ISSN 1977-0782

doi:10.3000/19770782.L_2012.118.ron

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 118

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 55
3 mai 2012


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 374/2012 al Comisiei din 26 aprilie 2012 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1255/2010 de stabilire a normelor de aplicare a contingentelor tarifare de import pentru produsele din categoria baby beef care provin din Bosnia și Herțegovina, Croația, fosta Republică iugoslavă a Macedoniei, Muntenegru și Serbia

1

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 375/2012 al Comisiei din 2 mai 2012 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 885/2006 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1290/2005 al Consiliului în ceea ce privește autorizarea agențiilor de plăți și a altor entități, precum și lichidarea conturilor FEGA și FEADR

4

 

 

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 376/2012 al Comisiei din 2 mai 2012 de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

6

 

 

DECIZII

 

 

2012/236/UE

 

*

Decizia Consiliului din 26 aprilie 2012 privind lansarea schimbului automatizat de date privind înmatricularea vehiculelor (VRD) în Polonia

8

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

REGULAMENTE

3.5.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 118/1


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 374/2012 AL COMISIEI

din 26 aprilie 2012

de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1255/2010 de stabilire a normelor de aplicare a contingentelor tarifare de import pentru produsele din categoria „baby beef” care provin din Bosnia și Herțegovina, Croația, fosta Republică iugoslavă a Macedoniei, Muntenegru și Serbia

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (1), în special articolul 144 alineatul (1) și articolul 148, coroborate cu articolul 4,

întrucât:

(1)

Articolul 3 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1215/2009 al Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind introducerea unor măsuri comerciale excepționale în favoarea țărilor și teritoriilor participante și legate de procesul de stabilizare și de asociere pus în aplicare de către Uniunea Europeană (2), modificat prin Regulamentul (UE) nr. 1336/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (3), a prevăzut un contingent tarifar anual de import de 475 de tone, exprimate în greutatea carcasei, pentru produsele din categoria „baby beef” definite în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1215/2009 și originare din teritoriul vamal al Republicii Kosovo (4).

(2)

Acest contingent tarifar anual trebuie administrat în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1255/2010 al Comisiei din 22 decembrie 2010 de stabilire a normelor de aplicare a contingentelor tarifare de import pentru produsele din categoria „baby beef” originare din Bosnia și Herțegovina, Croația, fosta Republică iugoslavă a Macedoniei, Muntenegru și Serbia (5).

(3)

Prin urmare, Regulamentul (UE) nr. 1255/2010 trebuie modificat în consecință.

(4)

Întrucât în conformitate cu articolul 1 din Regulamentul (UE) nr. 1255/2010 contingentele tarifare sunt deschise anual de la 1 ianuarie, prezentul regulament trebuie să se aplice de la 1 ianuarie 2012.

(5)

Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a organizării comune a piețelor agricole,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul (UE) nr. 1255/2010 se modifică după cum urmează:

1.

Titlul se înlocuiește cu următorul text:

2.

La articolul 1, alineatul (1) se modifică după cum urmează:

(a)

se adaugă următoarea literă (f):

„(f)

475 de tone de produse din categoria „baby beef”, exprimate în greutatea carcasei, originare din teritoriul vamal al Republicii Kosovo (7).

(b)

al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„Contingentele menționate la primul paragraf poartă numerele de ordine: 09.4503, 09.4504, 09.4505, 09.4198, 09.4199 și, respectiv, 09.4200.”

3.

Anexele se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 ianuarie 2012.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 26 aprilie 2012.

Pentru Comisie, pentru președinte

Dacian CIOLOȘ

Membru al Comisiei


(1)  JO L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)  JO L 328, 15.12.2009, p. 1.

(3)  JO L 347, 30.12.2011, p. 1.

(4)  Această denumire nu aduce atingere pozițiilor privind statutul și este conformă cu Rezoluția 1244/1999 a Consiliului de Securitate al ONU și cu Avizul Curții Internaționale de Justiție privind Declarația de independență a Republicii Kosovo.

