ISSN 1977-0782

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 263

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 60
12 octombrie 2017


Cuprins

 

III   Alte acte

Pagina

 

 

SPAȚIUL ECONOMIC EUROPEAN

 

*

Decizia nr. 295/2015 a Comitetului mixt al SEE din 11 decembrie 2015 de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) la Acordul privind SEE [2017/1806]

1

 

*

Decizia nr. 296/2015 a Comitetului mixt al SEE din 11 decembrie 2015 de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) la Acordul privind SEE [2017/1807]

3

 

*

Decizia nr. 297/2015 a Comitetului mixt al SEE din 11 decembrie 2015 de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) și a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE [2017/1808]

5

 

*

Decizia nr. 298/2015 a Comitetului mixt al SEE din 11 decembrie 2015 de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) și a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE [2017/1809]

7

 

*

Decizia nr. 299/2015 a Comitetului mixt al SEE din 11 decembrie 2015 de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) și a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE [2017/1810]

8

 

*

Decizia nr. 300/2015 a Comitetului mixt al SEE din 11 decembrie 2015 de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE [2017/1811]

10

 

*

Decizia nr. 301/2015 a Comitetului mixt al SEE din 11 decembrie 2015 de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE [2017/1812]

11

 

*

Decizia nr. 302/2015 a Comitetului mixt al SEE din 11 decembrie 2015 de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE [2017/1813]

13

 

*

Decizia nr. 303/2015 a Comitetului mixt al SEE din 11 decembrie 2015 de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE [2017/1814]

14

 

*

Decizia nr. 304/2015 a Comitetului mixt al SEE din 11 decembrie 2015 de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE [2017/1815]

15

 

*

Decizia nr. 305/2015 a Comitetului mixt al SEE din 11 decembrie 2015 de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE [2017/1816]

16

 

*

Decizia nr. 306/2015 a Comitetului mixt al SEE din 11 decembrie 2015 de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE [2017/1817]

18

 

*

Decizia nr. 307/2015 a Comitetului mixt al SEE din 11 decembrie 2015 de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) și a anexei IV (Energia) la Acordul privind SEE [2017/1818]

20

 

*

Decizia nr. 308/2015 a Comitetului mixt al SEE din 11 decembrie 2015 de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) și a anexei IV (Energia) la Acordul privind SEE [2017/1819]

23

 

*

Decizia nr. 309/2015 a Comitetului mixt al SEE din 11 decembrie 2015 de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) și a anexei IV (Energia) la Acordul privind SEE [2017/1820]

24

 

*

Decizia nr. 310/2015 a Comitetului mixt al SEE din 11 decembrie 2015 de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) și a anexei IV (Energia) la Acordul privind SEE [2017/1821]

26

 

*

Decizia nr. 311/2015 a Comitetului mixt al SEE din 11 decembrie 2015 de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) și a anexei IV (Energia) la Acordul privind SEE [2017/1822]

28

 

*

Decizia nr. 312/2015 a Comitetului mixt al SEE din 11 decembrie 2015 de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) și a anexei IV (Energia) la Acordul privind SEE [2017/1823]

30

 

*

Decizia nr. 313/2015 a Comitetului mixt al SEE din 11 decembrie 2015 de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) și a anexei IV (Energia) la Acordul privind SEE [2017/1824]

31

 

*

Decizia nr. 314/2015 a Comitetului mixt al SEE din 11 decembrie 2015 de modificare a anexei IV (Energia) la Acordul privind SEE [2017/1825]

33

 

*

Decizia nr. 315/2015 a Comitetului mixt al SEE din 11 decembrie 2015 de modificare a anexei XI (Comunicații electronice, servicii audiovizuale și societatea informațională) la Acordul privind SEE [2017/1826]

34

 

*

Decizia nr. 316/2015 a Comitetului mixt al SEE din 11 decembrie 2015 de modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul privind SEE [2017/1827]

35

 

*

Decizia nr. 317/2015 a Comitetului mixt al SEE din 11 decembrie 2015 de modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul privind SEE [2017/1828]

36

 

*

Decizia nr. 318/2015 a Comitetului mixt al SEE din 11 decembrie 2015 de modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul privind SEE [2017/1829]

37

 

*

Decizia nr. 319/2015 a Comitetului mixt al SEE din 11 decembrie 2015 de modificare a anexei XX (Mediul) la Acordul privind SEE [2017/1830]

40

 

*

Decizia nr. 320/2015 a Comitetului mixt al SEE din 11 decembrie 2015 de modificare a anexei XX (Mediul) la Acordul privind SEE [2017/1831]

41

 

*

Decizia nr. 321/2015 a Comitetului mixt al SEE din 11 decembrie 2015 de modificare a anexei XX (Mediul) la Acordul privind SEE [2017/1832]

42

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


III Alte acte

SPAȚIUL ECONOMIC EUROPEAN

12.10.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 263/1


DECIZIA NR. 295/2015 A COMITETULUI MIXT AL SEE

din 11 decembrie 2015

de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) la Acordul privind SEE [2017/1806]

COMITETUL MIXT AL SEE,

având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolul 98,

întrucât:

(1)

Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/819 a Comisiei din 22 mai 2015 de modificare a anexei F la Directiva 64/432/CEE a Consiliului în ceea ce privește formatul modelelor de certificate de sănătate pentru schimburile comerciale de bovine și porcine în interiorul Uniunii (1) trebuie încorporată în Acordul privind SEE.

(2)

Prezenta decizie se referă la legislația privind animalele vii, altele decât peștii și animalele de acvacultură. Legislația privind aceste chestiuni nu se aplică Islandei, astfel cum se specifică la punctul 2 din partea introductivă a capitolului I din anexa I la Acordul privind SEE. Prin urmare, prezenta decizie nu se aplică Islandei.

(3)

Prezenta decizie se referă la legislația privind chestiuni veterinare. Legislația privind aceste chestiuni nu se aplică Principatului Liechtenstein atât timp cât aplicarea Acordului dintre Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind comerțul cu produse agricole se extinde și la Liechtenstein, astfel cum se specifică în adaptările sectoriale ale anexei I la Acordul privind SEE. Prin urmare, prezenta decizie nu se aplică Liechtensteinului.

(4)

Prin urmare, anexa I la Acordul privind SEE ar trebui modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

În anexa I la Acordul privind SEE, capitolul I partea 4.1, la punctul 1 (Directiva 64/432/CEE a Consiliului) se adaugă următoarea liniuță:

„—

32015 D 0819: Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/819 a Comisiei din 22 mai 2015 (JO L 129, 27.5.2015, p. 28).”

Articolul 2

Textul Deciziei de punere în aplicare (UE) 2015/819 în limba norvegiană, care urmează să fie publicat în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, este autentic.

Articolul 3

Prezenta decizie intră în vigoare la 12 decembrie 2015, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1).

Articolul 4

Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 11 decembrie 2015.

Pentru Comitetul mixt al SEE

Președintele

Oda SLETNES


(1)  JO L 129, 27.5.2015, p. 28.

(*1)  Nu au fost semnalate obligații constituționale.


12.10.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 263/3


DECIZIA NR. 296/2015 A COMITETULUI MIXT AL SEE

din 11 decembrie 2015

de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) la Acordul privind SEE [2017/1807]

COMITETUL MIXT AL SEE,

având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolul 98,

întrucât:

(1)

Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/1310 a Comisiei din 28 iulie 2015 de modificare a anexei I la Decizia 2009/177/CE în ceea ce privește statutul „indemn de boală” al întregului teritoriu al Croației pentru boala provocată de virusul herpetic al crapului koi (KHV) (1) trebuie încorporată în Acordul privind SEE.

(2)

Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/1356 a Comisiei din 4 august 2015 de modificare a Deciziei 2007/453/CE în ceea ce privește statutul privind ESB al statelor Republica Cehă, Franța, Cipru, Liechtenstein și Elveția (2) trebuie încorporată în Acordul privind SEE.

(3)

Prezenta decizie se referă la legislația privind chestiuni veterinare. Legislația privind aceste chestiuni nu se aplică Principatului Liechtenstein atât timp cât aplicarea Acordului dintre Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind comerțul cu produse agricole se extinde și la Liechtenstein, astfel cum se specifică în adaptările sectoriale ale anexei I la Acordul privind SEE. Prin urmare, prezenta decizie nu se aplică Liechtensteinului.

(4)

Prin urmare, anexa I la Acordul privind SEE ar trebui modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

În anexa I la Acordul privind SEE, capitolul I se modifică după cum urmează:

1.

În partea 4.2, la punctul 89 (Decizia 2009/177/CE a Comisiei) se adaugă următoarea liniuță:

„—

32015 D 1310: Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/1310 a Comisiei din 28 iulie 2015 (JO L 200, 30.7.2015, p. 17).”

2.

În partea 7.1, la punctul 49 (Decizia 2007/453/CE a Comisiei) se adaugă următoarea liniuță:

„—

32015 D 1356: Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/1356 a Comisiei din 4 august 2015 (JO L 209, 6.8.2015, p. 5).”

Articolul 2

Textele Deciziei de punere în aplicare (UE) 2015/1310 și ale Deciziei de punere în aplicare (UE) 2015/1356 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.

Articolul 3

Prezenta decizie intră în vigoare la 12 decembrie 2015, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1).

Articolul 4

Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 11 decembrie 2015.

Pentru Comitetul mixt al SEE

Președintele

Oda SLETNES


(1)  JO L 200, 30.7.2015, p. 17.

(2)  JO L 209, 6.8.2015, p. 5.

(*1)  Nu au fost semnalate obligații constituționale.


12.10.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 263/5


DECIZIA NR. 297/2015 A COMITETULUI MIXT AL SEE

din 11 decembrie 2015

de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) și a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE [2017/1808]

COMITETUL MIXT AL SEE,

având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolul 98,

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) 2015/845 al Comisiei din 27 mai 2015 de modificare a anexelor II și III la Regulamentul (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește limitele maxime de reziduuri pentru azoxistrobin, clorantraniliprol, ciantraniliprol, dicamba, difenoconazol, fenpiroximat, fludioxonil, glufosinat de amoniu, imazapic, imazapir, indoxacarb, izoxaflutol, mandipropamid, pentiopirad, propiconazol, pirimetanil, spirotetramat și trinexapac din sau de pe anumite produse (1) trebuie încorporat în Acordul privind SEE.

