EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002R2208
Commission Regulation (EC) No 2208/2002 of 12 December 2002 laying down detailed rules for applying Council Regulation (EC) No 814/2000 on information measures relating to the common agricultural policy
Nariadenie Komisie (ES) č. 2208/2002 z 12. decembra 2002 ustanovujúce podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 814/2000 o informačných opatreniach týkajúcich sa Spoločnej poľnohospodárskej politiky
Nariadenie Komisie (ES) č. 2208/2002 z 12. decembra 2002 ustanovujúce podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 814/2000 o informačných opatreniach týkajúcich sa Spoločnej poľnohospodárskej politiky
OJ L 337, 13.12.2002, p. 21–23
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 03 Volume 037 P. 476 - 478
Special edition in Estonian: Chapter 03 Volume 037 P. 476 - 478
Special edition in Latvian: Chapter 03 Volume 037 P. 476 - 478
Special edition in Lithuanian: Chapter 03 Volume 037 P. 476 - 478
Special edition in Hungarian Chapter 03 Volume 037 P. 476 - 478
Special edition in Maltese: Chapter 03 Volume 037 P. 476 - 478
Special edition in Polish: Chapter 03 Volume 037 P. 476 - 478
Special edition in Slovak: Chapter 03 Volume 037 P. 476 - 478
Special edition in Slovene: Chapter 03 Volume 037 P. 476 - 478
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 045 P. 233 - 235
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 045 P. 233 - 235
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 068 P. 40 - 42
No longer in force, Date of end of validity: 21/11/2014: This act has been changed. Current consolidated version: 24/10/2004
Úradný vestník L 337 , 13/12/2002 S. 0021 - 0023
Nariadenie Komisie (ES) č. 2208/2002 z 12. decembra 2002 ustanovujúce podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 814/2000 o informačných opatreniach týkajúcich sa Spoločnej poľnohospodárskej politiky KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 814/2000 zo 17. apríla 2000 o informačných opatreniach týkajúcich sa Spoločnej poľnohospodárskej politiky [1] a najmä na jeho článok 9, keďže: (1) na základe skúseností získaných v rokoch 2000, 2001 a 2002 by sa z dôvodu zlepšenia systému mali zmeniť a doplniť podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadenia (ES) č. 814/2000 ustanovené v nariadení Komisie (ES) č. 1557/2001 [2], naposledy zmenenom a doplnenom nariadením (ES) č. 1366/2002 [3]. Na účely rozšírenia potrebných zmien a doplnení a dosiahnutia transparentnosti pre všetky zúčastnené strany by sa nariadenie (ES) č. 1557/2001 malo nahradiť; (2) nariadenie (ES) č. 814/2000 definuje druhy a obsah informačných opatrení týkajúcich sa Spoločnej poľnohospodárskej politiky; (3) výzva na podanie návrhov je najúčinnejším a najtransparentnejším spôsobom, ako zabezpečiť, aby dotácie ustanovené nariadením (ES) č. 814/2000 získali najväčšiu publicitu a aby sa vybrali najlepšie opatrenia; (4) podrobne sa stanoví oprávnenosť požiadaviek na žiadateľov, dôvody na diskvalifikáciu, všeobecné kritériá pre výber opatrení a kritériá pre udelenie dotácií, na ktoré sa vzťahuje článok 3 ods. 2 nariadenia (ES) č. 814/2000; (5) na ochránenie finančných záujmov spoločenstva sa pri vyplatení zálohy na dotáciu musí zabezpečiť banková záruka v rovnakej výške; (6) na sprístupnenie finančných zdrojov pre veľký možný počet potenciálnych príjemcov sadzba čiastočného financovania vo výške viac ako 50 % musí byť výnimkou; (7) Komisia vypracuje zoznam oprávnených osôb a financovaných informačných opatrení. Komisia s