EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008E0314

Jednotná Akcia Rady 2008/314/SZBP zo 14. apríla 2008 o podpore činností MAAE v oblastiach jadrovej bezpečnosti a overovania a v rámci vykonávania Stratégie EÚ proti šíreniu zbraní hromadného ničenia

OJ L 107, 17.4.2008, p. 62–69 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 14/04/2009

ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2008/314/oj

17.4.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 107/62


JEDNOTNÁ AKCIA RADY 2008/314/SZBP

zo 14. apríla 2008

o podpore činností MAAE v oblastiach jadrovej bezpečnosti a overovania a v rámci vykonávania Stratégie EÚ proti šíreniu zbraní hromadného ničenia

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 14,

keďže:

(1)

Európska rada 12. decembra 2003 prijala Stratégiu EÚ proti šíreniu zbraní hromadného ničenia, ktorej kapitola III obsahuje zoznam opatrení zameraných na boj proti tomuto šíreniu, ktoré je potrebné prijať nielen v rámci Európskej únii (EÚ), ale aj v tretích krajinách.

(2)

EÚ aktívne vykonáva túto stratégiu a uvádza do účinnosti opatrenia uvedené v jej kapitole III, najmä uvoľňovaním finančných zdrojov na podporu konkrétnych projektov vykonávaných multilaterálnymi inštitúciami, ako je Medzinárodná agentúra pre atómovú energiu (MAAE).

(3)

Rada 17. novembra 2003 prijala spoločnú pozíciu 2003/805/SZBP o všeobecnom uplatňovaní a posilňovaní viacstranných dohôd v oblasti nešírenia zbraní hromadného ničenia a nosičov zbraní (1). Táto spoločná pozícia vyzýva okrem iného na podporu uzatvorenia dohôd o komplexných bezpečnostných zárukách a dodatkových protokolov s MAAE a zaväzuje EÚ k práci na tom, aby sa dodatkové protokoly a dohody o komplexných bezpečnostných zárukách stali normou pre overovací systém MAAE.

(4)

Rada 17. mája 2004 prijala jednotnú akciu 2004/495/SZBP o podpore činností MAAE v rámci jej programu jadrovej bezpečnosti a v rámci vykonávania Stratégie EÚ proti šíreniu zbraní hromadného ničenia (2).

(5)

Rada 18. júla 2005 prijala jednotnú akciu 2005/574/SZBP o podpore činností MAAE v oblastiach jadrovej bezpečnosti a overovania a v rámci implementácie Stratégie EÚ proti šíreniu zbraní hromadného ničenia (3).

(6)

Rada 12. júna 2006 prijala jednotnú akciu 2006/418/SZBP o podpore činností MAAE v oblastiach jadrovej bezpečnosti a overovania a v rámci vykonávania Stratégie EÚ proti šíreniu zbraní hromadného ničenia (4).

(7)

Rada 22. decembra 2003 prijala smernicu 2003/122/Euratom o kontrole zapečatených zdrojov vysoko rádioaktívneho žiarenia a zdrojov zvyškového žiarenia (5). Pokiaľ ide o EÚ, posilnenie kontroly zdrojov vysokorádioaktívneho žiarenia vo všetkých tretích krajinách v súlade s vyhlásením G-8 a akčným plánom o zabezpečení rádioaktívnych zdrojov zostáva dôležitým cieľom, ktorý je potrebné sledovať.

(8)

V júli 2005 sa zmluvné strany dohovoru a Európske spoločenstvo pre atómovú energiu na základe konsenzu dohodli na zmene a doplnení Dohovoru o fyzickej ochrane jadrových materiálov (DFOJM) s cieľom rozšíriť jeho rozsah pôsobnosti na jadrový materiál a zariadenia využívané na mierové vnútroštátne účely a skladovanie, ako aj na prepravu, a vyžadovať od zmluvných strán trestne stíhať jeho porušovanie.

(9)

V septembri 2005 bol Dohovor o potláčaní činov jadrového terorizmu (dohovor o jadrovom terorizme) otvorený na podpis. Po nadobudnutí platnosti bude od zmluvných strán vyžadovať, aby prijali právne predpisy o trestnosti týchto činov.

(10)

MAAE sleduje rovnaké ciele ako tie, ktoré sú vymedzené v odôvodneniach 3 až 9. Činí tak prostredníctvom vykonávania svojho plánu jadrovej bezpečnosti, ktorý je financovaný dobrovoľnými príspevkami do Fondu pre jadrovú bezpečnosť MAAE,

PRIJALA TÚTO JEDNOTNÚ AKCIU:

Článok 1

1.   Na účely okamžitého a konkrétneho vykonávania určitých častí Stratégie EÚ proti šíreniu zbraní hromadného ničenia EÚ podporuje činnosti MAAE v oblastiach jadrovej bezpečnosti a overovania na podporu týchto cieľov:

a)

usilovať sa o všeobecné uplatňovanie medzinárodných nástrojov nešírenia a jadrovej bezpečnosti vrátane dohôd o komplexných bezpečnostných zárukách a dodatkového protokolu;

b)

zvýšiť ochranu materiálov a zariadení citlivých na šírenie a príslušnú technológiu a poskytovať legislatívnu a regulačnú pomoc v oblasti jadrovej bezpečnosti a bezpečnostných záruk;

c)

posilniť odhaľovanie nedovoleného obchodovania s jadrovými a inými rádioaktívnymi materiálmi a boj proti nemu.

