia vnútroštátne orgány považovať osvedčenia o zhode za už neplatné na účely článku 26 smernice 2007/46/ES s výnimkou prípadu, keď sú v nariadení (ES) č. 661/2009 stanovené alternatívne dátumy, ktoré by v takomto prípade mali platiť namiesto nich.

(a)

Predpisy EHK OSN č. 1, 8 a 20 sa neuplatňujú na typové schvaľovanie ES nových vozidiel.

(b)

Vyžaduje sa montáž elektronického systému riadenia stability v súlade s článkom 12 ods. 1 a článkom 12 ods. 2 nariadenia (ES) č. 661/2009. Uplatňovanie prílohy 21 k predpisu EHK OSN č. 13 je preto povinné na účely typového schvaľovania ES nových typov vozidiel, ako aj evidencie, predaja a uvádzania do prevádzky nových vozidiel. Namiesto dátumov stanovených v uvedenom predpise EHK OSN sa však uplatňujú dátumy vykonávania týkajúce sa elektronických systémov riadenia stability uvedené v článku 13 ods. 1, 4 a 5, ako aj v prílohe V k tomuto nariadeniu.

(c)

Vyžaduje sa montáž elektronického systému riadenia stability v súlade s článkom 12 ods. 1 nariadenia (ES) č. 661/2009. Uplatňovanie časti A prílohy 9 k predpisu EHK č. 13-H je preto povinné na účely typového schvaľovania ES nových typov vozidiel, ako aj evidencie, predaja a uvádzania do prevádzky nových vozidiel. Namiesto dátumov stanovených v uvedenom predpise EHK OSN sa však uplatňujú dátumy vykonávania týkajúce sa elektronických systémov riadenia stability uvedené v článku 13 ods. 1 a 5 tohto nariadenia.

(d)

Na sedadle vodiča sa signalizátor nezapnutého bezpečnostného pásu nevyžaduje vtedy, ak je sedadlo vybavené pásom typu S alebo postrojovým pásom.

(e)

Zhoda s časťou II predpisu EHK OSN č. 34 nie je povinná.

(f)

Ak je podľa vyhlásenia výrobcu vozidla vozidlo vhodné na ťahanie nákladu (bod 2.11.5. prílohy I k smernici 2007/46/ES), žiadne mechanické spojovacie zariadenie namontované k tomuto vozidlu nesmie (čiastočne) zakrývať žiadny osvetľovací komponent (napr. zadný hmlový svetlomet) alebo priestor na umiestnenie a pripevnenie zadnej tabuľky s evidenčným číslom vozidla; to neplatí, ak je možné bez použitia náradia vrátane uvoľnovacích kľúčov namontované mechanické spojovacie zariadenie odmontovať alebo premiestniť.

(g)

Týka sa to len zariadení obmedzujúcich rýchlosť (SLD) a povinnej montáže SLD na vozidlá kategórií M2, M3, N2 a N3.

Dodatok

Platnosť a rozšírenie schválení udelených na základe smerníc zrušených týmto nariadením

V súlade s článkom 13 ods. 14 tohto nariadenia možno osvedčenia o typovom schválení ES pre vozidlá, komponenty a samostatné technické jednotky vystavené v súlade s nižšie uvedenými smernicami používať na preukazovanie súladu s príslušnými predpismi EHK OSN.

Číslo predpisu

Predmet

Príslušná smernica

Odkaz na Úradný vestník EÚ

Uplatňovanie

10

Elektromagnetická kompatibilita

Smernica 72/245/EHS

Ú. v. ES L 152, 6.7.1972, s. 15.

M, N, O, komponent, samostatná technická jednotka (a)

11

Zámky dverí a komponenty upevnenia dverí

Smernica 70/387/EHS

Ú. v. ES L 176, 10.8.1970, s. 5.

M1, N1 (b)

12

Ochrana vodiča pred mechanizmom riadenia v prípade nárazu

Smernica 74/297/EHS

Ú. v. ES L 165, 20.6.1974, s. 16.

M1, N1 (a)

14

Kotvové úchytky bezpečnostných pásov – systémy kotvových úchytiek ISOFIX a kotvové úchytky horného popruhu ISOFIX

Smernica 76/115/EHS

Ú. v. ES L 24, 30.1.1976, s. 6.

M (c)

18

Ochrana motorových vozidiel proti neoprávnenému použitiu

Smernica 74/61/EHS

Ú. v. ES L 38, 11.2.1974, s. 22.

M2, M3, N2, N3, komponent, samostatná technická jednotka

21

Vnútorné vybavenie

Smernica 74/60/EHS

Ú. v. ES L 38, 11.2.1974, s. 2.

M1

26

Vonkajšie výčnelky

Smernica 74/483/EHS

Ú. v. ES L 266, 2.10.1974, s. 4.

M1, samostatná technická jednotka (d)

28

Zvukové výstražné zariadenia a signály

Smernica 70/388/EHS

Ú. v. ES L 176, 10.8.1970, s. 12.

M, N, komponent

30

Pneumatiky pre motorové vozidlá a ich prípojné vozidlá (trieda C1)

Smernica 92/23/EHS

Ú. v. ES L 129, 14.5.1992, s. 95.

komponent (e)

34

Ochrana proti nebezpečenstvu požiaru (nádrže na kvapalné palivo)

Smernica 70/221/EHS

Ú. v. ES L 76, 6.4.1970, s. 23.

M, N, O (f)

39

Rýchlomerné zariadenie vrátane jeho montáže

Smernica 75/443/EHS

Ú. v. ES L 196, 26.7.1975, s. 1.

