EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000F0712(02)

Akt Rady z 29. mája 2000 potvrdzujúci v súlade s článkom 34 Zmluvy o Európskej únii Dohovor o vzájomnej pomoci v trestných veciach medzi členskými štátmi Európskej únie (2000/C 197/01)

OJ C 197, 12.7.2000, p. 1–2 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, GA, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 19 Volume 001 P. 172 - 173
Special edition in Estonian: Chapter 19 Volume 001 P. 172 - 173
Special edition in Latvian: Chapter 19 Volume 001 P. 172 - 173
Special edition in Lithuanian: Chapter 19 Volume 001 P. 172 - 173
Special edition in Hungarian Chapter 19 Volume 001 P. 172 - 173
Special edition in Maltese: Chapter 19 Volume 001 P. 172 - 173
Special edition in Polish: Chapter 19 Volume 001 P. 172 - 173
Special edition in Slovak: Chapter 19 Volume 001 P. 172 - 173
Special edition in Slovene: Chapter 19 Volume 001 P. 172 - 173
Special edition in Bulgarian: Chapter 19 Volume 011 P. 272 - 273
Special edition in Romanian: Chapter 19 Volume 011 P. 272 - 273
Special edition in Croatian: Chapter 19 Volume 014 P. 223 - 224

Legal status of the document In force

32000F0712(02)



Úradný vestník 197 , 12/07/2000 S. 0001 - 0002


Akt Rady

z 29. mája 2000

potvrdzujúci v súlade s článkom 34 Zmluvy o Európskej únii Dohovor o vzájomnej pomoci v trestných veciach medzi členskými štátmi Európskej únie

(2000/C 197/01)

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 31 písm. a) a článok 34 ods. 2 písm. d),

so zreteľom na podnet členských štátov,

so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [1],

keďže:

(1) S cieľom dosiahnutia cieľov únie by sa mali zdokonaliť pravidlá vzájomnej pomoci v trestných veciach medzi členskými štátmi Európskej únie a mal by sa potvrdiť dohovor uvedený v prílohe k tomuto aktu.

(2) Niektoré ustanovenia dohovoru spadajú do predmetu úpravy článku 1 rozhodnutia Rady 1999/437/ES zo 17. mája 1999 o niektorých opatreniach na uplatnenie dohody uzavretej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom, týkajúcich sa pripojenia sa týchto dvoch štátov k vykonávaniu, uplatňovaniu a rozvoju schengenského acquis [2].

(3) Ide o články 3, 5, 6, 7, 12 a 23 a v rozsahu relevantnom k článku 12 o články 15 a 16 a v rozsahu relevantnom k článkom, ktoré sa v ňom uvádzajú, o článok 1.

(4) V týchto ustanoveniach sa prihliadalo na postupy stanovené v dohode, ktorú uzatvorili Rada Európskej únie s Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom, týkajúcej sa pridruženia týchto štátov pri zavádzaní, uplatňovaní a rozvoji schengenského acquis [3].

(5) Keď bude prijatie tohto aktu oznámené Islandskej republike a Nórskemu kráľovstvu v súlade s článkom 8 ods. 2 písm. a) vyššie uvedenej dohody, budú tieto dva štáty informované najmä o obsahu článku 29 o nadobudnutí platnosti pre Island a Nórsko a budú vyzvané, aby v čase, keď Radu a Komisiu informujú o splnení ústavných požiadaviek, predložili príslušné vyhlásenia podľa článku 24 dohovoru,

ROZHODLA, že týmto sa potvrdzuje dohovor, ktorého text je uvedený v prílohe a ktorý dnes podpísali zástupcovia vlád členských štátov Únie,

ODPORÚČA, aby bol prijatý členskými štátmi v súlade s ich ustavnými požiadavkami,

VYZÝVA členské štáty, aby na tento účel začali príslušné postupy pred 1. januárom 2001.

V Bruseli 29. mája 2000

Za Radu

predseda

A. Costa

[1] Stanovisko predložené 17. februára 2000 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku).

[2] Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 31.

[3] Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 36.

--------------------------------------------------

Top