(5)  JO L 342, 28.12.2010, p. 1.

(6)  Această denumire nu aduce atingere pozițiilor privind statutul și este conformă cu Rezoluția 1244/1999 a Consiliului de Securitate al ONU și cu Avizul Curții Internaționale de Justiție privind Declarația de independență a Republicii Kosovo.”

(7)  Această denumire nu aduce atingere pozițiilor privind statutul și este conformă cu Rezoluția 1244/1999 a Consiliului de Securitate al ONU și cu Avizul Curții Internaționale de Justiție privind Declarația de independență a Republicii Kosovo.”;


ANEXĂ

Anexele la Regulamentul (UE) nr. 1255/2010 se modifică după cum urmează:

1.

În anexa II se adaugă următoarea autoritate emitentă:

„—

Kosovo (1).

2.

Se inserează o nouă anexă VIIa:

„ANEXA VIIa

Image

3.

În anexa VIII, în prima coloană a tabelului se adaugă numărul de ordine „09.4200”.

4.

În anexa IX, în prima coloană a tabelului se adaugă numărul de ordine „09.4200”.

5.

În anexa X, în prima coloană a tabelului se adaugă numărul de ordine „09.4200”.


(1)  Această denumire nu aduce atingere pozițiilor privind statutul și este conformă cu Rezoluția 1244/1999 a Consiliului de Securitate al ONU și cu Avizul Curții Internaționale de Justiție privind Declarația de independență a Republicii Kosovo.”


3.5.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 118/4


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 375/2012 AL COMISIEI

din 2 mai 2012

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 885/2006 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1290/2005 al Consiliului în ceea ce privește autorizarea agențiilor de plăți și a altor entități, precum și lichidarea conturilor FEGA și FEADR

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1290/2005 al Consiliului din 21 iunie 2005 privind finanțarea politicii agricole comune (1), în special articolul 42,

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 6 alineatul (1) litera (e) din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005, agențiile de plăți acreditate din statele membre trebuie să se asigure că documentele cu privire la plățile pe care le efectuează sunt accesibile și păstrate într-o manieră care să le asigure integralitatea, valabilitatea și lizibilitatea de-a lungul timpului. Pentru a reflecta evoluția din domeniul tehnologiei informației și comunicațiilor care permite stocarea în format electronic și într-un mod sigur și rentabil a documentelor justificative referitoare la cererile de ajutor, statele membre trebuie să fie autorizate să stocheze documentele referitoare la cererile de ajutor în format electronic mai degrabă decât pe suport de hârtie. Statele membre trebuie să poată utiliza această opțiune în cazul în care legislația națională permite utilizarea documentelor în format electronic în procedurile judiciare naționale ca dovadă a tranzacțiilor care stau la baza lor. Documentele electronice trebuie protejate în conformitate cu standardele internaționale de siguranță a informațiilor în același mod ca și alte informații deținute de către agenția de plăți, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 885/2006 al Comisiei (2), în scopul de a garanta că acestea sunt disponibile pentru a fi controlate de Comisie la cerere, într-o formă care reflectă exact documentele originale pe suport de hârtie.

(2)

În conformitate cu articolul 31 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005, în cazul în care cheltuielile au fost efectuate într-un mod care încalcă normele Uniunii, Comisia decide sumele ce urmează a fi excluse de la finanțarea din partea Uniunii. În interesul eficacității și eficienței procedurii de verificare a conformității, trebuie să fie posibil pentru Comisie să nu urmărească cazurile în care constatările investigației pe care o desfășoară duc la concluzia că valorile maxime în cauză estimate nu depășesc 50 000 EUR și 10 % din cheltuielile aferente.

(3)

Pentru a se asigura că, în ceea ce privește FEADR, procedura de executare a deciziilor adoptate în conformitate cu articolele 30 și 31 din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005 este eficientă și transparentă, este necesar să se asigure că statul membru în cauză este în măsură să țină cont de efectele financiare ale acestor decizii atunci când își prezintă declarația de cheltuieli la care se face referire în articolul 27 din respectivul regulament.

