ISSN 1977-0782

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 256

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 58
1 octombrie 2015


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1743 al Comisiei din 28 septembrie 2015 de aprobare a unei modificări care nu este minoră a caietului de sarcini al unei denumiri înregistrate în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Ovos Moles de Aveiro (IGP)]

1

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1744 al Comisiei din 28 septembrie 2015 de aprobare a unei modificări care nu este minoră a caietului de sarcini al unei denumiri înregistrate în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Limone di Siracusa (IGP)]

3

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1745 al Comisiei din 30 septembrie 2015 de înregistrare a unei denumiri în Registrul specialităților tradiționale garantate [Hollandse maatjesharing/Hollandse Nieuwe/Holländischer Matjes (STG)]

4

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1746 al Comisiei din 30 septembrie 2015 de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 750/2014 prin extinderea perioadei de aplicare a măsurilor de protecție referitoare la diareea epidemică porcină ( 1 )

5

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1747 al Comisiei din 30 septembrie 2015 de rectificare a anexei la Regulamentul (UE) nr. 26/2011 privind autorizarea vitaminei E ca aditiv furajer în hrana tuturor speciilor de animale ( 1 )

7

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1748 al Comisiei din 30 septembrie 2015 de derogare, pentru anul de cerere 2015, de la articolul 75 alineatul (1) al treilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1306/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește nivelul avansurilor pentru plățile directe și pentru măsurile de dezvoltare rurală legate de suprafață și de animale, precum și de derogare de la articolul 75 alineatul (2) primul paragraf din respectivul regulament în ceea ce privește plățile directe

9

 

 

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1749 al Comisiei din 30 septembrie 2015 de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

11

 

 

DECIZII

 

*

Decizia (PESC) 2015/1750 a Comitetului politic și de securitate din 29 septembrie 2015 privind numirea comandantului forței UE pentru operația militară a Uniunii Europene în vederea unei contribuții la descurajarea, prevenirea și reprimarea actelor de piraterie și de jaf armat din largul coastelor Somaliei (Atalanta) și de abrogare a Deciziei (PESC) 2015/607 (ATALANTA/5/2015)

13

 

*

Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/1751 a Comisiei din 29 septembrie 2015 privind clauzele și condițiile autorizației unui produs biocid care conține bromadiolonă, transmise de Regatul Unit în conformitate cu articolul 36 din Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului [notificată cu numărul C(2015) 6516]  ( 1 )

15

 

*

Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/1752 a Comisiei din 29 septembrie 2015 de modificare a Deciziei de punere în aplicare 2013/426/UE privind măsurile de prevenire a introducerii în Uniune a virusului pestei porcine africane din anumite țări terțe sau din părți ale teritoriului unor țări terțe în care este confirmată prezența bolii respective și de abrogare a Deciziei 2011/78/UE [notificată cu numărul C(2015) 6519]  ( 1 )

17

 

*

Decizia (UE) 2015/1753 a Comisiei din 30 septembrie 2015 privind confirmarea participării Italiei la o cooperare consolidată în domeniul creării unei protecții prin brevet unitar

19

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

REGULAMENTE

1.10.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 256/1


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/1743 AL COMISIEI

din 28 septembrie 2015

de aprobare a unei modificări care nu este minoră a caietului de sarcini al unei denumiri înregistrate în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Ovos Moles de Aveiro (IGP)]

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 noiembrie 2012 privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (1), în special articolul 52 alineatul (2),

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 53 alineatul (1) primul paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, Comisia a examinat cererea Portugaliei de aprobare a unei modificări a caietului de sarcini al indicației geografice protejate „Ovos Moles de Aveiro”, înregistrată în temeiul Regulamentului (CE) nr. 286/2009 al Comisiei (2).

(2)

Deoarece modificarea în cauză nu este minoră în sensul articolului 53 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, Comisia a publicat cererea de modificare, în conformitate cu articolul 50 alineatul (2) litera (a) din respectivul regulament, în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene  (3).

(3)

Deoarece Comisiei nu i s-a comunicat nicio declarație de opoziție în conformitate cu articolul 51 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, modificarea caietului de sarcini ar trebui aprobată,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se aprobă modificarea caietului de sarcini publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene cu privire la denumirea „Ovos Moles de Aveiro” (IGP).

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 28 septembrie 2015.

Pentru Comisie,

pentru președinte

Phil HOGAN

Membru al Comisiei


(1)  JO L 343, 14.12.2012, p. 1.

(2)  Regulamentul (CE) nr. 286/2009 al Comisiei din 7 aprilie 2009 de înregistrare a unor denumiri în registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Melva de Andalucía (IGP), Caballa de Andalucía (IGP), Ovos Moles de Aveiro (IGP), Castagna di Vallerano (DOP)] (JO L 94, 8.4.2009, p. 15).

(3)  JO C 170, 23.5.2015, p. 10.


1.10.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 256/3


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/1744 AL COMISIEI

din 28 septembrie 2015

de aprobare a unei modificări care nu este minoră a caietului de sarcini al unei denumiri înregistrate în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Limone di Siracusa (IGP)]

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 noiembrie 2012 privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (1), în special articolul 52 alineatul (2),

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 53 alineatul (1) primul paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, Comisia a examinat cererea Italiei de aprobare a unei modificări a caietului de sarcini al indicației geografice protejate „Limone di Siracusa”, înregistrată în temeiul Regulamentului (UE) nr. 96/2011 al Comisiei (2).