M, N (g)

43

Bezpečnostné zasklievacie materiály

Smernica 92/22/EHS

Ú. v. ES L 129, 14.5.1992, s. 11.

M, N, O, komponent

46

Zariadenia pre nepriamy výhľad a ich montáž

Smernica 2003/97/ES

Ú. v. EÚ L 25, 29.1.2004, s. 1.

M, N, komponent

48

Montáž zariadení na osvetlenie a svetelnú signalizáciu na motorové vozidlá

Smernica 76/756/EHS

Ú. v. ES L 262, 27.9.1976, s. 1.

M, N O

55

Mechanické spojovacie komponenty jazdných súprav

Smernica 94/20/ES

Ú. v. ES L 195, 29.7.1994, s. 1.

M, N, O, komponent

58

Zadné ochranné zariadenia proti podbehnutiu (RUPD) a ich montáž; zadná ochrana proti podbehnutiu (RUP)

Smernica 70/221/EHS

Ú. v. ES L 76, 6.4.1970, s. 23.

M, N, O, samostatná technická jednotka

61

Úžitkové vozidlá, pokiaľ ide o ich vonkajšie výčnelky pred zadným panelom kabíny

Smernica 92/114/EHS

Ú. v. ES L 409, 31.12.1992, s. 17.

N

73

Bočná ochrana nákladných automobilov

Smernica 89/297/EHS

Ú. v. ES L 124, 5.5.1989, s. 1.

N2, N3, O3, O4

79

Mechanizmus riadenia

Smernica 70/311/EHS

Ú. v. ES L 133, 18.6.1970, s. 10.

M, N, O (h)

89

Zariadenia na obmedzenie rýchlosti

Smernica 92/24/EHS

Ú. v. ES L 129, 14.5.1992, s. 154.

M2, M3, N2, N3, samostatná technická jednotka

90

Súpravy výmenného brzdového obloženia a obložení na bubnovú brzdu na motorových a ich prípojných vozidlách

Smernica 71/320/EHS

Ú. v. ES L 202, 6.9.1971, s. 37.

Samostatná technická jednotka (i)

93

Predné ochranné zariadenia proti podbehnutiu (FUPD) a ich montáž; predná ochrana proti podbehnutiu (FUP)

Smernica 2000/40/ES

Ú. v. ES L 203, 10.8.2000, s. 9.

N2, N3, samostatná technická jednotka

97

Vozidlové poplachové systémy (VAS)

Smernica 74/61/EHS

Ú. v. ES L 38, 11.2.1974, s. 22.

M1,N1, komponent, samostatná technická jednotka

116

Ochrana motorových vozidiel proti neoprávnenému použitiu

Smernica 74/61/EHS

Ú. v. ES L 38, 11.2.1974, s. 22.

M1, N1, komponent, samostatná technická jednotka

118

Horľavosť materiálov používaných v konštrukcii interiéru určitých kategórií motorových vozidiel

Smernica 95/28/ES

Ú. v. ES L 281, 23.11.1995, s. 1.

M3, komponent

122

Vykurovacie systémy vo vozidlách

Smernica 2001/56/ES

Ú. v. ES L 292, 9.11.2001, s. 21.

M, N, O, komponent

125

Výhľad vodiča smerom dopredu

Smernica 77/649/EHS

Ú. v. ES L 267, 19.10.1977, s. 1.

M1

Poznámky k tabuľke:

(a)

Neplatí pre typy vozidiel vybavené elektrickým pohonom.

(b)

Neplatí pre typy vozidiel v prípade konštrukčných zmien a/alebo zavedenia zadných dverí a/alebo posuvných dverí.

(c)

Platí len pre dokončené vozidlá na špeciálne účely kategórie M1 okrem obytných automobilov, s prípustnou maximálnou hmotnosťou v naloženom stave presahujúcou 2,0 tony, ako aj pre vozidlá kategórií M2 a M3.

(d)

Neplatí pre rádiové prijímacie alebo vysielacie antény považované za samostatné technické jednotky.

(e)

Platí len pre pneumatiky triedy C1 vyrobené 1. novembra 2014, pred týmto dátumom alebo po ňom, ktoré sa majú predávať a uviesť do prevádzky po 1. novembri 2014 a ktoré sú identifikované písmenom ‚Z‘ umiestneným v označení veľkosti pneumatiky.

(f)

Nevzťahuje sa na časť II predpisu EHK OSN č. 34.

(g)

Pozri článok 4 nariadenia (EÚ) č. 130/2012 [nariadenie Komisie (EÚ) č. 130/2012 z 15. februára 2012 o požiadavkách typového schvaľovania motorových vozidiel, pokiaľ ide o vstup do vozidla a jeho manévrovateľnosť, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009 o požiadavkách typového schvaľovania na všeobecnú bezpečnosť motorových vozidiel, ich prípojných vozidiel a systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá (Ú. v. EÚ L 43, 16.2.2012, s. 6)].

(h)

Neplatí pre typy vozidiel vybavené mechanizmom riadenia obsahujúcim komplexné elektronické systémy riadenia.

(i)

Bez ohľadu na ustanovenia článku 7 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2015/166 a neplatí pre brzdové kotúče a bubny.


PRÍLOHA IV

Zmeny smernice 2007/46/ES

Smernica 2007/46/ES sa mení takto:

1.

Príloha I sa mení takto:

a)

názov sa nahrádza takto:

„Úplný zoznam informácií na účely typového schvaľovania ES vozidiel, komponentov alebo samostatných technických jednotiek (a)“

;

b)

bod 0.3 sa nahrádza takto:

„0.3.

