EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31999D0382

Rozhodnutie Rady z 26. apríla 1999, ktorým sa ustanovuje druhá etapa akčného programu spoločenstva pre odborné vzdelávanie Leonardo da Vinci(1999/382/ES)

OJ L 146, 11.6.1999, p. 33–47 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 16 Volume 001 P. 61 - 75
Special edition in Estonian: Chapter 16 Volume 001 P. 61 - 75
Special edition in Latvian: Chapter 16 Volume 001 P. 61 - 75
Special edition in Lithuanian: Chapter 16 Volume 001 P. 61 - 75
Special edition in Hungarian Chapter 16 Volume 001 P. 61 - 75
Special edition in Maltese: Chapter 16 Volume 001 P. 61 - 75
Special edition in Polish: Chapter 16 Volume 001 P. 61 - 75
Special edition in Slovak: Chapter 16 Volume 001 P. 61 - 75
Special edition in Slovene: Chapter 16 Volume 001 P. 61 - 75

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2006: This act has been changed. Current consolidated version: 01/05/2004

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1999/382/oj

31999D0382



Úradný vestník L 146 , 11/06/1999 S. 0033 - 0047


Rozhodnutie Rady

z 26. apríla 1999,

ktorým sa ustanovuje druhá etapa akčného programu spoločenstva pre odborné vzdelávanie "Leonardo da Vinci"

(1999/382/ES)

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 127,

so zreteľom na návrh Komisie [1],

so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru [2],

konajúc v súlade s postupom určeným v článku 189c zmluvy [3],

(1) keďže zmluva o založení Európskeho spoločenstva ustanovuje, že činnosť spoločenstva bude okrem iného prispievať k rozvoju kvalitného všeobecného a odborného vzdelávania;

(2) keďže rozhodnutím 94/819/ES [4] Rada ustanovila akčný program na vykonávanie politiky odborného vzdelávania Európskeho spoločenstva; keďže je vhodné, na základe získaných skúseností z tohto programu, zabezpečiť jeho rozšírenie, berúc do úvahy výsledky získané k dnešnému dňu;

(3) keďže mimoriadna schôdza Európskej rady o zamestnanosti, ktorá sa uskutočnila v Luxemburgu v dňoch 20. a 21. novembra 1997, uznala, že celoživotné vzdelávanie a odborné vzdelávanie môžu významne prispieť k politike zamestnanosti členských štátov zameraným na zvýšenie zamestnanosti, prispôsobivosti a podnikania a podporiť rovnaké príležitosti;

(4) keďže celoživotné učenie by sa malo vzťahovať na osoby všetkých vekových a pracovných kategórií, nielen z dôvodu technologickej zmeny, ale aj v dôsledku znižovania počtu aktívne zamestnaných osôb vo vekovej pyramíde;

(5) keďže vo svojej správe "K Európe vedomostí" Komisia uviedla návrhy na vytvorenie európskej vzdelávacej oblasti schopnej dosiahnuť cieľ celoživotného vzdelávania a odborného vzdelávania, identifikujúc typy opatrení, ktoré musia byť vypracované na úrovni spoločenstva, pričom všetky sa budú zameriavať na nadnárodnú spoluprácu a ktorých úlohou bude dodať pridanú hodnotu opatreniam prijímaným členskými štátmi, pri úplnom rešpektovaní zásady subsidiarity a v kontexte zjednodušených postupov;

(6) keďže vo svojej Bielej knihe "Výučba a učenie sa – Cesta k vzdelávajúcej sa spoločnosti" Komisia uvádza, že vznik vzdelávajúcej sa spoločnosti vyžaduje podporu pri získavaní nových poznatkov a s cieľom motivovať k učeniu sa pri každej príležitosti; keďže vo svojej Zelenej knihe "Vzdelávanie, odborné vzdelávanie, výskum: prekážky nadnárodnej mobility" Komisia vysvetľuje výhody mobility pre ľudí a schopnosť konkurovať v Európskej únii;

(7) keďže opatrenia v rámci tohto programu by mali slúžiť rozvíjaniu kvality, presadzovaniu inovácie a rozvoju európskeho rozmeru v systémoch a praktických postupoch odborného vzdelávania s cieľom podporiť rozvoj celoživotného učenia; keďže pri vykonávaní tohto programu treba venovať pozornosť boju proti všetkým formám vylúčenia vrátane rasizmu a xenofóbie; keďže zvláštnu pozornosť je potrebné venovať odstraňovaniu všetkých foriem diskriminácie a nerovnosti, okrem iného ľudí s postihnutím, a podpore rovnakých príležitostí pre ženy a mužov;

(8) keďže podmienkou posilnenia pridanej hodnoty činnosti spoločenstva je zabezpečiť na všetkých úrovniach súdržnosť a komplementárnosť medzi činnosťami uskutočňovanými v rámci tohto rozhodnutia a ostatnými zásahmi spoločenstva;

(9) keďže vzhľadom na úlohu malých a stredných podnikov (MSP) a remeselnej výroby pri zachovávaní a tvorbe pracovných miest a pri rozvoji odborného vzdelávania, by sa tieto mali aktívnejšie zúčastňovať na vykonávaní tohto programu;

(10) keďže sa Komisia v spolupráci s členskými štátmi snaží zabezpečiť súdržnosť a komplementaritu medzi činnosťami tohto programu a inými relevantnými politikami, nástrojmi a opatreniami spoločenstva, najmä Európskeho sociálneho fondu, uľahčovaním prenosu a šírenia, na širšom základe, inovačných prístupov a metód vyvinutých v rámci tohto programu; keďže Komisia v partnerstve so sociálnymi partnermi sa snaží rozvíjať spoluprácu medzi týmto programom a činnosťami sociálneho dialógu spoločenstva;

(11) keďže Dohoda o Európskom hospodárskom priestore ("Dohoda o EHP") vyžaduje väčšiu spoluprácu v oblasti vzdelávania, odborného vzdelávania a mládeže medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a krajinami Európskeho združenia voľného obchodu (EZVO), účastníkmi Európskeho hospodárskeho priestoru ("krajinami EZVO/EHP") na druhej strane;

(12) keďže treba zabezpečiť, aby tento program bol otvorený pre účasť: pridružených krajín strednej a východnej Európy (KSVE), v súlade s podmienkami určenými v európskych zmluvách, v ich dodatkových protokoloch a v rozhodnutiach príslušných rád združenia; Cypru za rovnakých podmienok, aké platia pre krajiny EZVO/EHP, financované ďalšími prostriedkami v súlade s postupmi, ktoré budú dohodnuté s touto krajinou; a Malty a Turecka, financovanú ďalšími prostriedkami v súlade so zmluvou;

(13) keďže tento program by sa mal pravidelne monitorovať a hodnotiť v spolupráci medzi Komisiou a členskými štátmi, aby bolo možné vykonať ďalšie úpravy, najmä v oblasti priorít na vykonávanie príslušných opatrení;

(14) keďže referenčná finančná čiastka v zmysle bodu 2 vyhlásenia Európskeho parlamentu, Rady a Komisie zo 6. marca 1995 [5] je zahrnutá v tomto rozhodnutí počas celého trvania programu bez toho, aby tým boli dotknuté právomoci rozpočtového orgánu, ako sú definované v zmluve;

(15) keďže v súlade so zásadou subsidiarity a so zásadou proporcionality uvedenými v článku 3b zmluvy, nakoľko členské štáty nemôžu úplne dosiahnuť ciele navrhovaných opatrení týkajúce sa uplatňovania politiky odborného vzdelávania na úrovni spoločenstva vzhľadom na zložitosť partnerstiev v odbornom vzdelávaní; môže ich lepšie dosiahnuť spoločenstvo vzhľadom na nadnárodný rozmer činností a opatrení spoločenstva; keďže toto rozhodnutie je obmedzené na minimum potrebné na dosiahnutie týchto cieľov a nepresahuje rámec toho, čo je potrebné na dosiahnutie týchto cieľov,

ROZHODLA TAKTO:

Článok 1

Vytvorenie programu

1. Toto rozhodnutie otvára druhú etapu akčného programu pre vykonávanie politiky odborného vzdelávania spoločenstva "Leonardo da Vinci", ďalej len "tento program".

