EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013L0060
Commission Directive 2013/60/EU of 27 November 2013 amending for the purposes of adapting to technical progress, Directive 97/24/EC of the European Parliament and of the Council on certain components and characteristics of two or three-wheel motor vehicles, Directive 2002/24/EC of the European Parliament and of the Council relating to the type-approval of two or three-wheel motor vehicles and Directive 2009/67/EC of the European Parliament and of the Council on the installation of lighting and light-signalling devices on two- or three-wheel motor vehicles Text with EEA relevance
Smernica Komisie 2013/60/EÚ z 27. novembra 2013 , ktorou sa na účely prispôsobenia technickému pokroku mení smernica Európskeho parlamentu a Rady 97/24/ES o niektorých komponentoch a charakteristikách dvoj- alebo trojkolesových motorových vozidiel, smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/24/ES o typovom schválení dvoj- a trojkolesových motorových vozidiel a smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/67/ES o montáži zariadenia na osvetlenie a svetelnú signalizáciu na dvoj- a trojkolesových motorových vozidlách Text s významom pre EHP
Smernica Komisie 2013/60/EÚ z 27. novembra 2013 , ktorou sa na účely prispôsobenia technickému pokroku mení smernica Európskeho parlamentu a Rady 97/24/ES o niektorých komponentoch a charakteristikách dvoj- alebo trojkolesových motorových vozidiel, smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/24/ES o typovom schválení dvoj- a trojkolesových motorových vozidiel a smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/67/ES o montáži zariadenia na osvetlenie a svetelnú signalizáciu na dvoj- a trojkolesových motorových vozidlách Text s významom pre EHP
OJ L 329, 10.12.2013, p. 15–38
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2015; Nepriamo zrušil 32013R0168
10.12.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 329/15 |
SMERNICA KOMISIE 2013/60/EÚ
z 27. novembra 2013,
ktorou sa na účely prispôsobenia technickému pokroku mení smernica Európskeho parlamentu a Rady 97/24/ES o niektorých komponentoch a charakteristikách dvoj- alebo trojkolesových motorových vozidiel, smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/24/ES o typovom schválení dvoj- a trojkolesových motorových vozidiel a smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/67/ES o montáži zariadenia na osvetlenie a svetelnú signalizáciu na dvoj- a trojkolesových motorových vozidlách
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 97/24/ES zo 17. júna 1997 o niektorých komponentoch a charakteristikách dvoj- alebo trojkolesových motorových vozidiel (1), a najmä na jej článok 7,
so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2002/24/ES z 18. marca 2002 o typovom schválení dvoj- a trojkolesových motorových vozidiel (2), a najmä na jej článok 17,
so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2009/67/ES z 13. júla 2009 o montáži zariadenia na osvetlenie a svetelnú signalizáciu na dvoj- a trojkolesových motorových vozidlách (3), a najmä na jej článok 4,
keďže:
(1) |
Únia je zmluvnou stranou Dohody Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov (EHK/OSN), ktorá sa týka prijatia jednotných technických predpisov pre kolesové vozidlá, zariadenie a časti, ktoré môžu byť namontované a/alebo používané na kolesových vozidlách a o podmienkach pre vzájomné uznávanie schválení udelených na základe týchto predpisov (ďalej len „revidovaná dohoda z roku 1958“) (4). V záujme zjednodušenia právnych predpisov Únie týkajúcich sa typového schválenia v súlade s odporúčaniami konečnej správy s názvom „CARS 21: Konkurencieschopný automobilový regulačný systém pre 21. storočie“, je vhodné zmeniť smernice EÚ začlenením doplňujúcich predpisov EHK/OSN do práva Únie a ich uplatňovaním v súčasných právnych predpisoch týkajúcich sa typového schvaľovania vozidiel kategórie L bez toho, aby sa znížila úroveň ochrany. S cieľom znížiť administratívne zaťaženie spojené s postupmi typového schvaľovania by sa malo výrobcom vozidiel umožniť, aby získali typové schválenie v súlade s príslušnými predpismi EHK/OSN uvedenými v prílohe 1 k tejto smernici. |