týmito oprávnenými osobami uzavrie dohodu s cieľom stanoviť práva a povinnosti vyplývajúce z rozhodnutí pre udelenie dotácie. Každá dohoda musí obsahovať explicitné ustanovenia týkajúce sa práva Komisie na vykonanie kontrol; (8) upovedomenie Výboru Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu (EPUZF), ustanoveného nariadením Rady (ES) č. 1258/1999 zo 17. mája 1999 o financovaní Spoločnej poľnohospodárskejpolitiky [4], o opatreniach financovaných podľa tohto nariadenia uľahčí koordináciu opatrení vykonaných členskými štátmi spolu s opatreniami podporovanými spoločenstvom; (9) pri zohľadnení lehôt na uverejnenie výzvy na podanie návrhov, toto nariadenie by malo nadobudnúť účinnosť okamžite; (10) opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru EPUZF, PRIJALA TOTO NARIADENIE: Článok 1 Pôsobnosť Toto nariadenie ustanovuje podrobné pravidlá pre uplatňovanie informačných opatrení týkajúcich sa Spoločnej poľnohospodárskej politiky vo forme pracovných programov a osobitných opatrení spôsobilých na dotáciu spoločenstva, uvedenú v článku 2 ods. 1 písm. a) a písm. b) nariadenia (ES) č. 814/2000. Článok 2 Definície Na účely tohto nariadenia: a) "špecifické informačné opatrenia" uvedené v článku 2 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 814/2000 znamenajú informačné okolnosti ohraničené v čase a priestore a vykonané na základe jednotného rozpočtu; b) "ročné pracovné programy" uvedené v článku 2 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 814/2000 znamenajú súbory dvoch až piatich špecifických informačných opatrení; c) "informačné opatrenia" znamenajú špecifické informačné opatrenia a ročné pracovné programy. Článok 3 Výzva na podanie návrhov Do 31. júla každého roku Komisia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev uverejní výzvu na podanie návrhov pre informačné opatrenia, pričom inter alia stanoví prioritné témy, druhy opatrenia a potenciálnych zákazníkov, prostriedky na ich vykonanie, termíny na predloženie návrhov, povolené lehoty na vykonanie operácií zahrnutých v opatreniach, požiadavky oprávnenosti, výberové kritériá a kritériá pre udelenie dotácie, oprávnené náklady a spôsob vyhodnotenia žiadostí s ohľadom na udelenie dotácií. Na rok 2002 sa výzva na podanie návrhov uverejní najneskôr do 31. decembra 2002. Článok 4 Kritériá oprávnenosti pre žiadateľov 1. Organizácie a združenia uvedené v článku 2 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 814/2000 musia spĺňať nasledovné podmienky: a) byť súkromné; v prípade organizácií alebo združení, ktoré spájajú iné organizácie alebo združenia, tieto spojené organizácie alebo združenia musia byť tiež súkromné; ak sa ročný pracovný program implementuje v partnerstve, partneri musia byť tiež súkromní; b) byť neziskové; c) aspoň dva roky mať sídlo v členskom štáte. 2. Strany uvedené v článku 2 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 814/2000 musia byť po dobu aspoň dvoch rokov právnickými osobami zákonne založenými v členskom štáte. 3. Ak dohoda uvedená v článku 8 ustanovuje výplatu zálohy na dotácie, žiadateľ zabezpečí bankovú záruku v rovnakej výške zálohy, v súlade so vzorom, ktorý zabezpečí Komisia. Táto záruka nie je potrebná, ak je žiadateľ verejným orgánom. Článok 5 Dôvody na diskvalifikáciu žiadateľov Dotácie nemožno udeliť žiadateľom, ktorí sa v čase postupu udelenia dotácie nachádzajú v jednej z nasledujúcich situácií: a) sú v konkurznom konaní alebo v likvidácii, sú pod správou súdu, vstúpili do dohody s veriteľmi, pozastavili podnikateľskú činnosť, sú predmetom