EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Prevádzka leteckých dopravných služieb: pravidlá EÚ

Prevádzka leteckých dopravných služieb: pravidlá EÚ

 

ZHRNUTIE K DOKUMENTU:

Nariadenie (ES) č. 1008/2008 o spoločných pravidlách prevádzky leteckých dopravných služieb v EÚ

AKÝ JE CIEĽ TOHTO NARIADENIA?

Nariadením sa stanovujú spoločné pravidlá prevádzky leteckých dopravných služieb v Európskej únii (EÚ) vrátane udeľovania licencií leteckým dopravcom z EÚ a cenovej transparentnosti.

HLAVNÉ BODY

Prevádzkové licencie a prenájom lietadiel

  • Kritériá pre udeľovanie a platnosť prevádzkových licencií leteckých spoločností v EÚ sú harmonizované.
  • K podmienkam udeľovania a platnosti prevádzkovej licencie v EÚ patrí:
    • držba platného osvedčenia leteckého prevádzkovateľa (AOC), v ktorom sú uvedené činnosti zahrnuté do prevádzkovej licencie;
    • vlastníctvo a kontrola zo strany krajín EÚ a štátnych príslušníkov krajín EÚ a
    • splnenie niekoľkých finančných podmienok.
  • Výsledkom nedodržania podmienok prevádzkovej licencie môže byť nakoniec pozastavenie alebo odobratie licencie.
  • Prenájom lietadla registrovaného v EÚ je povolený. Prenájom lietadla z krajiny mimo EÚ je však možný len v mimoriadnych prípadoch, napríklad na uspokojenie sezónnych kapacitných potrieb. Predmetný letecký dopravca EÚ v tomto prípade musí príslušnému úradu preukázať, že lietadlo spĺňa všetky bezpečnostné normy.

Cenová transparentnosť

  • Letecké spoločnosti môžu voľne stanovovať cenu svojich leteckých služieb vnútri EÚ.
  • Konečná cena – spolu s termínmi a podmienkami dopravy – leteckej služby musí byť zverejnená vrátane všetkých daní, letiskových poplatkov, platieb a prirážok, ktoré sú nevyhnutné a predpokladajú sa v čase rezervácie. Leteckí dopravcovia musia okrem toho poskytnúť podrobné členenie všetkých týchto nevyhnutných a predvídateľných prvkov cien, ktoré tvoria konečnú cenu.
  • Možné príplatky sa musia oznámiť jasným, transparentným a jednoznačným spôsobom vždy na začiatku rezervácie a ich akceptovanie musí byť na základe slobodnej voľby („opt-in“).
  • Cenová diskriminácia založená na štátnej príslušnosti alebo mieste pobytu zákazníka, ako aj sídla zástupcu leteckého dopravcu alebo iného predajcu leteniek, je zakázaná.
  • Krajiny EÚ musia zaistiť súlad s pravidlami tvorby cien; sankcie za porušenia musia byť účinné, primerané a odrádzajúce.

Záväzky služby vo verejnom záujme

  • Krajina EÚ môže uložiť záväzok služby vo verejnom záujme pre pravidelnú leteckú trasu medzi letiskom EÚ a letiskom obsluhujúcim okrajovú alebo rozvojovú oblasť na jej území, alebo na málo využívanú trasu k akémukoľvek letisku na jej území, ak sa zaistenie minimálnych služieb na tejto trase považuje za životne dôležité pre hospodársky a sociálny rozvoj regiónu, ktorý letisko obsluhuje.
  • Krajina EÚ musí posúdiť potrebu a primeranosť plánovaného záväzku služby vo verejnom záujme.
  • V prípade, ak o prevádzkovanie trasy, na ktorú boli uložené záväzky služby vo verejnom záujme, neprejaví záujem žiadny letecký dopravca, predmetná krajina môže obmedziť prístup k trase na jedného leteckého dopravcu na obdobie maximálne štyroch rokov a vyrovnať jeho prevádzkové straty vyplývajúce zo záväzku služby vo verejnom záujme. Výber prevádzkovateľa sa musí vykonať formou súťaže na úrovni EÚ.