2. Tento program sa realizuje počas obdobia, ktoré sa začne 1. januára 2000 a skončí 31. decembra 2006.

3. Tento program prispeje k propagácii Európy vedomostí vytvorením európskej oblasti spolupráce v oblasti vzdelávania a odborného vzdelávania. Bude podporovať politiky členských štátov v oblasti celoživotného učenia a rozvoja poznatkov, zručností a schopností, ktoré môžu podporiť aktívne občianstvo a zamestnanosť.

4. Tento program podporí a doplní opatrenia prijímané členskými štátmi a v členských štátoch, pri úplnom rešpektovaní ich zodpovednosti za obsah a organizáciu odborného vzdelávania a ich kultúrnych a jazykových rozdielov.

Článok 2

Ciele programu

1. V rámci cieľov stanovených v článku 127 zmluvy cieľom tohto programu je rozvíjať kvalitu, inováciu a európsky rozmer v systémoch a praktických postupoch odborného vzdelávania prostredníctvom nadnárodnej spolupráce. Ciele programu sú:

a) zlepšiť schopnosti a kvalifikáciu ľudí, najmä mladých, v počiatočnom odbornom vzdelávaní na všetkých úrovniach; to možno okrem iného dosiahnuť odborným vzdelávaním spojeným s prácou a učňovským vzdelávaním, zameraným na podporu zamestnanosti a na uľahčenie integrácie a reintegrácie do povolania;

b) zlepšiť kvalitu a prístup k ďalšiemu odbornému vzdelávaniu a k celoživotnému získavaniu schopností a spôsobilosti so zreteľom na zvyšovanie a rozvoj prispôsobivosti, najmä s cieľom spojiť technologické a organizačné zmeny;

inovačné poradenské a usmerňujúce prístupy majú mimoriadny význam pre splnenie cieľov uvedených v písmenách a) a b) a budú sa podporovať;

c) podporovať a posilňovať prínos odborného vzdelávania k inovačnému procesu, so zreteľom na zlepšenie konkurencieschopnosti a podnikania, ako aj so zreteľom na nové pracovné príležitosti; zvláštna pozornosť sa bude venovať v tomto ohľade posilňovaniu spolupráce medzi inštitúciami odborného vzdelávania, vrátane vysokých škôl a podnikmi, najmä MSP.

2. Pri vykonávaní cieľov uvedených v odseku 1 sa zvláštna pozornosť bude venovať ľudom znevýhodneným na trhu práce vrátane postihnutých osôb, praktickým postupom uľahčujúcim ich prístup k vzdelávaniu, podpore rovnoprávnosti, rovnakým príležitostiam pre ženy a mužov a boju proti diskriminácii.

Článok 3

Opatrenia spoločenstva

1. Ciele tohto programu sa budú plniť pomocou nasledujúcich opatrení, ich pracovného obsahu a postupov, ktoré sú opísané v prílohách a ktoré sa môžu navzájom kombinovať:

a) podpora nadnárodnej mobility účastníkov odborného vzdelávania, najmä mladých ľudí, a osôb zodpovedných za vzdelávanie ("mobilita");

b) podpora pilotných projektov založených na partnerstvách, ktorých cieľom je rozvíjať inováciu a kvalitu v odbornom vzdelávaní ("pilotné projekty");

c) podpora rozvoja jazykových schopností vrátane menej používaných a vyučovaných jazykov a chápanie rôznych kultúr v kontexte odborného vzdelávania ("jazykové schopnosti");

d) podpora rozvoja nadnárodných sietí spolupráce uľahčujúcich výmenu skúseností a overenej praxe ("nadnárodné siete");

e) rozvoj a aktualizácia referenčných materiálov podporovaním prieskumov a analýz, vytváranie a aktualizácia porovnateľných údajov, dodržiavanie a šírenie overenej dobrej praxe a všeobecnej výmeny informácií ("referenčný materiál").

2. Pri vykonávaní opatrení uvedených v odseku 1 sa osobitná podpora poskytne nadnárodným činnostiam pre rozvoj a používanie informačných a komunikačných technológií (IKT) v odbornom vzdelávaní.

Článok 4

Prístup k programu

Za podmienok a postupov vykonávania špecifikovaných v prílohách budú mať prístup k tomuto programu všetky verejné a/alebo súkromné organizácie a inštitúcie, ktoré sa zúčastňujú na odbornom vzdelávaní, najmä:

a) zariadenia odborného vzdelávania, strediská a organizácie na všetkých úrovniach vrátane vysokých škôl;

b) výskumné centrá a ústavy;

c) podniky, najmä malé a stredné (MSP), a remeselná výroba alebo zariadenia verejného alebo súkromného sektora vrátane tých, ktoré sa zúčastňujú na odbornom vzdelávaní;

d) obchodné organizácie vrátane obchodných komôr a podobne;

e) sociálni partneri;

f) miestne a regionálne orgány a organizácie;

g) neziskové organizácie, dobrovoľné organizácie a mimovládne organizácie.

Článok 5

Vykonávanie programu a spolupráca s členskými štátmi

1. Komisia zabezpečí vykonávanie opatrení spoločenstva zahrnutých v tomto programe.

2. Členské štáty:

- urobia všetko potrebné pre to, aby prostredníctvom vhodných štruktúr zabezpečili koordináciu, integrované riadenie a kontrolu plnenia cieľov tohto programu, na ktorom sa zúčastnia všetci účastníci odborného vzdelávania, v súlade s vnútroštátnou praxou,

- zabezpečia, aby sa poskytli potrebné informácie a publicitu opatreniam tohto programu,

- urobia všetko pre to, aby zabezpečili efektívnu realizáciu tohto programu,

- pokiaľ to bude možné, pokúsia sa prijať opatrenia, ktoré považujú za potrebné a žiaduce na odstránenie prekážok znemožňujúcich prístup k tomuto programu.

3. Komisia v spolupráci s členskými štátmi:

- prijme opatrenia opísané v prílohách s cieľom nadviazať na výsledky prvej etapy tohto programu a iniciatívy spoločenstva v oblasti odborného vzdelávania,

- zabezpečí bezproblémový prechod medzi opatreniami vytvorenými v rámci prvej etapy tohto programu a opatreniami, ktoré sa majú uskutočniť v druhej etape.

