EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R0188

Nariadenie Komisie (ES) č. 188/2003 z 31. januára 2003, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2222/2000, ktorým sa stanovujú finančné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1268/1999 o podpore spoločenstva pre predvstupové opatrenia v oblasti rozvoja poľnohospodárstva a vidieka v kandidátskych krajinách strednej a východnej Európy v predvstupovom obdobíText s významom pre EHP.

OJ L 27, 1.2.2003, p. 14–15 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 11 Volume 046 P. 38 - 39
Special edition in Estonian: Chapter 11 Volume 046 P. 38 - 39
Special edition in Latvian: Chapter 11 Volume 046 P. 38 - 39
Special edition in Lithuanian: Chapter 11 Volume 046 P. 38 - 39
Special edition in Hungarian Chapter 11 Volume 046 P. 38 - 39
Special edition in Maltese: Chapter 11 Volume 046 P. 38 - 39
Special edition in Polish: Chapter 11 Volume 046 P. 38 - 39
Special edition in Slovak: Chapter 11 Volume 046 P. 38 - 39
Special edition in Slovene: Chapter 11 Volume 046 P. 38 - 39

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/188/oj

32003R0188



Úradný vestník L 027 , 01/02/2003 S. 0014 - 0015


Nariadenie Komisie (ES) č. 188/2003

z 31. januára 2003,

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2222/2000, ktorým sa stanovujú finančné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1268/1999 o podpore spoločenstva pre predvstupové opatrenia v oblasti rozvoja poľnohospodárstva a vidieka v kandidátskych krajinách strednej a východnej Európy v predvstupovom období

(Text s významom pre EHP)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1268/1999 z 21. júna 1999 o podpore spoločenstva pre predvstupové opatrenia v oblasti rozvoja poľnohospodárstva a vidieka v kandidátskych krajinách strednej a východnej Európy v predvstupovom období [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2500/2001 [2], a najmä na jeho článok 12 ods. 2,

keďže:

(1) Jeden z cieľov článku 1 ods. 2 písm. b) nariadenia (ES) č. 1268/1999 je vyriešiť hlavné a špecifické problémy pre udržateľné prispôsobenie oblastí poľnohospodárskeho odvetvia a vidieckych oblastí v kandidátskych krajinách. Škody spôsobené v poľnohospodárstve a na vidieku výnimočnými prírodnými katastrofami môžu predstavovať také problémy, akými boli záplavy, ktoré v auguste 2002 spôsobili značné škody vo viacerých kandidátskych krajinách. Spoločenstvo musí byť schopné vhodne reagovať na takéto výnimočné prírodné katastrofy s použitím rôznych nástrojov vrátane predvstupových nástrojov stanovených podľa nariadenia (ES) č. 1268/1999 (ďalej len "predvstupový nástroj").

(2) Nariadenie Komisie (ES) č. 2222/2000 [3], zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2252/2001 [4], neobsahuje konkrétne ustanovenia týkajúce sa riadenia pomoci, ak priznanie takej pomoci sa vzťahuje na výnimočné prírodné katastrofy alebo je nimi ovplyvnené. Takéto ustanovenia by sa mali prijať, aby spoločenstvo mohlo primerane a rýchlo konať hneď ako dôjde k takejto katastrofe.

(3) Druhá zarážka článku 5 ods. 1 nariadenia (ES) č. 2222/2000 ustanovuje, že jednou z úloh agentúry SAPARD je výber projektov. Skúsenosti ukazujú, že za určitých okolností sa touto úlohou nemusí zaoberať táto agentúra.

(4) Článok 7 ods. 3 nariadenia (ES) č. 2222/2000 stanovuje pravidlá, ktoré sa týkajú automatického zrušenia nepoužitých finančných prostriedkov podľa pravidiel uvedených v článku 31 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 1260/1999 z 21. júna 1999, ktorým sa ustanovujú všeobecné predpisy o štrukturálnych fondoch [5], zmeneného a doplneného nariadením (ES) č. 1447/2001 [6]. Na účely uplatňovania pravidiel na základe SAPARD-u v podmienkach rovnocenných podmienkam pre členské štáty je potrebné zohľadniť, že pri neexistencii rozhodnutí Komisie, ktoré sa týkajú prenesenia riadenia pomoci na kandidátske štáty, uvedený nástroj nie je možné použiť, nie je možné hromadiť oprávnené výdavky na projekty a v dôsledku toho finančné prostriedky určené pre príslušné štáty nemôžu byť predmetom platobného príkazu. Výber dátumu pre takého rozhodnutia pravdepodobne bude mať vplyv na použitie finančných prostriedkov v prvých rokoch uplatňovania predvstupového nástroja v každej kandidátskej krajine.