Prostriedky identifikácie typu, ak sú vyznačené na vozidle/komponente/samostatnej technickej jednotke (1) (b):“

;

c)

body 1. a 1.1. sa nahrádzajú takto:

„1.   VŠEOBECNÉ KONŠTRUKČNÉ VLASTNOSTI

1.1.

Fotografie a/alebo výkresy reprezentatívneho vozidla/komponentu/samostatnej technickej jednotky (1):“

.

2.

Časť I prílohy IV sa mení takto:

a)

položka 6A sa nahrádza takto:

„6A

Vstup do vozidla a jeho manévrovateľnosť (schodíky, stúpačky a držadlá)

Nariadenie (ES) č. 661/2009

Nariadenie (EÚ) č. 130/2012

X

 

 

X

X

X“

 

 

 

 

b)

položka 17A sa nahrádza takto:

„17A

Vstup do vozidla a jeho manévrovateľnosť (spätný prevod)

Nariadenie (ES) č. 661/2009

Nariadenie (EÚ) č. 130/2012

X

X

X

X

X

X“

 

 

 

 

c)

dopĺňa sa položka 71:

„71

Pevnosť kabíny

Nariadenie (ES) č. 661/2009

Predpis EHK OSN č. 29

 

 

 

X

X

X“

 

 

 

 

d)

vysvetlivka 15 sa nahrádza takto:

„(15)

Dodržiavanie nariadenia (ES) č. 661/2009 je povinné, typové schválenie podľa tejto jedinej položky však nie je stanovené, pretože táto položka sa vzťahuje na kombináciu jednotlivých položiek 3A, 3B, 4A, 5A, 6A, 6B, 7A, 8A, 9A, 9B, 10A, 12A, 13A, 13B, 14A, 15A, 15B, 16A, 17A, 17B, 18A, 19A, 20A, 21A, 22A, 22B, 22C, 23A, 24A, 25A, 25B, 25C, 25D, 25E, 25F, 26A, 27A, 28A, 29A, 30A, 31A, 32A, 33A, 34A, 35A, 36A, 37A, 38A, 42A, 43A, 44A, 45A, 46A, 46B, 46C, 46D, 46E, 47A, 48A, 49A, 50A, 50B, 51A, 52A, 52B, 53A, 54A, 56A, 57A a 64 až 71.“

e)

doplnok 1 k časti I prílohy IV sa mení takto:

i)

v tabuľke 1 sa položka 13A nahrádza takto:

„13A

Ochrana motorových vozidiel proti neoprávnenému použitiu

Nariadenie (ES) č. 661/2009

Predpis EHK OSN č. 116

 

A

Ustanovenia bodu 8.3.1.1.1. predpisu EHK OSN č. 116 sa môžu uplatňovať namiesto bodu 8.3.1.1.2. uvedeného predpisu bez ohľadu na typ hnacej sústavy“

ii)

v tabuľke 1 sa položka 63 nahrádza takto:

„63

Všeobecná bezpečnosť

Nariadenie (ES) č. 661/2009

 

Pozri poznámku pod čiarou (15) tabuľky v časti I prílohy IV, ktorá obsahuje zoznam regulačných aktov pre typové schvaľovanie ES vozidiel vyrábaných v neobmedzených sériách“

iii)

v tabuľke 2 sa položka 13A nahrádza takto:

„13A

Ochrana motorových vozidiel proti neoprávnenému použitiu

Nariadenie (ES) č. 661/2009

Predpis EHK OSN č. 116

 

A

Ustanovenia bodu 8.3.1.1.1. predpisu EHK OSN č. 116 sa môžu uplatňovať namiesto bodu 8.3.1.1.2. uvedeného predpisu bez ohľadu na typ hnacej sústavy“

iv)

v tabuľke 2 sa položka 63 nahrádza takto:

„63

Všeobecná bezpečnosť

Nariadenie (ES) č. 661/2009

 

Pozri poznámku pod čiarou (15) tabuľky v časti I prílohy IV, ktorá obsahuje zoznam regulačných aktov pre typové schvaľovanie ES vozidiel vyrábaných v neobmedzených sériách“

v)

v tabuľke 2 sa dopĺňa položka 71:

„71

Pevnosť kabíny

Nariadenie (ES) č. 661/2009

Predpis EHK OSN č. 29

 

C“

3.

Príloha VII sa mení takto:

a)

v oddiele 2 sa dopĺňa tento odsek:

„V prípade typového schvaľovania ES systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek, na ktoré sa vzťahujú vykonávacie opatrenia nariadenia (ES) č. 661/2009, sa na základné nariadenie odkazuje pomocou čísla nariadenia (t. j. vykonávací akt) prijatého podľa článku 14 ods. 1 písm. a) až e) nariadenia (ES) č. 661/2009.“

;

b)

oddiel 3 sa mení takto:

i)

prvý odsek sa nahrádza takto:

„Číslo poslednej zmeny smernice alebo nariadenia vrátane vykonávacích aktov uplatniteľných na typové schválenie v súlade s nasledujúcimi zarážkami. V prípade, že takáto zmena smernice alebo nariadenia alebo príslušného vykonávacieho aktu ešte neexistuje, sa však číslo uvedené v oddiele 2 zopakuje v oddiele 3:“

;

ii)

po tretej zarážke sa vkladá táto zarážka:

„—

to znamená posledné nariadenie, ktoré obsahuje zmeny vykonávacích opatrení nariadenia (ES) č. 661/2009, s ktorými je systém, komponent alebo technická jednotka v súlade,“

;

c)

v položke 4.1. sa dopĺňajú tieto položky:

„c)

podľa nariadenia Komisie (EÚ) 1008/2010 (2) (systémy stierania a ostrekovania čelného skla)

e2*1008/2010*1008/2010*00003*00

d)

podľa nariadenia Komisie (EÚ) č. 19/2011 (3) v znení zmien nariadenia Komisie (EÚ) č. 249/2012 (4) (povinné označenia)

e2*19/2011*249/2012*0003*00

(2)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1008/2010 z 9. novembra 2010 týkajúce sa požiadaviek typového schvaľovania systémov stierania a ostrekovania čelného skla určitých motorových vozidiel a ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009 o požiadavkách typového schvaľovania na všeobecnú bezpečnosť motorových vozidiel, ich prípojných vozidiel a systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá (Ú. v. EÚ L 292, 10.11.2010, s. 2)."