Článok 6

Spoločné opatrenia

V rámci procesu budovania Európy vedomostí, opatrenia obsiahnuté v tomto programe sa môžu uplatniť, v súlade s postupom určeným v článku 7, ako spoločné opatrenia so súvisiacimi programami a činnosťami spoločenstva, najmä v oblasti vzdelávania a mládeže.

Článok 7

Výbor

1. Komisii pomáha výbor zložený z dvoch zástupcov z každého členského štátu, ktorého predsedom bude zástupca Komisie.

2. Výbor predkladá stanoviská k nasledujúcim bodom:

a) všeobecným usmerneniam pre vykonávanie tohto programu a finančnú podporu, ktorú má poskytnúť spoločenstvo;

b) ročnému plánu práce na vykonávanie opatrení tohto programu vrátane priorít, tém tematických podujatí a spoločných opatrení a návrhov Komisie na výber projektov vrátane tých, ktoré sa budú realizovať v rámci spoločných opatrení;

c) ročným rozpočtom a rozdeleniu prostriedkov medzi opatrenia, ako aj spoločné opatrenia, sprievodné opatrenia a projekty európskych organizácií;

d) kritériám použiteľným na určenie predbežného rozdelenia prostriedkov medzi členské štáty s cieľom podporiť činnosti, ktoré sa majú riadiť na základe výberového postupu A (príloha I, oddiel III);

e) postupom na monitorovanie a hodnotenie programu a na šírenie a prenos výsledkov.

3. Pokiaľ ide o body uvedené v odseku 2, zástupca Komisie predloží výboru návrh opatrení, ktoré treba prijať. Výbor vydá svoje stanovisko k návrhu v lehote, ktorú môže určiť predseda podľa naliehavosti príslušnej záležitosti. Stanovisko prijme väčšinou stanovenou v článku 148 ods. 2 zmluvy pre rozhodnutia, ktoré Rada prijme na návrh Komisie. Hlasy zástupcov členských štátov v rámci výboru sa vážia tak, ako je to stanovené v uvedenom článku. Predseda nehlasuje.

4. a) Komisia prijíma opatrenia, ktoré sú ihneď uplatniteľné.

b) Ak však tieto opatrenia nebudú v súlade so stanoviskom výboru, Komisia ich bezodkladne oznámi Rade. V tom prípade:

- Komisia odloží účinnosť opatrení, o ktorých rozhodla, najviac o dva mesiace odo dňa ich oznámenia;

- Rada môže kvalifikovanou väčšinou prijať iné rozhodnutie v lehote uvedenej v predchádzajúcom odseku.

5. Zástupca Komisie sa s výborom poradí o ďalších vhodných záležitostiach týkajúcich sa vykonávania tohto programu. V tom prípade zástupca Komisie predloží výboru návrh opatrení, ktoré treba prijať. Výbor vydá svoje stanovisko k návrhu v lehote, ktorú predseda môže určiť podľa naliehavosti záležitosti, v prípade potreby hlasovaním.

Stanovisko sa zaznamená do zápisnice; okrem toho má každý členský štát právo požiadať o zaznamenanie jeho stanoviska do zápisnice.

Komisia zohľadní stanovisko výboru v maximálnej možnej miere. Oznámi výboru, akým spôsobom zohľadnila jeho stanovisko.

6. Výbor vypracuje svoj rokovací poriadok.

7. Komisia v spolupráci s výborom nadviaže pravidelnú a štruktúrovanú spoluprácu s výbormi zriadenými pre vykonávanie vzdelávacích a mládežníckych programov Európskeho spoločenstva.

8. Aby zabezpečil súlad tohto programu s ostatnými opatreniami uvedenými v článku 9, Komisia bude výbor pravidelne informovať o iniciatívach spoločenstva prijatých v oblasti vzdelávania, odborného vzdelávania a mládeže vrátane spolupráce s tretími krajinami a medzinárodnými organizáciami.

Článok 8

Sociálni partneri

Bez toho, aby boli dotknuté postupy opísané v článku 7 ods. 3, 4 a 5, môže sa Komisia poradiť s výborom o všetkých záležitostiach súvisiacich s uplatňovaním tohto rozhodnutia.

Kedykoľvek sa uskutočnia tieto porady, na práci výboru sa ako pozorovatelia zúčastnia zástupcovia sociálnych partnerov, ktorých určí Komisia na základe návrhov od sociálnych partnerov na úrovni spoločenstva, a to v počte zodpovedajúcom počtu zástupcov členských štátov.

Budú mať právo požiadať, aby sa ich stanovisko zaznamenalo do zápisnice zo schôdzí výboru.

Článok 9

Vzájomný súlad a komplementarita

1. Komisia v spolupráci s členskými štátmi zabezpečí celkový vzájomný súlad a komplementaritu s ostatnými relevantnými politikami, nástrojmi a činnosťami spoločenstva, predovšetkým Európskeho sociálneho fondu, a to najmä tých, ktoré prispievajú k Európe vedomostí a predovšetkým v oblastiach vzdelávania, odborného vzdelávania, mládeže, výskumu a technologického rozvoja a inovácie.

2. Pri vykonávaní opatrení tohto programu Komisia a členské štáty vezmú do úvahy priority uvedené v smerniciach o zamestnanosti prijatých Radou ako súčasť koordinovanej stratégie zamestnanosti.

3. V partnerstve so sociálnymi partnermi spoločenstva sa Komisia bude snažiť rozvíjať koordináciu medzi týmto programom a sociálnym dialógom na úrovni spoločenstva, a to aj na úrovni jednotlivých sektorov.

4. Komisia zabezpečí pomoc (CEDEFOP) pri vykonávaní tohto programu v súlade s postupmi uvedenými v nariadení (EHS) č. 337/75, [6] ktorým sa zriaďuje Európske stredisko pre rozvoj odborného vzdelávania. Za rovnakých podmienok a vo vhodných oblastiach bude zabezpečená koordinácia pod záštitou Komisie s Európskou nadáciou pre odborné vzdelávanie podľa nariadenia (EHS) č. 1360/90 [7].

5. Komisia bude pravidelne informovať Poradný výbor pre odborné vzdelávanie o priebehu tohto programu.

Článok 10

Účasť krajín EZVO/EHP, asociovaných krajín strednej a východnej Európy (KSVE), Cypru, Malty a Turecka

Na tomto programe sa budú môcť zúčastniť:

- krajiny EZVO/EHP v súlade s podmienkami určenými v zmluve o EHP,

- asociované krajiny strednej a východnej Európy (KSVE) v súlade s podmienkami určenými v európskych dohodách, v ich doplňujúcich protokoloch a v rozhodnutiach príslušných Asociačných rád,

- Cyprus za rovnakých podmienok ako krajiny EZVO/EHP, financovaný ďalšími prostriedkami v súlade s postupmi, ktoré budú dohodnuté s touto krajinou,

- Malta a Turecko, financované ďalšími prostriedkami v súlade s ustanoveniami zmluvy.

Článok 11

Medzinárodná spolupráca

V rámci tohto programu a v súlade s postupom určeným v článku 7 ods. 2, 3 a 4, Komisia posilní svoju spoluprácu s tretími krajinami a s príslušnými medzinárodnými organizáciami.