2.   Projekty MAAE, ktoré zodpovedajú opatreniam stratégie EÚ, sú projektmi, ktorých cieľom je:

a)

posilniť vnútroštátne legislatívne a regulačné mechanizmy na vykonávanie príslušných medzinárodných nástrojov v oblastiach jadrovej bezpečnosti a overovania, vrátane dohôd o komplexných bezpečnostných zárukách a dodatkového protokolu;

b)

pomáhať štátom pri posilňovaní bezpečnosti a kontroly jadrového materiálu a iných rádioaktívnych látok;

c)

posilniť schopnosti štátov odhaľovať nedovolené obchodovanie s jadrovými a inými rádioaktívnymi materiálmi a bojovať proti nemu.

Tieto projekty sa uskutočňujú v krajinách, ktoré v týchto oblastiach potrebujú pomoc po tom, ako tím expertov vykoná počiatočné hodnotenie.

Podrobný opis projektov je uvedený v prílohe.

Článok 2

1.   Za vykonávanie tejto jednotnej akcie je zodpovedné predsedníctvo, ktorému pomáha generálny tajomník Rady/vysoký predstaviteľ pre spoločnú zahraničnú a bezpečnostnú politiku (GT/VP). Komisia sa plne zapája.

2.   MAAE vykonáva projekty uvedené v článku 1 ods. 2. Túto úlohu vykonáva pod kontrolou GT/VP a pod vedením predsedníctva. Na tieto účely GT/VP uzavrie s MAAE potrebné dojednania.

3.   Predsedníctvo, GT/VP a Komisia sa v súlade s ich príslušnými právomocami navzájom o projektoch pravidelne informujú.

Článok 3

1.   Finančná referenčná suma na vykonávanie projektov uvedených v článku 1 ods. 2 je 7 703 000 EUR.

2.   Výdavky financované zo sumy stanovenej v odseku 1 sa budú spravovať v súlade s postupmi a predpismi Európskeho spoločenstva platnými pre všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev.

3.   Komisia dohliada na riadne spravovanie výdavkov uvedených v odseku 2, ktoré majú formu grantu. Na tento účel uzatvorí s MAAE dohodu o financovaní. V dohode o financovaní sa stanoví, že MAAE má zabezpečiť viditeľnosť príspevku EÚ zodpovedajúcu jeho výške.

4.   Komisia sa snaží o uzatvorenie dohody o financovaní uvedenej v odseku 3 čo najskôr po nadobudnutí účinnosti tejto jednotnej akcie. Informuje Radu o všetkých ťažkostiach počas procesu uzatvárania tejto dohody o financovaní a o dátume jej uzatvorenia.

Článok 4

Predsedníctvo, ktorému pomáha GT/VP, podáva Rade správu o vykonávaní tejto jednotnej akcie na základe pravidelných správ vypracovaných MAAE. Tieto správy tvoria základ hodnotenia Radou. Komisia sa plne zapája. Poskytuje informácie o finančných aspektoch vykonávania tejto jednotnej akcie.

Článok 5

Táto jednotná akcia nadobúda účinnosť dňom jej prijatia.

Jej účinnosť končí 15 mesiacov po dni uzatvorenia dohody o financovaní medzi Komisiou a MAAE alebo 14. apríla 2009, ak sa pred týmto dátumom neuzatvorí žiadna dohoda o financovaní.

Článok 6

Táto jednotná akcia sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Luxemburgu 14. apríla 2008

Za Radu

predseda

I. JARC


(1)  Ú. v. EÚ L 302, 20.11.2003, s. 34.

(2)  Ú. v. EÚ L 182, 19.5.2004, s. 46.

(3)  Ú. v. EÚ L 193, 23.7.2005, s. 44.

(4)  Ú. v. EÚ L 165, 17.6.2006, s. 20.

(5)  Ú. v. EÚ L 346, 31.12.2003, s. 57.


PRÍLOHA

Podpora EÚ činnostiam MAAE v oblastiach jadrovej bezpečnosti a overovania a v rámci vykonávania Stratégie EÚ proti šíreniu zbraní hromadného ničenia

1.   Opis

Počet teroristických útokov v členských štátoch EÚ a inde v posledných rokoch nepreukázal žiadne znaky znižovania. Medzinárodné spoločenstvo uznalo na rôznych fórach, že riziko úspešných činov jadrového terorizmu s použitím jadrového alebo iného rádioaktívneho materiálu je stále vysoké. Okrem toho sa v posledných správach o nedovolenom obchodovaní, v ktorom sa taktiež používal osobitne citlivý jadrový materiál, podcenilo pretrvávajúce riziko, že teroristi by takéto materiály mohli získať.

