ISSN 1977-1029 doi:10.3000/19771029.C_2013.074.ron |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 74 |
|
Ediţia în limba română |
Comunicări şi informări |
Anul 56 |
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE |
RO |
|
IV Informări
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Comisia Europeană
13.3.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 74/1 |
Comunicare a Comisiei în cadrul implementării Directivei 94/25/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 iunie 1994 de apropiere a actelor cu putere de lege și actelor administrative ale statelor membre referitoare la ambarcațiunile de agrement
(Text cu relevanță pentru SEE)
(Publicarea titlurilor și a referințelor standardelor armonizate în temeiul legislației Uniunii în materie de armonizare)
2013/C 74/01
OES (1) |
Referința și titlul standardului armonizat (și documentul de referință) |
Prima publicare în JO |
Referința standardului înlocuit |
Data încetării prezumției de conformitate a standardului înlocuit Nota 1 |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
CEN |
EN ISO 6185-1:2001 Bărci gonflabile. Partea 1: Bărci cu puterea maximă a motorului de 4,5 kW (ISO 6185-1:2001) |
17.4.2002 |
|
|
CEN |
EN ISO 6185-2:2001 Bărci gonflabile. Partea 2: Bărci cu puterea maximă a motorului de la 4,5 kW până la 15 kW inclusiv (ISO 6185-2:2001) |
17.4.2002 |
|
|
CEN |
EN ISO 6185-3:2001 Bărci gonflabile. Partea 3: Bărci cu puterea maximă a motorului egală sau mai mare de 15kW (ISO 6185-3:2001) |
17.4.2002 |
|
|
CEN |
EN ISO 6185-4:2011 Bărci gonflabile. Partea 4: Bărci cu lungimea corpului cuprinsă între 8 m și 24 m și puterea nominală a motorului mai mare sau egală cu 15 kW (ISO 6185-4:2011) |
4.1.2012 |
|
|
CEN |
EN ISO 7840:2004 Nave mici. Furtunuri flexibile, rezistente la foc, pentru combustibil (ISO 7840:2004) |
8.1.2005 |
EN ISO 7840:1995 Nota 2.1 |
Dată depășită (31.8.2004) |
CEN |
EN ISO 8099:2000 Nave mici. Instalații de reținere a reziduurilor de la instalațiile sanitare (toalete) (ISO 8099:2000) |
11.5.2001 |
|
|
CEN |
EN ISO 8469:2006 Nave mici. Furtunuri flexibile care nu rezistă la foc, utilizate pentru combustibil (ISO 8469:2006) |
12.12.2006 |
EN ISO 8469:1995 Nota 2.1 |
Dată depășită (31.1.2007) |
CEN |
EN ISO 8665:2006 Nave mici. Motoare cu ardere internă cu piston pentru propulsie navală. Măsurarea și declararea puterii (ISO 8665:2006) |
16.9.2006 |
EN ISO 8665:1995 Nota 2.1 |
Dată depășită (31.12.2006) |
CEN |
EN ISO 8666:2002 Nave mici. Caracteristici principale (ISO 8666:2002) |
20.5.2003 |
|
|
CEN |
EN ISO 8847:2004 Nave mici. Instalații de guvernare. Sisteme cu troță și rolă (ISO 8847:2004) |
8.1.2005 |
EN 28847:1989 Nota 2.1 |
Dată depășită (30.11.2004) |
EN ISO 8847:2004/AC:2005 |
14.3.2006 |
|
|
|
CEN |
EN ISO 8849:2003 Nave mici. Pompe de santină acționate electric (ISO 8849:2003) |
8.1.2005 |
EN 28849:1993 Nota 2.1 |
Dată depășită (30.4.2004) |
CEN |
EN ISO 9093-1:1997 Nave mici. Robinete pentru corpul navei și fitinguri de trecere. Partea 1: Construcție metalică (ISO 9093-1:1994) |
11.5.2001 |
|
|
CEN |
EN ISO 9093-2:2002 Nave mici. Robinete pentru corpul navei și fitinguri de trecere. Partea 1: Construcție nemetalică (ISO 9093-2:2002) |
