EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R0996

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 996/2011 zo 7. októbra 2011 , ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 657/2008, (ES) č. 1276/2008 a vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 543/2011, pokiaľ ide o povinnosti oznamovania v rámci spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov

OJ L 264, 8.10.2011, p. 25–27 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 055 P. 264 - 266

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/996/oj

8.10.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 264/25


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 996/2011

zo 7. októbra 2011,

ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 657/2008, (ES) č. 1276/2008 a vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 543/2011, pokiaľ ide o povinnosti oznamovania v rámci spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1), a najmä na jeho článok 102, článok 103h, článok 170 písm. c) a článok 192 ods. 2 v spojení s jeho článkom 4,

keďže:

(1)

V nariadení Komisie (ES) č. 792/2009 z 31. augusta 2009, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá poskytovania informácií a predkladania dokumentov členskými štátmi Komisii v rámci spoločnej organizácie trhov, režimu priamych platieb, podpory poľnohospodárskych výrobkov a režimov uplatniteľných na najvzdialenejšie regióny a menšie ostrovy v Egejskom mori (2), sa ustanovujú spoločné pravidlá týkajúce sa oznamovania informácií a predkladania dokumentov zo strany príslušných orgánov členských štátov Komisii. Tieto pravidlá zahŕňajú najmä povinnosť členských štátov využívať informačné systémy, ktoré sprístupnila Komisia, a validovanie prístupových práv orgánov alebo jednotlivcov na zasielanie oznámení. V uvedenom nariadení sa navyše stanovujú spoločné zásady, ktoré sa uplatňujú na informačné systémy, s cieľom zaručiť autentickosť, integritu a čitateľnosť dokumentov v priebehu času, a ustanovuje sa ochrana osobných údajov.

(2)

Podľa nariadenia (ES) č. 792/2009 sa musí povinnosť využívať informačné systémy v súlade s uvedeným nariadením ustanoviť v nariadeniach, ktorými sa zriaďuje osobitná povinnosť oznamovania.

(3)

V rámci vlastných pracovných postupov a vzťahov s orgánmi zúčastnenými na spoločnej poľnohospodárskej politike Komisia vypracovala informačný systém, ktorý umožňuje elektronické spravovanie dokumentov a postupov.

(4)

Viaceré povinnosti oznamovania možno splniť prostredníctvom uvedeného systému v súlade s nariadením (ES) č. 792/2009, najmä povinnosti ustanovené v nariadení Komisie (ES) č. 657/2008 z 10. júla 2008, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o pomoc Spoločenstva pri poskytovaní mlieka a určitých mliečnych výrobkov žiakom vo vzdelávacích inštitúciách (3), nariadení Komisie (ES) č. 1276/2008 zo 17. decembra 2008 o monitorovaní vývozu poľnohospodárskych výrobkov, na ktoré sa poskytujú náhrady alebo iné sumy, prostredníctvom fyzických kontrol (4), a vo vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) č. 543/2011 zo 7. júna 2011, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o sektory ovocia a zeleniny a spracovaného ovocia a zeleniny (5).

(5)

V záujme účinnej administratívy a s ohľadom na skúsenosti by sa mali určité oznámenia zjednodušiť a spresniť v uvedených nariadeniach.

(6)

Nariadenia (ES) č. 657/2008, (ES) č. 1276/2008 a vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 543/2011 by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

(7)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Článok 17 nariadenia (ES) č. 657/2008 sa nahrádza takto:

„Článok 17

Oznámenia

1.   Do 31. januára po uplynutí predchádzajúceho obdobia, ktoré trvalo od 1. augusta do 31. júla, členské štáty predložia Komisii tieto informácie rozdelené podľa jednotlivých žiadateľov v súlade s vymedzením v článku 6 tohto nariadenia:

a)

počet žiadateľov;

b)

počet skontrolovaných žiadateľov;

c)

počet vzdelávacích inštitúcií, ktorým uvedení kontrolovaní žiadatelia odovzdali výrobky oprávnené na pomoc Spoločenstva, a počet týchto vzdelávacích inštitúcií kontrolovaných na mieste;

d)

počet kontrol zloženia výrobkov;

e)

suma požadovanej, vyplatenej a na mieste kontrolovanej pomoci (v EUR);

f)

zníženie pomoci po administratívnej kontrole (v EUR);

g)

zníženie pomoci z dôvodu oneskoreného podania žiadosti podľa článku 11 ods. 3 (v EUR);

h)

vrátená pomoc po kontrolách na mieste podľa článku 15 ods. 9 (v EUR);

i)

sankcie uplatnené v prípade zneužitia pomoci podľa článku 15 ods. 10 (v EUR);

j)

počet odobraných alebo pozastavených schválení uchádzačov podľa článku 10.

2.   Členské štáty poskytnú Komisii každý rok do 31. januára aspoň tieto informácie týkajúce sa predchádzajúceho obdobia trvajúceho od 1. augusta do 31. júla:

a)

množstvo mlieka a mliečnych výrobkov, na ktoré sa poskytla pomoc, rozdelené na kategórie a podkategórie;

b)

najväčšie prípustné množstvo;

c)

výdavky EÚ;

d)

približný počet žiakov zúčastnených na školskom mliečnom programe;

e)

vnútroštátne doplnkové platby.

3.   Oznámenia uvedené v tomto nariadení sa podávajú podľa nariadenia Komisie (ES) č. 792/2009 (6).

Článok 2

V článku 16 nariadenia (ES) č. 1276/2008 sa druhý odsek nahrádza takto:

„Oznámenia uvedené v odseku 1 sa podávajú podľa nariadenia Komisie (ES) č. 792/2009 (7).

Článok 3

Nariadenie (ES) č. 543/2011 sa mení a dopĺňa takto:

1.

V článku 97 písm. b) sa druhá veta nahrádza takto:

„Výročná správa obsahuje najmä informácie stanovené v prílohe XIV a oznamuje sa v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 792/2009 (8).

2.

V prílohe XIV časti A sa vypúšťa bod 1 písm. b).

Článok 4

Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 7. októbra 2011

Za Komisiu

predseda

José Manuel BARROSO


(1)  Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 228, 1.9.2009, s. 3.

(3)  Ú. v. EÚ L 183, 11.7.2008, s. 17.

(4)  Ú. v. EÚ L 339, 18.12.2008, s. 53.

(5)  Ú. v. EÚ L 157, 15.6.2011, s. 1.

(6)  Ú. v. EÚ L 228, 1.9.2009, s. 3.“

(7)  Ú. v. EÚ L 228, 1.9.2009, s. 3.“

(8)  Ú. v. EÚ L 228, 1.9.2009, s. 3.“


Top