(2)

Deoarece modificarea în cauză nu este minoră în sensul articolului 53 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, Comisia a publicat cererea de modificare, în conformitate cu articolul 50 alineatul (2) litera (a) din respectivul regulament, în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene  (3).

(3)

Deoarece Comisiei nu i s-a comunicat nicio declarație de opoziție în conformitate cu articolul 51 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, modificarea caietului de sarcini ar trebui aprobată,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se aprobă modificarea caietului de sarcini publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene cu privire la denumirea „Limone di Siracusa” (IGP).

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 28 septembrie 2015.

Pentru Comisie,

pentru președinte

Phil HOGAN

Membru al Comisiei


(1)  JO L 343, 14.12.2012, p. 1.

(2)  Regulamentul (UE) nr. 96/2011 al Comisiei din 3 februarie 2011 de înregistrare a unei denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Limone di Siracusa (IGP)] (JO L 30, 4.2.2011, p. 25).

(3)  JO C 165, 20.5.2015, p. 5.


1.10.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 256/4


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/1745 AL COMISIEI

din 30 septembrie 2015

de înregistrare a unei denumiri în Registrul specialităților tradiționale garantate [Hollandse maatjesharing/Hollandse Nieuwe/Holländischer Matjes (STG)]

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 noiembrie 2012 privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (1), în special articolul 52 alineatul (2),

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 50 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, cererea de înregistrare a denumirii „Hollandse maatjesharing”/„Hollandse Nieuwe”/„Holländischer Matjes” depusă de Țările de Jos a fost publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene  (2).

(2)

Întrucât Comisiei nu i s-a comunicat nicio declarație de opoziție în conformitate cu articolul 51 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, denumirea „Hollandse maatjesharing”/„Hollandse Nieuwe”/„Holländischer Matjes” ar trebui, prin urmare, înregistrată,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se înregistrează denumirea „Hollandse maatjesharing”/„Hollandse Nieuwe”/„Holländischer Matjes” (STG).

Denumirea menționată la primul paragraf se referă la un produs din clasa 1.7 – Pești, moluște, crustacee proaspete și produse derivate, din anexa XI la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 668/2014 al Comisiei (3).

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 30 septembrie 2015.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)  JO L 343, 14.12.2012, p. 1.

(2)  JO C 156, 12.5.2015, p. 19.

(3)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 668/2014 al Comisiei din 13 iunie 2014 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (JO L 179, 19.6.2014, p. 36).


1.10.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 256/5


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/1746 AL COMISIEI

din 30 septembrie 2015

de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 750/2014 prin extinderea perioadei de aplicare a măsurilor de protecție referitoare la diareea epidemică porcină

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva 91/496/CEE a Consiliului din 15 iulie 1991 de stabilire a principiilor privind organizarea controalelor sanitar-veterinare ale animalelor provenite din țări terțe introduse în Comunitate și de modificare a Directivelor 89/662/CEE, 90/425/CEE și 90/675/CEE (1), în special articolul 18 alineatele (1) și (7),

întrucât:

(1)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 750/2014 al Comisiei (2) a fost adoptat ca urmare a notificărilor prezenței unei boli cauzate de un nou coronavirus enteric porcin aparținând alfacoronavirusurilor porcine emergente, care includ virusul diareei epidemice porcine, precum și de un nou deltacoronavirus porcin, în America de Nord. Respectivul regulament de punere în aplicare stabilește măsuri de protecție referitoare la introducerea în Uniune a transporturilor de porci vii pentru reproducție și producție din zonele în care este prezentă boala cauzată de virusurile respective, cu scopul de a realiza îndeplinirea garanțiilor necesare în exploatația de origine și de a preveni introducerea în Uniune a diareei epidemice porcine cauzate de virusurile respective. Aceste măsuri de protecție sunt aplicabile până la 12 ianuarie 2015.

(2)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 750/2014 a fost modificat prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1306/2014 (3) cu scopul de a extinde data aplicării sale până la 31 octombrie 2015 întrucât situația epidemiologică din țările terțe afectate de boala cauzată de noul coronavirus enteric porcin aparținând alfacoronavirusurilor porcine emergente, care includ virusul diareei epidemice porcine, precum și de deltacoronavirusul porcin, nu s-a schimbat în ceea ce privește riscul de propagare a acestor coronavirusuri enterice porcine de la data adoptării Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 750/2014.

(3)

Având în vedere evoluția situației epidemiologice în țările terțe în cauză și în absența unor noi informații științifice, aplicarea măsurilor de protecție stabilite prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 750/2014 ar trebui să fie prelungită până la sfârșitul lunii octombrie 2016. Prin urmare, perioada de aplicare a respectivului regulament de punere în aplicare ar trebui să fie modificată în consecință.

(4)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

La articolul 2 al doilea paragraf din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 750/2014, data de „31 octombrie 2015” se înlocuiește cu data de „31 octombrie 2016”.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 30 septembrie 2015.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)  JO L 268, 24.9.1991, p. 56.