(3)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 19/2011 z 11. januára 2011 týkajúce sa požiadaviek na typové schválenie povinného štítku výrobcu a identifikačného čísla motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009 o požiadavkách na typové schválenie motorových vozidiel, ich prípojných vozidiel a systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá z hľadiska všeobecnej bezpečnosti (Ú. v. EÚ L 8, 12.1.2011, s. 1)."

(4)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 249/2012 z 21. marca 2012, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EÚ) č. 19/2011, pokiaľ ide o požiadavky na typové schválenie povinného štítku výrobcu pre motorové vozidlá a ich prípojné vozidlá (Ú. v. EÚ L 82, 22.3.2012, s. 1).“"

d)

Bod 5. sa nahrádza takto:

„5.

Príloha VII sa nevzťahuje na typové schválenia udelené v súlade s predpismi EHK OSN uvedenými v prílohe IV, pretože príslušný systém číslovania je stanovený v jednotlivých predpisoch EHK OSN. Príloha VII sa však vzťahuje na typové schválenia ES udelené podľa nariadenia (ES) č. 661/2009, ktoré vychádzajú z predpisov EHK OSN (t. j. obsahujú nové technológie, ES typovo schválené komponenty a samostatné technické jednotky, virtuálne skúšanie a vlastné skúšanie). V tomto prípade sa uplatňuje tento systém číslovania:

 

Oddiel 1: ako vyššie

 

Oddiel 2: ‚661/2009‘ (t. j. nariadenie o všeobecnej bezpečnosti)

 

Oddiel 3: Prvá časť je predpis EHK OSN č., po ktorej nasleduje ‚R-‘, druhá časť je séria zmien alebo ‚00‘, ak ide o pôvodnú sériu, po ktorej nasleduje ‚-‘, a tretia časť je úroveň doplnku (prípadne s nulami pred číslicou) alebo ‚00‘, keď k príslušnej sérii neexistuje žiadny doplnok.

 

Oddiel 4: ako vyššie

 

Oddiel 5: ako vyššie

Príklady:

e1*661/2009*13-HR-10-05*00001*00

(udelilo Nemecko, podľa predpisu EHK OSN č. 13-H, séria zmien 10, úroveň doplnku 5, vydané prvé schválenie, žiadne rozšírenia)

e25*661/2009*28R-00-03*0123*05

(udelilo Chorvátsko, podľa predpisu EHK OSN č. 28, pôvodná séria zmien, doplnok 3, vydané 123. schválenie, 5. rozšírenie)“

e)

v doplnku sa dopĺňa bod 4:

„4.

Tento doplnok sa nevzťahuje na typové schválenia udelené v súlade s predpismi EHK OSN uvedenými v prílohe IV, pretože príslušné mechanizmy schvaľovacích značiek sú stanovené v jednotlivých predpisoch EHK OSN. Tento doplnok sa však vzťahuje na typové schválenia ES komponentov a samostatných technických jednotiek, udelené podľa nariadenia (ES) č. 661/2009, ktoré vychádzajú z predpisov EHK OSN (t. j. komponenty alebo samostatné technické jednotky obsahujúce nové technológie). V tomto prípade sa uplatňuje tento mechanizmus označovania:

Rozlišujúce označenie typového schválenia musí spĺňať predpísanú formu podľa príslušného predpisu EHK OSN a musí mať podobu, akoby bolo udelené na základe konvenčného predpisu EHK OSN, pričom sa však musí zohľadniť toto:

Keď je okolo písmena ‚E‘ predpísaný kruh, nevyznačí sa kruh, ale obdĺžnik. Jeho výška a) musí zodpovedať minimálne predpísanej veľkosti priemeru a jeho šírka musí túto hodnotu presahovať (t. j. > a). Namiesto veľkého písmena ‚E‘ sa použije malé písmeno ‚e‘, za ktorým sa uvedie rozlišujúce číslo členského štátu, ktorý udelil komponentu alebo samostatnej technickej jednotke typové schválenie ES.

Príklad:

Image

(udelilo Nemecko, na základe predpisu EHK OSN č. 28, pôvodná séria, vydané prvé schválenie, pre zvukové výstražné zariadenie triedy II obsahujúce nové technológie)“

4.

Príloha XI sa mení takto:

a)

v doplnku 3 sa položka 1A nahrádza takto:

„1A

Hladina zvuku

Nariadenie (EÚ) č. 540/2014

G + W9

b)

v doplnku 5 sa položka 1A nahrádza takto:

„1A

Hladina zvuku

Nariadenie (EÚ) č. 540/2014

T + Z1

c)

v doplnku 6, význam písmen, sa za W8 vkladá táto poznámka:

„W9

Zmena dĺžky výfukového systému je povolená bez nutnosti ďalšej skúšky za predpokladu, že vlastnosti protitlaku výfukových plynov ostanú podobné.“

5.