3.4.2003 |
|
|
CEN |
EN ISO 9094-1:2003 Nave mici. Protecție împotriva incendiului. Partea 1: Nave cu lungimea corpului mai mică sau egală cu 15 m (ISO 9094-1:2003) |
12.7.2003 |
|
|
CEN |
EN ISO 9094-2:2002 Nave mici. protecție împotriva incendiului. partea 2: Nave cu lungimea corpului mai mare de 15 m (ISO 9094-2:2002) |
20.5.2003 |
|
|
CEN |
EN ISO 9097:1994 Nave mici. Ventilatoare electrice (ISO 9097:1991) |
25.2.1998 |
|
|
EN ISO 9097:1994/A1:2000 |
11.5.2001 |
Nota 3 |
Dată depășită (31.3.2001) |
|
CEN |
EN ISO 10087:2006 Nave mici. Identificarea navelor. Sistem de codificare (ISO 10087:2006) |
13.5.2006 |
EN ISO 10087:1996 Nota 2.1 |
Dată depășită (30.9.2006) |
CEN |
EN ISO 10088:2009 Nave mici. Sisteme de alimentare cu combustibil, instalate permanent (ISO 10088:2009) |
17.4.2010 |
EN ISO 10088:2001 Nota 2.3 |
31.5.2013 |
CEN |
EN ISO 10133:2012 Nave mici. Instalații electrice. Instalații de curent continuu de foarte joasă tensiune (ISO 10133:2012) |
Aceasta este prima publicare |
EN ISO 10133:2000 Nota 2.1 |
30.6.2013 |
CEN |
EN ISO 10239:2008 Nave mici. Instalație de alimentare cu gaz petrolier lichefiat (GPL) (ISO 10239:2008) |
30.4.2008 |
EN ISO 10239:2000 Nota 2.1 |
Dată depășită (31.8.2008) |
CEN |
EN ISO 10240:2004 Nave mici. Manualul armatorului (ISO 10240:2004) |
3.5.2005 |
EN ISO 10240:1996 Nota 2.1 |
Dată depășită (30.4.2005) |
CEN |
EN ISO 10592:1995 Nave mici. Instalații hidraulice de guvernare (ISO 10592:1994) |
25.2.1998 |
|
|
EN ISO 10592:1995/A1:2000 |
11.5.2001 |
Nota 3 |
Dată depășită (31.3.2001) |
|
CEN |
EN ISO 11105:1997 Nave mici. Ventilația compartimentelor în care se află motoare pe benzină și/sau tancuri de benzină (ISO 11105:1997) |
18.12.1997 |
|
|
CEN |
EN ISO 11192:2005 Nave mici. Simboluri grafice (ISO 11192:2005) |
14.3.2006 |
|
|
CEN |
EN ISO 11547:1995 Nave mici. Dispozitiv de protecție împotriva pornirii când motorul este cuplat în viteză (ISO 11547:1994) |
18.12.1997 |
|
|
EN ISO 11547:1995/A1:2000 |
11.5.2001 |
Nota 3 |
Dată depășită (31.3.2001) |
|
CEN |
EN ISO 11591:2011 Nave mici cu motor. Câmp de vizibilitate la nivelul timonei (ISO 11591:2011) |
4.1.2012 |
EN ISO 11591:2000 Nota 2.1 |
Dată depășită (31.3.2012) |
CEN |
EN ISO 11592:2001 Nave mici cu lungimea corpului mai mică de 8 m. Determinarea puterii nominale maxime de propulsie (ISO 11592:2001) |
6.3.2002 |
|
|
CEN |
EN ISO 11812:2001 Nave mici. Cocpituri etanșe și cocpituri cu drenare rapidă (ISO 11812:2001) |
17.4.2002 |
|
|
CEN |
EN ISO 12215-1:2000 Nave mici. Construcția corpului și eșantionaj. Partea 1: Materiale: Rășini termorigide, materiale ranforsate cu fibre de sticlă, stratificate de referință (ISO 12215-1:2000) |
11.5.2001 |
|
|
CEN |
EN ISO 12215-2:2002 Nave mici. Construcția corpului și eșantionaj. Partea 2: Materiale: Materiale pentru miezuri, în structuri tip sandwich, materiale pentru inserții (ISO 12215-2:2002) |
1.10.2002 |
|
|
CEN |
EN ISO 12215-3:2002 Nave mici. Construcția corpului și eșantionaj. Partea 3: Materiale: Oțeluri, aliaje de aluminiu, lemn, alte materiale (ISO 12215-3:2002) |
1.10.2002 |
|
|
CEN |
EN ISO 12215-4:2002 Nave mici. Construcția corpului și eșantionaj. Partea 4: Atelier de construcție și fabricație (ISO 12215-4:2002) |