(2) |
V prechodnom období do dátumu, kedy sa predpis EHK OSN č. 41 o emisiách hluku motocyklov (5) stane záväzným v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 168/2013 z 15. januára 2013 o schvaľovaní a dohľade nad trhom dvoj- alebo trojkolesových vozidiel a štvorkoliek (6), je vhodné, aby sa u nových typov vozidiel považovali za ekvivalent zvukové požiadavky na motocykle stanovené v kapitole 9 smernice 97/24/ES a v štvrtej sérii zmien k predpisu EHK OSN č. 41 vrátane súvisiacich hraníc zvuku stanovených v prílohe 6 k tomuto predpisu OSN. |
(3) |
Vzhľadom na neúmerne vysokú úroveň emisií uhľovodíka a oxidu uhoľnatého, ktoré vypúšťajú vozidlá kategórie L1e, L2e a L6e (dvoj- a trojkolesové mopedy a ľahké štvorkolky), je vhodné revidovať environmentálnu skúšku typu I (emisie výfukových plynov po štarte za studena) zahrnutím meraní emisií počínajúc priamo po štarte za studena, aby sa lepšie zohľadnilo reálne používanie a značný podiel emisií škodlivín produkovaných priamo po štarte za studena, pokým sa motor zahrieva. Zmeny v postupe laboratórnych skúšok emisií by sa mali odraziť v administratívnych ustanoveniach, najmä v zmenách týkajúcich sa zápisov v osvedčení o zhode a výsledkoch skúšok merania v smernici 2002/24/ES. |
(4) |
S cieľom zabezpečiť rovnaké podmienky pre všetkých výrobcov a na účely environmentálnej účinnosti vozidiel kategórie L1e, L2e a L6e, pokiaľ ide o emisie plynov z kľukovej skrine, je takisto vhodné výrobcov vozidiel požiadať, aby pri žiadosti o nové typové schválenie výslovne uviedli, že nulové emisie pochádzajú zo systému ventilácie plynov z kľukovej skrine vozidiel tejto kategórie za predpokladu, že kľuková skriňa je tesne uzatvorená a že emisie plynov z kľukovej skrine sa počas životnosti vozidla nevypúšťajú priamo do okolitého prostredia. |
(5) |
Na účely súladu s požiadavkami EHK/OSN na osvetlenie a svetelnú signalizáciu pre vozidlá kategórie L a zlepšenia ich viditeľnosti by nové typy týchto vozidiel mali byť vybavené svietidlami, ktoré sa zapínajú automaticky v súlade s predpismi EHK/OSN č. 74 (vozidlá kategórie L1e) (7) a č. 53 (motocykle kategórie L3e) (8), alebo určenými dennými svietidlami spĺňajúcimi príslušné požiadavky predpisu EHK/OSN č. 87 (9). U všetkých ostatných subkategórií vozidiel kategórie L sa montuje automatické zapínanie osvetlenia alebo sa podľa rozhodnutia výrobcu montujú určené denné svietidlá, ktoré sa automaticky zapínajú. |
(6) |
Touto smernicou by sa mala výslovne zaviesť úroveň Euro pre vozidlá kategórie L1e, L2e a L6e, ktoré spadajú do rozsahu pôsobnosti smernice 2002/24/ES. Mala by byť aj naďalej možnosť v osvedčeniach o zhode pre vozidlá s emisnou homologizáciou v súlade s predchádzajúcimi ustanoveniami uvádzať úroveň Euro dobrovoľne. |
(7) |
Opatrenia ustanovené v tejto smernici sú v súlade so stanoviskom Výboru pre prispôsobenie sa technickému pokroku. |
(8) |
S cieľom umožniť, aby členské štáty prijali zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou v lehote, ktorá je v nej stanovená, mala by táto smernica nadobudnúť účinnosť dňom nasledujúcim po jej uverejnení, |
PRIJALA TÚTO SMERNICU:
Článok 1
Smernica 97/24/ES sa mení takto:
1. |