(5) Vzhľadom na to, že uplatňovanie programov SAPARD sa vo väčšine kandidátskych krajín začalo iba v roku 2002, keďže finančné prostriedky boli po prvýkrát zahrnuté do rozpočtu v roku 2000, pokladá sa za vhodné predĺžiť o dva roky lehotu na použitie finančných prostriedkov pre ročné prídely na roky 2000-2002 a na základe toho postupne prejsť k pravidlám automatického zrušenia prostriedkov podľa nariadenia (ES) č. 1260/1999. Okrem toho, ak existuje riziko uvoľnenia záväzkov, pripúšťa sa podanie žiadostí o platby do konca príslušného štvrťroka.

(6) Preto by sa podľa toho malo zmeniť a doplniť nariadenie (ES) č. 2222/2000.

(7) Keďže opatrenia uvedené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu (EPUZF),

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Nariadenie (ES) č. 2222/2000 sa mení a dopĺňa takto:

1. V článku 2 sa pridáva tento bod:

"j) "výnimočná prírodná katastrofa" znamená prírodnú katastrofu, ktorá je neobyčajne veľkého rozsahu a ktorá spôsobí značné škody a zničenia."

2. V článku 5 ods. 1 sa druhá a tretia zarážka nahrádza týmto textom:

"— výber projektu, okrem prípadov, keď pre predmetné opatrenie v schválenom programe SAPARD pre rozvoj poľnohospodárstva a vidieka (ďalej len "program") je len jeden vymenovaný príjemca alebo úloha vybrať projekt sa pridelila vymenovanému orgánu alebo vymenovaným orgánom;

— prekontrolovanie žiadostí o schválenie projektov so zreteľom na podmienky, oprávnenosť a obsah programu, vrátane, kde je to vhodné, ustanovení o verejnom obstarávaní."

3. Článok 7 ods. 3 sa nahrádza takto:

"3. S prihliadnutím na požiadavky článku 10 Komisia zruší ktorúkoľvek časť záväzku, ktorý nebol vyrovnaný platbou na účet alebo pre ktorú nedostala prijateľnú žiadosť o výplatu do týchto termínov:

a) pre finančné prostriedky zodpovedajúce ročnému prídelu za rok 2000: 31. december 2004;

b) pre finančné prostriedky zodpovedajúce ročnému prídelu na rok 2001: 31. december 2005;

c) pre finančné prostriedky zodpovedajúce ročným prídelom na roky 2002 a 2003: 31. december 2006;

d) pre finančné prostriedky zodpovedajúce ročným prídelom na ktorýkoľvek rok po roku 2003: 31. december druhého roku nasledujúceho po roku daného finančného záväzku."

4. V článku 9 ods. 1 sa druhá zarážka nahrádza takto:

"— sa uskutočňujú na základe vyhlásení o výdavkoch, ktoré vznikli príjemcovi podpory. Takéto vyhlásenia sa týkajú iba vybratých projektov a výdavkov zaplatených odo dňa rozhodnutia Komisie podľa článku 3 ods. 1, okrem štúdií uskutočniteľnosti a s nimi súvisiacich štúdií, týkajúcich sa vybratých projektov, a okrem technickej pomoci. Ak však Komisia uzná, že došlo k výnimočnej prírodnej katastrofe, pre platby príjemcom na projekty súvisiace s katastrofou môže byť prospešná výnimka, ktorou sa požiadavka týkajúca sa vyhlásení o výdavkoch nahradí možnosťou platby vopred."

5. Článok 10 ods. 1 sa nahrádza takto:

"1. Komisia vezme do úvahy iba tie žiadosti o výplatum, ktoré sú vypracovávané štvrťročne agentúrou SAPARD, predkladané v súlade s tlačivom zavedeným Komisiou a odovzdané národným schvaľujúcim úradníkom Komisii do jedného mesiaca od konca každého štvrťroka. Dodatočné žiadosti sa však môžu predkladať iba vtedy, ak existuje nebezpečenstvo, že:

- čistý zostatok účtu SAPARD vedeného v eurách sa vyčerpá skôr než sa spracuje ďalšia štvrťročná žiadosť, alebo

- záväzok sa uvoľní podľa článku 7 ods. 3."

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť v tretí deň nasledujúci po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 31. januára 2003

Za Komisiu

Franz Fischler

člen Komisie

[1] Ú. v. ES L 161, 26.6.1999, s. 87.

[2] Ú. v. ES L 342, 27.12.2001, s. 1.

[3] Ú. v. ES L 253, 7.10.2000, s. 5.

[4] Ú. v. ES L 304, 21.11.2001, s. 8.

[5] Ú. v. ES L 161, 26.6.1999, s. 1.

[6] Ú. v. ES L 198, 21.7.2001, s. 1.

--------------------------------------------------

Top