1.10.2002 |
|
|
CEN |
EN ISO 12215-5:2008 Nave mici. Construcția corpului și eșantionaj. Partea 5: Presiunea de calcul pentru monolit, calculul solicitărilor, determinarea eșantionajului (ISO 12215-5:2008) |
3.12.2008 |
|
|
CEN |
EN ISO 12215-6:2008 Nave mici. Construcția corpului și eșantionaj. Partea 6: Dispunerea și detaliile structurii (ISO 12215-6:2008) |
3.12.2008 |
|
|
CEN |
EN ISO 12215-8:2009 Nave mici. Construcția corpului și eșantionaj. Partea 8: Cârme (ISO 12215-8:2009) |
17.4.2010 |
|
|
EN ISO 12215-8:2009/AC:2010 |
11.11.2010 |
|
|
|
CEN |
EN ISO 12215-9:2012 Nave mici. Construcția corpului și eșantionaj. Partea 9: Anexele ambarcațiunilor cu pânze (ISO 12215-9:2012) |
15.8.2012 |
|
|
CEN |
EN ISO 12216:2002 Nave mici. Ferestre, hublouri, capace, iluminatoare fixe și uși. Cerințe referitoare la rezistență și etanșeitate (ISO 12216:2002) |
19.12.2002 |
|
|
CEN |
EN ISO 12217-1:2002 Nave mici. Evaluarea stabilității și flotabilității și încadrarea în categorii. Partea 1: Ambarcațiuni fără vele cu lungimea corpului mai mare sau egala cu 6 m (ISO 12217-1:2002) |
1.10.2002 |
|
|
EN ISO 12217-1:2002/A1:2009 |
17.4.2010 |
Nota 3 |
Dată depășită (30.4.2010) |
|
CEN |
EN ISO 12217-2:2002 Nave mici. Evaluarea stabilității și flotabilității și încadrarea în categorii. Partea 2: Ambarcațiuni cu vele cu lungimea corpului mai mare sau egala cu 6 m (ISO 12217-2:2002) |
1.10.2002 |
|
|
CEN |
EN ISO 12217-3:2002 Nave mici. Evaluarea stabilității și flotabilității și încadrarea în categorii. Partea 3: Ambarcațiuni cu lungimea corpului mai mică de 6 m (ISO 12217-3:2002) |
1.10.2002 |
|
|
EN ISO 12217-3:2002/A1:2009 |
17.4.2010 |
Nota 3 |
Dată depășită (30.4.2010) |
|
CEN |
EN ISO 13297:2012 Nave mici. Instalații electrice. Instalații de curent alternativ (ISO 13297:2012) |
Aceasta este prima publicare |
EN ISO 13297:2000 Nota 2.1 |
31.5.2013 |
CEN |
EN ISO 13590:2003 Nave mici. Schi jeturi. Cerințe referitoare la construcție și la montarea instalațiilor (ISO 13590:2003) |
8.1.2005 |
|
|
EN ISO 13590:2003/AC:2004 |
3.5.2005 |
|
|
|
CEN |
EN ISO 13929:2001 Nave mici. Instalații de guvernare. Sisteme de transmisie cu angrenaje (ISO 13929:2001) |
6.3.2002 |
|
|
CEN |
EN ISO 14509-1:2008 Nave mici. Zgomot aerian emis de ambarcațiuni de agrement cu motor. Partea 1: Proceduri de măsurare pentru încercarea la trecere (ISO 14509-1:2008) |
4.3.2009 |
EN ISO 14509:2000 Nota 2.1 |
Dată depășită (30.4.2009) |
CEN |
EN ISO 14509-2:2006 Nave mici. Zgomotul aerian emis de ambarcațiunile de agrement cu motorizate. Determinarea zgomotului cu ajutorul ambarcațiunilor de referință (ISO 14509-2:2006) |
19.7.2007 |
|
|
CEN |
EN ISO 14509-3:2009 Nave mici. Zgomot aerian emis de ambarcațiuni de agrement cu motor. Partea 3: Evaluarea zgomotului cu ajutorul procedurilor de calcul și de măsurare (ISO 14509-3:2009) |
17.4.2010 |
|
|
CEN |
EN ISO 14895:2003 Nave mici. Mașini de gătit alimentate cu combustibil lichid, utilizate pentru bucătăria navelor (ISO 14895:2000) |
30.10.2003 |
|
|
CEN |
EN ISO 14945:2004 Nave mici. Placa constructorului (ISO 14945:2004) |
8.1.2005 |
|
|
EN ISO 14945:2004/AC:2005 |