(2)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 750/2014 al Comisiei din 10 iulie 2014 privind măsurile de protecție referitoare la diareea epidemică porcină în ceea ce privește cerințele de sănătate animală pentru introducerea în Uniune de animale din specia porcină (JO L 203, 11.7.2014, p. 91).

(3)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1306/2014 al Comisiei din 8 decembrie 2014 de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 750/2014 prin extinderea perioadei de aplicare a măsurilor de protecție referitoare la diareea epidemică porcină (JO L 351, 9.12.2014, p. 1).


1.10.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 256/7


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/1747 AL COMISIEI

din 30 septembrie 2015

de rectificare a anexei la Regulamentul (UE) nr. 26/2011 privind autorizarea vitaminei E ca aditiv furajer în hrana tuturor speciilor de animale

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind aditivii din hrana animalelor (1), în special articolul 9 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 prevede autorizarea aditivilor destinați hranei animalelor, precum și motivele și procedurile de acordare a unei astfel de autorizații. Articolul 10 din regulamentul respectiv prevede reevaluarea aditivilor autorizați în temeiul Directivei 70/524/CEE a Consiliului (2).

(2)

Vitamina E a fost supusă reevaluării și a fost autorizată, prin Regulamentul (UE) nr. 26/2011 al Comisiei (3), ca aditiv în hrana tuturor speciilor de animale până la 4 februarie 2021.

(3)

Deși articolul 1 din Regulamentul (UE) nr. 26/2011 se referă la preparatele de vitamina E care sunt autorizate ca aditivi pentru hrana animalelor în condițiile prevăzute în anexa la regulamentul respectiv, nu există nicio referință la preparate în anexa respectivă. Această neconcordanță determină autoritățile de control din unele state membre să considere că preparatele care conțin vitamina E nu sunt autorizate.

(4)

Pentru a permite interpretarea corectă a Regulamentului (UE) nr. 26/2011, este necesar să se includă în anexa la regulamentul respectiv o referință care să clarifice utilizarea și introducerea pe piață a preparatelor care conțin vitamina E, întrucât aceasta era intenția la momentul adoptării regulamentului.

(5)

În plus, experiența dobândită în urma controalelor oficiale privind etichetarea vitaminei E a arătat că ar trebui aduse clarificări în ceea ce privește denumirea specifică atribuită aditivului.

(6)

Prin urmare, Regulamentul (UE) nr. 26/2011 ar trebui rectificat în consecință.

(7)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa la Regulamentul (UE) nr. 26/2011 se modifică după cum urmează:

1.

în coloana rubricii „Aditiv”:

„Vitamina E/acetat de all-rac-alfa-tocoferil” se înlocuiește cu „«Vitamina E» sau «acetat de all-rac-alfa-tocoferil»”;

„Vitamina E/acetat de RRR-alfa-tocoferil” se înlocuiește cu „«Vitamina E» sau «acetat de RRR-alfa-tocoferil»”;

„Vitamina E/RRR alfa tocoferol” se înlocuiește cu „«Vitamina E» sau «RRR alfa tocoferol»”;

2.

în coloana rubricii „Alte dispoziții”, se adaugă următorul punct:

„3.

Vitamina E poate fi introdusă pe piață și utilizată ca aditiv sub formă de preparat.”

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 30 septembrie 2015.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)  JO L 268, 18.10.2003, p. 29.

(2)  Directiva 70/524/CEE a Consiliului din 23 noiembrie 1970 privind aditivii din hrana animalelor (JO L 270, 14.12.1970, p. 1).

(3)  Regulamentul (UE) nr. 26/2011 al Comisiei din 14 ianuarie 2011 privind autorizarea vitaminei E ca aditiv furajer în hrana tuturor speciilor de animale (JO L 11, 15.1.2011, p. 18).


1.10.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 256/9


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/1748 AL COMISIEI

din 30 septembrie 2015

de derogare, pentru anul de cerere 2015, de la articolul 75 alineatul (1) al treilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1306/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește nivelul avansurilor pentru plățile directe și pentru măsurile de dezvoltare rurală legate de suprafață și de animale, precum și de derogare de la articolul 75 alineatul (2) primul paragraf din respectivul regulament în ceea ce privește plățile directe

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1306/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 privind finanțarea, gestionarea și monitorizarea politicii agricole comune și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 352/78, (CE) nr. 165/94, (CE) nr. 2799/98, (CE) nr. 814/2000, (CE) nr. 1290/2005 și (CE) nr. 485/2008 ale Consiliului (1), în special articolul 75 alineatul (3),

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 75 alineatul (1) al treilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1306/2013, între 16 octombrie și 30 noiembrie, statele membre pot plăti avansuri de până la 50 % în cazul plăților directe, în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1307/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (2), și de până la 75 % în cazul măsurilor de sprijin legate de suprafață și de animale, în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1305/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (3).

(2)

La articolul 75 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1306/2013 se prevede că plățile menționate la alineatul (1) al articolului respectiv, inclusiv avansurile pentru plățile directe, nu se realizează înainte de finalizarea controalelor administrative și la fața locului care trebuie efectuate în temeiul articolului 74 din regulamentul menționat. Cu toate acestea, în ceea ce privește măsurile de sprijin legate de suprafață și de animale din cadrul dezvoltării rurale, articolul 75 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1306/2013 permite plata avansurilor după finalizarea controalelor administrative în conformitate cu articolul 59 alineatul (1) din regulamentul respectiv.