Článok 12

Financovanie

1. Referečná finančná čiastka určená na vykonávanie tohto programu na obdobie rokov 2000 až 2006 bude 1150 miliónov EUR.

2. Ročné vyhradené prostriedky schváli rozpočtový orgán v limitoch finančného výhľadu.

Článok 13

Monitorovanie a hodnotenie

1. Komisia bude pravidelne monitorovať tento program v spolupráci s členskými štátmi.

Toto monitorovanie bude zahŕňať správy uvedené v odseku 4 a špecifické činnosti.

2. Komisia bude pravidelne hodnotiť vykonávanie tohto programu v spolupráci s členskými štátmi, v súlade s postupom určeným v článku 7 ods. 2, 3 a 4 a na základe kritérií určených v spolupráci s členskými štátmi. Hlavným cieľom bude hodnotenie efektívnosti a dopadu uskutočňovaných činností v porovnaní s cieľmi definovanými v článku 2. Hodnotenie sa zameria aj na šírenie výsledkov činností v rámci tohto programu, správnej praxe a účinok tohto programu ako celku z hľadiska jeho cieľov.

Toto hodnotenie bude skúmať aj komplementaritu medzi činnosťami v rámci tohto programu a činnosťami sledovanými v rámci iných relevantných politík, nástrojov a opatrení spoločenstva.

V súlade s kritériami určenými pomocou postupu opísaného v článku 7 ods. 2, 3 a 4 sa budú vykonávať pravidelné nezávislé externé hodnotenia výsledkov činností spoločenstva.

3. Zistenia monitorovania a hodnotenia sa musia vziať do úvahy pri implementácii tohto programu.

4. Členské štáty predložia Komisii do 31. decembra 2003, prípadne do 30. júna 2007, správy o vykonávaní a efektívnosti tohto programu a o jeho dopade na systémy a postupy odborného vzdelávania, ktoré existujú v členských štátoch. Správy budú brať do úvahy aj podporu rovnosti a rovnakých príležitostí medzi ženami a mužmi.

5. Komisia predloží Európskemu parlamentu, Rade a Hospodárskemu a sociálnemu výboru:

- prvú priebežnú správu o počiatočnom operatívnom vykonávaní tohto programu do 30. júna 2002,

- druhú priebežnú správu o vykonávaní tohto programu do 30. júna 2004,

- správu o priebehu tohto programu do 31. decembra 2004; v prípade potreby bude táto správa bude obsahovať vhodný návrh;

- záverečnú správu o vykonávaní tohto programu do 31. decembra 2007.

Článok 14

Nadobudnutie účinnosti

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

V Luxemburgu 26. apríla 1999

Za Radu

predseda

J. Fischer

[1] Ú. v. ES C 309, 9.10.1998, s. 9.

[2] Ú. v. ES C 410, 30.12.1998, s. 6.

[3] Stanovisko Európskeho parlamentu z 5. novembra 1998 (Ú. v. ES 359, 23.11.1998, s. 59), spoločná pozícia Rady z 21. decembra 1998 (Ú. v. ES C 49, 22.2.1999, s. 65) a rozhodnutie Európskeho parlamentu z 23. marca 1999 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku).

[4] Ú. v. ES L 340, 29.12.1994, s. 8.

[5] Ú. v. ES C 102, 4.4.1996, s. 4.

[6] Ú. v. ES L 39, 13.2.1975, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 354/95 (Ú. v. ES L 41, 23.2.1995, s. 1).

[7] Ú. v. ES L 131, 23.4.1990, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1572/98 (Ú. v. ES L 206, 23.7.1998, s. 1).

--------------------------------------------------

PRÍLOHA I

ČINNOSTI A OPATRENIA SPOLOČENSTVA

ODDIEL I: VŠEOBECNÉ ZÁSADY

1. Ciele uvedené v článku 2 rozhodnutia sa uskutočnia prostredníctvom nadnárodných partnerstiev, ktoré predkladajú návrhy činností na základe opatrení spoločenstva opísaných v článku 3.

2. Každý návrh predložený nadnárodným partnerstvom bude sledovať jeden alebo niekoľko cieľov programu a uvádzať opatrenie respektíve opatrenia, ktoré zamýšľa uskutočniť, aby dosiahol svoje ciele. Môžu sa predkladať návrhy ohľadom činností, ktoré spájajú rôzne opatrenia podľa článku 3 ods. 1 spôsobom uvedeným v článku 7 tohto rozhodnutia. S výnimkou opatrení 1 (mobilita) a 3 (jazykové schopnosti) opísaných v oddieli II, každý návrh musí zahŕňať partnerov aspoň z troch zúčastnených krajín, z ktorých minimálne jeden musí byť členským štátom Európskej únie. V prípade návrhov projektov v rámci opatrení 1 a 3 musí každý návrh zahŕňať partnerov aspoň z dvoch zúčastnených krajín, z ktorých minimálne jeden musí byť členským štátom Európskej únie.

3. Výzvy spoločenstva na podanie návrhov stanovia priority cieľov, časový harmonogram a podmienky predkladania, spoločné kvalifikačné kritériá, najmä z hľadiska nadnárodného charakteru, a postupy hodnotenia a výberu projektov. Orientačný harmonogram bude zahŕňať ročné termíny spoločenstva pre predkladanie, výber a schvaľovanie žiadostí o projekty.

Prvá výzva na podanie návrhov zostane v platnosti tri roky. Druhá výzva na podanie návrhov sa vypracuje v roku 2002 s platnosťou na dva roky a tretia v roku 2004 s platnosťou dva roky, na základe priebežných správ uvedených v článku 13 ods. 5 tohto rozhodnutia.

Výzvy spoločenstva na podanie návrhov Komisia uverejní po tom, ako si vyžiada stanovisko od výboru uvedeného v článku 7 rozhodnutia.

4. Návrhy činností musia jasne uvádzať určené ciele, metódy vykonávania, plánované výsledky, mechanizmy hodnotenia skutočných výsledkov, plány šírenia, príjemcov a asociovaných partnerov, ako aj charakter a úroveň účasti týchto partnerov vrátane ich finančného príspevku a harmonogramu prác.

5. Návrhy sa môžu posielať počas období špecifikovaných pre každý rok vo výzve na predkladanie návrhov. Výber návrhov sa uskutoční aspoň raz za rok v súlade s postupmi definovanými v oddieli III.

6. Členské štáty prijmú vhodné opatrenia na podporu interakcie medzi účastníkmi tohto programu a programov týkajúcich sa vzdelávania a mládeže.

7. Vlastné zdroje partnerov projektu nesmú za žiadnych okolností pochádzať z iných prostriedkov spoločenstva.

ODDIEL II: OPATRENIA

1. Mobilita

Podpora projektov nadnárodnej mobility pre účastníkov odborného vzdelávania, najmä mladých ľudí, a pre lektorov.

Podpora spoločenstva sa bude poskytovať pre nasledujúce činnosti:

a) prípravu a vykonávanie nadnárodných umiestňovacích projektov pre:

- účastníkov počiatočného odborného vzdelávania (umiestnenie obyčajne na tri týždne až deväť mesiacov v inštitúciách odborného vzdelávania a v podnikoch; tieto umiestnenia sú neoddeliteľnou súčasťou programu odborného vzdelávania pre účastníkov),

- študentov (umiestnenia na tri až dvanásť mesiacov v podnikoch),

- mladých zamestnancov a čerstvých absolventov (umiestnenia na dva až dvanásť mesiacov v inštitúciách odborného vzdelávania a v podnikoch);

Ak to bude možné, tieto umiestnenia by mali byť spojené s potvrdením schopností a zručností získaných počas umiestnenia, v súlade s praxou krajiny pôvodu.