(2)

Regulamentul (UE) 2015/846 al Comisiei din 28 mai 2015 de modificare a anexelor II și III la Regulamentul (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește limitele maxime de reziduuri pentru acetamiprid, ametoctradin, amisulbrom, bupirimat, clofentezin, etefon, etirimol, fluopicolid, imazapic, propamocarb, piraclostrobin și tau-fluvalinat din sau de pe anumite produse (2) trebuie încorporat în Acordul privind SEE.

(3)

Regulamentul (UE) 2015/868 al Comisiei din 26 mai 2015 de modificare a anexelor II, III și V la Regulamentul (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește limitele maxime de reziduuri pentru 2,4,5-T, barban, binapacril, bromofos-etil, camfeclor (toxafen), clorbufam, cloroxuron, clozolinat, DNOC, dialat, dinoseb, dinoterb, dioxation, oxid de etilenă, acetat de fentin, hidroxid de fentin, flucicloxuron, flucitrinat, formotion, mecarbam, metacrifos, monolinuron, fenotrină, profam, pirazofos, quinalfos, resmetrin, tecnazen și vinclozolin din sau de pe anumite produse (3), astfel cum a fost corectat prin JO L 174, 3.7.2015, p. 43, trebuie încorporat în Acordul privind SEE.

(4)

Regulamentul (UE) 2015/896 al Comisiei din 11 iunie 2015 de modificare a anexei IV la Regulamentul (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește limitele maxime de reziduuri pentru Trichoderma polysporum tulpina IMI 206 039, Trichoderma asperellum (anterior T. harzianum) tulpinile ICC012, T25 și TV1, Trichoderma atroviride (anterior T. harzianum) tulpinile IMI 206 040 și T11, Trichoderma harzianum tulpinile T-22 și ITEM 908, Trichoderma gamsii (anterior T. viride) tulpina ICC080, Trichoderma asperellum (tulpina T34), Trichoderma atroviride tulpina I-1237, geraniol, timol, zaharoză, sulfat feric [sulfat de fier (III)], sulfat feros [sulfat de fier (II)] și acid folic din sau de pe anumite produse (4) trebuie încorporat în Acordul privind SEE.

(5)

Prezenta decizie se referă la legislația privind hrana pentru animale și produsele alimentare. Legislația privind hrana pentru animale și produsele alimentare nu se aplică Liechtensteinului atât timp cât aplicarea Acordului între Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind schimburile comerciale cu produse agricole se extinde la Liechtenstein, astfel cum se prevede în adaptările sectoriale aduse anexei I și în partea introductivă a capitolului XII din anexa II la Acordul privind SEE. Prin urmare, prezenta decizie nu se aplică Liechtensteinului.

(6)

Prin urmare, anexele I și II la Acordul privind SEE ar trebui modificate în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

În anexa I la Acordul privind SEE, capitolul II, la punctul 40 [Regulamentul (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului] se adaugă următoarele liniuțe:

„—

32015 R 0845: Regulamentul (UE) 2015/845 al Comisiei din 27 mai 2015 (JO L 138, 4.6.2015, p. 1);

32015 R 0846: Regulamentul (UE) 2015/846 al Comisiei din 28 mai 2015 (JO L 140, 5.6.2015, p. 1);

32015 R 0868: Regulamentul (UE) 2015/868 al Comisiei din 26 mai 2015 (JO L 145, 10.6.2015, p. 1);

32015 R 0896: Regulamentul (UE) 2015/896 al Comisiei din 11 iunie 2015 (JO L 147, 12.6.2015, p. 3).”

Articolul 2

În anexa II la Acordul privind SEE, capitolul XII, la punctul 54zzy [Regulamentul (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului] se adaugă următoarele liniuțe:

„—

32015 R 0845: Regulamentul (UE) 2015/845 al Comisiei din 27 mai 2015 (JO L 138, 4.6.2015, p. 1);

32015 R 0846: Regulamentul (UE) 2015/846 al Comisiei din 28 mai 2015 (JO L 140, 5.6.2015, p. 1);

32015 R 0868: Regulamentul (UE) 2015/868 al Comisiei din 26 mai 2015 (JO L 145, 10.6.2015, p. 1);

32015 R 0896: Regulamentul (UE) 2015/896 al Comisiei din 11 iunie 2015 (JO L 147, 12.6.2015, p. 3).”

Articolul 3

Textele Regulamentelor (UE) 2015/845, (UE) 2015/846, (UE) 2015/868 și (UE) 2015/896 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.

Articolul 4

Prezenta decizie intră în vigoare la 12 decembrie 2015, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1).

Articolul 5

Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 11 decembrie 2015.

Pentru Comitetul mixt al SEE

Președintele

Oda SLETNES


(1)  JO L 138, 4.6.2015, p. 1.

(2)  JO L 140, 5.6.2015, p. 1.

(3)  JO L 145, 10.6.2015, p. 1.

(4)  JO L 147, 12.6.2015, p. 3.

(*1)  ) Nu au fost semnalate obligații constituționale.


12.10.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 263/7


DECIZIA NR. 298/2015 A COMITETULUI MIXT AL SEE

din 11 decembrie 2015

de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) și a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE [2017/1809]

COMITETUL MIXT AL SEE,

având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolul 98,

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) 2015/1040 al Comisiei din 30 iunie 2015 de modificare a anexelor II, III și V la Regulamentul (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește limitele maxime de reziduuri aplicabile substanțelor azoxistrobin, dimoxistrobin, fluroxipir, metoxifenozid, metrafenonă, oxadiargil și tribenuron din sau de pe anumite produse (1) trebuie încorporat în Acordul privind SEE.

(2)

Prezenta decizie se referă la legislația privind hrana pentru animale și produsele alimentare. Legislația privind hrana pentru animale și produsele alimentare nu se aplică Liechtensteinului atât timp cât aplicarea Acordului între Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind schimburile comerciale cu produse agricole se extinde la Liechtenstein, astfel cum se prevede în adaptările sectoriale aduse anexei I și în partea introductivă a capitolului XII din anexa II la Acordul privind SEE. Prin urmare, prezenta decizie nu se aplică Liechtensteinului.

(3)

Prin urmare, anexele I și II la Acordul privind SEE ar trebui modificate în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

În anexa I la Acordul privind SEE, capitolul II, la punctul 40 [Regulamentul (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului] se adaugă următoarea liniuță:

„—

32015 R 1040: Regulamentul (UE) 2015/1040 al Comisiei din 30 iunie 2015 (JO L 167, 1.7.2015, p. 10).”

Articolul 2

În anexa II la Acordul privind SEE, capitolul XII, la punctul 54zzy [Regulamentul (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului] se adaugă următoarea liniuță:

„—

32015 R 1040: Regulamentul (UE) 2015/1040 al Comisiei din 30 iunie 2015 (JO L 167, 1.7.2015, p. 10).”

Articolul 3

Textele Regulamentului (UE) 2015/1040 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.

Articolul 4

Prezenta decizie intră în vigoare la 12 decembrie 2015, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1).

Articolul 5

Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 11 decembrie 2015.

Pentru Comitetul mixt al SEE

Președintele

Oda SLETNES


(1)  JO L 167, 1.7.2015, p. 10.

(*1)  Nu au fost semnalate obligații constituționale.


12.10.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 263/8


DECIZIA NR. 299/2015 A COMITETULUI MIXT AL SEE

din 11 decembrie 2015

de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) și a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE [2017/1810]

COMITETUL MIXT AL SEE,

având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolul 98,

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) 2015/1101 al Comisiei din 8 iulie 2015 de modificare a anexelor II și III la Regulamentul (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește limitele maxime de reziduuri aplicabile substanțelor difenoconazol, fluopicolid, fluopiram, isopirazam și pendimetalin din sau de pe anumite produse (1) trebuie încorporat în Acordul privind SEE.

(2)

Regulamentul (UE) 2015/1200 al Comisiei din 22 iulie 2015 de modificare a anexelor II și III la Regulamentul (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește limitele maxime de reziduuri aplicabile substanțelor amidosulfuron, fenhexamid, kresoxim-metil, tiacloprid și trifloxistrobin din sau de pe anumite produse (2) trebuie încorporat în Acordul privind SEE.

(3)

Prezenta decizie se referă la legislația privind hrana pentru animale și produsele alimentare. Legislația privind hrana pentru animale și produsele alimentare nu se aplică Liechtensteinului atât timp cât aplicarea Acordului între Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind schimburile comerciale cu produse agricole se extinde la Liechtenstein, astfel cum se prevede în adaptările sectoriale aduse anexei I și în partea introductivă a capitolului XII din anexa II la Acordul privind SEE. Prin urmare, prezenta decizie nu se aplică Liechtensteinului.

(4)

Prin urmare, anexele I și II la Acordul privind SEE ar trebui modificate în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

În anexa I la Acordul privind SEE, capitolul II, la punctul 40 [Regulamentul (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului] se adaugă următoarele liniuțe:

„—

32015 R 1101: Regulamentul (UE) 2015/1101 al Comisiei din 8 iulie 2015 (JO L 181, 9.7.2015, p. 27);

32015 R 1200: Regulamentul (UE) 2015/1200 al Comisiei din 22 iulie 2015 (JO L 195, 23.7.2015, p. 1).”

Articolul 2

În anexa II la Acordul privind SEE, capitolul XII, la punctul 54zzy [Regulamentul (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului] se adaugă următoarele liniuțe:

„—

32015 R 1101: Regulamentul (UE) 2015/1101 al Comisiei din 8 iulie 2015 (JO L 181, 9.7.2015, p. 27);

32015 R 1200: Regulamentul (UE) 2015/1200 al Comisiei din 22 iulie 2015 (JO L 195, 23.7.2015, p. 1).”

Articolul 3

Textele Regulamentelor (UE) 2015/1101 și (UE) 2015/1200 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.

Articolul 4

Prezenta decizie intră în vigoare la 12 decembrie 2015, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1).

Articolul 5

Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 11 decembrie 2015.

Pentru Comitetul mixt al SEE

Președintele

Oda SLETNES


(1)  JO L 181, 9.7.2015, p. 27.

(2)  JO L 195, 23.7.2015, p. 1.

(*1)  Nu au fost semnalate obligații constituționale.