(3)

Gravitatea situației economice din anumite sectoare agricole, în special de pe piața produselor lactate, a generat dificultăți financiare grave și probleme de flux de numerar pentru beneficiari. Această situație coincide cu primul an de punere în aplicare a noilor scheme de plăți directe. Din cauza dificultăților întâmpinate de statele membre în aplicarea practică a schemelor respective, s-au înregistrat întârzieri în ceea ce privește administrarea cererii unice, a cererilor de ajutor, a cererilor de plată și a cererilor de alocare a drepturilor la plată sau de creștere a valorii drepturilor la plată în cadrul schemei de plată de bază. În consecință, este probabil ca verificările necesare să se finalizeze mai târziu decât de obicei, iar plățile către beneficiari să fie amânate.

(4)

Având în vedere caracterul excepțional al acestor circumstanțe luate împreună și dificultățile financiare pe care le provoacă beneficiarilor, este necesar să se atenueze respectivele dificultăți, oferindu-se beneficiarilor posibilitatea de a absorbi pierderile până când se ajunge la o stabilizare a piețelor.

(5)

Prin urmare, se justifică derogarea de la articolul 75 alineatul (1) al treilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1306/2013 pentru a permite statelor membre să acorde un nivel mai ridicat de avansuri către beneficiari pentru anul de cerere 2015.

(6)

Principiul efectuării plăților directe numai după finalizarea tuturor controalelor administrative și la fața locului este fundamentul asigurării obținute prin sistemul integrat de administrare și control. Cu toate acestea, având în vedere dificultățile grave întâmpinate de beneficiari, este necesar, ca măsură excepțională pentru anul de cerere 2015, să se deroge de la articolul 75 alineatul (2) primul paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1306/2013 pentru a permite efectuarea avansurilor pentru plățile directe după finalizarea controalelor administrative indicate la articolele 28 și 29 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 809/2014 al Comisiei (4). Este însă esențial ca o astfel de derogare să nu afecteze buna gestiune financiară și nici cerința unui nivel suficient de asigurare. În consecință, statelor membre care recurg la derogarea în cauză le revine răspunderea de a lua toate măsurile necesare pentru a se asigura că se evită plățile în exces și că orice sumă plătită necuvenit se recuperează în mod real și cu rapiditate. În plus, recurgerea la derogare ar trebui să fie inclusă în declarația de gestiune menționată la articolul 7 alineatul (3) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 1306/2013 pentru exercițiul financiar 2016.

(7)

Având în vedere gravitatea dificultăților financiare întâmpinate în prezent de beneficiari, prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare la data publicării sale.

(8)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru fondurile agricole, al Comitetului de gestionare privind plățile directe și al Comitetului privind dezvoltarea rurală,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Prin derogare de la articolul 75 alineatul (1) al treilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1306/2013, pentru anul de cerere 2015, statele membre pot plăti avansuri de până la 70 % în cazul plăților directe indicate în anexa I la Regulamentul (UE) nr. 1307/2013 și de până la 85 % în cazul sprijinului acordat în cadrul dezvoltării rurale menționat la articolul 67 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1306/2013.

Articolul 2

Prin derogare de la articolul 75 alineatul (2) primul paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1306/2013, pentru anul de cerere 2015, statele membre pot plăti avansuri pentru plățile directe indicate în anexa I la Regulamentul (UE) nr. 1307/2013 după finalizarea controalelor administrative menționate la articolul 74 din Regulamentul (UE) nr. 1306/2013.

Articolul 3

În cazul statelor membre care aplică articolul 2 din prezentul regulament, declarația de gestiune în temeiul articolului 7 alineatul (3) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 1306/2013 pentru exercițiul financiar 2016 include o confirmare a faptului că s-au împiedicat plățile în exces către beneficiari și că sumele plătite necuvenit au fost recuperate în mod real și cu rapiditate pe baza verificării tuturor informațiilor necesare.

Articolul 4

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 30 septembrie 2015.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)  JO L 347, 20.12.2013, p. 549.

(2)  Regulamentul (UE) nr. 1307/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de stabilire a unor norme privind plățile directe acordate fermierilor prin scheme de sprijin în cadrul politicii agricole comune și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 637/2008 al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 73/2009 al Consiliului (JO L 347, 20.12.2013, p. 608).

(3)  Regulamentul (UE) nr. 1305/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 privind sprijinul pentru dezvoltare rurală acordat din Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală (FEADR) și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1698/2005 al Consiliului (JO L 347, 20.12.2013, p. 487).

(4)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 809/2014 al Comisiei din 17 iulie 2014 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (UE) nr. 1306/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește sistemul integrat de administrare și control, măsurile de dezvoltare rurală și ecocondiționalitatea (JO L 227, 31.7.2014, p. 69).