Tieto umiestnenia môžu zahŕňať aj projekty, ktoré sú súčasťou "Európskych ciest v odbornom vzdelávaní spojenom s prácou, vrátane učňovského vzdelávania" v zmysle rozhodnutia 1999/51/ES [1].

Nadnárodné umiestňovacie projekty pre účastníkov odborného vzdelávania, za účasti MSP a sektoru remesiel ako hostiteľských organizácií získajú zvláštnu finančnú podporu za ďalej opísaných podmienok.

b) Organizácia nadnárodných výmenných projektov

- medzi podnikmi na jednej strane a odbornými vzdelávacími organizáciami alebo vysokými školami na druhej strane, zameranými na manažérov ľudských zdrojov v podnikateľskom sektore, a plánovačov a manažérov programov odborného vzdelávania, najmä na lektorov, a špecializovaných poradcov pre voľbu povolania,

- pre lektorov a inštruktorov v oblasti jazykových schopností (medzi podnikateľským sektorom na jednej strane a zariadeniami špecializovanými na vyučovanie cudzích jazykov vrátane vysokých škôl alebo inštitúciami odborného vzdelávania na druhej strane).

Výmeny pre tieto cieľové skupiny budú trvať od jedného týždňa do šiestich týždňov.

c) Študijné pobyty pre osoby zodpovedné za odborné vzdelávanie na témy, ktoré navrhne Komisia, môže zabezpečiť CEDEFOP.

Nadnárodné umiestňovacie a výmenné projekty môžu trvať maximálne dva roky. Pre vykonávanie umiestňovacích a výmenných projektov výbor uvedený v článku 7 rozhodnutia vypracuje opatrenia týkajúce sa špecifickej pomoci pre postihnutých účastníkov.

inančný príspevok

Finančný príspevok spoločenstva na nadnárodné umiestňovacie a výmenné projekty definované v rámci tohto opatrenia nesmie presiahnuť čiastku 5000 EUR na príjemcu a umiestnenie alebo výmenu – maximálna výška tohto príspevku zodpovedajúca maximálnej dĺžke pobytu uvedenej v písm. a) alebo b). Táto maximálna čiastka sa môže prekročiť v prípade postihnutých účastníkov.

Tomuto opatreniu Komisia pridelí každému členskému štátu celkový ročný grant, ktorého výška sa určí v súlade s postupmi opísanými v prílohe II.

Až 10 % toho príspevku sa odloží v súlade s postupmi dohodnutými s príslušnou riadiacou štruktúrou na pomoc:

- usporiadateľom MSP predkladajúcim svoju prvú žiadosť o účasť na programe. Táto suma nesmie presiahnuť čiastku 500 EUR na usporiadateľa,

- všetkým usporiadateľom pripravujúcim cieľovú skupinu uvedenú v písm. a). Suma určená na pedagogickú, kultúrnu a jazykovú prípravu tejto cieľovej skupiny nesmie presiahnuť čiastku 200 EUR na umiestnenie trvajúce kratšie ako tri mesiace alebo 500 EUR na umiestnenie trvajúce dlhšie ako tri mesiace, so stropom 25000 EUR na usporiadateľa;

Táto čiastka je nad rámec čiastky odloženej pre vysielateľskú organizáciu s cieľom riadenia a monitorovania nadnárodných umiestňovacích projektov.

Riadiaca štruktúra môže presunúť každú nepoužitú časť tohto príspevku inam v rámci tohto opatrenia. Dôvody presunu sa musia oznámiť Komisii.

2. Pilotné projekty

Podpora pre nadnárodné pilotné projekty zamerané na rozvoj a prenos inovácie a kvality do odborného vzdelávania vrátane činností zameraných na použitie informačných a komunikačných technológií (IKT) v odbornom vzdelávaní.

Podpora spoločenstva sa poskytuje na plánovanie, prípravu, skúšky a posudzovanie nadnárodných pilotných projektov zameraných na rozvoj a/alebo šírenie inovácie v odbornom vzdelávaní.

Tieto nadnárodné pilotné projekty sa môžu týkať zvyšovania kvality odborného vzdelávania, rozvoja nových metód odborného vzdelávania a odborného poradenstva pri výbere povolania v kontexte celoživotného učenia.

Nadnárodné pilotné projekty môžu byť zamerané aj na:

- rozvoj používania IKT v činnostiach a produktoch odborného vzdelávania,

- podporu prístupu ľudí zúčastňujúcich sa na odbornom vzdelávaní k novým nástrojom, službám a produktom odborného vzdelávania, ktoré používajú IKT,

- podporu rozvoja nadnárodných sietí otvoreného a diaľkového odborného vzdelávania prostredníctvom použitia IKT (multimediálne produkty, internetové stránky, sieťový prenos a podobne),

- plánovanie, skúšanie a potvrdzovanie nových prístupov odborného vzdelávania vyplývajúcich z nových pracovných situácií (napríklad teleworking – práca na diaľku).

Podpora spoločenstva pre projekty v rámci tohto opatrenia sa môže poskytnúť na maximálne obdobie troch rokov.

Tematické činnosti

Zvláštna podpora sa poskytne malému počtu projektov na témy zvláštneho významu na úrovni spoločenstva, napríklad:

- vývoj nových metód na podporu transparentnosti s dôrazom na nové formy osvedčovania alebo akreditácie schopností a skúseností získaných pri práci,

- činnosti na podporu politík a iniciatív členských štátov, ktorých cieľom je vybaviť potrebnými schopnosťami jednotlivcov znevýhodnených na trhu práce, najmä mladých ľudí bez kvalifikácie alebo ľudí, ktorí sa potrebujú rekvalifikovať,

- vypracovanie európskych dohôd o poradenstve pri výbere povolania, konzultáciách a odbornom vzdelávaní v službách súvisiacich s podnikaním.

Finančný príspevok

Spoločenstvo môže prispieť až do výšky 75 % oprávnených výdavkov na nadnárodné pilotné projekty, najviac však 200000 EUR na rok a na projekt. Pre tematické činnosti sa táto čiastka môže zvýšiť na 300000 EUR na rok a projekt, ak si to vyžiada rozsah príslušného projektu.

3. Jazykové znalosti

Podpora pre projekty zamerané na rozvoj jazykových a kultúrnych znalostí v oblasti odborného vzdelávania

Podpora spoločenstva je určená pre nadnárodné pilotné projekty, zamerané na rozvoj jazykových znalostí v kontexte odborného vzdelávania. Zvláštna pozornosť sa bude venovať projektom, ktoré sa týkajú menej používaných a vyučovaných jazykov.

Cieľom týchto projektov je navrhnúť, vyskúšať a potvrdiť, posúdiť a rozširovať vzdelávacie materiály a inovačné pedagogické metódy prispôsobené špecifickým potrebám každej pracovnej oblasti a ekonomického sektora, a to aj prostredníctvom použitia jazykových previerok, ako aj inovačné pedagogické prístupy založené na samovzdelávaní a šírení ich výsledkov.

Návrhy na jazykovú a kultúrnu podporu môžu byť predložené aj v rámci iných činností a opatrení, najmä s cieľom zlepšiť jazykové a kultúrne znalosti lektorov a inštruktorov zodpovedných za pedagogický dozor nad účastníkmi nadnárodných programov mobility.