Medzinárodné spoločenstvo rázne zareagovalo na tieto hrozby a prijalo niekoľko iniciatív, ktorých cieľom je predchádzať tomu, aby sa jadrový alebo iný rádioaktívny materiál dostal do rúk zločincov a teroristov. Na seminári o posilnení jadrovej bezpečnosti v ázijských krajinách, ktorý sa uskutočnil v novembri 2006 v Tokiu a na ktorom sa osobitná pozornosť venovala situácii v Ázii, sa vyzvala MAAE na zlepšenie spolupráce so štátmi v tomto regióne, aby sa zabezpečilo uplatňovanie prijateľných úrovní bezpečnosti na všetky jadrové a iné rádioaktívne materiály, na ktoré sa vzťahuje národná jurisdikcia a v súlade s účinnými vnútroštátnymi systémami a funkciami. Naštartovaním celosvetovej iniciatívy na boj proti jadrovému terorizmu dostalo medzinárodné úsilie ďalší impulz.

Overovanie MAAE zostáva neodmysliteľným nástrojom na budovanie dôvery medzi štátmi, pokiaľ ide o záruky nešírenia jadrových zbraní a na dosiahnutie pokroku v mierovom použití jadrového materiálu.

Nedávny medzinárodný vývoj mal za následok vytvorenie nového a posilneného súboru medzinárodných právnych nástrojov, ktoré sa týkajú jadrovej bezpečnosti a overovania: zmluvné strany prijali v júli 2005 zmeny a doplnenia k Dohovoru o fyzickej ochrane jadrových materiálov, v septembri 2005 bol Dohovor o potláčaní činov jadrového terorizmu otvorený na podpis a v apríli 2004 Bezpečnostná rada OSN prijala rezolúciu 1540 (2004) o zbraniach hromadného ničenia a neštátnych aktéroch. Rezolúcia Bezpečnostnej rady OSN 1373 (2001) vyzýva všetky štáty, aby sa čo najskôr stali zmluvnými stranami príslušných medzinárodných dohovorov a protokolov týkajúcich sa terorizmu.

K dnešnému dňu sa viac ako 80 štátov politicky zaviazalo vykonávať Kódex správania v oblasti jadrovej bezpečnosti a bezpečnosti rádioaktívnych zdrojov (1). Okrem toho Generálna konferencia a Rada guvernérov MAAE prijali množstvo rezolúcií a rozhodnutí na posilnenie bezpečnostných systémov MAAE (2).

Vykonávanie týchto medzinárodných nástrojov zo strany štátov možno výrazne uľahčiť sčasti poskytnutím pomoci prostredníctvom Plánu jadrovej bezpečnosti MAAE na roky 2006 – 2009, ktorý Rada guvernérov MAAE schválila v septembri 2005 (3). Tento plán nadväzuje na Plán činností na roky 2003 – 2005 na ochranu proti jadrovému terorizmu (4). Plán jadrovej bezpečnosti obsahuje tri oblasti činnosti: 1. potreby – hodnotenie, analýza a koordinácia, 2. prevencia a 3. odhaľovanie a reakcia. Obsahuje tiež časť nazvanú Činnosti na podporu jadrovej bezpečnosti, ktorá zahŕňa činnosti pôvodne určené pre ich bezpečnostné a zabezpečovacie ciele, ale u ktorých sa potvrdilo, že tiež významne prispievajú k jadrovej bezpečnosti.

Medzinárodné bezpečnostné záruky, ako ich vykonáva MAAE, predstavujú kľúčový prostriedok na overovanie, či štáty dodržiavajú svoje osobitné záväzky a povinnosti spojené s nešírením. Je mimoriadne dôležité, aby sa zaviedli vnútroštátne právne predpisy potrebné na vykonávanie dohody o komplexných bezpečnostných zárukách s MAAE a prípadne dodatkového protokolu (5). Vykonávanie si vyžaduje, aby si všetky zmluvné strany týchto dohôd udržali účinný štátny systém evidencie a kontroly jadrového materiálu (SŠEK). Rada guvernérov MAAE v septembri 2005 požiadala, aby sekretariát MAAE z dostupných zdrojov pomohol štátom, ktoré podpísali dohody o komplexných bezpečnostných zárukách doplnené o protokoly o malých množstvách, vrátane štátov, ktoré nie sú členmi agentúry, pri vytvorení a udržiavaní SŠEK.

Plán jadrovej bezpečnosti MAAE na roky 2006 – 2009 sleduje ciele podobné niektorým prvkom Stratégie EÚ proti šíreniu zbraní hromadného ničenia. Tieto poskytujú komplexný prístup k jadrovej bezpečnosti vrátane regulačných kontrol, evidencie a ochrany jadrového materiálu a iných rádioaktívnych látok počas využívania, skladovania a prepravy „od prvého do posledného momentu“ z krátkodobého, ako aj dlhodobého hľadiska. Ak by však ochrana zlyhala, musia sa stanoviť záložné opatrenia na odhaľovanie krádeží alebo pokusov o pašovanie materiálu cez medzinárodné hranice a reagovanie na zákerné činy týkajúce sa jadrového materiálu alebo iných rádioaktívnych látok, ak by k nim došlo.