1.10.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 256/11


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/1749 AL COMISIEI

din 30 septembrie 2015

de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1),

având în vedere Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 al Comisiei din 7 iunie 2011 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului în ceea ce privește sectorul fructelor și legumelor și sectorul fructelor și legumelor prelucrate (2), în special articolul 136 alineatul (1),

întrucât:

(1)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din cadrul Rundei Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a valorilor forfetare de import din țări terțe pentru produsele și perioadele menționate în partea A din anexa XVI la regulamentul respectiv.

(2)

Valoarea forfetară de import se calculează în fiecare zi lucrătoare, în conformitate cu articolul 136 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011, ținând seama de datele zilnice variabile. Prin urmare, prezentul regulament trebuie să intre în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Valorile forfetare de import prevăzute la articolul 136 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 sunt stabilite în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 30 septembrie 2015.

Pentru Comisie,

pentru președinte

Jerzy PLEWA

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)  JO L 347, 20.12.2013, p. 671.

(2)  JO L 157, 15.6.2011, p. 1.


ANEXĂ

Valorile forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

(EUR/100 kg)

Codul NC

Codul țării terțe (1)

Valoarea forfetară de import

0702 00 00

AL

46,6

MA

232,5

MK

48,7

TR

81,7

XS

39,0

ZZ

89,7

0707 00 05

AL

46,1

MK

41,5

TR

122,2

ZZ

69,9

0709 93 10

TR

134,1

ZZ

134,1

0805 50 10

AR

139,9

BO

148,1

CL

167,0

EG

55,4

UY

103,7

ZA

137,2

ZZ

125,2

0806 10 10

BR

257,8

EG

177,1

MK

32,3

TR

145,4

ZZ

153,2

0808 10 80

AR

264,2

BR

35,7

CL

134,5

NZ

142,6

US

107,9

UY

48,0

ZA

144,4

ZZ

125,3

0808 30 90

AR

131,9

CL

148,3

NZ

175,8

TR

129,3

XS

96,2

ZA

220,9

ZZ

150,4


(1)  Nomenclatura țărilor stabilită prin Regulamentul (UE) nr. 1106/2012 al Comisiei din 27 noiembrie 2012 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 471/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind statisticile comunitare privind comerțul exterior cu țările terțe, în ceea ce privește actualizarea nomenclatorului țărilor și teritoriilor (JO L 328, 28.11.2012, p. 7). Codul „ZZ” desemnează „alte origini”.


DECIZII

1.10.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 256/13


DECIZIA (PESC) 2015/1750 A COMITETULUI POLITIC ȘI DE SECURITATE

din 29 septembrie 2015

privind numirea comandantului forței UE pentru operația militară a Uniunii Europene în vederea unei contribuții la descurajarea, prevenirea și reprimarea actelor de piraterie și de jaf armat din largul coastelor Somaliei (Atalanta) și de abrogare a Deciziei (PESC) 2015/607 (ATALANTA/5/2015)

COMITETUL POLITIC ȘI DE SECURITATE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 38,

având în vedere Acțiunea comună 2008/851/PESC a Consiliului din 10 noiembrie 2008 privind operația militară a Uniunii Europene în vederea unei contribuții la descurajarea, prevenirea și reprimarea actelor de piraterie și de jaf armat din largul coastelor Somaliei (1), în special articolul 6,

întrucât:

(1)

În temeiul articolului 6 alineatul (1) din Acțiunea comună 2008/851/PESC, Consiliul a autorizat Comitetul politic și de securitate (COPS) să adopte deciziile relevante privind numirea comandantului forței UE pentru operația militară a Uniunii Europene în vederea unei contribuții la descurajarea, prevenirea și reprimarea actelor de piraterie și de jaf armat din largul coastelor Somaliei (denumit în continuare „comandantul forței UE”).

(2)

La 15 aprilie 2015, COPS a adoptat Decizia (PESC) 2015/607 (2) de numire a căpitanului (de marină) Alfonso GÓMEZ FERNÁNDEZ DE CÓRDOBA în calitate de comandant al forței UE.

(3)

Comandantul operației UE a recomandat numirea contraamiralului Stefano BARBIERI în calitate de nou comandant al forței UE, ca succesor al căpitanului (de marină) Alfonso GÓMEZ FERNÁNDEZ DE CÓRDOBA.

(4)

Comitetul militar al UE sprijină recomandarea menționată.

(5)

Prin urmare, Decizia (PESC) 2015/607 ar trebui să fie abrogată.

(6)

În conformitate cu articolul 5 din Protocolul nr. 22 privind poziția Danemarcei, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, Danemarca nu participă la elaborarea și la punerea în aplicare a deciziilor și a acțiunilor Uniunii care au implicații în domeniul apărării,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Contraamiralul Stefano BARBIERI este numit comandant al forței UE pentru operația militară a Uniunii Europene în vederea unei contribuții la descurajarea, prevenirea și reprimarea actelor de piraterie și de jaf armat din largul coastelor Somaliei (Atalanta) începând cu 6 octombrie 2015.

Articolul 2

Decizia (PESC) 2015/607 se abrogă.

Articolul 3

Prezenta decizie intră în vigoare la 6 octombrie 2015.

Adoptată la Bruxelles, 29 septembrie 2015.

Pentru Comitetul politic și de securitate

Președintele

W. STEVENS


(1)  JO L 301, 12.11.2008, p. 33.

