EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R1042

Nariadenie Komisie (ES) č. 1042/2005 z 29. júna 2005 ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2869/95 o poplatkoch splatných Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (Text s významom pre EHP)

OJ L 172, 5.7.2005, p. 22–23 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OJ L 287M, 18.10.2006, p. 30–31 (MT)
Special edition in Bulgarian: Chapter 09 Volume 002 P. 196 - 197
Special edition in Romanian: Chapter 09 Volume 002 P. 196 - 197
Special edition in Croatian: Chapter 09 Volume 002 P. 107 - 108

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 22/03/2016; Nepriamo zrušil 32015R2424

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/1042/oj

5.7.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 172/22


NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1042/2005

z 29. júna 2005

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2869/95 o poplatkoch splatných Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

(Text s významom pre EHP)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 40/94 z 20. decembra 1993 o ochrannej známke Spoločenstva (1), a najmä na jeho článok 139,

keďže:

(1)

Podľa nariadenia (ES) č. 40/94 vykonávaného nariadením Komisie (ES) č. 2868/95 z 13. decembra 1995, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (ES) č. 40/94 o ochrannej známke Spoločenstva (2), je potrebné zaviesť dodatočné poplatky týkajúce sa rešeršných správ, rozdelenia prihlášky alebo zápisu ochrannej známky, alebo pokračovania v konaní. Je potrebné stanoviť výšku týchto nových poplatkov.

(2)

Podľa článku 2 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 422/2004 nie je režim rešerší od 10. marca 2008 povinný. Je potrebné, aby od tohto dátumu platili dodatočné poplatky za vnútroštátne rešeršné správy.

(3)

Nariadenie Komisie (ES) č. 2869/95 (3) sa musí z tohto dôvodu príslušne zmeniť a doplniť.

(4)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre poplatky, vykonávacie pravidlá a konanie odvolacích senátov Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory),

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Nariadenie (ES) č. 2869/95 sa mení a dopĺňa takto:

1.

Tabuľka v článku 2 sa mení a dopĺňa takto:

a)

Dopĺňa sa tento bod 1a:

„1a.

Poplatok za rešerš

a)

za prihlášku ochrannej známky Spoločenstva (článok 39 ods. 2, pravidlo 4 písm. c)

b)

za medzinárodný zápis označujúci Európske spoločenstvo (článok 39 ods. 2 a článok 150 ods. 2, pravidlo 10 ods. 2)

Čiastka 12 EUR vynásobená počtom ústredných úradov priemyselného vlastníctva podľa odseku 2 článku 39 nariadenia; túto čiastku a nasledujúce zmeny úrad uverejňuje v úradnom vestníku úradu.“

b)

Bod 6 sa zrušuje.

c)

V bode 13 sa slová „poplatok za každú triedu tovarov a služieb, pokiaľ ide o viac ako tri triedy pre ochrannú známku“ nahrádzajú slovami „poplatok za obnovenie každej triedy tovarov a služieb, pokiaľ ide o viac ako tri triedy pre ochrannú známku“.

d)

V bode 15 sa slová „poplatok za každú triedu tovarov a služieb, pokiaľ ide o viac ako tri triedy pre kolektívnu ochrannú známku“ nahrádzajú slovami „poplatok za obnovenie každej triedy tovarov a služieb, pokiaľ ide o viac ako tri triedy pre kolektívnu ochrannú známku“.

e)

V bode 19 sa slová „poplatok za restitutio in integrum“ nahrádzajú slovami „poplatok za žiadosť o restitutio in integrum“.

f)

V bode 20 sa slová „poplatok za zmenu ochrannej známky“ nahrádzajú slovami „poplatok za žiadosť o zmenu ochrannej známky“.

g)

Body 21 a 22 sa nahrádzajú takto:

„21.

Poplatok za pokračovanie v konaní (článok 78a ods. 1)

400

22.

Poplatok za potvrdenie rozdelenia registrovanej ochrannej známky Spoločenstva (článok 48a ods. 4) alebo za prihlášku ochrannej známky Spoločenstva (článok 44a ods. 4):

250“

h)

V bode 23 sa úvodná veta nahrádza takto: „Poplatok za žiadosť o zápis licencie alebo iného práva týkajúceho sa registrovanej ochrannej známky Spoločenstva (bod 5 článku 157 ods. 2, pravidlo 33 ods. 1) alebo za prihlášku ochrannej známky Spoločenstva (bod 6 článku 157 ods. 2, pravidlo 33 ods. 4):“.

i)

V bode 29 sa zrušujú nasledujúce slová:

„plus za stranu, pokiaľ ich je viac ako 10

1“

2.

V článku 13 sa odsek 3 nahrádza týmto textom:

„3.   Vrátenie sa uskutoční po vydaní oznámenia medzinárodnému úradu v súlade s pravidlom 113 ods. 2 písm. b) a c) alebo pravidlom 115 ods. 5 písm. b), c) a ods. 6 nariadenia (ES) č. 2868/95.“

Článok 2

1.   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

2.   Písmeno a) článku 1 ods. 1 sa uplatňuje od 10. marca 2008.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 29. júna 2005

Za Komisiu

Charlie McCREEVY

člen Komisie


(1)  Ú. v. ES L 11, 14.1.1994, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 422/2004 (Ú. v. EÚ L 70, 9.3.2004, s. 1).

(2)  Ú. v. ES L 303, 15.12.1995, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 782/2004 (Ú. v. EÚ L 123, 27.4.2004, s. 88).

(3)  Ú. v. ES L 303, 15.12.1995, s. 33. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 781/2004 (Ú. v. EÚ L 123, 27.4.2004, s. 85).


Top