12.10.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 263/10


DECIZIA NR. 300/2015 A COMITETULUI MIXT AL SEE

din 11 decembrie 2015

de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE [2017/1811]

COMITETUL MIXT AL SEE,

având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolul 98,

întrucât:

(1)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1609 al Comisiei din 24 septembrie 2015 privind aprobarea substanței propiconazol ca substanță activă existentă destinată utilizării în produsele biocide pentru tipul de produs 7 (1) trebuie încorporat în Acordul privind SEE.

(2)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1610 al Comisiei din 24 septembrie 2015 de aprobare a substanței Pythium oligandrum tulpina M1 ca substanță activă destinată utilizării în produsele biocide pentru tipul de produs 10 (2) trebuie încorporat în Acordul privind SEE.

(3)

Prin urmare, anexa II la Acordul privind SEE ar trebui modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

În anexa II la Acordul privind SEE, capitolul XV, după punctul 12nne [Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/655 al Comisiei] se inserează următoarele puncte:

„12nnf.

32015 R 1609: Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1609 al Comisiei din 24 septembrie 2015 privind aprobarea substanței propiconazol ca substanță activă existentă destinată utilizării în produsele biocide pentru tipul de produs 7 (JO L 249, 25.9.2015, p. 17).

12nng.

32015 R 1610: Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1610 al Comisiei din 24 septembrie 2015 de aprobare a substanței Pythium oligandrum tulpina M1 ca substanță activă destinată utilizării în produsele biocide pentru tipul de produs 10 (JO L 249, 25.9.2015, p. 20).”

Articolul 2

Textele Regulamentelor de punere în aplicare (UE) 2015/1609 și (UE) 2015/1610 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.

Articolul 3

Prezenta decizie intră în vigoare la 12 decembrie 2015, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1).

Articolul 4

Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 11 decembrie 2015.

Pentru Comitetul mixt al SEE

Președintele

Oda SLETNES


(1)  JO L 249, 25.9.2015, p. 17.

(2)  JO L 249, 25.9.2015, p. 20.

(*1)  Nu au fost semnalate obligații constituționale.


12.10.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 263/11


DECIZIA NR. 301/2015 A COMITETULUI MIXT AL SEE

din 11 decembrie 2015

de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE [2017/1812]

COMITETUL MIXT AL SEE,

având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolul 98,

întrucât:

(1)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1726 al Comisiei din 28 septembrie 2015 de aprobare a utilizării 2-metilizotiazol-3(2H)-onei ca substanță activă existentă în produse biocide pentru tipul de produs 13 (1) trebuie încorporat în Acordul privind SEE.

(2)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1727 al Comisiei din 28 septembrie 2015 de aprobare a substanței 5-cloro-2-(4-clorofenoxi)fenol ca substanță activă existentă destinată utilizării în produsele biocide pentru tipurile de produs 1, 2 și 4 (2) trebuie încorporat în Acordul privind SEE.

(3)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1728 al Comisiei din 28 septembrie 2015 de aprobare a substanței IPBC ca substanță activă existentă destinată utilizării în produsele biocide pentru tipul de produs 13 (3) trebuie încorporat în Acordul privind SEE.

(4)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1729 al Comisiei din 28 septembrie 2015 de aprobare a substanței sorbat de potasiu ca substanță activă existentă destinată utilizării în produsele biocide pentru tipul de produs 8 (4) trebuie încorporat în Acordul privind SEE.

(5)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1730 al Comisiei din 28 septembrie 2015 de aprobare a peroxidului de hidrogen ca substanță activă existentă, destinată utilizării în produsele biocide pentru tipurile de produs 1, 2, 3, 4, 5 și 6 (5) trebuie încorporat în Acordul privind SEE.

(6)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1731 al Comisiei din 28 septembrie 2015 de aprobare a medetomidinei ca substanță activă destinată utilizării în produsele biocide pentru tipul de produs 21 (6) trebuie încorporat în Acordul privind SEE.

(7)

Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/1736 a Comisiei din 28 septembrie 2015 de neaprobare a triflumuronului ca substanță activă existentă, destinată utilizării în produsele biocide pentru tipul de produs 18 (7) trebuie încorporată în Acordul privind SEE.

(8)

Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/1737 a Comisiei din 28 septembrie 2015 de amânare a datei de expirare a aprobării bromadiolonei, clorofacinonei și cumatetralilului în vederea utilizării în produsele biocide pentru tipul de produs 14 (8) trebuie încorporată în Acordul privind SEE.

(9)

Prin urmare, anexa II la Acordul privind SEE ar trebui modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

În anexa II la Acordul privind SEE, capitolul XV, după punctul 12nng [Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1610 al Comisiei] se inserează următoarele puncte:

„12nnh.

32015 R 1726: Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1726 al Comisiei din 28 septembrie 2015 de aprobare a utilizării 2-metilizotiazol-3(2H)-onei ca substanță activă existentă în produse biocide pentru tipul de produs 13 (JO L 252, 29.9.2015, p. 14).

12nni.

32015 R 1727: Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1727 al Comisiei din 28 septembrie 2015 de aprobare a substanței 5-cloro-2-(4-clorofenoxi)fenol ca substanță activă existentă destinată utilizării în produsele biocide pentru tipurile de produs 1, 2 și 4 (JO L 252, 29.9.2015, p. 17).

12nnj.

32015 R 1728: Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1728 al Comisiei din 28 septembrie 2015 de aprobare a substanței IPBC ca substanță activă existentă destinată utilizării în produsele biocide pentru tipul de produs 13 (JO L 252, 29.9.2015, p. 21).

12nnk.

32015 R 1729: Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1729 al Comisiei din 28 septembrie 2015 de aprobare a substanței sorbat de potasiu ca substanță activă existentă destinată utilizării în produsele biocide pentru tipul de produs 8 (JO L 252, 29.9.2015, p. 24).

12nnl.

32015 R 1730: Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1730 al Comisiei din 28 septembrie 2015 de aprobare a peroxidului de hidrogen ca substanță activă existentă, destinată utilizării în produsele biocide pentru tipurile de produs 1, 2, 3, 4, 5 și 6 (JO L 252, 29.9.2015, p. 27).

12nnm.

32015 R 1731: Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1731 al Comisiei din 28 septembrie 2015 de aprobare a medetomidinei ca substanță activă destinată utilizării în produsele biocide pentru tipul de produs 21 (JO L 252, 29.9.2015, p. 33).

12nnn.

32015 D 1736: Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/1736 a Comisiei din 28 septembrie 2015 de neaprobare a triflumuronului ca substanță activă existentă, destinată utilizării în produsele biocide pentru tipul de produs 18 (JO L 252, 29.9.2015, p. 56).

12nno.

32015 D 1737: Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/1737 a Comisiei din 28 septembrie 2015 de amânare a datei de expirare a aprobării bromadiolonei, clorofacinonei și cumatetralilului în vederea utilizării în produsele biocide pentru tipul de produs 14 (JO L 252, 29.9.2015, p. 58).”

Articolul 2

Textele Regulamentelor de punere în aplicare (UE) 2015/1726, (UE) 2015/1727, (UE) 2015/1728, (UE) 2015/1729, (UE) 2015/1730, (UE) 2015/1731 și ale Deciziilor de punere în aplicare (UE) 2015/1736 și (UE) 2015/1737 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.

Articolul 3

Prezenta decizie intră în vigoare la 12 decembrie 2015, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1).

Articolul 4

Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 11 decembrie 2015.

Pentru Comitetul mixt al SEE

Președintele

Oda SLETNES


(1)  JO L 252, 29.9.2015, p. 14.

(2)  JO L 252, 29.9.2015, p. 17.

(3)  JO L 252, 29.9.2015, p. 21.

(4)  JO L 252, 29.9.2015, p. 24.

(5)  JO L 252, 29.9.2015, p. 27.

(6)  JO L 252, 29.9.2015, p. 33.

(7)  JO L 252, 29.9.2015, p. 56.

(8)  JO L 252, 29.9.2015, p. 58.

(*1)  Nu au fost semnalate obligații constituționale.


12.10.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 263/13


DECIZIA NR. 302/2015 A COMITETULUI MIXT AL SEE

din 11 decembrie 2015

de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE [2017/1813]

COMITETUL MIXT AL SEE,

având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolul 98,

întrucât:

(1)

Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/1751 a Comisiei din 29 septembrie 2015 privind clauzele și condițiile autorizației unui produs biocid care conține bromadiolonă, transmise de Regatul Unit în conformitate cu articolul 36 din Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (1) trebuie încorporată în Acordul privind SEE.

(2)

Prin urmare, anexa II la Acordul privind SEE ar trebui modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

În anexa II la Acordul privind SEE, capitolul XV, după punctul 12nno [Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/1737 a Comisiei] se inserează următorul punct:

„12nnp.

32015 D 1751: Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/1751 a Comisiei din 29 septembrie 2015 privind clauzele și condițiile autorizației unui produs biocid care conține bromadiolonă, transmise de Regatul Unit în conformitate cu articolul 36 din Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 256, 1.10.2015, p. 15).”

Articolul 2

Textele Deciziei de punere în aplicare (UE) 2015/1751 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.

Articolul 3

Prezenta decizie intră în vigoare la 12 decembrie 2015, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1).

Articolul 4

Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 11 decembrie 2015.

Pentru Comitetul mixt al SEE

Președintele

Oda SLETNES


(1)  JO L 256, 1.10.2015, p. 15.

(*1)  Nu au fost semnalate obligații constituționale.


12.10.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 263/14


DECIZIA NR. 303/2015 A COMITETULUI MIXT AL SEE

din 11 decembrie 2015

de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE [2017/1814]

COMITETUL MIXT AL SEE,

având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolul 98,

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) 2015/1221 al Comisiei din 24 iulie 2015 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1272/2008 al Parlamentului European și al Consiliului privind clasificarea, etichetarea și ambalarea substanțelor și a amestecurilor, în vederea adaptării acestuia la progresul tehnic și științific (1) trebuie încorporat în Acordul privind SEE.

(2)

Prin urmare, anexa II la Acordul privind SEE ar trebui modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

În anexa II la Acordul privind SEE, capitolul XV, la punctul 12zze [Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 al Parlamentului European și al Consiliului] se adaugă următoarea liniuță:

„—

32015 R 1221: Regulamentul (UE) 2015/1221 al Comisiei din 24 iulie 2015 (JO L 197, 25.7.2015, p. 10).”

Articolul 2

Textele Regulamentului (UE) 2015/1221 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.