(4)

Având în vedere posibilitatea ca un stat membru să se confrunte cu dificultăți financiare grave cauzate de o deteriorare gravă a mediului economic internațional, Comisia trebuie să aibă posibilitatea de a amâna deducerile din finanțarea de către UE a cheltuielilor care au fost efectuate într-un mod care încalcă normele Uniunii, în cazul în care statul membru în cauză cere acest lucru. Amânarea deducerilor pentru o perioadă care nu depășește optsprezece luni ar trebui, de asemenea, să fie acordată statelor membre care solicită acest lucru și beneficiază, în același timp, de asistență financiară în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 332/2002 al Consiliului din 18 februarie 2002 de înființare a unui mecanism de asistență financiară pe termen mediu pentru balanțele de plăți ale statelor membre (3), Regulamentul (UE) nr. 407/2010 al Consiliului din 11 mai 2010 de instituire a unui mecanism european de stabilizare financiară (4), Acordul-cadru privind Fondul european de stabilitate financiară semnat la 7 iunie 2010 și Tratatul privind Mecanismul european de stabilitate, semnat la 11 iulie 2011. Statul membru care beneficiază de o decizie de amânare se asigură că deficiențele care au constituit motivele pentru deduceri și care persistă la momentul adoptării deciziei sunt remediate în baza unui plan de acțiune, realizat în consultare cu Comisia și care conține indicatori de progres clari. În cazul în care un stat membru care beneficiază de o astfel de amânare nu reușește să remedieze deficiențele în conformitate cu planul de acțiune și, astfel, expune bugetul Uniunii la riscuri financiare suplimentare, Comisia trebuie să își revoce decizia de amânare a datei de aplicare a deducerilor respectând totodată principiul proporționalității.

(5)

Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 885/2006 trebuie modificat în consecință.

(6)

Comitetul pentru fondurile agricole nu a emis niciun aviz în termenul stabilit de președinte,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul (CE) nr. 885/2006 se modifică după cum urmează:

1.

La articolul 9 se adaugă următorul alineat (5):

„(5)   Documentele justificative menționate la alineatele (1)-(4) sunt ținute la dispoziția Comisiei, fie pe suport de hârtie, fie în format electronic și/sau în ambele forme.

Documentele pot fi ținute exclusiv în format electronic în cazul în care legislația națională a statului membru în cauză permite utilizarea documentelor în format electronic în procedurile judiciare naționale ca dovadă a tranzacțiilor care stau la baza acestora.

În cazul în care documentele sunt ținute doar în format electronic, sistemul pentru a face acest lucru trebuie să fie conform cu punctul 3 litera (B) din anexa I.”

2.

La articolul 10 alineatul (2), a doua teză din cel de-al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„Comisia scade sau adaugă suma respectivă la prima plată pentru care statul membru prezintă declarația de cheltuieli după ce a fost adoptată decizia în temeiul articolului 30 din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005.”

3.

Articolul 11 se modifică după cum urmează:

(a)

la alineatul (3), se adaugă paragraful al patrulea următor:

„Comisia poate, în orice moment, înceta procedura, fără consecințe financiare pentru statul membru în cauză, în cazul în care estimează că posibilele efecte financiare ale neconformității identificate în urma unei anchete menționate în primul alineat nu depășesc 50 000 EUR și 10 % din cheltuielile aferente sau din sumele care trebuie recuperate.”;

(b)

la alineatul (4), al doilea și al treilea paragraf se înlocuiesc cu următorul text:

„În ceea ce privește FEADR, sumele care trebuie deduse din finanțarea de către Uniune sunt scăzute de către Comisie din plata pentru care statul membru prezintă declarația de cheltuieli după ce a fost adoptată decizia în temeiul articolului 31 din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005.