V prílohe XV sa bod 2 nahrádza takto:

„2.   Zoznam regulačných aktov a obmedzení

 

Predmet

Odkaz na regulačný akt

4

Miesto pre zadnú tabuľku s evidenčným číslom

Smernica 70/222/EHS

4A

Miesto na montáž a upevnenie zadných tabuliek s evidenčným číslom

Nariadenie (ES) č. 661/2009

Nariadenie (EÚ) č. 1003/2010

7

Zvukový výstražný signál

Smernica 70/388/EHS

7A

Zvukové výstražné zariadenia a signály

Nariadenie (ES) č. 661/2009

Predpis EHK OSN č. 28

10

Rádiové odrušenie (elektromagnetická kompatibilita)

Smernica 72/245/EHS

10A

Elektromagnetická kompatibilita

Nariadenie (ES) č. 661/2009

Predpis EHK OSN č. 10

18

Štítky (povinné)

Smernica 76/114/EHS

18A

Povinný štítok výrobcu a identifikačné číslo vozidla

Nariadenie (ES) č. 661/2009

Nariadenie (EÚ) č. 19/2011

20

Montáž zariadení na osvetlenie a svetelnú signalizáciu

Smernica 76/756/EHS

20A

Montáž zariadení na osvetlenie a svetelnú signalizáciu na vozidlá

Nariadenie (ES) č. 661/2009

Predpis EHK OSN č. 48

27

Ťažné háky

Smernica 77/389/EHS

27A

Vlečné zariadenie

Nariadenie (ES) č. 661/2009

Nariadenie (EÚ) č. 1005/2010

33

Identifikácia ovládačov, oznamovačov a ukazovateľov

Smernica 78/316/EHS

33A

Umiestnenie a identifikácia ručných ovládačov, oznamovačov a ukazovateľov

Nariadenie (ES) č. 661/2009

Predpis EHK OSN č. 121

34

Odmrazovanie/odhmlievanie

Smernica 78/317/EHS

34A

Systémy odmrazovania a odhmlievania čelného skla

Nariadenie (ES) č. 661/2009

Nariadenie (EÚ) č. 672/2010

35

Ostrekovanie/stieranie

Smernica 78/318/EHS

35A

Systémy stierania a ostrekovania čelného skla

Nariadenie (ES) č. 661/2009

Nariadenie (EÚ) č. 1008/2010

36

Systémy vykurovania

Smernica 2001/56/ES

Okrem ustanovení prílohy VIII súvisiacich so spaľovacími vykurovacími zariadeniami na LPG a vykurovacími systémami na LPG

36A

Systémy vykurovania

Nariadenie (ES) č. 661/2009

Predpis EHK OSN č. 122

Okrem ustanovení prílohy 8 súvisiacich so spaľovacími vykurovacími zariadeniami na LPG a vykurovacími systémami na LPG

37

Kryty kolies

Smernica 78/549/EHS

37A

Kryty kolies

Nariadenie (ES) č. 661/2009

Nariadenie (EÚ) č. 1009/2010

44

Hmotnosti a rozmery (osobné vozidlá)

Smernica 92/21/EHS

44A

Hmotnosti a rozmery

Nariadenie (ES) č. 661/2009

Nariadenie (EÚ) č. 1230/2012

45

Bezpečnostné zasklenie

Smernica 92/22/EHS

Obmedzené na ustanovenia zahrnuté do prílohy III

45A

Bezpečnostné zasklievacie materiály a ich montáž na vozidlá

Nariadenie (ES) č. 661/2009

Predpis EHK OSN č. 43

Obmedzené na ustanovenia zahrnuté do prílohy 21

46

Pneumatiky

Smernica 92/23/EHS

46A

Montáž pneumatík

Nariadenie (ES) č. 661/2009

Nariadenie (EÚ) č. 458/2011

48

Hmotnosti a rozmery (iné vozidlá než uvedené v položke 44)

Smernica 97/27/ES

48A

Hmotnosti a rozmery

Nariadenie (ES) č. 661/2009

Nariadenie (EÚ) č. 1230/2012

49

Vonkajšie výčnelky kabín

Smernica 92/114/EHS

49A

Úžitkové vozidlá, pokiaľ ide o ich vonkajšie výčnelky pred zadným panelom kabíny

Nariadenie (ES) č. 661/2009

Predpis EHK OSN č. 61

50

Spojovacie zariadenia

Smernica 94/20/ES

Obmedzené na ustanovenia uvedené v prílohe V (po bod 8 vrátane) a prílohe VII

50A

Mechanické spojovacie komponenty jazdných súprav

Nariadenie (ES) č. 661/2009

Predpis EHK OSN č. 55

Obmedzené na ustanovenia uvedené v prílohe 5 (po bod 8 vrátane) a prílohe 7

61

Klimatizačný systém

Smernica 2006/40/ES“

6.

Príloha XVI sa mení takto:

a)

bod 1 sa nahrádza takto:

„1.   Zoznam regulačných aktov

 

Predmet

Odkaz na regulačný akt

3

Palivové nádrže/zadné ochranné zariadenia

Smernica 70/221/EHS

3B

Zadné ochranné zariadenia proti podbehnutiu (RUPD) a ich montáž; zadná ochrana proti podbehnutiu (RUP)