MAAE sa chystá ukončiť vykonávanie jednotnej akcie Rady 2004/495/SZBP a vykonáva jednotnú akciu Rady 2005/574/SZBP a tiež jednotnú akciu Rady 2006/418/SZBP, ktoré sa všetky týkajú podpory činností MAAE v oblastiach jadrovej bezpečnosti a overovania a v rámci plnenia stratégie EÚ proti šíreniu zbraní hromadného ničenia. So súvisiacimi príspevkami EÚ začala MAAE dôležité činnosti na podporu snáh prijímateľských krajín na Zakaukazku, v strednej Ázii, juhovýchodnej Európe a v balkánskych krajinách, v stredomorskom regióne na Blízkom východe a v Afrike na zvýšenie jadrovej bezpečnosti a vykonávanie medzinárodných bezpečnostných záruk v týchto krajinách.

Podpora tohto úsilia je naďalej veľmi žiadaná vo všetkých členských štátoch MAAE, ako aj v štátoch, ktoré ešte nie sú jej členmi. Krajinami, ktoré sú oprávnené na získanie podpory, sú:

 

v juhovýchodnej Európe: Turecko, Albánsko, Bosna a Hercegovina, Chorvátsko, Srbsko, Čierna hora, Moldavská republika a Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko;

 

v strednej Ázii: Kazachstan, Kirgizsko, Uzbekistan, Tadžikistan a Turkménsko;

 

v Zakaukazku: Arménsko, Azerbajdžan a Gruzínsko;

 

v stredomorskom regióne na Blízkom východe: Izrael, Jordánsko, Libanon a Sýrska arabská republika;

 

v Afrike  (6): Alžírsko, Angola, Benin, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Kamerun, Kapverdy, Stredoafrická republika, Čad, Komory, Kongo (Brazzaville), Pobrežie Slonoviny, Konžská demokratická republika, Džibuti, Egypt, Rovníková Guinea, Eritrea, Etiópia, Gabon, Gambia, Ghana, Guinea, Guinea-Bissau, Keňa, Lesotho, Libéria, Líbyjská arabská džamáhírija, Madagaskar, Malawi, Mali, Mauritánia, Maurícius, Maroko, Mozambik, Namíbia, Niger, Nigéria, Rwanda, Svätý Tomáš a Princov ostrov, Senegal, Seychely, Sierra Leone, Somálsko, Južná Afrika, Sudán, Svazijsko, Togo, Tunisko, Uganda, Tanzánia, Zambia a Zimbabwe;

 

v regióne juhovýchodnej Ázie: Bangladéš, Brunej, Kambodža, Indonézia, Laos, Malajzia, Mjanmarsko, Filipíny, Singapur, Thajsko, Vietnam.

Práce budú pokračovať v juhovýchodnej Európe, strednej Ázii, v Zakaukazku, v stredomorskom regióne na Blízkom východe a v Afrike na základe existujúcich jednotných akcií a aktualizácie hodnotenia potrieb, ktoré sa vykonali ako súčasť týchto jednotných akcií. Konečný výber ďalších krajín v juhovýchodnej Ázii, ktoré dostanú podporu, sa urobí na základe hodnotenia potrieb, ktoré bude obsahovať zhodnotenie informácií na ústredí a ktoré, podľa požiadaviek, doplnia hodnotiace misie. Podporné činnosti pre každý projekt sa budú sústreďovať na tie krajiny, ktoré v každej oblasti projektu potrebujú podporu najviac.

Na účely hodnotenia potrieb posúdi skupina uznávaných expertov súčasný stav jadrových bezpečnostných systémov, ktoré už existujú v týchto krajinách, a dá odporúčania na zlepšenie. Tieto odporúčania budú predstavovať základ pre určenie ďalšej pomoci, pričom zohľadnia súčasný stav a potrebu zlepšenia, pokiaľ ide o prevenciu a odhaľovanie zákerných činov týkajúcich sa jadrového materiálu a iných rádioaktívnych látok vrátane tých, ktoré sa využívajú na nejadrové účely alebo v jadrových zariadeniach, a spôsob, akým na tieto činy reagovať. Stanovia sa priority, pričom sa určia krajiny pre každý projekt, ktorý sa bude financovať z rozpočtu poskytnutého v rámci podpory EÚ. Ako súčasť zavedeného vzdelávacieho programu MAAE, ktorý do značnej miery vychádza z regionálneho prístupu, sa budú rozvíjať ľudské zdroje. V prípade dostupnosti finančných zdrojov sa bude podporovať účasť expertov z čo najväčšieho počtu oprávnených krajín.

Následne sa vo vybratých krajinách vykonajú projekty v troch oblastiach:

1.   Legislatívna a regulačná pomoc

Právny základ pre jadrovú bezpečnosť zahŕňa vo veľkej miere medzinárodné nástroje a uznávané zásady (zmluvy, dohovory, dohody, normy, normy MAAE, kódexy správania a usmerňovacie dokumenty a odporúčania), ktoré vnútroštátne orgány vykonávajú s cieľom kontrolovať jadrový materiál a iné rádioaktívne zdroje. Táto široká škála noriem (mnohé boli vytvorené pod záštitou MAAE) poskytuje rámec pre bezpečné a spoľahlivé používanie jadrového materiálu, iných rádioaktívnych látok a s nimi spojených zariadení – a to zariadenia s rozsiahlymi jadrovými programami a tiež zariadenia, ktoré uskutočňujú len obmedzené jadrové činnosti.