Cu toate acestea, la solicitarea statului membru în cauză și după consultarea Comitetului pentru fonduri agricole, Comisia poate adopta o decizie:

(a)

de aplicare a deducerilor la o altă dată sau de autorizare a rambursării lor în una sau mai multe tranșe, în cazul în care acest lucru este justificat de importanța deducerilor incluse într-un act de punere în aplicare adoptat în temeiul articolului 31 din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005; sau

(b)

de amânare, până la sfârșitul unei perioade de cel mult optsprezece luni de la data adoptării sale, a executării tuturor deducerile care trebuie efectuate în această perioadă și, în același timp, de autorizare a executării acestora după expirarea perioadei de amânare în maximum trei tranșe anuale egale, pentru acele state membre care fac obiectul asistenței financiare în temeiul Regulamentului (CE) nr. 332/2002 al Consiliului (5), al Regulamentului (UE) nr. 407/2010 al Consiliului (6), al Acordului-cadru privind Fondul european de stabilitate financiară semnat la 7 iunie 2010 sau al Tratatului privind Mecanismul european de stabilitate.

Perioada de amânare menționată la al treilea paragraf litera (b) nu poate fi prelungită și nicio altă decizie care autorizează o amânare nu poate fi adoptată în ceea ce privește același stat membru. Statul membru care beneficiază de o decizie de amânare se asigură că deficiențele care au constituit motivele pentru deduceri și care persistă la momentul adoptării deciziei de amânare sunt remediate în baza unui plan de acțiune, realizat în consultare cu Comisia și care conține indicatori de progres clari. În cazul în care statul membru nu întreprinde acțiunile necesare pentru remedierea acestor deficiențe, astfel cum este prevăzut în planul de acțiune, în cazul în care progresul acțiunilor de remediere nu este suficient în conformitate cu indicatorii de progres sau în cazul în care rezultatul nu este satisfăcător, Comisia revocă decizia de amânare a datei de aplicare a deducerilor, respectând în același timp principiul proporționalității.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 2 mai 2012.

Pentru Comisie

Președintele

José Manuel BARROSO


(1)  JO L 209, 11.8.2005, p. 1.

(2)  JO L 171, 23.6.2006, p. 90.

(3)  JO L 53, 23.2.2002, p. 1.

(4)  JO L 118, 12.5.2010, p. 1.

(5)  JO L 53, 23.2.2002, p. 1.

(6)  JO L 118, 12.5.2010, p. 1.”


3.5.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 118/6


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 376/2012 AL COMISIEI

din 2 mai 2012

de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (1),

având în vedere Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 al Comisiei din 7 iunie 2011 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului în sectorul fructelor și legumelor și în sectorul fructelor și legumelor procesate (2), în special articolul 136 alineatul (1),

întrucât:

(1)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din cadrul Rundei Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a valorilor forfetare de import din țări terțe pentru produsele și perioadele menționate în partea A din anexa XVI la regulamentul respectiv.

(2)

Valoarea forfetară de import se calculează în fiecare zi lucrătoare, în conformitate cu articolul 136 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011, ținând seama de datele zilnice variabile. Prin urmare, prezentul regulament trebuie să intre în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Valorile forfetare de import prevăzute la articolul 136 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 sunt stabilite în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 2 mai 2012.

Pentru Comisie, pentru președinte

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)  JO L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)  JO L 157, 15.6.2011, p. 1.


ANEXĂ

Valorile forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

(EUR/100 kg)

Codul NC

Codul țării terțe (1)

Valoarea forfetară de import

0702 00 00

MA

64,2

TN

124,7

TR

115,6

ZZ

101,5

0707 00 05

JO

225,1

TR

113,4

ZZ

169,3

0709 93 10

JO

225,1

MA

29,9

TR

129,4

ZZ

128,1

0805 10 20

CL

48,2

EG

51,2

IL

70,4

MA

61,2

TN

116,7

ZA

40,1

ZZ

64,6

0805 50 10

TR

36,9

ZA

91,9

ZZ

64,4

0808 10 80

AR

103,9

BR

81,0

CL

92,4

CN

82,0

MK

31,8

NZ

126,8

US

164,1

ZA

87,4

ZZ

96,2


(1)  Nomenclatura țărilor stabilită prin Regulamentul (CE) nr. 1833/2006 al Comisiei (JO L 354, 14.12.2006, p. 19). Codul „ZZ” desemnează „alte origini”.


