EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R0887

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 887/2013 z  11. júla 2013 , ktorým sa nahrádzajú prílohy II a III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 211/2011 o iniciatíve občanov

OJ L 247, 18.9.2013, p. 11–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2019; Nepriamo zrušil 32019R0788

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2013/887/oj

18.9.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 247/11


DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 887/2013

z 11. júla 2013,

ktorým sa nahrádzajú prílohy II a III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 211/2011 o iniciatíve občanov

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 211/2011 zo 16. februára 2011 o iniciatíve občanov (1), a najmä na jeho článok 16,

keďže:

(1)

V článku 4 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 211/2011 sa stanovuje, že organizátori sú povinní navrhovanú iniciatívu občanov zaregistrovať v Komisii a poskytnúť informácie stanovené v prílohe II uvedeného nariadenia.

(2)

Je potrebné upraviť informácie v prílohe II s cieľom uľahčiť Komisii overenie splnenia registračných kritérií uvedených v článku 4 ods. 2 písm. a), zaručiť riadne administratívne spracovanie registračných žiadostí a uľahčiť komunikáciu medzi organizátormi a Komisiou počas celého konania týkajúceho sa iniciatívy občanov.

(3)

Šesť členských štátov požiadalo o úpravy údajov požadovaných vo formulároch uvedených v prílohe III k nariadeniu (EÚ) č. 211/2011.

(4)

V súlade s článkom 290 ZFEÚ je Komisia splnomocnená prijímať zmeny príloh II a III k nariadeniu. Pokiaľ ide o prílohu III, Komisia by mala zohľadniť informácie poskytnuté členskými štátmi.

(5)

Viacero organizátorov iniciatív registrovaných v Komisii v súčasnosti zbiera vyhlásenia o podpore v súlade s článkom 5 nariadenia (EÚ) č. 2011/2011 a treba im umožniť používanie formulárov uvedených v prílohe II k tomuto nariadeniu, ako aj ich predchádzajúcich verzií,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Nariadenie (EÚ) č. 211/2011 sa mení takto:

a)

príloha II sa nahrádza textom uvedeným v prílohe I k tomuto nariadeniu;

b)

príloha III sa nahrádza textom uvedeným v prílohe II k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Formuláre, ktoré sú v súlade s prílohou III k nariadeniu (EÚ) č. 211/2011 vo verzii platnej pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia, sa môžu naďalej používať na zber vyhlásení o podpore signatárov navrhovaných iniciatív občanov, ktoré boli zaregistrované v súlade s článkom 4 nariadenia (EÚ) č. 211/2011 pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 11. júla 2013

Za Komisiu

predseda

José Manuel BARROSO


(1)  Ú. v. EÚ L 65, 11.3.2011, s. 1.


PRÍLOHA I

„PRÍLOHA II

INFORMÁCIE, KTORÉ SA POŽADUJÚ PRI REGISTRÁCII NAVRHOVANEJ INICIATÍVY OBČANOV

1.

názov navrhovanej iniciatívy občanov – najviac 100 znakov;

2.

predmet – najviac 200 znakov;

3.

opis cieľov navrhovanej iniciatívy občanov, v súvislosti s ktorou sa Komisia vyzýva konať – najviac 500 znakov;

4.

ustanovenia zmlúv, ktoré organizátori považujú za relevantné v súvislosti s navrhovanými opatreniami;

5.

mená a priezviská, poštové adresy, štátna príslušnosť a dátumy narodenia siedmich členov občianskeho výboru, pričom sa osobitne uvedie zástupca a jeho náhradník vrátane ich e-mailových adries a telefónnych čísel (1);

6.

doklady, ktorými sa preukazujú mená a priezviská, poštové adresy, štátna príslušnosť a dátumy narodenia každého zo siedmich členov občianskeho výboru;

7.

všetky zdroje podpory a financovania pre navrhovanú iniciatívu občanov v čase registrácie (1).

Organizátori môžu v prílohe uviesť podrobnejšie informácie o predmete, cieľoch a kontexte navrhovanej iniciatívy občanov. Ak si to želajú, môžu tiež predložiť návrh právneho aktu.


(1)  Vyhlásenie o ochrane súkromia: V súlade s článkom 11 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 z 18. decembra 2000 o ochrane jednotlivcov so zreteľom na spracovanie osobných údajov inštitúciami a orgánmi Spoločenstva a o voľnom pohybe takýchto údajov sú dotknuté osoby informované, že osobné údaje zhromažďuje Komisia na účely konania o navrhovanej iniciatíve občanov. Verejne sprístupnené v online registri Komisie budú len úplné mená a priezviská organizátorov, e-mailové adresy kontaktných osôb a informácie týkajúce sa zdrojov podpory a financovania. Dotknuté osoby majú právo namietať proti uverejneniu ich osobných údajov zo závažných legitímnych dôvodov týkajúcich sa ich osobitnej situácie a kedykoľvek požiadať o opravu týchto údajov a o ich odstránenie z online registra Komisie po uplynutí obdobia dvoch rokov od dátumu registrácie navrhovanej iniciatívy občanov.“


PRÍLOHA II

„PRÍLOHA III

FORMULÁR VYHLÁSENIA O PODPORE – ČASŤ A (1)

(pre členské štáty, ktoré nevyžadujú poskytnutie osobného identifikačného čísla/čísla dokladu totožnosti)

Image

Image

FORMULÁR VYHLÁSENIA O PODPORE – ČASŤ B (1)

(pre členské štáty, ktoré vyžadujú poskytnutie osobného identifikačného čísla/čísla dokladu totožnosti)

Image

Image

ČASŤ C

1.