Existencia vlastných vnútroštátnych právnych predpisov a regulačných mechanizmov na kontrolu je nevyhnutným predpokladom pre úspešný režim jadrovej bezpečnosti. Vnútroštátne vykonávacie právne predpisy by mali poskytnúť rámec zásad a všeobecných ustanovení, ktorý umožní oprávneným vládnym subjektom uplatňovať nevyhnutné regulačné funkcie a ktorý bude regulovať konanie všetkých osôb zapojených do regulačných aktivít. V mnohých štátoch nie sú takéto právne predpisy primerané a regulačný mechanizmus neexistuje alebo nie je primeraný. Výsledkom takýchto nedostatkov spojených s neúčinnými regulačnými mechanizmami na kontrolu je slabý režim globálnej bezpečnosti. Malo by byť preto cieľom posilniť alebo ustanoviť primerané vnútroštátne legislatívne a regulačné rámce a účinne uplatňovať relevantné opatrenia.

Rádioaktívne materiály sa často používajú na nejadrové využitie, napr. na lekárske alebo priemyselné účely. Niektoré z týchto zdrojov sú vysokorádioaktívne a patria do kategórií 1 až 3, ktoré sú vymedzené v dokumente MAAE s názvom Kategorizácia rádioaktívnych zdrojov. Pokiaľ tieto zdroje nepodliehajú primeranej regulačnej kontrole a ochrane, môžu sa dostať do nesprávnych rúk a byť použité pri zákerných činnostiach. Regulačný mechanizmus pre radiačnú bezpečnosť a bezpečnosť rádioaktívnych zdrojov musí byť účinný a musí primerane fungovať v súlade s medzinárodnými normami, usmerneniami Kódexu správania v oblasti jadrovej bezpečnosti a bezpečnosti rádioaktívnych zdrojov a súvisiacimi usmerneniami pre dovoz a vývoz a najlepšími postupmi.

Uzatvorenie dohôd o bezpečnostných zárukách a dodatkových protokolov s MAAE je účinným opatrením, ktoré podporuje prísnu vnútroštátnu a medzinárodnú kontrolu nad jadrovým materiálom a príslušnými technológiami. Je dôležité, aby vnútroštátne vykonávacie právne predpisy jasne určili jadrové činnosti, zariadenia, vybavenie a materiál, na ktoré sa budú uplatňovať bezpečnostné záruky. Štáty, ktoré uzatvorili dodatkový protokol, musia okrem toho zabezpečiť zdokonalenie svojich vnútroštátnych vykonávacích právnych predpisov tak, aby dotknuté štáty boli schopné splniť dodatočné povinnosti podľa dodatkového protokolu. Vnútroštátne právne predpisy štátu by predovšetkým mali byť zrevidované s cieľom rozšíriť zodpovednosti a právomoci regulačného orgánu určeného na vykonávanie a uplatňovanie uzatvorených dohôd o bezpečnostných zárukách.

Štáty tiež akceptujú povinnosti splniť medzinárodné normy spojené s jadrovou bezpečnosťou, keď sa stanú zmluvnými stranami DFOJM tým, že ratifikujú zmenu a doplnenie DFOJM, a keď sa stanú zmluvnou stranou Dohovoru o jadrovom terorizme. Rezolúcia Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov 1540 (2004) ukladá všetkým štátom povinnosť ustanoviť vnútroštátne kontroly vrátane vhodných kontrol nad materiálom súvisiacim s jadrovými zbraňami.

Záväzky štátov, ktoré sú súčasťou uvedených medzinárodných nástrojov v oblasti jadrovej bezpečnosti, viedli k vzájomnému porovnaniu záväzkov, ktoré súvisia s bezpečnosťou jadrového materiálu a zariadenia a iných rádioaktívnych zdrojov. Tieto záväzky zahŕňajú opatrenia na ustanovenie regulačného mechanizmu pre radiačnú bezpečnosť a bezpečnosť rádioaktívnych zdrojov; evidenčné a kontrolné opatrenia; opatrenia fyzickej ochrany; kontroly dovozu a vývozu a kriminalizáciu nezákonných aktov.

2.   Posilňovanie bezpečnosti a kontroly jadrových a iných rádioaktívnych materiálov

Materiály používané alebo skladované v jadrových zariadeniach a umiestneniach musia byť primerane evidované a chránené, aby sa predišlo krádežiam alebo sabotáži. Účinný regulačný mechanizmus by mal určiť prvky, ktoré sa musia vykonať na úrovni štátu a prípadne prevádzkovateľa.

Je tiež životne dôležité, aby silné a zraniteľné zdroje na nejadrové využitie boli pri používaní alebo skladovaní fyzicky chránené proti zákerným činom, a ak už nie sú potrebné, mali by sa rozložiť a uskladniť alebo zneškodniť na bezpečnom a chránenom mieste ako rádioaktívny odpad.