Podpora spoločenstva je určená aj pre nadnárodné programy medzi podnikateľským sektorom na jednej strane a špecializovanými jazykovými inštitúciami odborného vzdelávania alebo inými inštitúciami odborného vzdelávania na druhej strane.

Podpora spoločenstva pre projekty v rámci tohto opatrenia môže byť poskytnutá maximálne na trojročné obdobie.

Finančný príspevok

Spoločenstvo môže prispieť až do výšky 75 % oprávnených výdavkov, najviac však 200000 EUR na projekt a na jeden rok.

4. Nadnárodné siete

Podpora pre nadnárodné siete európskych skúseností a ich šírenia

Podpora spoločenstva je určená pre činnosti sietí odborného vzdelávania s väčším počtom účastníkov, ktoré spájajú v členských štátoch, na regionálnej alebo sektorovej úrovni, verejných a súkromných účastníkov. Medzi týchto účastníkov patria miestne orgány, miestne obchodné komory, obchodné organizácie pre zamestnávateľov a zamestnancov, podniky a výskumné a odborné vzdelávacie centrá – vrátane vysokých škôl – ako poskytovatelia služieb, poradenstva a informácií o prístupe k osvedčeným metódam a produktom odborného vzdelávania. Tieto činnosti sú zamerané na:

i) zhromažďovanie, triedenie a využívanie európskych skúseností a inovačných postupov,

ii) zlepšovanie analýzy a anticipácie požiadaviek na schopnosti,

iii) šírenie sieťových výstupov a výsledkov projektov v rámci celej únie vo vhodných kruhoch.

Podpora spoločenstva pre nadnárodné siete sa môže poskytovať maximálne na tri roky.

Finančný príspevok

Spoločenstvo môže prispieť až do výšky 50 % oprávnených výdavkov na činnosti nadnárodných sietí, najviac však 150000 EUR na jeden rok a na sieť.

5. Referenčné materiály

Podpora pre činnosti zamerané na vypracovanie, aktualizáciu a distribúciu referenčných materiálov.

Podporu spoločenstva možno čerpať na činnosti vykonávané na nadnárodnej úrovni pre prioritné témy spoločného záujmu. Tieto činnosti budú prispievať k:

- vytváraniu porovnateľných údajov o systémoch a postupoch odborného vzdelávania, praktikách a rôznych prístupoch ku kvalifikácii a spôsobilosti v členských štátoch alebo

- vytváraniu kvantitatívnych a/alebo kvalitatívnych informácií, analýz a dodržiavaniu najlepšej praxe na podporu politík a postupov odborného vzdelávania pre celoživotné učenie, ktoré nemôžu poskytnúť EUROSTAT ani CEDEFOP. EUROSTAT a CEDEFOP sú úzko spojené s výrobou štatistických nástrojov v rámci existujúcich postupov, najmä tých, ktoré definuje nariadenie Rady (ES) č. 322/97 zo 17. februára o štatistike spoločenstva [2], berúc do úvahy rozhodnutie Rady 99/126/ES z 22. decembra 1998 o štatistickom programe spoločenstva na roky 1998 až 2002 [3].

Podpora spoločenstva pre projekty v rámci tohto opatrenia môže byť poskytovaná maximálne po dobu troch rokov.

Komisia a členské štáty zabezpečia čo najširšiu distribúciu týchto referenčných materiálov najmä s cieľom sprístupniť ich verejným a súkromným subjektom rozhodovania v oblasti odborného vzdelávania.

Finančný príspevok

Finančný príspevok spoločenstva bude tvoriť 50 % až 100 % oprávnených výdavkov, najviac však 200000 EUR na rok a na projekt. Ak si to vyžiada rozsah navrhovaného projektu, táto maximálna čiastka sa môže zvýšiť na 300000 EUR.

6. Spoločné opatrenia

1. Podpora spoločných opatrení opísaných v článku 6 tohto rozhodnutia sa môže pripojiť k činnostiam spojeným s rozvíjaním vzdelania v Európe, najmä s programom spoločenstva v oblasti vzdelávania a mládeže.

2. Tieto spoločné opatrenia sa môžu vykonávať na základe spoločných vyzvaní na podanie návrhov na vybrané témy záujmu v oblastiach činnosti, ktoré nie sú výlučne zahrnuté v jedinom programe. Predmety spoločných opatrení dohodnú príslušné výbory v súlade s postupom určeným v článku 7 ods. 2, 3 a 4 rozhodnutia.

Spoločné výzvy na podanie návrhov môžu tiež reagovať na nové požiadavky vznikajúce v priebehu realizácie príslušných programov.

Podpora spoločenstva pre projekty v rámci tohto opatrenia môže byť poskytovaná maximálne po dobu troch rokov.

Finančný príspevok

Spoločenstvo môže prispieť až do výšky 75 % oprávnených výdavkov.

7. Sprievodné opatrenia

1. Na dosiahnutie cieľov uvedených v článku 2 tohto rozhodnutia podpora spoločenstva sa poskytuje na:

- riadiace, koordinačné, monitorovacie a hodnotiace činnosti členských štátov, ako sú opísané v článkoch 5 a 13 rozhodnutia a v oddieli 1 ods. 6 tejto prílohy,

- informačné, monitorovacie, vyhodnocovacie a distribučné činnosti členských štátov a Komisie s cieľom uľahčiť prístup k programu a podporiť prenos metód, produktov a nástrojov určených a výsledkov dosiahnutých týmto programom, okrem iného prostredníctvom databánk prístupných širokej verejnosti,

- nadnárodnú sieť národných zdrojových centier poskytujúcich poradenstvo pri výbere povolania,

- spoluprácu s tretími krajinami a s príslušnými medzinárodnými organizáciami podľa článku 11 rozhodnutia.

2. Finančná pomoc spoločenstva sa poskytne na podporu činností vhodných štruktúr určených členskými štátmi v súlade s článkom 5 rozhodnutia.

3. Pri vykonávaní programu Komisia môže použiť služby organizácií technickej pomoci, ktorých financovanie bude zabezpečené v rámci celkového rozpočtu pre program. Za tých istých podmienok môže použiť služby expertov. Okrem toho Komisia bude môcť organizovať semináre, kolokviá alebo iné stretnutia expertov, ktoré môžu uľahčiť implementáciu programu a posunúť dopredu informačné, publikačné a distribučné činnosti.

4. Príslušné funkcie a pracovné úlohy organizácie/í technickej pomoci a národných riadiacich štruktúr musia byť jasne definované v súlade s článkom 5.

ODDIEL III: VÝBEROVÉ POSTUPY

Návrhy predložené usporiadateľmi v zmysle výzvy na podanie návrhov budú vybrané pomocou jedného z nasledujúcich postupov:

1. Postup A použiteľný na činnosti súvisiace s mobilitou (opatrenie 1);

2. Postup B použiteľný pre:

- pilotné projekty (opatrenie 2) okrem tematických činností,

- jazykové znalosti (opatrenie 3),

- nadnárodné siete (opatrenie 4);

3. Postup C použiteľný pre:

- referenčné materiály (opatrenie 5),

- tematické činnosti (v rámci opatrenia 2),

- spoločné činnosti (opatrenie 6),

- projekty európskych organizácií (v rámci všetkých opatrení).

