EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0045

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 45/2012 z  19. januára 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa príloha k nariadeniu Rady (ES) č. 21/2004, pokiaľ ide o obsah sprievodných dokladov Text s významom pre EHP

OJ L 17, 20.1.2012, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 064 P. 260 - 261

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Nepriamo zrušil 32016R0429

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/45/oj

20.1.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 17/1


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 45/2012

z 19. januára 2012,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha k nariadeniu Rady (ES) č. 21/2004, pokiaľ ide o obsah sprievodných dokladov

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 21/2004 zo 17. decembra 2003, ktorým sa ustanovuje systém na identifikáciu a registráciu oviec a kôz a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1782/2003 a smernice 92/102/EHS a 64/432/EHS (1), a najmä na jeho článok 10 ods. 1,

keďže:

(1)

V nariadení (ES) č. 21/2004 sa stanovuje, že každý členský štát má stanoviť systém na identifikáciu a registráciu oviec a kôz v súlade s ustanoveniami uvedeného nariadenia.

(2)

Takýto systém má obsahovať štyri prvky, a to prostriedky identifikácie slúžiace na identifikovanie každého zvieraťa („prostriedky identifikácie“), aktualizované registre vedené v každom chove, sprievodné doklady a ústredný register alebo počítačovú databázu. V prílohe k uvedenému nariadeniu sa stanovujú požiadavky na tieto prvky.

(3)

V nariadení (ES) č. 21/2004 sa stanovuje, že od 31. decembra 2009 má byť elektronická identifikácia povinná pre všetky zvieratá, ktoré sa narodili po uvedenom dátume. Väčšina zvierat narodených do uvedeného dátumu je však ešte stále identifikovaná iba neelektronickými identifikátormi.

(4)

Individuálny kód zvierat, ktorý figuruje v neelektronických identifikátoroch, sa môže zaznamenať iba manuálne. Manuálne zaznamenávanie neelektronických identifikátorov si vyžaduje značné úsilie držiteľov a predstavuje potenciálny zdroj chýb.

(5)

Osobitná situácia zvierat narodených do 31. decembra 2009 sa zobrala do úvahy, pokiaľ ide o požiadavku zaznamenávať v sprievodnom doklade individuálne kódy zvierat. Riziká spojené s presunmi takýchto zvierat na bitúnok sú obmedzené a neopodstatňujú dodatočné administratívne zaťaženie, ktoré predstavuje táto požiadavka. Zvieratá premiestňované priamo na bitúnok v tom istom členskom štáte boli preto vyňaté z tejto požiadavky bez ohľadu na dátum presunu týchto zvierat.

(6)

V záujme ďalšieho zníženia administratívneho zaťaženia prevádzkovateľov sa v prílohe k nariadeniu (ES) č. 21/2004 zmenenej a doplnenej nariadením Komisie (ES) č. 933/2008 (2) stanovuje, že do 31. decembra 2011 nie je požiadavka zaznamenávania individuálneho kódu zvierat v sprievodnom doklade povinná v prípade zvierat narodených do 31. decembra 2009, a to pri všetkých presunoch na iné miesta ako na bitúnok, priamo alebo prostredníctvom postupu odosielania.

(7)

Počas platnosti tohto prechodného obdobia neboli útvarom Komisie nahlásené žiadne závažné prípady zlyhania systému v dôsledku uplatňovania tejto výnimky.

(8)

Z údajov však vyplýva, že zvieratá narodené do 31. decembra 2009 budú v niektorých členských štátoch do 31. decembra 2014 ešte stále tvoriť podstatnú časť populácie oviec a kôz, a to vzhľadom na osobitný spôsob chovu oviec a kôz. Riziká spojené s ich presunmi sa budú neustále znižovať, primerane s poklesom počtu takýchto zvierat. Napriek tomu však bude manuálne zaznamenávanie neelektronických identifikátorov v uvedených prípadoch predstavovať pre držiteľov takýchto zvierat značné administratívne zaťaženie.

(9)

Presuny takýchto zvierat by preto mali byť naďalej vyňaté z požiadavky zaznamenávať individuálne kódy zvierat v sprievodnom doklade do 31. decembra 2014. Zaťaženie uvalené na držiteľov, ktoré vyplýva z takéhoto zaznamenávania po uvedenom dátume, ako aj možné zdroje chýb by potom boli v rámci prijateľných úrovní.

(10)

Nariadenie (ES) č. 21/2004 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

(11)

V záujme právnej istoty je vhodné, aby sa toto nariadenie uplatňovalo so spätnou platnosťou od 1. januára 2012 s cieľom zabezpečiť kontinuitu v uplatňovaní výnimky z požiadavky zaznamenávať individuálne kódy zvierat v sprievodnom doklade.

(12)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

V oddiele C.3 prílohy k nariadeniu (ES) č. 21/2004 sa písmeno b) nahrádza takto:

„b)

do 31. decembra 2014 v prípade všetkých ostatných presunov.“

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 1. januára 2012.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 19. januára 2012

Za Komisiu

predseda

José Manuel BARROSO


(1)  Ú. v. EÚ L 5, 9.1.2004, s. 8.

(2)  Ú. v. EÚ L 256, 24.9.2008, s. 5.


Top