Articolul 3

Prezenta decizie intră în vigoare la 12 decembrie 2015, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1).

Articolul 4

Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 11 decembrie 2015.

Pentru Comitetul mixt al SEE

Președintele

Oda SLETNES


(1)  JO L 197, 25.7.2015, p. 10.

(*1)  Nu au fost semnalate obligații constituționale.


12.10.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 263/15


DECIZIA NR. 304/2015 A COMITETULUI MIXT AL SEE

din 11 decembrie 2015

de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE [2017/1815]

COMITETUL MIXT AL SEE,

având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolul 98,

întrucât:

(1)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1392 al Comisiei din 13 august 2015 de aprobare a substanței de bază fructoză, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare, și de modificare a anexei la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 al Comisiei (1) trebuie încorporat în Acordul privind SEE.

(2)

Prin urmare, anexa II la Acordul privind SEE ar trebui modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Capitolul XV din anexa II la Acordul privind SEE se modifică după cum urmează:

1.

La punctul 13a [Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 al Comisiei] se adaugă următoarea liniuță:

„—

32015 R 1392: Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1392 al Comisiei din 13 august 2015 (JO L 215, 14.8.2015, p. 34).”

2.

După punctul 13zzzzzh [Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1295 al Comisiei] se inserează următorul punct:

„13zzzzzi.

32015 R 1392: Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1392 al Comisiei din 13 august 2015 de aprobare a substanței de bază fructoză, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare, și de modificare a anexei la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 al Comisiei (JO L 215, 14.8.2015, p. 34).”

Articolul 2

Textele Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2015/1392 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.

Articolul 3

Prezenta decizie intră în vigoare la 12 decembrie 2015, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1).

Articolul 4

Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 11 decembrie 2015.

Pentru Comitetul mixt al SEE

Președintele

Oda SLETNES


(1)  JO L 215, 14.8.2015, p. 34.

(*1)  Nu au fost semnalate obligații constituționale.


12.10.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 263/16


DECIZIA NR. 305/2015 A COMITETULUI MIXT AL SEE

din 11 decembrie 2015

de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE [2017/1816]

COMITETUL MIXT AL SEE,

având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolul 98,

întrucât:

(1)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1396 al Comisiei din 14 august 2015 de rectificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 în ceea ce privește substanța activă Bacillus subtilis (Cohn 1872) tulpina QST 713, identică cu tulpina AQ 713 (1) trebuie încorporat în Acordul privind SEE.

(2)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1397 al Comisiei din 14 august 2015 de reînnoire a aprobării substanței active florasulam, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare, și de modificare a anexei la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 al Comisiei (2) trebuie încorporat în Acordul privind SEE.

(3)

Prin urmare, anexa II la Acordul privind SEE ar trebui modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

În anexa II la Acordul privind SEE, capitolul XV se modifică după cum urmează:

1.

La punctul 13a [Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 al Comisiei] se introduc următoarele liniuțe:

„—

32015 R 1396: Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1396 al Comisiei din 14 august 2015 (JO L 216, 15.8.2015, p. 1);

32015 R 1397: Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1397 al Comisiei din 14 august 2015 (JO L 216, 15.8.2015, p. 3).”

2.

După punctul 13zzzzzi [Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1392 al Comisiei] se inserează următorul punct:

„13zzzzzj.

32015 R 1397: Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1397 al Comisiei din 14 august 2015 de reînnoire a aprobării substanței active florasulam, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare, și de modificare a anexei la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 al Comisiei (JO L 216, 15.8.2015, p. 3).”

Articolul 2

Textele Regulamentelor de punere în aplicare (UE) 2015/1396 și (UE) 2015/1397 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.

Articolul 3

Prezenta decizie intră în vigoare la 12 decembrie 2015, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1).

Articolul 4

Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 11 decembrie 2015.

Pentru Comitetul mixt al SEE

Președintele

Oda SLETNES


(1)  JO L 216, 15.8.2015, p. 1.

(2)  JO L 216, 15.8.2015, p. 3.

(*1)  Nu au fost semnalate obligații constituționale.


12.10.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 263/18


DECIZIA NR. 306/2015 A COMITETULUI MIXT AL SEE

din 11 decembrie 2015

de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE [2017/1817]

COMITETUL MIXT AL SEE,

având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolul 98,

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) nr. 251/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 februarie 2014 privind definirea, descrierea, prezentarea, etichetarea și protejarea indicațiilor geografice ale produselor vitivinicole aromatizate și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 1601/91 al Consiliului (1) trebuie încorporat în Acordul privind SEE.

(2)

Regulamentul (UE) nr. 251/2014 abrogă Regulamentul (CEE) nr. 1601/91 al Consiliului (2), care este încorporat în Acordul privind SEE și care, prin urmare, trebuie eliminat din acest acord.

(3)

Prezenta decizie privește legislația referitoare la băuturile spirtoase. Legislația referitoare la băuturile spirtoase nu se aplică Liechtensteinului atât timp cât aplicarea Acordului între Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind schimburile comerciale cu produse agricole se extinde la Liechtenstein, după cum se afirmă în partea introductivă a capitolului XXVII din anexa II la Acordul privind SEE. Prin urmare, prezenta decizie nu se aplică Liechtensteinului.

(4)

Anexa II la Acordul privind SEE ar trebui, așadar, modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

În anexa II la Acordul privind SEE, capitolul XXVII se modifică după cum urmează:

1.

După punctul 9a [Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 716/2013 al Comisiei] se introduce următorul punct:

„9b.

32014 R 0251: Regulamentul delegat (UE) nr. 251/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 februarie 2014 privind definirea, descrierea, prezentarea, etichetarea și protejarea indicațiilor geografice ale produselor vitivinicole aromatizate și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 1601/91 al Consiliului (JO L 84, 20.3.2014, p. 14).

În sensul prezentului acord, dispozițiile regulamentului se citesc cu următoarele adaptări:

 

Statele AELS vizate sunt invitate să trimită observatori la reuniunile Comitetului pentru produse vitivinicole aromatizate, prevăzut la articolul 34, care se ocupă de chestiunile care intră în domeniul de aplicare al actelor la care se face trimitere în acord. Reprezentanții statelor AELS participă pe deplin la activitatea comitetului, dar nu au drept de vot.”

2.

Textul de la punctul 3 [Regulamentul (CEE) nr. 1601/91 al Consiliului] se elimină.

Articolul 2

Textele Regulamentului delegat (UE) nr. 251/2014 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.

Articolul 3

Prezenta decizie intră în vigoare la 12 decembrie 2015, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1).

Articolul 4

Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 11 decembrie 2015.

Pentru Comitetul mixt al SEE

Președintele

Oda SLETNES


(1)  JO L 84, 20.3.2014, p. 14.

(2)  JO L 149, 14.6.1991, p. 1.

(*1)  Nu au fost semnalate obligații constituționale.


12.10.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 263/20


DECIZIA NR. 307/2015 A COMITETULUI MIXT AL SEE

din 11 decembrie 2015

de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) și a anexei IV (Energia) la Acordul privind SEE [2017/1818]

COMITETUL MIXT AL SEE,

având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolul 98,

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) nr. 617/2013 al Comisiei din 26 iunie 2013 de punere în aplicare a Directivei 2009/125/CE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește cerințele de proiectare ecologică aplicabile computerelor și serverelor informatice (1) trebuie încorporat în Acordul privind SEE.

(2)

Regulamentul delegat (UE) nr. 665/2013 al Comisiei din 3 mai 2013 de completare a Directivei 2010/30/UE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește etichetarea energetică a aspiratoarelor (2) trebuie încorporat în Acordul privind SEE.

(3)

Regulamentul (UE) nr. 666/2013 al Comisiei din 8 iulie 2013 de punere în aplicare a Directivei 2009/125/CE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește cerințele în materie de proiectare ecologică pentru aspiratoare (3) trebuie încorporat în Acordul privind SEE.

(4)

Prin urmare, anexele II și IV la Acordul privind SEE ar trebui modificate în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

În anexa II la Acordul privind SEE, capitolul IV se modifică după cum urmează:

1.

După punctul 4m [Regulamentul delegat (UE) nr. 626/2011 al Comisiei] se introduce următorul punct:

„4n.

32013 R 0665: Regulamentul delegat (UE) nr. 665/2013 al Comisiei din 3 mai 2013 de completare a Directivei 2010/30/UE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește etichetarea energetică a aspiratoarelor (JO L 192, 13.7.2013, p. 1).”

2.

La punctul 6d [Regulamentul (UE) nr. 327/2011 al Comisiei] se adaugă următorul text:

„, astfel cum a fost modificat prin:

32013 R 0666: Regulamentul (UE) 666/2013 al Comisiei din 8 iulie 2013 (JO L 192, 13.7.2013, p. 24).”

3.

După punctul 6h [Regulamentul (UE) nr. 548/2014 al Comisiei] se introduc următoarele puncte:

„6i.

32013 R 0617: Regulamentul (UE) nr. 617/2013 al Comisiei din 26 iunie 2013 de punere în aplicare a Directivei 2009/125/CE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește cerințele de proiectare ecologică aplicabile computerelor și serverelor informatice (JO L 175, 27.6.2013, p. 13).

6j.

32013 R 0666: Regulamentul (UE) nr. 666/2013 al Comisiei din 8 iulie 2013 de punere în aplicare a Directivei 2009/125/CE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește cerințele în materie de proiectare ecologică pentru aspiratoare (JO L 192, 13.7.2013, p. 24).”

4.

La punctul 8 [Regulamentul (CE) nr. 1275/2008 al Comisiei] se introduce următoarea liniuță:

„—

32013 R 0617: Regulamentul (UE) nr. 617/2013 al Comisiei din 26 iunie 2013 (JO L 175, 27.6.2013, p. 13).”

5.

La punctul 12 [Regulamentul (CE) nr. 278/2009 al Comisiei] se adaugă următorul text:

„, astfel cum a fost modificat prin:

32013 R 0617: Regulamentul (UE) nr. 617/2013 al Comisiei din 26 iunie 2013 (JO L 175, 27.6.2013, p. 13).”

Articolul 2

Anexa IV la Acordul privind SEE se modifică după cum urmează:

1.

după punctul 11 m [Regulamentul delegat (UE) nr. 626/2011 al Comisiei] se introduce următorul punct:

„11n.