Nariadenie (ES) č. 661/2009

Predpis EHK OSN č. 58

6

Zámky a závesy dverí

Smernica 70/387/EHS

6A

Vstup do vozidla a jeho manévrovateľnosť

Nariadenie (ES) č. 661/2009

Nariadenie (EÚ) č. 130/2012

6B

Zámky dverí a komponenty upevnenia dverí

Nariadenie (ES) č. 661/2009

Predpis EHK OSN č. 11

8

Zariadenia pre nepriamy výhľad

Smernica 2003/97/ES

8A

Zariadenia pre nepriamy výhľad a ich montáž

Nariadenie (ES) č. 661/2009

Predpis EHK OSN č. 46

12

Vnútorné vybavenie

Smernica 74/60/EHS

12A

Vnútorné vybavenie

Nariadenie (ES) č. 661/2009

Predpis EHK OSN č. 21

16

Vonkajšie výčnelky

Smernica 74/483/EHS

16A

Vonkajšie výčnelky

Nariadenie (ES) č. 661/2009

Predpis EHK OSN č. 26

20

Montáž zariadení na osvetlenie a svetelnú signalizáciu

Smernica 76/756/EHS

20A

Montáž zariadení na osvetlenie a svetelnú signalizáciu na vozidlá

Nariadenie (ES) č. 661/2009

Predpis EHK OSN č. 48

27

Ťažné háky

Smernica 77/389/EHS

27A

Vlečné zariadenie

Nariadenie (ES) č. 661/2009

Nariadenie (EÚ) č. 1005/2010

32

Výhľad dopredu

Smernica 77/649/EHS

32A

Výhľad vodiča smerom dopredu

Nariadenie (ES) č. 661/2009

Predpis EHK OSN č. 125

35

Ostrekovanie/stieranie

Smernica 78/318/EHS

35A

Systémy stierania a ostrekovania čelného skla

Nariadenie (ES) č. 661/2009

Nariadenie (EÚ) č. 1008/2010

37

Kryty kolies

Smernica 78/549/EHS

37A

Kryty kolies

Nariadenie (ES) č. 661/2009

Nariadenie (EÚ) č. 1009/2010

42

Bočná ochrana

Smernica 89/297/EHS

42A

Bočná ochrana nákladných automobilov

Nariadenie (ES) č. 661/2009

Predpis EHK OSN č. 73

48A

Hmotnosti a rozmery

Nariadenie (ES) č. 661/2009

Nariadenie (EÚ) č. 1230/2012

49

Vonkajšie výčnelky kabín

Smernica 92/114/EHS

49A

Úžitkové vozidlá, pokiaľ ide o ich vonkajšie výčnelky pred zadným panelom kabíny

Nariadenie (ES) č. 661/2009

Predpis EHK OSN č. 61

50

Spojovacie zariadenia

Smernica 94/20/ES

50A

Mechanické spojovacie komponenty jazdných súprav

Nariadenie (ES) č. 661/2009

Predpis EHK OSN č. 55

50B

Tesné spojovacie zariadenie (CCD); montáž schváleného typu CCD

Nariadenie (ES) č. 661/2009

Predpis EHK OSN č. 102

52

Autobusy a autokary

Smernica 2001/85/ES

52A

Vozidlá kategórie M2 a M3

Nariadenie (ES) č. 661/2009

Predpis EHK OSN č. 107

52B

Pevnosť nadstavby veľkých osobných vozidiel

Nariadenie (ES) č. 661/2009

Predpis EHK OSN č. 66

57

Predná ochrana proti podbehnutiu

Smernica 2000/40/ES

57A

Predné ochranné zariadenia proti podbehnutiu (FUPD) a ich montáž; predná ochrana proti podbehnutiu (FUP)

Nariadenie (ES) č. 661/2009

Predpis EHK OSN č. 93“

b)

Doplnok 2 sa nahrádza takto:

„Doplnok 2

Osobitné podmienky týkajúce sa virtuálnych skúšobných metód

1.   Zoznam regulačných aktov

 

Odkaz na regulačný akt

Príloha a odsek

Osobitné podmienky

3

Smernica 70/221/EHS

Príloha II, body 5.2 a 5.4.5.

Rozmery zadného podbehnutia a odolnosť proti silám

3B

Nariadenie (ES) č. 661/2009

Predpis EHK OSN č. 58

Body 2.3, 7.3. a 25.6.

Rozmery a odolnosť proti silám

6

Smernica 70/387/EHS

Príloha II bod 4.3.

Rovnocenné metódy skúšania pevnosti v ťahu a odolnosti zámok proti akcelerácii

6A

Nariadenie (ES) č. 661/2009

Nariadenie (EÚ) č. 130/2012

Príloha II, časť I a 2

Rozmery schodíkov, stúpačiek a držadiel

6B

Nariadenie (ES) č. 661/2009

Predpis EHK OSN č. 11

Príloha 3

Príloha 4, bod 2.1.

Príloha 5

Skúšanie pevnosti v ťahu a odolnosť zámok proti akcelerácii

8

Smernica 2003/97/ES

Príloha III

Všetky ustanovenia v oddieloch 3, 4 a 5

Predpísané polia výhľadu spätných zrkadiel.

8A

Nariadenie (ES) č. 661/2009

Predpis EHK OSN č. 46

Bod 15.2.4.

Predpísané polia výhľadu spätných zrkadiel.

12

Smernica 74/60/EHS

a)

Príloha I, všetky ustanovenia v bode 5 (Špecifikácie)

b)

Príloha II

a)

Meranie všetkých polomerov zakrivenia a všetkých výčnelkov okrem požiadaviek, pri ktorých sa musí na kontrolu súladu s ustanoveniami použiť sila.

b)

Stanovenie zóny nárazu hlavy.

12A

Nariadenie (ES) č. 661/2009

Predpis EHK OSN č. 21

a)

Body 5. až 5.7.

b)

Bod 2.3.

a)

Meranie všetkých polomerov zakrivenia a všetkých výčnelkov okrem požiadaviek, pri ktorých sa musí na kontrolu súladu s ustanoveniami použiť sila.

b)

Stanovenie zóny nárazu hlavy.