Článok 4 ods. 1 smernice 97/24/ES sa nahrádza takto: „1. V súlade s ustanoveniami článku 11 smernice 2002/24/ES sa uznáva rovnocennosť požiadaviek kapitoly 1 (pneumatiky), kapitoly 2 (zariadenia na osvetlenie a svetelnú signalizáciu), kapitoly 4 (spätné zrkadlá), prílohy III ku kapitole 9 (požiadavky na prípustnú hladinu hluku a výfukové systémy motocyklov) a kapitoly 11 (bezpečnostné pásy) priložených k tejto smernici a požiadaviek predpisov EHK/OSN č. 30 (10), 54 (11), 64 (12) a 75 (13), pokiaľ ide o pneumatiky, 3 (14), 19 (15), 20 (16), 37 (17), 38 (18), 50 (19), 53 (20), 56 (21), 57 (22), 72 (23), 74 (24) a 82 (25), pokiaľ ide o zariadenia na osvetlenie a svetelnú signalizáciu, 81 (26), pokiaľ ide o spätné zrkadlá, 16 (27), pokiaľ ide o bezpečnostné pásy a 41 (28), pokiaľ ide o emisie hluku z motocyklov. (10) E/ECE/TRANS/505/REV 1/ADD 29." (11) E/ECE/TRANS/505/REV 1/ADD 53." (12) E/ECE/TRANS/505/REV 1/ADD 63." (13) E/ECE/TRANS/505/REV 1/ADD 74." (14) E/ECE/TRANS/324/ADD 2." (15) E/ECE/TRANS/324/REV 1/ADD 18." (16) E/ECE/TRANS/324/REV 1/ADD 19." (17) E/ECE/TRANS/505/REV 1/ADD 36." (18) E/ECE/TRANS/324/REV 1/ADD 37." (19) E/ECE/TRANS/505/REV 1/ADD 49." (20) E/ECE/TRANS/505/REV 1/ADD52/Rev.2." (21) E/ECE/TRANS/505/REV 1/ADD 55." (22) E/ECE/TRANS/505/REV 1/ADD 56." (23) E/ECE/TRANS/505/REV 1/ADD 71." (24) E/ECE/TRANS/505/REV 1/ADD73/Rev.2/Amend.1." (25) E/ECE/TRANS/505/REV 1/ADD 81." (26) E/ECE/TRANS/505/REV 1/ADD 80." (27) E/ECE/TRANS/505/REV 1/ADD 15." (28) E/ECE/TRANS/505/Rev.1/Add.40/Rev.2.“" |
2. |
Prílohy I, II a IV ku kapitole 5 smernice 97/24/ES sa menia v súlade s prílohou I k tejto smernici. |
Článok 2
Prílohy IV a VII k smernici 2002/24/ES sa menia v súlade s prílohou II k tejto smernici.
Článok 3
Prílohy I až VI k smernici 2009/67/ES sa menia v súlade s prílohou III k tejto smernici.
Článok 4
1. S účinnosťou od 1. júla 2010 členské štáty z dôvodov vyplývajúcich z opatrení na registráciu znečistenia ovzdušia a funkčnej bezpečnosti odmietnu udeliť typové schválenie ES pre nové typy dvoj- alebo trojkolesového vozidla nespĺňajúceho smernice 2002/24/ES a 97/24/ES zmenené touto smernicou.
2. S účinnosťou od 1. júla 2014 sa osvedčenie o zhode vydáva pre vozidlá, ktoré spĺňajú ustanovenia smernice 97/24/ES zmenenej bodom 1 prílohy II k tejto smernici.
Článok 5
1. Členské štáty uvedú do účinnosti zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou najneskôr do 30. júna 2014. Príslušné znenie týchto ustanovení oznámia dopredu Komisii.
Členské štáty uvedú priamo v prijatých opatreniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.
2. Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.
Článok 6
Táto smernica nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 7
Táto smernica je určená členským štátom.
V Bruseli 27. novembra 2013
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. ES L 226, 18.8.1997, s. 1.
(2) Ú. v. ES L 124, 9.5.2002, s. 1.
(3) Ú. v. EÚ L 222, 25.8.2009, s. 1.
(4) Ú. v. ES L 346, 17.12.1997, s. 81.
(5) Ú. v. EÚ L 317, 14.11.2012, s. 1.
(6) Ú. v. EÚ L 60, 2.3.2013, s. 52.
(7) Ú. v. EÚ L 166, 18.6.2013, s. 88.
PRÍLOHA I
Prílohy I, II a IV ku kapitole 5 smernice 97/24/ES sa menia takto:
1. |
Príloha I ku kapitole 5 smernice 97/24/ES sa mení takto:
|
2. |
Bod 2.2.1.1.7 prílohy II ku kapitole 5 smernice 97/24/ES sa mení takto:
|
3. |
Príloha IV ku kapitole 5 smernice 97/24/ES sa nahrádza takto: „PRÍLOHA IV ŠPECIFIKÁCIE PRE REFERENČNÉ PALIVO Referenčné palivá benzín (E5) a nafta (B5) sa uvedú v súlade s oddielom A prílohy IX k nariadeniu Komisie (ES) č. 692/2008 (*1). |
(1) Limit pre hmotnosť CO je 3,5 g/km v prípade trojkolesových mopedov (L2e) a ľahkých štvorkoliek (L6e).
PRÍLOHA II
1. |
Príloha IV k smernici 2002/24/ES sa mení takto:
|
2. |
Príloha VII k smernici 2002/24/ES sa mení takto:
|
PRÍLOHA III
Prílohy I až VI k smernici 2009/67/ES sa menia takto:
1. |
Zoznam príloh sa mení takto:
|
2. |
Príloha I sa mení takto:
|
3. |
Príloha II sa mení takto:
|
4. |
Príloha III sa mení takto:
|
5. |
Príloha IV sa mení takto:
|
6. |
Príloha V sa mení takto:
|
7. |
Príloha VI sa mení takto:
|