32013 R 0665: Regulamentul delegat (UE) nr. 665/2013 al Comisiei din 3 mai 2013 de completare a Directivei 2010/30/UE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește etichetarea energetică a aspiratoarelor (JO L 192, 13.7.2013, p. 1) (4).

(4)  Menționat numai cu titlu informativ; pentru aplicare, a se vedea anexa II, «Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare».”"

2.

La punctul 26e [Regulamentul (UE) nr. 327/2011 al Comisiei] se adaugă următorul text:

„, astfel cum a fost modificat prin:

32013 R 0666: Regulamentul (UE) nr. 666/2013 al Comisiei din 8 iulie 2013 (JO L 192, 13.7.2013, p. 24).”

3.

După punctul 26i [Regulamentul (UE) nr. 548/2014 al Comisiei] se introduc următoarele puncte:

„26j.

32013 R 0617: Regulamentul (UE) nr. 617/2013 al Comisiei din 26 iunie 2013 de punere în aplicare a Directivei 2009/125/CE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește cerințele de proiectare ecologică aplicabile computerelor și serverelor informatice (JO L 175, 27.6.2013, p. 13).

26k.

32013 R 0666: Regulamentul (UE) nr. 666/2013 al Comisiei din 8 iulie 2013 de punere în aplicare a Directivei 2009/125/CE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește cerințele în materie de proiectare ecologică pentru aspiratoare (JO L 192, 13.7.2013, p. 24).”

4.

La punctul 31 [Regulamentul (CE) nr. 1275/2008 al Comisiei] se introduce următoarea liniuță:

„—

32013 R 0617: Regulamentul (UE) nr. 617/2013 al Comisiei din 26 iunie 2013 (JO L 175, 27.6.2013, p. 13).”

5.

La punctul 35 [Regulamentul (CE) nr. 278/2009 al Comisiei] se adaugă următorul text:

„, astfel cum a fost modificat prin:

32013 R 0617: Regulamentul (UE) nr. 617/2013 al Comisiei din 26 iunie 2013 (JO L 175, 27.6.2013, p. 13).”

Articolul 3

Textele Regulamentului (UE) nr. 617/2013, Regulamentului delegat (UE) nr. 665/2013 și Regulamentului (UE) nr. 666/2013 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.

Articolul 4

Prezenta decizie intră în vigoare la 12 decembrie 2015, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE ( (*1)).

Articolul 5

Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 11 decembrie 2015.

Pentru Comitetul mixt al SEE

Președintele

Oda SLETNES


(1)  JO L 175, 27.6.2013, p. 13.

(2)  JO L 192, 13.7.2013, p. 1.

(3)  JO L 192, 13.7.2013, p. 24.

(*1)  Nu au fost semnalate obligații constituționale.


12.10.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 263/23


DECIZIA NR. 308/2015 A COMITETULUI MIXT AL SEE

din 11 decembrie 2015

de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) și a anexei IV (Energia) la Acordul privind SEE [2017/1819]

COMITETUL MIXT AL SEE,

având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolul 98,

întrucât:

(1)

Regulamentul delegat (UE) nr. 1254/2014 al Comisiei din 11 iulie 2014 de completare a Directivei 2010/30/UE a Parlamentului European și a Consiliului cu privire la cerințele de etichetare energetică aplicabile unităților de ventilație rezidențiale (1) trebuie încorporat în Acordul privind SEE.

(2)

Prin urmare, anexele II și IV la Acordul privind SEE ar trebui modificate în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

În anexa II la Acordul privind SEE, capitolul IV, după punctul 4n [Regulamentul delegat (UE) nr. 665/2013 al Comisiei] se inserează următorul punct:

„4o.

32014 R 1254: Regulamentul delegat (UE) nr. 1254/2014 al Comisiei din 11 iulie 2014 de completare a Directivei 2010/30/UE a Parlamentului European și a Consiliului cu privire la cerințele de etichetare energetică aplicabile unităților de ventilație rezidențiale (JO L 337, 25.11.2014, p. 27).”

Articolul 2

În anexa IV la Acordul privind SEE, după punctul 11n [Regulamentul delegat (UE) nr. 665/2013 al Comisiei] se inserează următorul punct:

„11o.

32014 R 1254: Regulamentul delegat (UE) nr. 1254/2014 al Comisiei din 11 iulie 2014 de completare a Directivei 2010/30/UE a Parlamentului European și a Consiliului cu privire la cerințele de etichetare energetică aplicabile unităților de ventilație rezidențiale (JO L 337, 25.11.2014, p. 27) (2).

Articolul 3

Textele Regulamentului delegat (UE) nr. 1254/2014 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.

Articolul 4

Prezenta decizie intră în vigoare la 12 decembrie 2015, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1).

Articolul 5

Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 11 decembrie 2015.

Pentru Comitetul mixt al SEE

Președintele

Oda SLETNES


(1)  JO L 337, 25.11.2014, p. 27.

(*1)  Nu au fost semnalate obligații constituționale.


12.10.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 263/24


DECIZIA NR. 309/2015 A COMITETULUI MIXT AL SEE

din 11 decembrie 2015

de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) și a anexei IV (Energia) la Acordul privind SEE [2017/1820]

COMITETUL MIXT AL SEE,

având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European (denumit în continuare „Acordul privind SEE”), în special articolul 98,

întrucât:

(1)

Regulamentul delegat (UE) 2015/1186 al Comisiei din 24 aprilie 2015 de completare a Directivei 2010/30/UE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește etichetarea energetică a aparatelor pentru încălzire locală (1) trebuie încorporat în Acordul privind SEE.

(2)

Regulamentul delegat (UE) 2015/1187 al Comisiei din 27 aprilie 2015 de completare a Directivei 2010/30/UE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește etichetarea energetică a cazanelor cu combustibil solid și a pachetelor de cazan cu combustibil solid, instalații de încălzire suplimentare, regulatoare de temperatură și dispozitive solare (2) trebuie încorporat în Acordul privind SEE.

(3)

Regulamentul delegat (UE) 2015/1094 al Comisiei din 5 mai 2015 de completare a Directivei 2010/30/UE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește etichetarea energetică a dulapurilor frigorifice de depozitare profesionale (3) trebuie încorporat în Acordul privind SEE.

(4)

Prin urmare, anexele II și IV la Acordul privind SEE ar trebui modificate în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

În anexa II la Acordul privind SEE, capitolul IV, după punctul 4o [Regulamentul delegat (UE) nr. 1254/2014 al Comisiei] se inserează următoarele puncte:

„4p.

32015 R 1186: Regulamentul delegat (UE) 2015/1186 al Comisiei din 24 aprilie 2015 de completare a Directivei 2010/30/UE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește etichetarea energetică a aparatelor pentru încălzire locală (JO L 193, 21.7.2015, p. 20).

4q.

32015 R 1187: Regulamentul delegat (UE) 2015/1187 al Comisiei din 27 aprilie 2015 de completare a Directivei 2010/30/UE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește etichetarea energetică a cazanelor cu combustibil solid și a pachetelor de cazan cu combustibil solid, instalații de încălzire suplimentare, regulatoare de temperatură și dispozitive solare (JO L 193, 21.7.2015, p. 43).

4r.

32015 R 1094: Regulamentul delegat (UE) 2015/1094 al Comisiei din 5 mai 2015 de completare a Directivei 2010/30/UE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește etichetarea energetică a dulapurilor frigorifice de depozitare profesionale (JO L 177, 8.7.2015, p. 2).”

Articolul 2

În anexa IV la Acordul privind SEE, după punctul 11o [Regulamentul delegat (UE) nr. 1254/2014 al Comisiei] se inserează următoarele puncte:

„11p.

32015 R 1186: Regulamentul delegat (UE) 2015/1186 al Comisiei din 24 aprilie 2015 de completare a Directivei 2010/30/UE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește etichetarea energetică a aparatelor pentru încălzire locală (JO L 193, 21.7.2015, p. 20) (4).

11q.

32015 R 1187: Regulamentul delegat (UE) 2015/1187 al Comisiei din 27 aprilie 2015 de completare a Directivei 2010/30/UE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește etichetarea energetică a cazanelor cu combustibil solid și a pachetelor de cazan cu combustibil solid, instalații de încălzire suplimentare, regulatoare de temperatură și dispozitive solare (JO L 193, 21.7.2015, p. 43) (5).

11r.

32015 R 1094: Regulamentul delegat (UE) 2015/1094 al Comisiei din 5 mai 2015 de completare a Directivei 2010/30/UE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește etichetarea energetică a dulapurilor frigorifice de depozitare profesionale (JO L 177, 8.7.2015, p. 2) (6).

Articolul 3

Textele Regulamentelor delegate (UE) 2015/1186, (UE) 2015/1187 și (UE) 2015/1094 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.

Articolul 4

Prezenta decizie intră în vigoare la 12 decembrie 2015, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1)

Articolul 5

Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 11 decembrie 2015.

Pentru Comitetul mixt al SEE

Președintele

Oda SLETNES


(1)  JO L 193, 21.7.2015, p. 20.

(2)  JO L 193, 21.7.2015, p. 43.

(3)  JO L 177, 8.7.2015, p. 2.

(4)  Menționat numai cu titlu informativ; pentru aplicare; a se vedea anexa II, «Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare».

(5)  Menționat numai cu titlu informativ; pentru aplicare, a se vedea anexa II, «Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare.»

(6)  Menționat numai cu titlu informativ; pentru aplicare, a se vedea anexa II, «Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare».”

(*1)  Nu au fost semnalate obligații constituționale.


12.10.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 263/26


DECIZIA NR. 310/2015 A COMITETULUI MIXT AL SEE

din 11 decembrie 2015

de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) și a anexei IV (Energia) la Acordul privind SEE [2017/1821]

COMITETUL MIXT AL SEE,

având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European (denumit în continuare „Acordul privind SEE”), în special articolul 98,

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) nr. 801/2013 al Comisiei din 22 august 2013 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1275/2008 în ceea ce privește cerințele în materie de proiectare ecologică pentru puterea consumată în modul standby și oprit de echipamentele electrice și electronice de uz casnic și de birou și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 642/2009 în ceea ce privește cerințele de proiectare ecologică pentru aparatele TV (1) trebuie încorporat în Acordul privind SEE.