Zoznam členských štátov, ktoré nevyžadujú poskytnutie osobného identifikačného čísla/čísla dokladu totožnosti (formulár vyhlásenia o podpore – časť A):

Členský štát

Signatári, ktorých vyhlásenie o podpore sa predloží tomuto členskému štátu

Belgicko

osoby s pobytom v Belgicku

belgickí štátni príslušníci s pobytom v zahraničí, ak informovali vnútroštátne orgány o mieste svojho pobytu

Dánsko

osoby s pobytom v Dánsku

dánski štátni príslušníci s pobytom v zahraničí, ak informovali vnútroštátne orgány o mieste svojho pobytu

Nemecko

osoby s pobytom v Nemecku

nemeckí štátni príslušníci s pobytom v zahraničí, ak informovali vnútroštátne orgány o mieste svojho pobytu

Estónsko

osoby s pobytom v Estónsku

estónski štátni príslušníci s pobytom v zahraničí

Írsko

osoby s pobytom v Írsku

Luxembursko

osoby s pobytom v Luxembursku

luxemburskí štátni príslušníci s pobytom v zahraničí, ak informovali vnútroštátne orgány o mieste svojho pobytu

Holandsko

osoby s pobytom v Holandsku

holandskí štátni príslušníci s pobytom v zahraničí

Slovensko

osoby s pobytom na Slovensku

slovenskí štátni príslušníci s pobytom v zahraničí

Fínsko

osoby s pobytom vo Fínsku

fínski štátni príslušníci s pobytom v zahraničí

Spojené kráľovstvo

osoby s pobytom v Spojenom kráľovstve

2.

Zoznam členských štátov, ktoré vyžadujú poskytnutie osobného identifikačného čísla/čísla dokladu totožnosti vydaného príslušným členským štátom, ako sa uvádza nižšie (formulár vyhlásenia o podpore – časť B):

 

BULHARSKO

Единен граждански номер (osobné číslo)

 

ČESKÁ REPUBLIKA

Občanský průkaz (občiansky preukaz)

Cestovní pas (cestovný pas)

 

GRÉCKO

Δελτίο Αστυνομικής Ταυτότητας (preukaz totožnosti)

Διαβατήριο (cestovný pas)

Βεβαίωση Εγγραφής Πολιτών Ε.Ε./Έγγραφο πιστοποίησης μόνιμης διαμονής πολίτη Ε.Ε. (osvedčenie o pobyte/osvedčenie o trvalom pobyte)

 

ŠPANIELSKO

Documento Nacional de Identidad (preukaz totožnosti)

Pasaporte (cestovný pas)

Número de Identidad de Extranjero, de la tarjeta o certificado, correspondiente a la inscripción en el Registro Central de Extranjeros [identifikačné číslo cudzinca (NIE) z preukazu alebo osvedčenia zodpovedajúce registrácii v centrálnom registri cudzincov].

 

FRANCÚZSKO

Passeport (cestovný pas)

Carte nationale d'identité (občiansky preukaz)

 

CHORVÁTSKO

Osobni identifikacijski broj (osobné identifikačné číslo)

 

TALIANSKO

Passaporto (cestovný pas), inclusa l'indicazione dell'autorità di rilascio (vrátane vydávacieho orgánu)

Carta di identità (preukaz totožnosti), inclusa l'indicazione dell'autorità di rilascio (vrátane vydávacieho orgánu)

 

CYPRUS

Δελτίο Ταυτότητας (preukaz totožnosti štátneho príslušníka alebo osoby s pobytom na Cypre)

Διαβατήριο (cestovný pas)

 

LOTYŠSKO

Personas kods (osobné identifikačné číslo)

 

LITVA

Asmens kodas (osobné číslo)

 

MAĎARSKO

személyazonosító igazolvány (preukaz totožnosti)

útlevél (cestovný pas)

személyi azonosító szám (személyi szám) (osobné identifikačné číslo)

 

ΜΑLTA

Karta tal-Identità (preukaz totožnosti)

 

RAKÚSKO

Reisepass (cestovný pas)

Personalausweis (preukaz totožnosti)

 

POĽSKO

Numer ewidencyjny PESEL (identifikačné číslo PESEL)

 

PORTUGALSKO

Bilhete de identidade (preukaz totožnosti)

Passaporte (cestovný pas)

Cartão de Cidadão (občiansky preukaz)

 

RUMUNSKO

carte de identitate (preukaz totožnosti)

pașaport (cestovný pas)

certificat de inregistrare (osvedčenie o evidencii)

cartea de rezidenta permanenta pentru cetatenii UE (preukaz o trvalom pobyte pre občanov EÚ)

Cod Numeric Personal (osobné identifikačné číslo)

 

SLOVINSKO

Enotna matična številka občana (osobné identifikačné číslo)

 

ŠVÉDSKO

PIN Personal identification number (osobné identifikačné číslo)“


Top