(2)  Decizia (PESC) 2015/607 a Comitetului politic și de securitate din 15 aprilie 2015 privind numirea comandantului forței UE pentru operația militară a Uniunii Europene în vederea unei contribuții la descurajarea, prevenirea și reprimarea actelor de piraterie și de jaf armat din largul coastelor Somaliei (Atalanta) și de abrogare a Deciziei (PESC) 2015/102 (Atalanta/3/2015) (JO L 100, 17.4.2015, p. 79).


1.10.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 256/15


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/1751 A COMISIEI

din 29 septembrie 2015

privind clauzele și condițiile autorizației unui produs biocid care conține bromadiolonă, transmise de Regatul Unit în conformitate cu articolul 36 din Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului

[notificată cu numărul C(2015) 6516]

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 mai 2012 privind punerea la dispoziție pe piață și utilizarea produselor biocide (1), în special articolul 36 alineatul (3),

întrucât:

(1)

Societatea Rentokil Initial 1927 plc (denumită în continuare „solicitantul”) a depus la 8 aprilie 2014 o cerere completă adresată Germaniei („statul membru vizat”) pentru recunoașterea reciprocă a unei autorizații acordate de Regatul Unit („statul membru de referință”) în ceea ce privește un produs biocid rodenticid care conține substanța activă bromadiolonă sub formă de blocuri de ceară (denumit în continuare „produsul contestat”).

(2)

Statul membru de referință a autorizat produsul contestat la 17 februarie 2014 pentru utilizare în interiorul și în jurul clădirilor împotriva șoarecilor și a șobolanilor și în rețelele de canalizare împotriva șobolanilor. Ulterior, Estonia, Irlanda, Luxemburg, Țările de Jos și Norvegia au autorizat produsul prin recunoaștere reciprocă.

(3)

La 9 septembrie 2014, în conformitate cu articolul 35 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012, statul membru vizat a transmis grupului de coordonare instituit în temeiul articolului 35 din regulamentul menționat trei elemente de dezacord, indicând faptul că produsul contestat nu îndeplinește condițiile prevăzute la articolul 19 din regulamentul respectiv.

(4)

Statul membru vizat consideră că: (a) în ceea ce privește utilizarea în interiorul și în jurul clădirilor împotriva șobolanilor, nu a fost demonstrată eficacitatea, dat fiind că rezultatele a două dintre cele trei teste de câmp prezentate de solicitant nu au demonstrat un nivel de eficacitate acceptabil; (b) în ceea ce privește utilizarea în rețelele de canalizare împotriva șobolanilor, metoda utilizată de statul membru de referință pentru a stabili eficacitatea produsului nu este acceptabilă, ca o consecință a primului element de dezacord; (c) în ceea ce privește utilizarea împotriva șoarecilor, în setul de studii de laborator și în unul dintre cele două teste de câmp prezentate de solicitant nu au fost îndeplinite criteriile pentru demonstrarea eficacității.

(5)

Secretariatul grupului de coordonare a invitat celelalte state membre și solicitantul să prezinte observații scrise cu privire la această comunicare; au prezentat observații Belgia, Danemarca, Franța, Germania, Țările de Jos, Spania și Regatul Unit. Comunicarea respectivă a fost, de asemenea, discutată de autoritățile statelor membre, competente în ceea ce privește produsele biocide, în cadrul reuniunii din 11 noiembrie 2014 a grupului de coordonare.

(6)

Întrucât nu s-a ajuns la un acord în cadrul grupului de coordonare, în conformitate cu articolul 36 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012, statul membru de referință a transmis Comisiei, la 13 martie 2015, o informare detaliată asupra chestiunii cu privire la care statele membre nu au putut ajunge la un acord și asupra motivelor dezacordului. O copie a informării respective a fost, de asemenea, transmisă statelor membre vizate menționate la articolul 35 alineatul (2) din regulamentul menționat și solicitantului.

(7)

În ceea ce privește eficacitatea împotriva șobolanilor în interiorul și în jurul clădirilor, rezultatele testelor de laborator și ale unuia dintre testele de câmp prezentate de solicitant demonstrează un nivel acceptabil de eficacitate în raport cu criteriile stabilite în orientările UE privind evaluarea eficacității rodenticidelor (denumite în continuare „orientările UE”) (2). În plus, într-un caz similar anterior, grupul de coordonare a considerat că existența cel puțin a unui test de câmp valid este conformă cu orientările UE și acceptabilă pentru a demonstra eficacitatea unui rodenticid (3).

(8)

În ceea ce privește eficacitatea împotriva șobolanilor în rețelele de canalizare, statul membru de referință a utilizat rezultatele unuia dintre testele de câmp prezentate de solicitant, care demonstra un nivel acceptabil de eficacitate, pentru a depăși rezultatele neconcludente ale studiilor asupra palatabilității. Aceeași metodă a fost utilizată anterior de către statul membru vizat în cursul evaluării unui produs similar, dar cu rezultate pozitive obținute din trei teste de câmp.