(2)

Regulamentul delegat (UE) nr. 811/2013 al Comisiei din 18 februarie 2013 de completare a Directivei 2010/30/UE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește etichetarea energetică a instalațiilor pentru încălzirea incintelor, a instalațiilor de încălzire cu funcție dublă, a pachetelor de instalație pentru încălzirea incintelor, regulator de temperatură și dispozitiv solar și a pachetelor de instalație de încălzire cu funcție dublă, regulator de temperatură și dispozitiv solar (2) trebuie încorporat în Acordul privind SEE.

(3)

Regulamentul delegat (UE) nr. 812/2013 al Comisiei din 18 februarie 2013 de completare a Directivei 2010/30/UE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește etichetarea energetică a instalațiilor pentru încălzirea apei, a rezervoarelor pentru apă caldă și a pachetelor de instalație pentru încălzirea apei și dispozitiv solar (3) trebuie încorporat în Acordul privind SEE.

(4)

Prin urmare, anexele II și IV la Acordul privind SEE ar trebui modificate în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Anexa II la Acordul privind SEE se modifică după cum urmează:

1.

La capitolul IV, după punctul 4r [Regulamentul delegat (UE) 2015/1094 al Comisiei] se introduc următoarele puncte:

„4s.

32013 R 0811: Regulamentul delegat (UE) nr. 811/2013 al Comisiei din 18 februarie 2013 de completare a Directivei 2010/30/UE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește etichetarea energetică a instalațiilor pentru încălzirea incintelor, a centralelor termice cu funcție dublă, a pachetelor de instalație pentru încălzirea incintelor, regulator de temperatură și dispozitiv solar și a pachetelor de instalație de încălzire cu funcție dublă, regulator de temperatură și dispozitiv solar (JO L 239, 6.9.2013, p. 1).

4t.

32013 R 0812: Regulamentul delegat (UE) nr. 812/2013 al Comisiei din 18 februarie 2013 de completare a Directivei 2010/30/UE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește etichetarea energetică a instalațiilor pentru încălzirea apei, a rezervoarelor pentru apă caldă și a pachetelor de instalație pentru încălzirea apei și dispozitiv solar (JO L 239, 6.9.2013, p. 83).”

2.

În capitolul IV, la punctul 8 [Regulamentul (CE) nr. 1275/2008 al Comisiei] se adaugă următoarea liniuță:

„—

32013 R 0801: Regulamentul (UE) nr. 801/2013 al Comisiei din 22 august 2013 (JO L 225, 23.8.2013, p. 1).”

3.

În capitolul IV, la punctul 15 [Regulamentul (CE) nr. 642/2009 al Comisiei] se adaugă următorul text:

„, astfel cum a fost modificat prin:

32013 R 0801: Regulamentul (UE) nr. 801/2013 al Comisiei din 22 august 2013 (JO L 225, 23.8.2013, p. 1).”

Articolul 2

Anexa IV la Acordul privind SEE se modifică după cum urmează:

1.

După punctul 11r [Regulamentul delegat (UE) 2015/1094 al Comisiei] se introduc următoarele puncte:

„11s.

32013 R 0811: Regulamentul delegat (UE) nr. 811/2013 al Comisiei din 18 februarie 2013 de completare a Directivei 2010/30/UE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește etichetarea energetică a instalațiilor pentru încălzirea incintelor, a centralelor termice cu funcție dublă, a pachetelor de instalație pentru încălzirea incintelor, regulator de temperatură și dispozitiv solar și a pachetelor de instalație de încălzire cu funcție dublă, regulator de temperatură și dispozitiv solar (JO L 239, 6.9.2013, p. 1) (4).

11t.

32013 R 0812: Regulamentul delegat (UE) nr. 812/2013 al Comisiei din 18 februarie 2013 de completare a Directivei 2010/30/UE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește etichetarea energetică a instalațiilor pentru încălzirea apei, a rezervoarelor pentru apă caldă și a pachetelor de instalație pentru încălzirea apei și dispozitiv solar (JO L 239, 6.9.2013, p. 83) (5).

2.

La punctul 31 [Regulamentul (CE) nr. 1275/2008 al Comisiei] se introduce următoarea liniuță:

„—

32013 R 0801: Regulamentul (UE) nr. 801/2013 al Comisiei din 22 august 2013 (JO L 225, 23.8.2013, p. 1).”

3.

La punctul 38 [Regulamentul (CE) nr. 642/2009 al Comisiei] se introduce următorul text:

„astfel cum a fost modificat prin:

32013 R 0801: Regulamentul (UE) nr. 801/2013 al Comisiei din 22 august 2013 (JO L 225, 23.8.2013, p. 1).”

Articolul 3

Textele Regulamentului (UE) nr. 801/2013 și ale regulamentelor delegate (UE) nr. 811/2013 și (UE) nr. 812/2013 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.

Articolul 4

Prezenta decizie intră în vigoare la 12 decembrie 2015, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1).

Articolul 5

Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 11 decembrie 2015.

Pentru Comitetul mixt al SEE

Președintele

Oda SLETNES


(1)  JO L 225, 23.8.2013, p. 1.

(2)  JO L 239, 6.9.2013, p. 1.

(3)  JO L 239, 6.9.2013, p. 83.

(4)  Menționat numai cu titlu informativ; pentru aplicare, a se vedea anexa II, «Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare.»

(5)  Menționat numai cu titlu informativ; pentru aplicare, a se vedea anexa II, «Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare.»”

(*1)  Nu au fost semnalate obligații constituționale.


12.10.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 263/28


DECIZIA NR. 311/2015 A COMITETULUI MIXT AL SEE

din 11 decembrie 2015

de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) și a anexei IV (Energia) la Acordul privind SEE [2017/1822]

COMITETUL MIXT AL SEE,

având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European (denumit în continuare „Acordul privind SEE”), în special articolul 98,

întrucât:

(1)

Regulamentul delegat (UE) nr. 65/2014 al Comisiei din 1 octombrie 2013 de completare a Directivei 2010/30/UE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește etichetarea energetică a cuptoarelor și a hotelor de bucătărie de uz casnic (1), astfel cum a fost rectificat prin JO L 61, 5.3.2015, p. 26, trebuie încorporat în Acordul privind SEE.

(2)

Regulamentul (UE) nr. 66/2014 al Comisiei din 14 ianuarie 2014 de punere în aplicare a Directivei 2009/125/CE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește cerințele de proiectare ecologică aplicabile cuptoarelor, plitelor de gătit și hotelor de bucătărie de uz casnic (2) trebuie încorporat în Acordul privind SEE.

(3)

Regulamentul delegat (UE) nr. 65/2014 abrogă Directiva 2002/40/CE a Comisiei (3), care este încorporată în Acordul privind SEE și care, în consecință, trebuie eliminată din acest acord.

(4)

Prin urmare, anexele II și IV la Acordul privind SEE ar trebui modificate în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

În anexa II la Acordul privind SEE, capitolul IV se modifică după cum urmează:

1.

După punctul 4t [Regulamentul delegat (UE) nr. 812/2013 al Comisiei] se introduce următorul punct:

„4u.

32014 R 0065: Regulamentul delegat (UE) nr. 65/2014 al Comisiei din 1 octombrie 2013 de completare a Directivei 2010/30/UE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește etichetarea energetică a cuptoarelor și a hotelor de bucătărie de uz casnic (JO L 29, 31.1.2014, p. 1), astfel cum a fost rectificat prin JO L 61, 5.3.2015, p. 26.”

2.

După punctul 6j [Regulamentul (UE) nr. 666/2013 al Comisiei] se inserează următorul punct:

„6k.

32014 R 0066: Regulamentul (UE) nr. 66/2014 al Comisiei din 14 ianuarie 2014 de punere în aplicare a Directivei 2009/125/CE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește cerințele de proiectare ecologică aplicabile cuptoarelor, plitelor de gătit și hotelor de bucătărie de uz casnic (JO L 29, 31.1.2014, p. 33).”

3.

Textul de la punctul 4g (Directiva 2002/40/CE a Comisiei) se elimină.

Articolul 2

Anexa IV la Acordul privind SEE se modifică după cum urmează:

1.

După punctul 11 t [Regulamentul delegat (UE) nr. 812/2013 al Comisiei] se introduce următorul punct:

„11u.

32014 R 0065: Regulamentul delegat (UE) nr. 65/2014 al Comisiei din 1 octombrie 2013 de completare a Directivei 2010/30/UE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește etichetarea energetică a cuptoarelor și a hotelor de bucătărie de uz casnic (JO L 29, 31.1.2014, p. 1), astfel cum a fost rectificat prin JO L 61, 5.3.2015, p. 26  (4).

2.

După punctul 26k [Regulamentul (UE) nr. 666/2013 al Comisiei] se inserează următorul punct:

„26l.

32014 R 0066: Regulamentul (UE) nr. 66/2014 al Comisiei din 14 ianuarie 2014 de punere în aplicare a Directivei 2009/125/CE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește cerințele de proiectare ecologică aplicabile cuptoarelor, plitelor de gătit și hotelor de bucătărie de uz casnic (JO L 29, 31.1.2014, p. 33).”

3.

Textul de la punctul 11 g (Directiva 2002/40/CE a Comisiei) se elimină.

Articolul 3

Textele Regulamentului delegat (UE) nr. 65/2014, astfel cum a fost rectificat prin JO L 61, 5.3.2015, p. 26, și ale Regulamentului (UE) nr. 66/2014 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.

Articolul 4

Prezenta decizie intră în vigoare la 12 decembrie 2015, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1).

Articolul 5

Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 11 decembrie 2015.

Pentru Comitetul mixt al SEE

Președintele

Oda SLETNES


(1)  JO L 29, 31.1.2014, p. 1.

(2)  JO L 29, 31.1.2014, p. 33.

(3)  JO L 128, 15.5.2002, p. 45.

(4)  Menționat numai cu titlu informativ; pentru aplicare, a se vedea anexa II, «Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare».”

(*1)  Nu au fost semnalate obligații constituționale.


12.10.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 263/30


DECIZIA NR. 312/2015 A COMITETULUI MIXT AL SEE

din 11 decembrie 2015

de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) și a anexei IV (Energia) la Acordul privind SEE [2017/1823]

COMITETUL MIXT AL SEE,

având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European (denumit în continuare „Acordul privind SEE”), în special articolul 98,

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) nr. 1253/2014 al Comisiei din 7 iulie 2014 de punere în aplicare a Directivei 2009/125/CE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește cerințele de proiectare ecologică pentru unitățile de ventilație (1) trebuie încorporat în Acordul privind SEE.