1. Postup A

Tento výberový postup sa skladá z nasledujúcich etáp:

i) Komisia pridelí globálny grant každej zúčastnenej krajine na základe postupu definovaného v prílohe II po tom, ako požiadala o stanovisko výbor uvedený v článku 7 rozhodnutia.

ii) Podľa pravidiel definovaných vo výzve na podanie návrhov, usporiadatelia predložia návrhy riadiacej štruktúre menovanej príslušným členským štátom.

iii) Riadiaca štruktúra posúdi návrhy na základe špecifikácií určených na úrovni spoločenstva. Riadiaca štruktúra vypracuje zoznam vybraných programov mobility a pošle ho pre informáciu Komisii a riadiacim štruktúram v ostatných členských štátoch.

iv) Členské štáty, s pomocou príslušných riadiacich štruktúr, budú zodpovedné za kontrahovanie a pridelenie globálneho grantu jednotlivým usporiadateľom.

v) Členské štáty predložia Komisii ročnú správu o výsledkoch programov mobility. Správa zahŕňa okrem iného informácie o nasledujúcich témach:

- cieľoví príjemcovia programu,

- obsah a ciele z hľadiska schopností a/alebo kvalifikácie,

- dĺžka vzdelávania a/alebo praxe popri zamestnaní vo vzdelávacom zariadení a/alebo

- spoločnosti,

- partneri asociovaní v ostatných členských štátoch.

2. Postup B

Tento výberový postup spočíva v dvojfázovom výberovom konaní:

- výber predbežných návrhov,

- výber úplných návrhov.

i) V rámci pravidiel definovaných v žiadosti o návrhy usporiadatelia predložia predbežné návrhy riadiacej štruktúre určenej príslušným členským štátom.

ii) Členské štáty zhodnotia a vyberú predbežné návrhy. Usporiadatelia budú informovaní o výsledku tohto výberu. Iba usporiadatelia úspešných predbežných návrhov budú vyzvaní, aby predložili úplný návrh riadiacej štruktúre v príslušnom členskom štáte. Usporiadatelia pošlú kópiu svojich úplných návrhov aj Komisii.

iii) Členské štáty zhodnotia a zoradia úplné návrhy a predložia Komisii správu obsahujúcu výsledok tohto predbežného výberu podľa cieľa a podľa opatrenia, hodnotiaci postup, účastníkov tohto postupu a opisný a zdôvodnený zoznam návrhov zoradených podľa priority. Táto správa bude obsahovať aj informácie a propagačné opatrenia prijaté s cieľom uľahčiť účasť na programe.

iv) Komisia s pomocou nezávislých expertov zhodnotí návrhy s cieľom posúdiť a zabezpečiť ich nadnárodný a inovačný charakter. Týchto nezávislých expertov menuje Komisia, ktorá úplne vezme do úvahy stanoviská členských štátov a sociálnych partnerov. Komisia preskúma národné správy a v súlade s nimi bude konzultovať s každým členským štátom.

v) Komisia predloží výboru návrh na pridelenie rozpočtových zdrojov podľa opatrenia a podľa členského štátu a získa jeho stanovisko v súlade s postupom uvedeným v článku 7 rozhodnutia.

vi) Po prijatí stanoviska výboru Komisia vypracuje zoznam vybraných projektov za členský štát a pridelí prostriedky na uskutočnenie vybraných projektov každému členskému štátu.

vii) Členské štáty s pomocou príslušných riadiacich štruktúr budú zodpovedné za kontrahovanie a pridelenie prostriedkov jednotlivým usporiadateľom.

viii) Výber predbežných návrhov sa musí uskutočniť do dvoch mesiacov po skončení obdobia určeného na predkladanie návrhov, ako je špecifikované v žiadosti o návrhy; konanie v etapách iii) až vi) by nemal trvať dlhšie ako päť mesiacov.

3. Postup C

Tento postup spočíva v dvojfázovom výberovom konaní:

- výber predbežných návrhov,

- výber úplných návrhov.

i) V rámci pravidiel definovaných v žiadosti o návrhy usporiadatelia predložia predbežné návrhy Komisii. Usporiadatelia pošlú kópiu svojich predbežných návrhov aj riadiacej štruktúre v ich členských štátoch.

ii) Komisia zhodnotí všetky predbežné návrhy a po vyžiadaní si stanoviska od programového výboru uskutoční výber. Usporiadatelia budú informovaní o výsledku tohto výberu.

iii) Iba usporiadatelia úspešných predbežných návrhov budú vyzvaní, aby predložili úplný návrh Komisii. Usporiadatelia pošlú kópiu svojich úplných návrhov aj riadiacej štruktúre svojich členských štátov.

iv) Komisia s pomocou nezávislých expertov vykoná nadnárodné hodnotenie prijatých návrhov a vypracuje krátky zoznam projektov. Týchto nezávislých expertov menuje Komisia, ktorá úplne vezme do úvahy stanoviská členských štátov a sociálnych partnerov.

v) V súlade s postupom uvedeným v článku 7 rozhodnutia Komisia požiada výbor o stanovisko k tomuto krátkemu zoznamu.

vi) Komisia vypracuje konečný zoznam vybraných návrhov a bude informovať výbor. Určí podmienky na monitorovanie týchto projektov v spojení s riadiacimi štruktúrami v členských štátoch.

vii) Komisia s náležitou technickou pomocou bude zodpovedná za kontrahovanie a pridelenie prostriedkov jednotlivým usporiadateľom.

viii) Výber predbežných návrhov sa musí uskutočniť do troch mesiacov po skončení obdobia určeného na predkladanie návrhov, ako je špecifikované vo výzve na podávanie návrhov; konanie v etapách iii) až vi) by nemal trvať dlhšie ako päť mesiacov.

[1] Ú. v. ES L 17, 22.1.1999, s. 45.

[2] Ú. v. ES L 52, 22.2.1997, s. 1.

[3] Ú. v. ES L 42, 16.2.1999, s. 1.

--------------------------------------------------

PRÍLOHA II

ODDIEL I: CELKOVÉ ČLENENIE ROZPOČTU

1. Na začiatku činnosti, no najneskôr 1. marca každého roka, Komisia predloží výboru ex ante členenie rozpočtových prostriedkov podľa typu opatrenia, postupu a berúc do úvahy, na tento účel, ciele uvedené v článku 2 rozhodnutia, a požiada ho o stanovisko. Komisia na tomto základe určí orientačný rozpočet pre každý členský štát na vykonávanie činností zahrnutých do výberového postupu A uvedeného v prílohe 1.

2. Dostupné prostriedky sa interne rozdelia podľa nasledujúcich obmedzení:

a) Prostriedky pridelené na programy mobility nesmú tvoriť menej ako 39 % z ročného rozpočtu na príslušný program.

b) Prostriedky pridelené na podporu plánovania, vypracovania a overovania nadnárodných pilotných projektov nesmú tvoriť menej ako 36 % z ročného rozpočtu pre príslušný program. V rámci tohto rozdelenia prostriedky pridelené na podporu projektov tematických činností nesmú tvoriť menej ako 5 %.

c) Prostriedky pridelené na podporu plánovania, vypracovania a overovania projektov rozvoja jazykových znalostí nesmú tvoriť menej ako 5 % z ročného rozpočtu na príslušný program.

d) Zvyšné výdavky nesmú tvoriť menej ako 15 %. V rámci týchto výdavkov prostriedky pridelené na sprievodné opatrenia nesmú tvoriť viac ako 9 %. Prostriedky pridelené na činnosti v zmysle článku 11 rozhodnutia nesmú tvoriť viac ako 0,2 % z ročného rozpočtu programu.