(9)

În ceea ce privește utilizarea împotriva șoarecilor, studiile de laborator nu îndeplinesc criteriile stabilite în orientările UE. Cu toate acestea, orientările UE stabilesc, de asemenea, că rezultatele testelor de câmp ar putea fi mai importante decât cele ale studiilor de laborator. În acest caz, rezultatele unuia dintre testele de câmp demonstrează un nivel acceptabil de eficacitate în raport cu criteriile stabilite în orientările UE existente.

(10)

În lumina elementelor menționate în considerentele 7-9, Comisia consideră că concluziile la care a ajuns statul membru de referință privind cele trei puncte de dezacord sunt valabile.

(11)

De asemenea, Comisia constată că concluziile la care a ajuns statul membru de referință pe baza acestor elemente și a avizului experților săi, astfel cum se prevede la punctul 12 din anexa VI la Regulamentul (UE) nr. 528/2012, au fost susținute de către statele membre care au autorizat produsul contestat prin recunoaștere reciprocă.

(12)

Deoarece temeiul juridic pentru prezenta decizie este articolul 36 alineatul (3) din regulamentul respectiv, prezenta decizie ar trebui să se adreseze tuturor statelor membre în temeiul articolului 36 alineatul (4) din regulamentul respectiv.

(13)

Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru produse biocide,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Prezenta decizie se aplică produsului identificat prin numărul de referință UK-0005252-0000 în registrul produselor biocide.

Articolul 2

Produsul îndeplinește condiția prevăzută la articolul 19 alineatul (1) litera (b) punctul (i) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012 de a fi suficient de eficace pentru utilizarea în interiorul și în jurul clădirilor împotriva șoarecilor și a șobolanilor, precum și în rețelele de canalizare împotriva șobolanilor.

Articolul 3

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 29 septembrie 2015.

Pentru Comisie

Vytenis ANDRIUKAITIS

Membru al Comisiei


(1)  JO L 167, 27.6.2012, p. 1.

(2)  A se vedea Technical Notes for Guidance on Product Evaluation (Note tehnice de orientare pentru evaluarea produselor) – Appendices to Chapter 7 (Apendice la capitolul 7) – Product Type 14 (Tipul de produs 14): Efficacy Evaluation of Rodenticidal Biocidal Products (Evaluarea eficacității produselor biocide rodenticide), disponibile pe site-ul web: http://echa.europa.eu/documents/10162/16960215/bpd_guid_revised_appendix_chapter_7_pt14_2009_en.pdf

(3)  A se vedea acordul la care s-a ajuns în cadrul celei de a 10-a reuniuni a grupului de coordonare privind eficacitatea unui produs biocid rodenticid utilizat împotriva șoarecilor, care conține cumatetralil, disponibil pe site-ul https://circabc.europa.eu/sd/a/0ca55b45-1c74-4c78-b125-de52fd53c08c/Racumin%20Paste_disagreement%20to%20CG_formal_with%20outcome_public.pdf.


1.10.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 256/17


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/1752 A COMISIEI

din 29 septembrie 2015

de modificare a Deciziei de punere în aplicare 2013/426/UE privind măsurile de prevenire a introducerii în Uniune a virusului pestei porcine africane din anumite țări terțe sau din părți ale teritoriului unor țări terțe în care este confirmată prezența bolii respective și de abrogare a Deciziei 2011/78/UE

[notificată cu numărul C(2015) 6519]

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva 97/78/CE a Consiliului din 18 decembrie 1997 de stabilire a principiilor de bază ale organizării controalelor veterinare pentru produsele care provin din țări terțe și sunt introduse în Comunitate (1), în special articolul 22 alineatul (6),

întrucât:

(1)

Pesta porcină africană este o infecție foarte contagioasă și fatală a porcilor domestici și a mistreților, având potențial de răspândire rapidă, în special prin intermediul produselor obținute de la animale infectate și al obiectelor neanimate contaminate.

(2)

Ca urmare a situației pestei porcine africane din Rusia și din Belarus, Comisia a adoptat Decizia de punere în aplicare 2013/426/UE (2) de stabilire a unor măsuri care prevăd, printre altele, curățarea și dezinfectarea adecvată a tuturor „mijloacelor de transport pentru animale vii”, cu care au fost transportate animale vii și hrană pentru acestea și care intră pe teritoriul Uniunii din aceste două țări.

(3)

În urma recentelor notificări privind focare de pestă porcină africană în Ucraina, măsurile existente de curățare și de dezinfectare prevăzute în Decizia de punere în aplicare 2013/426/UE ar trebui să fie, de asemenea, extinse în cazul vehiculelor care intră în Uniune din Ucraina.

(4)

Prin urmare, lista țărilor terțe și a părților din teritoriile țărilor terțe în care este confirmată prezența virusului pestei porcine africane, astfel cum se prevede în anexa I la Decizia de punere în aplicare 2013/426/UE, ar trebui modificată în consecință.

(5)

Decizia de punere în aplicare 2013/426/UE se aplică până la 31 decembrie 2015. Având în vedere situația epidemiologică nefavorabilă în ceea ce privește pesta porcină africană în țările vecine frontierelor Uniunii și ținând seama de epidemiologia pestei porcine africane și de măsurile aplicabile în Uniune în ceea ce privește boala respectivă, este oportun să se prelungească această perioadă până la 31 decembrie 2019.