Od všetkých štátov s komplexnými dohodami o zárukách sa požaduje, aby ustanovili a udržiavali štátne systémy evidencie a kontroly všetkého jadrového materiálu (ŠSEK), ktorý podlieha zárukám. MAAE sa však domnieva, že v mnohých štátoch, ktoré sú zmluvnými stranami týchto dohôd, takéto systémy chýbajú alebo sú neprimerané. Táto situácia je osobitne rozšírená medzi 120 štátmi alebo tými, ktoré neprevádzkujú žiadne jadrové zariadenia.

3.   Posilnenie schopností štátov odhaľovať a bojovať proti nedovolenému obchodovaniu

Nedovolené obchodovanie sa vzťahuje na úmyselný alebo neúmyselný nedovolený príjem, obstaranie, používanie, prevod alebo zneškodnenie jadrového materiálu a iných rádioaktívnych materiálov, pri ktorých došlo alebo nedošlo k prekročeniu medzinárodných hraníc.

Teroristami vyrobené jadrové výbušné zariadenie alebo rádiologické rozptylové zariadenie sa nemôže vyrobiť bez toho, aby sa materiál získal nedovoleným obchodovaním. Navyše sa citlivé vybavenie a technológie na výrobu citlivého materiálu alebo svojpomocne zhotoveného jadrového výbušného zariadenia môžu tiež získať prostredníctvom nedovoleného obchodovania. Je možné predpokladať, že cezhraničný pohyb materiálu alebo technológie je nevyhnutný na to, aby sa dostali na svoje konečné miesto určenia. Na boj s nedovoleným obchodovaním musia preto štáty zaviesť potrebné regulačné mechanizmy a mať na hraničných kontrolách k dispozícii technické systémy (vrátane užívateľsky ľahko ovládateľných nástrojov), postupy a informácie, ktoré im umožnia odhaľovať pokusy o pašovanie rádioaktívnych materiálov (vrátane štiepnych rádioaktívnych materiálov) alebo pokusy o nedovolený obchod s citlivým vybavením a technológiou.

Musia sa tiež prijať účinné opatrenia, ktorými by sa reagovalo na takéto činy, ako aj na zabavenie akéhokoľvek rádioaktívneho materiálu. Zamestnanci orgánov činných v trestnom konaní (colná správa, polícia atď.) často nie sú vyškolení na používanie detekčného vybavenia, a preto im môžu byť citlivé vybavenie a technológie neznáme. Z tohto dôvodu je školenie týchto pracovníkov kľúčové pre úspech zavedených opatrení na odhaľovanie nedovoleného obchodovania. Zamestnancom rôznych kategórií by sa mali ponúknuť rôzne školenia tak o používaní detekčných nástrojov, ako aj o porozumení údajov načítaných týmito nástrojmi, aby vedeli rozhodnúť o ďalšom postupe.

Dopyt po podpore v tejto oblasti je vysoký ako výsledok zvýšenej informovanosti o súvisiacej hrozbe a o dostupnosti vybavenia a metodiky pre zvýšenú schopnosť monitorovania hraníc.

2.   Ciele

Celkový cieľ: Posilniť jadrovú bezpečnosť vo vybratých krajinách.

2.1.   Hodnotiaca fáza: Financovanie medzinárodných misií pre jadrovú bezpečnosť

Hodnotenie vykoná MAAE so zámerom určiť potreby v oblasti posilnenia jadrovej bezpečnosti v každej z krajín, ktoré sú uvedené v bode 1, v ktorej sa toto hodnotenie neurobilo. Pre ostatné určené krajiny sa zaktualizuje hodnotenie, ktoré sa vykonalo skôr. Toto hodnotenie sa bude v prípade potreby vzťahovať na fyzickú ochranu a bezpečnosť jadrového a nejadrového využitia, zavedených opatrení v rámci boja proti nedovolenému obchodovaniu, ako aj nevyhnutný právny a regulačný mechanizmus. Výsledky celkového hodnotenia sa použijú ako základ pre výber krajín, v ktorých sa budú projekty vykonávať.

Uvedené projekty:

zhodnotia v každej krajine stav fyzickej ochrany jadrových a iných rádioaktívnych materiálov a ochrany jadrových alebo výskumných zariadení alebo umiestnení, v ktorých sa tieto materiály používajú alebo skladujú. Určia niektoré zo zariadení a umiestnení obsahujúcich tieto materiály, ktoré sa vyberú na účely ďalšej modernizácie a podpory,

zhodnotia v každej krajine všetky potreby súvisiace s modernizáciou bezpečnosti rádioaktívnych zdrojov. Určia všetky slabé stránky a nedostatky vzhľadom na medzinárodné normy a Kódex správania, ktoré si vyžadujú zlepšenie regulačného mechanizmu, a určia potrebu poskytnúť dodatočnú ochranu silných zraniteľných zdrojov. Výsledkom hodnotenia by tiež malo byť určenie špecifického vybavenia, ktoré je potrebné na poskytnutie ochrany,

zhodnotia v každej krajine súčasný stav schopnosti bojovať proti nedovolenému obchodovaniu a určia potreby na dosiahnutie požadovaného zlepšenia,

zhodnotia v každej krajine stav štátneho systému evidencie a kontroly jadrových materiálov a určia potreby na dosiahnutie požadovaného zlepšenia.