konania ohľadom týchto záležitostí, alebo sa nachádzajú v podobnej situácii vyplývajúcej z podobného postupu ustanoveného vo vnútroštátnej legislatíve alebo právnych predpisoch; b) boli odsúdení z trestného činu vzhľadom na ich odborné konanie prostredníctvom rozsudku, ktorý má účinok res judicata; c) zavinili závažné odborné zneužitie moci dokázané akýmikoľvek prostriedkami, ktoré zmluvný orgán môže dokázať; d) nesplnili povinnosti týkajúce sa platby odvodov sociálneho zabezpečenia alebo platby daní v súlade s právnymi ustanoveniami krajiny, v ktorej pôsobia alebo s právnymi ustanoveniami krajiny zmluvného orgánu alebo krajiny, v ktorej sa má zmluva naplniť; e) boli predmetom rozsudku z podvodu, korupcie, účasti v zločineckej organizácii alebo akejkoľvek inej nezákonnej činnosti škodlivej pre finančné záujmy spoločenstiev, ktorý má účinok res judicata; f) po ďalšom obstarávacom postupe alebo postupe udelenia dotácie financovanom cez rozpočet spoločenstva, boli ohlásení za závažné porušenie zmluvy pre nedodržanie zmluvných povinností; g) vedome predložili falošné prehlásenia s cieľom zabezpečenia požadovaných informácií. Článok 6 Kritéria výberu a udelenia dotácie pre opatrenia 1. Aby sa žiadatelia kvalifikovali pre financovanie spoločenstvom, musia preukázať svoje technické a finančné schopnosti. 2. Dotácie sa udelia na základe kritérií týkajúcich sa kvality a ocenenia peňazí uvedených vo výzve na podanie návrhov. Článok 7 Sadzby financovania 1. Maximálna sadzba financovania spoločenstvom pre opatrenia vybraté pre financovanie je 50 % oprávnených nákladov. 2. Pre každé špecifické informačné opatrenie možno maximálnu sadzbu financovania spoločenstvom na požiadanie žiadateľa zvýšiť na 75 % oprávnených nákladov, ak je to vo výnimočnom záujme, ako ho definuje výzva na podanie návrhov. Článok 8 Dohoda 1. Na základe kritérií ustanovených v tomto nariadení a vo výzve na podanie návrhov Komisia vypracuje zoznam oprávnených osôb financovania spoločenstvom a čiastky, ktoré sa im udelia. 2. Práva a povinnosti vyplývajúce z rozhodnutia Komisie o udelení dotácie sú predmetom dohody medzi Komisiou a oprávnenými osobami. Článok 9 Ročný charakter dotácií Dotácie sa udeľujú na striktne ročnej báze a neobsahujú žiadne právo udelenia dotácie v nasledovných rokoch, dokonca i keď dané opatrenie je súčasťou niekoľkoročnej stratégie. Článok 10 Oznámenie Výboru EPUZF Výbor EPUZF sa informuje o: a) obsahu výzvy na podanie návrhov pred jej uverejnením; b) špecifických informačných opatreniach a ročných pracovných programoch, ktorým sa dotácia udelila; c) činnostiach vykonaných na podnet Komisie ustanoveného v článku 2 ods. 1 písm. c) nariadenia (ES) č. 814/2000. Článok 11 Uverejnenie Každoročne sa v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev uverejní zoznam oprávnených osôb a informačné opatrenia financované v zmysle tohto nariadenia a čiastky a sadzby finančnej podpory. Článok 12 Zrušenie Týmto sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1557/2001. Bude sa naďalej uplatňovať na informačné opatrenia Komisiou schválené pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia. Článok 13 Účinnosť Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev. Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Bruseli 12. decembra 2002 Za Komisiu Franz Fischler člen Komisie [1] Ú. v. ES L 100, 20.4.2000, s. 7. [2] Ú. v. ES L 205, 31.7.2001, s. 25. [3] Ú. v. ES L 198, 27.7.2002, s. 29. [4] Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 103. --------------------------------------------------