(6)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt în conformitate cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

În anexa I la Decizia de punere în aplicare 2013/426/UE, cuvântul „Ucraina” se adaugă după cuvântul „Rusia”.

Articolul 2

Articolul 4a din Decizia de punere în aplicare 2013/426/UE se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 4a

Prezenta decizie se aplică până la 31 decembrie 2019.”

Articolul 3

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 29 septembrie 2015.

Pentru Comisie

Vytenis ANDRIUKAITIS

Membru al Comisiei


(1)  JO L 24, 30.1.1998, p. 9.

(2)  Decizia de punere în aplicare 2013/426/UE a Comisiei din 5 august 2013 privind măsurile de prevenire a introducerii în Uniune a virusului pestei porcine africane din anumite țări terțe sau din părți ale teritoriului unor țări terțe în care este confirmată prezența bolii respective și de abrogare a Deciziei 2011/78/UE (JO L 211, 7.8.2013, p. 5).


1.10.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 256/19


DECIZIA (UE) 2015/1753 A COMISIEI

din 30 septembrie 2015

privind confirmarea participării Italiei la o cooperare consolidată în domeniul creării unei protecții prin brevet unitar

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 328 alineatul (1) și articolul 331 alineatul (1),

având în vedere Decizia 2011/167/UE a Consiliului din 10 martie 2011 de autorizare a unei cooperări consolidate în domeniul creării unei protecții prin brevet unitar (1),

având în vedere faptul că Italia și-a notificat intenția de a participa la cooperarea consolidată în domeniul creării unei protecții prin brevet unitar,

întrucât:

(1)

La 10 martie 2011, Consiliul a decis să autorizeze cooperarea consolidată între Austria, Belgia, Bulgaria, Cipru, Danemarca, Estonia, Finlanda, Franța, Germania, Grecia, Irlanda, Letonia, Lituania, Luxemburg, Malta, Polonia, Portugalia, Regatul Unit, Republica Cehă, România, Slovacia, Slovenia, Suedia, Țările de Jos și Ungaria în domeniul creării unei protecții prin brevet unitar.

(2)

La 17 decembrie 2012, Parlamentul European și Consiliul au adoptat Regulamentul (UE) nr. 1257/2012 (2).

(3)

La 17 decembrie 2012, Consiliul a adoptat Regulamentul (UE) nr. 1260/2012 (3).

(4)

Italia și-a notificat intenția de a participa la cooperarea consolidată în domeniul creării unei protecții unitare prin brevet prin scrisoarea din data de 2 iulie 2015, pe care Comisia a înregistrat-o la data de 20 iulie 2015.

(5)

Comisia precizează că nici Decizia 2011/167/UE, nici Regulamentele (UE) nr. 1257/2012 și (UE) nr. 1260/2012 nu impun condiții speciale de participare la cooperarea consolidată în domeniul creării unei protecții unitare prin brevet și că participarea Italiei ar trebui să sporească beneficiile acestei cooperări consolidate,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Participarea Italiei la cooperarea consolidată

(1)   Se confirmă participarea Italiei la cooperarea consolidată în domeniul creării unei protecții unitare prin brevet, autorizată prin Decizia 2011/167/UE.

(2)   Regulamentul (UE) nr. 1257/2012 și Regulamentul (UE) nr. 1260/2012 se aplică Italiei în conformitate cu prezenta decizie.

Articolul 2

Informații care trebuie furnizate de Italia

(1)   Italia informează Comisia cu privire la măsurile adoptate în conformitate cu articolul 9 din Regulamentul (UE) nr. 1257/2012 până la data aplicării respectivului regulament:

(2)   Italia informează Comisia cu privire la măsurile adoptate în conformitate cu articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1257/2012 până la data aplicării respectivului regulament sau în cazul în care Curtea Unică în materie de Brevete nu are competență exclusivă în Italia în ceea ce privește brevetele europene cu efect unitar la data aplicării respectivului regulament, până la data de la care Curtea Unică în materie de Brevete are o astfel de jurisdicție exclusivă în Italia.

Articolul 3

Intrarea în vigoare și data aplicării Regulamentului (UE) nr. 1257/2012 și a Regulamentului (UE) nr. 1260/2012 în Italia

(1)   Regulamentul (UE) nr. 1257/2012 și Regulamentul (UE) nr. 1260/2012 intră în vigoare în Italia în ziua următoare publicării prezentei decizii în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

(2)   Regulamentul (UE) nr. 1257/2012 și Regulamentul (UE) nr. 1260/2012 se aplică Italiei la data intrării în vigoare a acordului privind Curtea Unică în materie de Brevete.

Articolul 4

Intrarea în vigoare

Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 30 septembrie 2015.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)  JO L 76, 22.3.2011, p. 53.

(2)  Regulamentul (UE) nr. 1257/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2012 de punere în aplicare a unei cooperări consolidate în domeniul creării unei protecții unitare prin brevet (JO L 361, 31.12.2012, p. 1).

(3)  Regulamentul (UE) nr. 1260/2012 al Consiliului din 17 decembrie 2012 de punere în aplicare a cooperării consolidate în domeniul creării unei protecții unitare prin brevet în ceea ce privește dispozițiile aplicabile în materie de traducere (JO L 361, 31.12.2012, p. 89).