2.2.   Vykonávanie osobitných činností, ktoré hodnotiaca fáza označila za prioritné

Projekt č. 1:   Legislatívna a regulačná pomoc

Účel projektu:

posilniť vnútroštátne legislatívne a regulačné mechanizmy, ktoré sa vzťahujú na jadrový a iný rádioaktívny materiál, a zohľadniť pri tom relevantné medzinárodné nástroje, uznávané zásady v oblasti jadrovej bezpečnosti a existujúce synergie s vnútroštátnymi systémami radiačnej bezpečnosti,

posilniť vnútroštátny legislatívny rámec na vykonávanie dohôd o bezpečnostných zárukách a dodatkových protokolov uzatvorených medzi štátmi a agentúrou,

posilniť vnútroštátny regulačný mechanizmus pre radiačnú bezpečnosť a bezpečnosť rádioaktívnych zdrojov.

Výsledky projektu:

vytvorenie a prijatie komplexných, jednotných a účinných právnych predpisov na vnútroštátnej úrovni a prispieť tým k zosúladenému, posilnenému a univerzálnejšiemu systému jadrovej bezpečnosti,

vytvorenie a prijatie (v národných jazykoch) vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré štátom umožnia splniť si svoje povinnosti podľa dohôd o bezpečnostných zárukách a dodatkových protokolov agentúry,

zriadenie/modernizácia vnútroštátneho regulačného mechanizmu pre radiačnú bezpečnosť a bezpečnosť rádioaktívnych zdrojov prostredníctvom poradenských služieb, vybavenia a odbornej prípravy v súlade s medzinárodnými normami, usmerneniami Kódexu správania v oblasti jadrovej bezpečnosti a bezpečnosti rádioaktívnych zdrojov a najlepšími postupmi.

Projekt č. 2   Posilňovanie bezpečnosti a kontroly jadrových a iných rádioaktívnych materiálov

Účel projektu:

posilniť fyzickú ochranu jadrových zariadení a jadrových a iných rádioaktívnych materiálov na jadrové využitie vo vybratých krajinách,

posilniť kontrolu a fyzickú ochranu rádioaktívnych materiálov na nejadrové využitie vo vybratých krajinách,

posilniť štátny systém evidencie a kontroly na vykonávanie dohôd o bezpečnostných zárukách a dodatkových protokolov, a to aj v štátoch s „protokolom o malých množstvách“.

Výsledky projektu:

zmodernizovaná fyzická ochrana jadrových materiálov a iných rádioaktívnych materiálov vo vybraných jadrových zariadeniach a umiestneniach,

chránené zraniteľné zdroje na nejadrové využitie alebo prípadne rozobraté zraniteľné zdroje a prenesené do spoľahlivých a bezpečných skladov vo vybratých krajinách,

s odbornou pomocou zlepšený vnútroštátny regulačný mechanizmus pre fyzickú ochranu,

zriadenie a udržiavanie účinného štátneho systému evidencie a kontroly, ktorý je schopný zabezpečiť vykonávanie dohôd o bezpečnostných zárukách a dodatkových protokolov, a to aj v štátoch s „protokolom o malých množstvách“,

poskytovanie školení zamestnancom v krajinách, ktoré sú oprávnené na získanie podpory.

Projekt č. 3   Posilnenie schopností štátov odhaľovať a bojovať proti nedovolenému obchodovaniu

Účel projektu:

posilniť vo vybratých krajinách schopnosti štátov odhaľovať a bojovať proti nedovolenému obchodovaniu.

Výsledky projektu:

zlepšenie zhromažďovania a vyhodnocovania informácií o nedovolenom jadrovom obchodovaní získaných z verejných zdrojov a štátnych kontaktných miest s cieľom zlepšiť znalosti o nedovolenom jadrovom obchodovaní a jeho okolnostiach. Tieto informácie takisto uľahčia vymedzenie prioritných činností spomedzi činností, ktoré sa podnikajú v boji proti nedovolenému obchodovaniu,

s odbornou pomocou zriadenie vnútroštátnych štruktúr pre boj proti nedovolenému obchodovaniu a zlepšenie vnútroštátnej koordinácie kontroly cezhraničného pohybu rádioaktívnych materiálov, citlivého jadrového vybavenia a technológií vo vybratých krajinách,

modernizácia zariadenia na monitorovanie hraníc na vybratých hraničných priechodoch,

poskytovanie školení zamestnancom orgánov činných v trestnom konaní v krajinách, ktoré sú oprávnené na získanie podpory.

3.   Trvanie

Hodnotenie sa uskutoční v priebehu troch mesiacov po nadobudnutí platnosti dohody o financovaní medzi Komisiou a MAAE. Tieto tri projekty sa uskutočnia súbežne počas nasledujúcich 12 mesiacov.