(2)

Prin urmare, anexele II și IV la Acordul privind SEE ar trebui modificate în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

În anexa II la Acordul privind SEE, capitolul IV, după punctul 6k [Regulamentul (UE) nr. 66/2014 al Comisiei] se inserează următorul punct:

„6l.

32014 R 1253: Regulamentul (UE) nr. 1253/2014 al Comisiei din 7 iulie 2014 de punere în aplicare a Directivei 2009/125/CE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește cerințele de proiectare ecologică pentru unitățile de ventilație (JO L 337, 25.11.2014, p. 8).”

Articolul 2

În anexa IV la Acordul privind SEE, după punctul 26l [Regulamentul (UE) nr. 66/2014 al Comisiei] se inserează următorul punct:

„26m.

32014 R 1253: Regulamentul (UE) nr. 1253/2014 al Comisiei din 7 iulie 2014 de punere în aplicare a Directivei 2009/125/CE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește cerințele de proiectare ecologică pentru unitățile de ventilație (JO L 337, 25.11.2014, p. 8).”

Articolul 3

Textele Regulamentului (UE) nr. 1253/2014 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.

Articolul 4

Prezenta decizie intră în vigoare la 12 decembrie 2015, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1).

Articolul 5

Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 11 decembrie 2015.

Pentru Comitetul mixt al SEE

Președintele

Oda SLETNES


(1)  JO L 337, 25.11.2014, p. 8.

(*1)  Nu au fost semnalate obligații constituționale.


12.10.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 263/31


DECIZIA NR. 313/2015 A COMITETULUI MIXT AL SEE

din 11 decembrie 2015

de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) și a anexei IV (Energia) la Acordul privind SEE [2017/1824]

COMITETUL MIXT AL SEE,

având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European (denumit în continuare „Acordul privind SEE”), în special articolul 98,

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) 2015/1428 al Comisiei din 25 august 2015 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 244/2009 al Comisiei în ceea ce privește cerințele de proiectare ecologică pentru lămpi de uz casnic nondirecționale și a Regulamentului (CE) nr. 245/2009 al Comisiei în ceea ce privește cerințele de proiectare ecologică aplicabile lămpilor fluorescente fără balast încorporat, lămpilor cu descărcare de intensitate ridicată, precum și balasturilor și corpurilor de iluminat compatibile cu aceste lămpi, și de abrogare a Directivei 2000/55/CE a Parlamentului European și a Consiliului și a Regulamentului (UE) nr. 1194/2012 al Comisiei în ceea ce privește cerințele de proiectare ecologică pentru lămpile direcționale, lămpile cu diode electroluminiscente și echipamentele aferente (1) trebuie încorporat în Acordul privind SEE.

(2)

Prin urmare, anexele II și IV la Acordul privind SEE ar trebui modificate în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

În anexa II la Acordul privind SEE, capitolul IV se modifică după cum urmează:

1.

La punctele 6g [Regulamentul (UE) nr. 1194/2012 al Comisiei] și 11 [Regulamentul (CE) nr. 245/2009 al Comisiei] se adaugă următorul text:

„, astfel cum a fost modificat prin:

32015 R 1428: Regulamentul (UE) 2015/1428 al Comisiei din 25 august 2015 (JO L 224, 27.8.2015, p. 1).”

2.

La punctul 10 [Regulamentul (CE) nr. 244/2009 al Comisiei] se adaugă următoarea liniuță:

„—

32015 R 1428: Regulamentul (UE) 2015/1428 al Comisiei din 25 august 2015 (JO L 224, 27.8.2015, p. 1).”

Articolul 2

Anexa IV la Acordul privind SEE se modifică după cum urmează:

1.

La punctul 26h [Regulamentul (UE) nr. 1194/2012 al Comisiei] se adaugă următorul text:

„, astfel cum a fost modificat prin:

32015 R 1428: Regulamentul (UE) 2015/1428 al Comisiei din 25 august 2015 (JO L 224, 27.8.2015, p. 1).”

2.

La punctele 33 [Regulamentul (CE) nr. 244/2009 al Comisiei] și 34 [Regulamentul (CE) nr. 245/2009 al Comisiei] se adaugă următoarea liniuță:

„—

32015 R 1428: Regulamentul (UE) 2015/1428 al Comisiei din 25 august 2015 (JO L 224, 27.8.2015, p. 1).”

Articolul 3

Textele Regulamentului (UE) 2015/1428 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.

Articolul 4

Prezenta decizie intră în vigoare la 12 decembrie 2015, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1).

Articolul 5

Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 11 decembrie 2015.

Pentru Comitetul mixt al SEE

Președintele

Oda SLETNES


(1)  JO L 224, 27.8.2015, p. 1.

(*1)  Nu au fost semnalate obligații constituționale.


12.10.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 263/33


DECIZIA NR. 314/2015 A COMITETULUI MIXT AL SEE

din 11 decembrie 2015

de modificare a anexei IV (Energia) la Acordul privind SEE [2017/1825]

COMITETUL MIXT AL SEE,

având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European (denumit în continuare „Acordul privind SEE”), în special articolul 98,

întrucât:

(1)

Decizia 2013/114/UE a Comisiei din 1 martie 2013 de stabilire a orientărilor pentru statele membre privind calcularea energiei regenerabile furnizate de pompele de căldură în cazul diferitelor tehnologii de pompe de căldură în temeiul articolului 5 din Directiva 2009/28/CE a Parlamentului European și a Consiliului (1), astfel cum a fost rectificată prin JO L 8, 11.1.2014, p. 32, trebuie încorporată în Acordul privind SEE.

(2)

Directiva 2009/28/CE a Parlamentului European și a Consiliului (2) nu se aplică Principatului Lichtenstein și, prin urmare, Decizia 2013/114/UE nu se aplică Principatului Lichtenstein.

(3)

Prin urmare, anexa IV la Acordul privind SEE ar trebui modificată în mod corespunzător,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

În anexa IV la Acordul privind SEE, după punctul 45 (Decizia 2011/13/UE a Comisiei) se adaugă următorul punct:

„46.

32013 D 0114: 2013/114/UE: Decizia Comisiei din 1 martie 2013 de stabilire a orientărilor pentru statele membre privind calcularea energiei regenerabile furnizate de pompele de căldură în cazul diferitelor tehnologii de pompe de căldură în temeiul articolului 5 din Directiva 2009/28/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 62, 6.3.2013, p. 27), astfel cum a fost rectificată prin JO L 8, 11.1.2014, p. 32.

Decizia nu se aplică Principatului Liechtenstein.”

Articolul 2

Textele Deciziei 2013/114/UE, astfel cum a fost rectificată prin JO L 8, 11.1.2014, p. 32, în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.

Articolul 3

Prezenta decizie intră în vigoare la 12 decembrie 2015, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1).

Articolul 4

Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 11 decembrie 2015.

Pentru Comitetul mixt al SEE

Președintele

Oda SLETNES


(1)  JO L 62, 6.3.2013, p. 27.

(2)  JO L 140, 5.6.2009, p. 16.

(*1)  Nu au fost semnalate obligații constituționale.


12.10.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 263/34


DECIZIA NR. 315/2015 A COMITETULUI MIXT AL SEE

din 11 decembrie 2015

de modificare a anexei XI (Comunicații electronice, servicii audiovizuale și societatea informațională) la Acordul privind SEE [2017/1826]

COMITETUL MIXT AL SEE,

având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European (denumit în continuare „Acordul privind SEE”), în special articolul 98,

întrucât:

(1)

Decizia 2000/520/CE a Comisiei (1), care este încorporată în Acordul privind SEE, a fost invalidată de Curtea de Justiție a Uniunii Europene prin hotărârea din 6 octombrie 2015 în cauza C-362/14 (2) și, în consecință, trimiterea la Decizia 2000/520/CE trebuie eliminată din Acordul privind SEE.

(2)

Prin urmare, anexa XI la Acordul privind SEE ar trebui modificată în mod corespunzător,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

În anexa XI la Acordul privind SEE, textul de la punctul 5ec (Decizia 2000/520/CE a Comisiei) se elimină.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la 12 decembrie 2015, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1).

Articolul 3

Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 11 decembrie 2015.

Pentru Comitetul mixt al SEE

Președintele

Oda SLETNES


(1)  JO L 215, 25.8.2000, p. 7.

(2)  JO C 398, 30.11.2015, p. 5.

(*1)  Nu au fost semnalate obligații constituționale.


12.10.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 263/35


DECIZIA NR. 316/2015 A COMITETULUI MIXT AL SEE

din 11 decembrie 2015

de modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul privind SEE [2017/1827]

COMITETUL MIXT AL SEE,

având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European (denumit în continuare „Acordul privind SEE”), în special articolul 98,

întrucât:

(1)

Directiva (UE) 2015/719 a Parlamentului European și a Consiliului din 29 aprilie 2015 de modificare a Directivei 96/53/CE a Consiliului de stabilire, pentru anumite vehicule rutiere care circulă în interiorul Comunității, a dimensiunilor maxime autorizate în traficul național și internațional și a greutății maxime autorizate în traficul internațional (1) trebuie încorporată în Acordul privind SEE.

(2)

Prin urmare, anexa XIII la Acordul privind SEE ar trebui modificată în mod corespunzător,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

În anexa XIII la Acordul privind SEE, la punctul 15a (Directiva 96/53/CE a Consiliului) se adaugă următoarea liniuță:

„—

32015 L 0719: Directiva (UE) 2015/719 a Parlamentului European și a Consiliului din 29 aprilie 2015 (JO L 115, 6.5.2015, p. 1).”

Articolul 2

Textele Directivei (UE) 2015/719 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.

Articolul 3

Prezenta decizie intră în vigoare la 12 decembrie 2015, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1).

Articolul 4

Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 11 decembrie 2015.

Pentru Comitetul mixt al SEE

Președintele

Oda SLETNES


(1)  JO L 115, 6.5.2015, p. 1.

(*1)  Au fost semnalate obligații constituționale.