DECIZII

3.5.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 118/8


DECIZIA CONSILIULUI

din 26 aprilie 2012

privind lansarea schimbului automatizat de date privind înmatricularea vehiculelor (VRD) în Polonia

(2012/236/UE)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Decizia 2008/615/JAI a Consiliului din 23 iunie 2008 privind intensificarea cooperării transfrontaliere, în special în domeniul combaterii terorismului și a criminalității transfrontaliere (1), în special articolul 25,

având în vedere Decizia 2008/616/JAI a Consiliului din 23 iunie 2008 privind punerea în aplicare a Deciziei 2008/615/JAI privind intensificarea cooperării transfrontaliere, în special în domeniul combaterii terorismului și a criminalității transfrontaliere (2), în special articolul 20 și capitolul 4 din anexă,

întrucât:

(1)

În conformitate cu Protocolul privind dispozițiile tranzitorii anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană, la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și la Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice, actele instituțiilor, ale organelor, ale oficiilor și ale agențiilor Uniunii adoptate înainte de intrarea în vigoare a Tratatului de la Lisabona continuă să producă efecte juridice atât timp cât aceste acte nu vor fi fost abrogate, anulate sau modificate în temeiul tratatelor.

(2)

În consecință, se aplică articolul 25 din Decizia 2008/615/JAI, iar Consiliul trebuie să decidă în unanimitate dacă statele membre au pus în aplicare dispozițiile capitolului 6 din respectiva decizie.

(3)

Articolul 20 din Decizia 2008/616/JAI dispune că deciziile menționate la articolul 25 alineatul (2) din Decizia 2008/615/JAI se adoptă în temeiul unui raport de evaluare bazat pe un chestionar. În ceea ce privește schimbul automatizat de date în conformitate cu capitolul 2 din Decizia 2008/615/JAI, raportul de evaluare se bazează de asemenea pe o vizită de evaluare și pe un test-pilot.

(4)

În conformitate cu dispozițiile de la punctul 1.1 din capitolul 4 al anexei la Decizia 2008/616/JAI, chestionarul elaborat de grupul de lucru competent al Consiliului se aplică fiecăruia dintre schimburile automatizate de date și trebuie să fie completat de un stat membru de îndată ce acesta consideră că îndeplinește condițiile pentru schimbul de date din categoria de date corespunzătoare.

(5)

Polonia a completat chestionarul privind protecția datelor și chestionarul referitor la datele privind înmatricularea vehiculelor (VRD).

(6)

Polonia a derulat, împreună cu Țările de Jos, un test-pilot reușit.

(7)

S-a efectuat o vizită de evaluare în Polonia, iar echipa de evaluare din Belgia și Țările de Jos a elaborat un raport privind vizita de evaluare și l-a înaintat grupului de lucru competent al Consiliului.

(8)

Un raport general de evaluare, care prezintă rezultatele chestionarului, vizita de evaluare și testul-pilot referitor la VRD, a fost înaintat Consiliului,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

În scopul căutării automatizate a datelor privind înmatricularea vehiculelor (VRD), Polonia a pus în aplicare pe deplin dispozițiile generale privind protecția datelor din capitolului 6 din Decizia 2008/615/JAI și poate primi și furniza date cu caracter personal în temeiul articolului 12 din respectiva decizie începând cu data intrării în vigoare a prezentei decizii.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Luxemburg, 26 aprilie 2012.

Pentru Consiliu

Președintele

M. BØDSKOV


(1)  JO L 210, 6.8.2008, p. 1.

(2)  JO L 210, 6.8.2008, p. 12.