16

Smernica 74/483/EHS

Príloha I, všetky ustanovenia v bode 5 (Všeobecné špecifikácie) a bod 6. (Osobitné špecifikácie).

Meranie všetkých polomerov zakrivenia a všetkých výčnelkov okrem požiadaviek, pri ktorých sa musí na kontrolu súladu s ustanoveniami použiť sila.

16A

Nariadenie (ES) č. 661/2009

Predpis EHK OSN č. 26

Bod 5.2.4.

Meranie všetkých polomerov zakrivenia a všetkých výčnelkov okrem požiadaviek, pri ktorých sa musí na kontrolu súladu s ustanoveniami použiť sila.

20

Smernica 76/756/EHS

Bod 6. (Individuálne špecifikácie) predpisu EHK OSN č. 48.

Ustanovenia príloh 4, 5 a 6 predpisu EHK OSN č. 48.

Skúšobná jazda stanovená v bode 6.22.9.2.2 sa vykoná na skutočnom vozidle.

20A

Nariadenie (ES) č. 661/2009

Predpis EHK OSN č. 48

Bod 6., prílohy 4, 5 a 6

Skúšobná jazda stanovená v bode 6.22.9.2.2 sa vykoná na skutočnom vozidle.

27

Smernica 77/389/EHS

Príloha II, bod 2

Statická ťažná a tlačná sila

27A

Nariadenie (ES) č. 661/2009

Nariadenie (EÚ) č. 1005/2010

Príloha II, bod 1.2.

Statická ťažná a tlačná sila

32

Smernica 77/649/EHS

Príloha I, bod 5. (Špecifikácie)

Prekážky a výhľad vodiča

32A

Nariadenie (ES) č. 661/2009

Predpis EHK OSN č. 125

Bod 5.

Prekážky a výhľad vodiča

35

Smernica 78/318/EHS

Príloha I, bod 5.1.2.

Určenie iba stieranej plochy.

35A

Nariadenie (ES) č. 661/2009

Nariadenie (EÚ) č. 1008/2010

Príloha III, body 1.1.2 a 1.1.3.

Určenie iba stieranej plochy.

37

Smernica 78/549/EHS

Príloha I, bod 2. (Zvláštne požiadavky)

 

37A

Nariadenie (ES) č. 661/2009

Nariadenie (EÚ) č. 1009/2010

Príloha II, bod 2.

Overenie požiadaviek na rozmery

42

Smernica 89/297/EHS

Príloha, bod 2.8.

Meranie odolnosti proti horizontálnej sile a priehybu.

42A

Nariadenie (ES) č. 661/2009

Predpis EHK OSN č. 73

Bod 12.10

Meranie odolnosti proti horizontálnej sile a priehybu.

48A

Nariadenie (ES) č. 661/2009

Nariadenie (EÚ) č. 1230/2012

a)

Príloha I, časť B, body 7 a 8

b)

Príloha I, časť C, body 6 a 7

a)

Skontrolujte súlad s požiadavkami na manévrovateľnosť vrátane manévrovateľnosti vozidiel vybavených zdvíhateľnými nápravami alebo nápravami s premiestniteľným zaťažením.

b)

Meranie maximálneho zadného vybočenia.

49

Smernica 92/114/EHS

Príloha I, bod 4. (Osobitné požiadavky).

Meranie všetkých polomerov zakrivenia a všetkých výčnelkov okrem požiadaviek, pri ktorých sa musí na kontrolu súladu s ustanoveniami použiť sila.

49A

Nariadenie (ES) č. 661/2009

Predpis EHK OSN č. 61

Bod 5. a 6.

Meranie všetkých polomerov zakrivenia a všetkých výčnelkov okrem požiadaviek, pri ktorých sa musí na kontrolu súladu s ustanoveniami použiť sila.

50

Smernica 94/20/ES

a)

Príloha V ‚Požiadavky na mechanické spojovacie zariadenia‘

b)

Príloha VI, bod 1.1.

c)

Príloha VI, bod 4. (Skúšanie mechanických spojovacích zariadení)

a)

Všetky ustanovenia bodov 1 až 8 vrátane.

b)

Skúšky pevnosti mechanických spojovacích zariadení jednoduchej konštrukcie sa môžu nahradiť virtuálnymi skúškami.

c)

Iba body 4.5.1. (Skúška pevnosti), 4.5.2. (Vzperná pevnosť) a 4.5.3. (Odolnosť proti ohnutiu).

50A

Nariadenie (ES) č. 661/2009

Predpis EHK OSN č. 55

a)

Príloha 5 ‚Požiadavky na mechanické spojovacie zariadenia‘

b)

Príloha 6, bod 1.1.

c)

Príloha 6, bod 3.

a)

Všetky ustanovenia bodov 1 až 8 vrátane.

b)

Skúšky pevnosti mechanických spojovacích zariadení jednoduchej konštrukcie sa môžu nahradiť virtuálnymi skúškami.

c)

Bod 3.6.1. (Skúška pevnosti), 3.6.2. (Vzperná pevnosť) a 3.6.3. (Odolnosť proti ohnutiu).

52

Smernica 2001/85/ES

a)

Príloha I

b)

Príloha IV – Pevnosť nadstavby

a)

Bod 7.4.5. Skúška stability v podmienkach stanovených v doplnku k prílohe I.

b)

Doplnok 4 — Overenie pevnosti nadstavby výpočtom.

52A

Nariadenie (ES) č. 661/2009

Predpis EHK OSN č. 107

Príloha 3

Bod 7.4.5. (spôsob výpočtu)

52B

Nariadenie (ES) č. 661/2009

Predpis EHK OSN č. 66

Príloha 9

Počítačová simulácia skúšky prevrátením celého vozidla ako rovnocenná schvaľovacia metóda

57

Smernica 2000/40/ES

Bod 3 prílohy 5 predpisu EHK OSN č. 93.