12.10.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 263/36


DECIZIA NR. 317/2015 A COMITETULUI MIXT AL SEE

din 11 decembrie 2015

de modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul privind SEE [2017/1828]

COMITETUL MIXT AL SEE,

având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European (denumit în continuare „Acordul privind SEE”), în special articolul 98,

întrucât:

(1)

Regulamentul delegat (UE) 2015/962 al Comisiei din 18 decembrie 2014 de completare a Directivei 2010/40/UE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește prestarea la nivelul UE a unor servicii de informare în timp real cu privire la trafic (1) trebuie încorporat în Acordul privind SEE.

(2)

Prin urmare, anexa XIII la Acordul privind SEE ar trebui modificată în mod corespunzător,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

În anexa XIII la Acordul privind SEE, după punctul 17kf (Decizia nr. 585/2014/UE a Parlamentului European și a Consiliului) se inserează următorul punct:

„17kg.

32015 R 0962: Regulamentul delegat (UE) 2015/962 al Comisiei din 18 decembrie 2014 de completare a Directivei 2010/40/UE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește prestarea la nivelul UE a unor servicii de informare în timp real cu privire la trafic (JO L 157, 23.6.2015, p. 21).”

Articolul 2

Textele Regulamentului delegat (UE) 2015/962 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.

Articolul 3

Prezenta decizie intră în vigoare la 12 decembrie 2015, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE* (*1).

Articolul 4

Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 11 decembrie 2015.

Pentru Comitetul mixt al SEE

Președintele

Oda SLETNES


(1)  JO L 157, 23.6.2015, p. 21.

(*1)  Nu au fost semnalate obligații constituționale.


12.10.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 263/37


DECIZIA NR. 318/2015 A COMITETULUI MIXT AL SEE

din 11 decembrie 2015

de modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul privind SEE [2017/1829]

COMITETUL MIXT AL SEE,

având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European (denumit în continuare „Acordul privind SEE”), în special articolul 98,

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 80/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 ianuarie 2009 privind un cod de conduită pentru sistemele informatizate de rezervare și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 2299/89 al Consiliului (1) trebuie încorporat în Acordul privind SEE.

(2)

Regulamentul (CE) nr. 80/2009 abrogă Regulamentul (CEE) nr. 2299/89 al Consiliului (2), care este încorporat în Acordul privind SEE și care, prin urmare, trebuie eliminat din acest acord.

(3)

Prin urmare, anexa XIII la Acordul privind SEE ar trebui modificată în mod corespunzător,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

În anexa XIII la Acordul privind SEE, textul de la punctul 63 [Regulamentul (CEE) nr. 2299/89 al Consiliului] se înlocuiește cu următorul text:

32009 R 0080: Regulamentul (CE) nr. 80/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 ianuarie 2009 privind un cod de conduită pentru sistemele informatizate de rezervare și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 2299/89 al Consiliului (JO L 35, 4.2.2009, p. 47).

În sensul prezentului acord, dispozițiile regulamentului se citesc cu următoarele adaptări:

(a)

la articolul 8 alineatul (1), în ceea ce privește statele AELS, termenii «Comunitate» și «Comisie» se interpretează ca referindu-se la «statele AELS»;

(b)

articolul 8 alineatul (2) nu se aplică statelor AELS. Statele AELS monitorizează aplicarea unui tratament discriminatoriu sau neechivalent transportatorilor aerieni din statele AELS de către vânzătorii de sisteme din țări terțe;

(c)

la articolul 11 alineatul (8), în ceea ce privește statele AELS, textul «prin Directiva 95/46/CE, prin dispozițiile naționale adoptate în temeiul directivei respective, precum și prin dispozițiile acordurilor internaționale la care Comunitatea este parte» se citește «prin Directiva 95/46/CE și prin dispozițiile naționale adoptate în temeiul acesteia». La articolul 11 alineatul (9), în ceea ce privește statele AELS, textul «dispozițiilor directivei respective, nici dispozițiilor naționale adoptate în temeiul acesteia și nici dispozițiilor acordurilor internaționale la care Comunitatea este parte» se citește «dispozițiilor directivei respective și nici dispozițiilor naționale adoptate în temeiul acesteia»;

(d)

la articolele 13, 14, 15 și 16, în ceea ce privește statele AELS, termenul «Comisia» se citește «Autoritatea AELS de Supraveghere», termenul «Curtea de Justiție a Comunităților Europene» se citește «Curtea de Justiție a AELS», iar textul «articolele 81 și 82 din tratat» se citește «articolele 53 și 54 din Acordul privind SEE».”

Articolul 2

Textele Regulamentului (CE) nr. 80/2009 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.

Articolul 3

Prezenta decizie intră în vigoare la 12 decembrie 2015, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1).

Articolul 4

Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 11 decembrie 2015.

Pentru Comitetul mixt al SEE

Președintele

Oda SLETNES


(1)  JO L 35, 4.2.2009, p. 47.

(2)  JO L 220, 29.7.1989, p. 1.

(*1)  Au fost semnalate obligații constituționale.


Declarația statelor AELS

referitoare la Decizia nr. 318/2015 din 11 decembrie 2015 prin care se încorporează Regulamentul (CE) nr. 80/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 ianuarie 2009 privind un cod de conduită pentru sistemele informatizate de rezervare și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 2299/89 al Consiliului

„Regulamentul (CEE) nr. 2299/89 al Consiliului și Regulamentul (CE) nr. 80/2009 al Parlamentului European și ale Consiliului, abrogate, reglementează, printre altele, competența de a impune amenzi într-un anumit domeniu al dreptului concurenței. Încorporarea celui de-al doilea regulament menționat nu aduce atingere soluțiilor instituționale cu privire la viitoare acte care conferă prerogative de a impune amenzi în afara domeniului dreptului concurenței.”


12.10.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 263/40


DECIZIA NR. 319/2015 A COMITETULUI MIXT AL SEE

din 11 decembrie 2015

de modificare a anexei XX (Mediul) la Acordul privind SEE [2017/1830]

COMITETUL MIXT AL SEE,

având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European (denumit în continuare „Acordul privind SEE”), în special articolul 98,

întrucât:

(1)

Decizia 2013/633/UE a Comisiei din 30 octombrie 2013 de modificare a Deciziei 2007/742/CE în vederea prelungirii perioadei de valabilitate a criteriilor ecologice de acordare a etichetei ecologice a UE pentru pompe de căldură acționate electric, pompe de căldură acționate cu gaze sau pompe de căldură cu absorbție acționate cu gaze (1) trebuie încorporată în Acordul privind SEE.

(2)

Prin urmare, anexa XX la Acordul privind SEE ar trebui modificată în mod corespunzător,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

În anexa XX la Acordul privind SEE, la punctul 2zc (Decizia 2007/742/CE a Comisiei) se adaugă următoarea liniuță:

„—

32013 D 0633: Decizia 2013/633/UE a Comisiei din 30 octombrie 2013 (JO L 292, 1.11.2013, p. 18).”

Articolul 2

Textele Deciziei 2013/633/UE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.

Articolul 3

Prezenta decizie intră în vigoare la 12 decembrie 2015, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1).

Articolul 4

Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 11 decembrie 2015.

Pentru Comitetul mixt al SEE

Președintele

Oda SLETNES


(1)  JO L 292, 1.11.2013, p. 18.

(*1)  Nu au fost semnalate obligații constituționale.


12.10.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 263/41


DECIZIA NR. 320/2015 A COMITETULUI MIXT AL SEE

din 11 decembrie 2015

de modificare a anexei XX (Mediul) la Acordul privind SEE [2017/1831]

COMITETUL MIXT AL SEE,

având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European (denumit în continuare „Acordul privind SEE”), în special articolul 98,

întrucât:

(1)

Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/495 a Comisiei din 20 martie 2015 de stabilire a unei liste de supraveghere a substanțelor pentru monitorizare la nivelul UE în domeniul apei, în temeiul Directivei 2008/105/CE a Parlamentului European și a Consiliului (1) trebuie încorporată în Acordul privind SEE.

(2)

Prin urmare, anexa XX la Acordul privind SEE ar trebui modificată în mod corespunzător,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

În anexa XX la Acordul privind SEE, după punctul 13cae (Directiva 2009/90/CE a Comisiei) se adaugă următoarea liniuță:

„13caf.

32015 D 0495: Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/495 a Comisiei din 20 martie 2015 de stabilire a unei liste de supraveghere a substanțelor pentru monitorizare la nivelul UE în domeniul apei, în temeiul Directivei 2008/105/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 78, 24.3.2015, p. 40).”

Articolul 2

Textele Deciziei de punere în aplicare (UE) 2015/495 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.

Articolul 3

Prezenta decizie intră în vigoare la 12 decembrie 2015, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1).

Articolul 4

Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 11 decembrie 2015.

Pentru Comitetul mixt al SEE

Președintele

Oda SLETNES


(1)  JO L 78, 24.3.2015, p. 40.

(*1)  Nu au fost semnalate obligații constituționale.


12.10.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 263/42


DECIZIA NR. 321/2015 A COMITETULUI MIXT AL SEE

din 11 decembrie 2015

de modificare a anexei XX (Mediul) la Acordul privind SEE [2017/1832]

COMITETUL MIXT AL SEE,

având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European (denumit în continuare „Acordul privind SEE”), în special articolul 98,

întrucât:

(1)

Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/253 a Comisiei din 16 februarie 2015 de stabilire a normelor privind prelevarea de probe și raportarea, în temeiul Directivei 1999/32/CE a Consiliului, în ceea ce privește conținutul de sulf din combustibilii marini (1) trebuie încorporată în Acordul privind SEE.

(2)

Prin urmare, anexa XX la Acordul privind SEE ar trebui modificată în mod corespunzător,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

În anexa XX la Acordul privind SEE, după punctul 21ada (Decizia 2010/769/UE a Comisiei) se adaugă următoarea liniuță:

„21adb.

32015 D 0253: Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/253 a Comisiei din 16 februarie 2015 de stabilire a normelor privind prelevarea de probe și raportarea, în temeiul Directivei 1999/32/CE a Consiliului, în ceea ce privește conținutul de sulf din combustibilii marini (JO L 41, 17.2.2015, p. 55).”

Articolul 2

Textele Deciziei de punere în aplicare (UE) 2015/253 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.

Articolul 3

Prezenta decizie intră în vigoare la 12 decembrie 2015, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1).

Articolul 4

Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 11 decembrie 2015.

Pentru Comitetul mixt al SEE

Președintele

Oda SLETNES


(1)  JO L 41, 17.2.2015, p. 55.

(*1)  Nu au fost semnalate obligații constituționale.