3. Všetky percentá uvedené vyššie sú orientačné a výbor ich môže upraviť na základe postupu určeného v článku 7 ods. 2, 3 a 4 rozhodnutia.

ODDIEL II: OSOBITNÉ PRAVIDLÁ PRE GLOBÁLNE GRANTY MOBILITY

1. Pred začiatkom nadnárodných výmenných a umiestňovacích programov Komisia pridelí celkový grant určený na základe výpočtových kritérií definovaných v rámci postupov opísaných v článku rozhodnutia, berúc do úvahy:

- počet obyvateľov,

- rozdiel v životných nákladoch medzi členským štátom pôvodu vysielajúcej inštitúcie a hostiteľským členským štátom,

- geografickú vzdialenosť a náklady na dopravu,

- závažnosť cieľovej skupiny obyvateľstva vo vzťahu k celkovému počtu obyvateľov, v závislosti od dostupnosti údajov pre všetky členské štáty.

Použitie týchto kritérií nesmie v žiadnom prípade viesť k vylúčeniu niektorého členského štátu z financovania nadnárodných umiestňovacích a výmenných programov opísaných v prílohe 1.

2. Celkový grant sa pridelí každému členskému štátu na základe vykonávacieho plánu, ktorý musí jasne definovať:

- plány riadenia finančnej podpory,

- opatrenia, ktoré treba prijať s cieľom pomôcť organizátorom umiestňovaní a výmen pri identifikácii potenciálnych partnerov,

- vhodné opatrenia, ktoré treba prijať v záujme riadnej prípravy, organizácie a kontroly umiestnení a výmen vrátane opatrení týkajúcich sa podpory rovnakých príležitostí.

3. Pre prvý rok vykonávania programu členské štáty predložia tento vykonávací plán Komisii najneskôr 31. marca 2000. Komisia na tomto základe pridelí každému členskému štátu čiastku, na základe ktorej môže začať s realizáciou nadnárodných programov. Čiastky nepoužité v rámci tohto pridelenia k 1. októbru 2000 budú zahrnuté do konečnej čiastky celkového grantu.

--------------------------------------------------

PRÍLOHA III

DEFINÍCIE

Na účely tohto rozhodnutia a so zreteľom na rozdiely, ktoré existujú medzi systémami a postupmi v členských štátoch:

a) počiatočné odborné vzdelávanie znamená každú formu počiatočného odborného vzdelávania vrátane technického a odborného vzdelávania na budúce povolanie, ktoré prispieva k získaniu odbornej kvalifikácie uznávanej príslušnými orgánmi v členských štátoch, kde bola získaná;

b) odborné vzdelávanie spojené s prácou znamená odborné vzdelávania na každej úrovni vrátane vyššieho vzdelávania. Toto odborné vzdelávanie, uznané alebo osvedčené oprávnenými orgánmi členského štátu pôvodu podľa jeho vlastnej legislatívy, postupov alebo praxe, zahŕňa štruktúrované obdobia vzdelávania v podniku, a ak to bude vhodné, v odbornom vzdelávacom zariadení alebo centre;

c) ďalšie odborné vzdelávanie znamená každé odborné vzdelávanie, na ktorom sa zúčastní pracovník v spoločenstve počas svojho pracovného života;

d) celoživotné učenie znamená príležitosti odborného vzdelávania poskytnuté jednotlivcom počas celého ich života, ktorého cieľom je umožniť im nepretržite získavať, aktualizovať a prispôsobovať svoje poznatky, zručnosti a schopnosti;

e) otvorené a diaľkové odborné vzdelávanie znamená každú formu pružného odborného vzdelávania spojeného s:

- použitím techník a služieb IKT v tradičnej alebo modernej forme, a

- podporou vo forme individualizovaného poradenstva a inštruktáže,

f) európske cesty v odbornom vzdelávaní spojenom s prácou a učňovskom vzdelávaní znamenajú každé obdobie, ktoré ukončila osoba v inom členskom štáte, než je štát, kde sa uskutočňuje jej odborné vzdelávanie spojené s prácou a ktoré je súčasťou odborného vzdelávania spojeného s prácou;

g) poradenstvo pri výbere povolania znamená skupinu činností, ako sú napríklad poradenstvo, informovanie a posudzovanie, ktorých cieľom je pomôcť ľuďom vybrať si medzi programami počiatočného a nepretržitého odborného vzdelávania a pracovnými príležitosťami;

h) podnik znamená všetky podniky vo verejnom alebo súkromnom sektore, bez ohľadu na ich veľkosť, právny štatút alebo ekonomický sektor, v ktorom pôsobia, a všetky typy ekonomických činností, vrátane sociálnej ekonomiky;

i) zamestnanci sú všetky osoby dostupné na trhu práce v súlade s národnými zákonmi a praxou vrátane samostatne zárobkovo činných osôb;

j) inštitúcie odborného vzdelávania znamenajú všetky typy verejných, poloverejných alebo súkromných zariadení, ktoré v súlade s národnými zákonmi a/alebo praxou plánujú alebo uskutočňujú odborné vzdelávanie, ďalšie odborné vzdelávanie, prehlbovanie odborného vzdelávania alebo rekvalifikáciu, bez ohľadu na názov, ktorý im bol daný v členských štátoch;

k) vysoká škola znamená každý typ vyššej vzdelávacej inštitúcie podľa vnútroštátnych právnych predpisov alebo praxe, ktorá poskytuje kvalifikáciu alebo diplom na tejto úrovni, bez ohľadu na názvy týchto zariadení používané v členských štátoch;

l) študenti sú osoby zapísané na vysokých školách, ako sú definované v tejto prílohe, bez ohľadu na ich študijný odbor, s cieľom absolvovať vyššie štúdium vedúce k získaniu hodnosti alebo diplomu, až po úroveň doktorátu (vrátane);

m) sociálni partneri sú na vnútroštátnej úrovni organizácie zamestnávateľov a zamestnancov v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi a/alebo praxou, a na úrovni spoločenstva organizácie zamestnávateľov a zamestnancov zúčastňujúce sa na sociálnom dialógu na úrovni spoločenstva;

n) miestni a regionálni partneri sú všetci účastníci regionálneho a miestneho života – miestny orgán, združenie, miestne obchodné komory a asociácie, konzorciá, poradenské organizácie, médiá – zúčastňujúce sa na činnostiach miestnej alebo regionálnej spolupráce, ktoré zahŕňajú odborné vzdelávanie;

o) európske organizácie sú všetci sociálni partneri na úrovni spoločenstva, európske federácie zamestnávateľov a odborových zväzov v špecifických sektoroch a orgány a organizácie s európskym štatútom alebo oblasťou pôsobenia;

p) referenčné materiály znamenajú všetky analýzy, štúdie, prieskumy a identifikácie dobrej praxe, ktoré umožňujú zistiť na úrovni spoločenstva relatívne postavenie jednotlivých členských štátov a pokrok dosiahnutý na danú tému alebo v danej oblasti.

--------------------------------------------------

Top