EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52007XA1031(01)
Statement of Assurance by the Court of Auditors on the 6th, 7th, 8th and 9th European Development Funds (EDFs) for the financial year 2006
Vyhlásenie Dvora audítorov o vierohodnosti týkajúce sa 6., 7., 8. a 9. Európskeho rozvojového fondu (ERF) za rozpočtový rok 2006
Vyhlásenie Dvora audítorov o vierohodnosti týkajúce sa 6., 7., 8. a 9. Európskeho rozvojového fondu (ERF) za rozpočtový rok 2006
OJ C 260, 31.10.2007, p. 258–259
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
31.10.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 260/258 |
VYHLÁSENIE DVORA AUDÍTOROV O VIEROHODNOSTI TÝKAJÚCE SA 6., 7., 8. A 9. EURÓPSKEHO ROZVOJOVÉHO FONDU (ERF) ZA ROZPOČTOVÝ ROK 2006
(2007/C 260/02)
I. Európsky dvor audítorov (ďalej len „Dvor audítorov“) preskúmal účtovnú závierku 6., 7., 8. a 9. ERF, ako aj príslušné transakcie za rozpočtový rok, ktorý sa skončil 31. decembra 2006. Účtovná závierka obsahuje finančné výkazy, správy o finančnej implementácii a finančné výkazy a informácie, ktoré poskytla Európska investičná banka (EIB) (1). V zmysle nariadení o rozpočtových pravidlách je Dvor audítorov povinný predložiť Európskemu parlamentu a Rade vyhlásenie o vierohodnosti týkajúce sa spoľahlivosti účtov, ako aj zákonnosti a správnosti príslušných transakcií pre tú časť prostriedkov ERF, za ktorých finančné riadenie zodpovedá Komisia (2). Dvor audítorov vykonal audit v súlade so svojimi zásadami a štandardmi, ktoré vychádzajú zo všeobecne uznávaných medzinárodných audítorských štandardov a sú prispôsobené špecifickým podmienkam ERF. Audit poskytol Dvoru audítorov objektívny základ pre vyjadrenie týchto záverov.Spoľahlivosť účtovnej závierkyII. Dvor audítorov zastáva názor, že správy o finančnej implementácii za rozpočtový rok 2006 a účtovná závierka zostavená k 31. decembru 2006 vyjadrujú verne príjmy a výdavky 6., 7., 8. a 9. ERF za uvedený rozpočtový rok a finančný stav na konci roka. Bez vplyvu na audítorský výrok Dvor audítorov upozorňuje na: a) skutočnosť, že Komisia nepreukázala relevantnosť predpokladov uplatňovaných pri odhade rezervy na faktúry na úhradu; b) nadhodnotenie výšky záruk uvedenej v poznámkach k finančným výkazom. 27. septembra 2007 Hubert WEBER
predseda
Európsky dvor audítorov 12, rue Alcide De Gasperi, L-1615 Luxembourg
Zákonnosť a správnosť príslušných transakciíIII. Vzhľadom na výsledky auditu a, odhliadnuc od záležitosti uvedenej v bode IV, Dvor audítorov zastáva názor, že transakcie súvisiace s príjmami, pridelenými finančnými prostriedkami, záväzkami a platbami za rozpočtový rok sú ako celok zákonné a správne.IV. Dvor audítorov pri svojom audite zistil významný výskyt chýb s vplyvom na príslušné transakcie, ktoré schválili delegácie.V. Pokiaľ ide o rozpočtovú pomoc, pri audite Dvora audítorov sa zistilo, že z rozhodnutí Komisie o vyplatení finančných prostriedkov nevyplýva, že by boli dostatočne formálne a štruktúrovane doložené tak, aby sa tým zabezpečil súlad s dohodou z Cotonou. Toto zistenie pritom nemá ďalší vplyv na uvedený audítorský výrok.VI. Napriek pokroku, ktorý Komisia urobila, pokiaľ ide o systémy dohľadu a kontroly, Dvor audítorov zistil, že je potrebné ešte zlepšiť niektoré systémy a vypracovať celkovú stratégiu kontroly na zabezpečenie efektívnejšej a účinnejšej realizácie činností v súvislosti s dohľadom a kontrolou. Dvor audítorov poznamenáva, že mnohé záležitosti spomenuté v jeho správe Komisia už rieši, a víta pozitívnu reakciu Komisie na jeho odporúčania.
(1) Podľa ustanovení článku 96 ods. 1, článkov 100, 101 a článku 125 ods. 2 nariadenia o rozpočtových pravidlách uplatňovaného na 9. ERF ide v skutočnosti po prvé o súvahu a príslušné výkazy vypracované účtovníkom a po druhé o výkazy o hospodárení spolu s tabuľkami vypracovanými hlavným povoľujúcim úradníkom po konzultácii s účtovníkom. Finančné výkazy sa predkladajú za každý zo štyroch ERF v ucelenej, konsolidovanej podobe. Finančné výkazy a informácie predložené EIB nie sú zahrnuté do tohto vyhlásenia (pozri poznámku pod čiarou č. 14).
(2) Podľa článku 103 ods. 3 uvedeného nariadenia o rozpočtových pravidlách spolu s článkom 1 toho istého nariadenia to znamená, že vyhlásenie sa nevzťahuje na tú časť prostriedkov 9. ERF, ktoré spravuje a za ktoré zodpovedá EIB.