Celková dĺžka trvania vykonávania tejto jednotnej akcie sa odhaduje na 15 mesiacov.

4.   Príjemcovia

Príjemcami sú krajiny, v ktorých sa vykoná hodnotenie a následné projekty. Ich orgánom sa poskytne pomoc pri určení ich slabých miest a podpora s cieľom nájsť riešenia a zvýšiť bezpečnosť. Po porade medzi vykonávajúcim subjektom a predsedníctvom, ktorému pomáha GT/VP, v úzkej spolupráci s členskými štátmi a Komisiou v rámci príslušnej pracovnej skupiny Rady, sa vyberú koneční príjemcovia a určia sa potreby, ktoré sa majú riešiť vo vybraných krajinách. Tieto rozhodnutia vychádzajú podľa potreby z návrhov, ktoré v súlade s článkom 2 ods. 1 vypracuje vykonávajúci subjekt.

5.   Vykonávajúci subjekt

Vykonaním projektov sa poverí MAAE. Misie medzinárodnej jadrovej bezpečnosti sa budú plniť podľa štandardného pracovného postupu platného pre misie MAAE, ktoré bude vykonávať MAAE a odborníci členských štátov. Tri uvedené projekty vykonajú priamo zamestnanci MAAE a/alebo vybraní odborníci alebo zmluvní partneri z členských štátov MAAE. V prípade dodávateľov sa obstarávanie tovaru, prác alebo služieb zo strany MAAE v súvislosti s touto jednotnou akciou vykoná v súlade s dohodou o financovaní s MAAE.

6.   Účastníci tretej strany

Touto jednotnou akciou sa budú financovať projekty vo výške 100 %. Odborníci z členských štátov MAAE sa môžu považovať za účastníkov tretej strany. Budú pracovať podľa štandardného pracovného postupu platného pre odborníkov MAAE.

7.   Osobitné podmienky pre uzatváranie zmlúv a obstarávanie

V niektorých prípadoch sa na zlepšenie bezpečnostných opatrení pre jadrové a iné rádioaktívne materiály, napríklad rádioaktívne zdroje, ktoré pôvodne dodávala Ruská federácia, zmluvy na obstarávanie tovaru, práce a služieb ponúknu poskytovateľom v Ruskej federácii, ktorí poznajú ruskú technológiu.

8.   Odhadované potrebné prostriedky

Príspevok EÚ sa bude vzťahovať na hodnotenie a vykonanie uvedených troch projektov opísaných v bode 2.2. Odhadované náklady sú:

Hodnotenie jadrovej bezpečnosti vrátane misií

160 000 EUR

Projekt č. 1

1 340 000 EUR

Projekt č. 2

3 400 000 EUR

Projekt č. 3

3 050 000 EUR

Okrem toho je tu zahrnutá rezerva vo výške približne 3 % oprávnených nákladov (z celkovej sumy 250 000 EUR) na nepredvídané náklady.

9.   Finančná referenčná suma na úhradu nákladov projektu

Celkové náklady na projekt sú 7 703 000 EUR.


(1)  GOV/2003/49-GC(47)/9. Tiež dokument: Opatrenia na posilnenie medzinárodnej spolupráce v oblasti jadrovej, radiačnej a dopravnej bezpečnosti a odpadového hospodárstva: Podpora účinnej a trvalo udržateľnej vnútroštátnej regulačnej infraštruktúry na kontrolu rádioaktívnych zdrojov [GOV/2004/52-GC(48)/15] obsahuje časti, ktoré súvisia so spoluprácou medzi MAAE a EÚ v rámci Stratégie EÚ proti šíreniu zbraní hromadného ničenia. Tieto činnosti odráža aj časť Činnosti na podporu jadrovej bezpečnosti v Pláne jadrovej bezpečnosti MAAE na roky 2006 – 2009.

(2)  V septembri 2005 sa Rada guvernérov Medzinárodnej agentúry pre atómovú energiu (MAAE) rozhodla, že na posilnenie bezpečnostného systému by mal tzv. protokol o malých množstvách (PMM) k dohodám o zárukách zmluvy o nešírení jadrových zbraní zostať súčasťou bezpečnostného systému agentúry s výhradou zmien v štandardnom znení a zmeny kritérií PMM; Generálna konferencia MAAE v roku 2005 prijala rezolúciu, v ktorej sa okrem iného uvádza, že v prípade, že pre štát platí dohoda o komplexných zárukách doplnená dodatkovým protokolom, predstavujú tieto opatrenia zvýšený štandard overovania pre tento štát.

(3)  GOV/2005/50-GC(49)/17.

(4)  GOV/2002/10.

(5)  Pozri Akčný plán agentúry na podporu uzatvorenia dohôd o bezpečnostných zárukách a dodatkových protokolov, ako ho uverejnila MAAE.

(6)  Predpokladá sa, že asi 20 – 25 afrických krajín dostane v rámci rôznych projektov podporu na modernizáciu jadrovej bezpečnosti. Ďalšie krajiny sa môžu zapojiť do regionálnych vzdelávacích aktivít.


Top