Rozloženie leteckej prevádzky medzi letiskami

Krajiny EÚ môžu regulovať rozloženie leteckej prevádzky medzi letiskami, najmä za predpokladu, že:

  • obsluhujú to isté mesto alebo mestskú aglomeráciu;
  • disponujú optimálnou dopravnou infraštruktúrou a sú prepojené medzi sebou navzájom a s mestami alebo mestskými aglomeráciami, ktoré obsluhujú, častými, spoľahlivými a efektívnymi službami verejnej dopravy;
  • v rozhodnutí o regulácii rozloženia leteckej prevádzky sa zohľadňujú zásady proporcionality a transparentnosti a je založené na objektívnych kritériách.

COVID-19 — osobitné opatrenia

Nariadením (EÚ) 2020/696 a delegovanými nariadeniami Komisie (EÚ) 2020/2114 a (EÚ) 2020/2115 sa dočasne mení nariadenie (ES) č. 1008/2008 s cieľom pomôcť leteckým spoločnostiam a letiskám vyrovnať sa s prudkým poklesom leteckej dopravy spôsobeným pandémiou COVID-19.

Týmito nariadeniami sa:

  • dočasne menia pravidlá o udeľovaní licencií leteckým prevádzkovateľom v prípade finančných ťažkostí spôsobených pandémiou COVID-19. Nariadeniami sa dočasne pozastavuje povinnosť krajín EÚ pozastaviť alebo zrušiť prevádzkovú licenciu akéhokoľvek prevádzkovateľa, ktorý čelí finančným ťažkostiam, alebo túto licenciu nahradiť dočasnou licenciou za predpokladu, že nebude ohrozená bezpečnosť. Tým sa predíde vzniku zbytočnej administratívnej záťaže pre orgány a leteckých dopravcov,
  • zavádza dočasná výnimka z postupov, ktorá sa uplatňuje v prípade, keď krajiny EÚ chcú zamietnuť alebo uložiť podmienky výkonu prepravných práv s cieľom riešiť krátkodobé núdzové situácie. Krajiny EÚ môžu dočasne zachovať mimoriadne opatrenie na obdobie viac ako 14 dní, ale toto opatrenie môže ostať v platnosti len dovtedy, kým pretrvávajú jasné riziká pre verejné zdravie spojené s pandémiou. Všetky mimoriadne opatrenia musia rešpektovať zásady proporcionality a transparentnosti a musia byť založené na objektívnych a nediskriminačných kritériách,
  • zavádzajú nové dočasné pravidlá na poskytovanie služieb pozemnej obsluhy s cieľom pomôcť letiskám, aby mohli pokračovať vo svojich činnostiach v kontexte pandémie COVID-19:
    • tým, že sa letiskám umožní predĺžiť existujúce zmluvy poskytovateľov služieb pozemnej obsluhy do 31. decembra 2022, a
    • v prípade konkurzu spoločnosti poskytujúcej služby pozemnej obsluhy, tým, že sa letiskám umožní, aby si priamo vybrali nového poskytovateľa služieb pozemnej obsluhy na maximálne obdobie šesť mesiacov alebo do 31. decembra 2021.

ODKEDY SA NARIADENIE UPLATŇUJE?

Uplatňuje sa od 1. novembra 2008.

KONTEXT

Ďalšie informácie:

HLAVNÝ DOKUMENT

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 z 24. septembra 2008 o spoločných pravidlách prevádzky leteckých dopravných služieb v Spoločenstve (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L 293, 31.10.2008, s. 3 – 20)

Následné zmeny nariadenia (ES) č. 1008/2008 boli zapracované do pôvodného textu. Toto konsolidované znenie slúži len na dokumentačné účely.

Posledná aktualizácia 14.01.2021

Top