Meranie odolnosti proti horizontálnej sile a priehybu.

57A

Nariadenie (ES) č. 661/2009

Predpis EHK OSN č. 93

Príloha 5, bod 3.

Meranie odolnosti proti horizontálnej sile a priehybu.“



PRÍLOHA V

Zmeny nariadenia (EÚ) č. 1003/2010

Príloha II k nariadeniu (EÚ) č. 1003/2010 sa mení takto:

1.

bod 1.2.1.2.1. sa nahrádza takto:

„1.2.1.2.1.

Tabuľka musí byť kolmá (± 5°) na pozdĺžnu rovinu vozidla.“

2.

body 1.2.1.5.1. a 1.2.1.5.2. sa nahrádzajú takto:

„1.2.1.5.1.

Ak sa horný okraj tabuľky nenachádza vyššie ako 1,20 m nad povrchom vozovky, tabuľka musí byť viditeľná v celom priestore ohraničenom týmito štyrmi rovinami:

dvoma zvislými rovinami dotýkajúcimi sa dvoch bočných okrajov tabuľky a zvierajúcimi s pozdĺžnou rovinou uhol 30° meraný smerom von vľavo a vpravo od tabuľky, paralelne s pozdĺžnou strednou rovinou vozidla, ktorá prechádza stredom tabuľky,

rovinou dotýkajúcou sa horného okraja tabuľky a s horizontálou zvierajúcou uhol 15° meraný smerom nahor,

horizontálnou rovinou prechádzajúcu dolným okrajom tabuľky.

1.2.1.5.2.

Ak sa horný okraj tabuľky nachádza vyššie ako 1,20 m nad povrchom vozovky, tabuľka musí byť viditeľná v celom priestore ohraničenom týmito štyrmi rovinami:

dvoma zvislými rovinami dotýkajúcimi sa dvoch bočných okrajov tabuľky a zvierajúcimi s pozdĺžnou rovinou uhol 30° meraný smerom von vľavo a vpravo od tabuľky, paralelne s pozdĺžnou strednou rovinou vozidla, ktorá prechádza stredom tabuľky,

rovinou dotýkajúcou sa horného okraja tabuľky a s horizontálou zvierajúcou uhol 15° meraný smerom nahor,

rovinou dotýkajúcou sa dolného okraja tabuľky a s horizontálou zvierajúcou uhol 15° meraný smerom nadol.“

3.

bod 1.2.3. sa nahrádza takto:

„1.2.3.

Ak je podľa vyhlásenia výrobcu vozidla vozidlo vhodné na ťahanie nákladu (bod 2.11.5. prílohy I k smernici 2007/46/ES) a ak môže byť priestor na montáž zadnej tabuľky s evidenčným číslom v dôsledku toho (čiastočne) zakrytý v rovinách geometrickej viditeľnosti z dôvodu povolenej a/alebo odporúčanej montáže akéhokoľvek mechanického spojovacieho zariadenia, musí byť táto skutočnosť zaznamenaná v skúšobnom protokole a uvedená v osvedčení o typovom schválení ES. Typové schválenie vozidla sa navyše neudelí, pokiaľ sa neprijmú opatrenia na zabezpečenie toho, aby bolo možné takéto mechanické spojovacie zariadenie (ak je namontované a nepoužíva sa) odmontovať alebo premiestniť výhradne bez použitia náradia vrátane uvoľnovacích kľúčov.“


PRÍLOHA VI

Zmeny nariadenia (EÚ) č. 109/2011

Nariadenie (EÚ) č. 109/2011 sa mení takto:

1.

v prílohe I, časti I sa vypúšťa poznámka pod čiarou (*);

2.

v prílohe IV sa bod 0.1 nahrádza takto:

„0.1.

Vozidlá kategórií N a O s výnimkou terénnych vozidiel vymedzených v prílohe II k smernici 2007/46/ES sa musia vyrábať so systémami zabraňujúcimi rozstreku a/alebo byť vybavené systémami zabraňujúcimi rozstreku tak, aby spĺňali požiadavky uvedené v tejto prílohe. V prípade vozidiel v usporiadaní podvozok/kabína vodiča sa tieto požiadavky môžu uplatniť len na kolesá zakryté kabínou.

Na vlastné uváženie výrobcu sa pri vozidlách kategórie N1, N2 s prípustnou maximálnou hmotnosťou v naloženom stave nepresahujúcou 7,5 tony a kategórie O1 a O2 môžu namiesto požiadaviek tejto prílohy uplatňovať požiadavky nariadenia Komisie (EÚ) č. 1009/2010 (1), stanovené pre kategóriu vozidiel M1. V takomto prípade informačný dokument musí zahŕňať všetky údaje relevantné pre kryty kolies stanovené v článku 3 ods. 2 uvedeného nariadenia.

(1)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1009/2010 z 9. novembra 2010 o požiadavkách typového schvaľovania krytov kolies určitých motorových vozidiel, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009 o požiadavkách typového schvaľovania na všeobecnú bezpečnosť motorových vozidiel, ich prípojných vozidiel a systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá (Ú. v. EÚ L 292, 10.11.2010, s. 21).“"



PRÍLOHA VII

Zmeny nariadenia (EÚ) č. 458/2011

Príloha I k nariadeniu (EÚ) č. 458/2011 sa mení takto:

V časti 2, dodatku sa bod 3.2. nahrádza takto:

„3.2.

Kategória vozidiel N1: áno/nie (1), typ 1/2/3/4/5 (1)“

.

Top