14.3.2006 |
|
|
|
CEN |
EN ISO 14946:2001 Nave mici. Capacitate maximă de încărcare (ISO 14946:2001) |
6.3.2002 |
|
|
EN ISO 14946:2001/AC:2005 |
14.3.2006 |
|
|
|
CEN |
EN ISO 15083:2003 Nave mici. Sisteme de pompare pentru santină (ISO 15083:2003) |
30.10.2003 |
|
|
CEN |
EN ISO 15084:2003 Nave mici. Ancorare, legare și remorcare. Puncte întărite (ISO 15084:2003) |
12.7.2003 |
|
|
CEN |
EN ISO 15085:2003 Nave mici. Prevenirea căderii persoanelor în afara bordului și salvarea acestora (ISO 15085:2003) |
30.10.2003 |
|
|
EN ISO 15085:2003/A1:2009 |
17.4.2010 |
Nota 3 |
Dată depășită (30.11.2009) |
|
CEN |
EN ISO 15584:2001 Nave mici. Motoare cu benzină fixe la bord. Componente ale instalației de alimentare și ale instalațiilor electrice (ISO 15584:2001) |
6.3.2002 |
|
|
CEN |
EN 15609:2012 Echipamente și accesorii pentru GPL. Sisteme de propulsie GPL pentru bărci, iahturi și alte ambarcațiuni |
15.8.2012 |
EN 15609:2008 Nota 2.1 |
Dată depășită (30.11.2012) |
CEN |
EN ISO 15652:2005 Nave mici. Sisteme de guvernare cu comandă la distanță pentru ambarcațiuni mici cu propulsie cu jet (ISO 15652:2003) |
7.9.2005 |
|
|
CEN |
EN ISO 16147:2002 Nave mici. Motoare diesel, fixe la bord. Componentele instalației de alimentare și ale instalațiilor electrice fixate pe motor (ISO 16147:2002) |
3.4.2003 |
|
|
CEN |
EN ISO 21487:2012 Nave mici. Tancuri cu combustibil tip benzină și combustibil diesel, fixate permanent (ISO 21487:2012) |
Aceasta este prima publicare |
EN ISO 21487:2006 Nota 2.1 |
31.5.2013 |
CEN |
EN ISO 25197:2012 Nave mici - Sistem de comanda electric/electronic pentru guvernare, inclinare și volet (ISO 25197:2012) |
Aceasta este prima publicare |
|
|
CEN |
EN 28846:1993 Nave mici. Dispozitive electrice. Protecția împotriva aprinderii gazelor inflamabile din mediul înconjurător |
30.9.1995 |
|
|
EN 28846:1993/A1:2000 |
11.5.2001 |
Nota 3 |
Dată depășită (31.3.2001) |
|
CEN |
EN 28848:1993 Nave de agrement. Instalații de guvernare cu comandă la distanță |
30.9.1995 |
|
|
EN 28848:1993/A1:2000 |
11.5.2001 |
Nota 3 |
Dată depășită (31.3.2001) |
|
CEN |
EN 29775:1993 Nave mici. Instalații de guvernare cu comandă la distanță cu un singur motor în afara bordului, cu puterea cuprinsă între 15 kW și 40 kW |
30.9.1995 |
|
|
EN 29775:1993/A1:2000 |
11.5.2001 |
Nota 3 |
Dată depășită (31.3.2001) |
|
Cenelec |
EN 60092-507:2000 Instalații electrice la bordul navelor. Partea 507: Nave de agrement IEC 60092-507:2000 |
12.6.2003 |
|
|
Nota 1: |
În general, data încetării prezumției de conformitate va fi data retragerii („dow”), stabilită de Organismul european de standardizare, însă se atrage atenția utilizatorilor acestor standarde asupra faptului că, în anumite cazuri excepționale, aceasta poate fi diferită. |
Nota 2.1: |
Standardul nou (sau amendamentul acestuia) are același domeniu de aplicare ca și standardul înlocuit. La data precizată, standardul înlocuit își încetează prezumția de conformitate cu cerințele esențiale sau cu alte cerințe ale legislației corespunzătoare a Uniunii. |
Nota 2.2: |
Standardul nou are un domeniu de aplicare mai larg decât standardul înlocuit. La data precizată, standardul înlocuit își încetează prezumția de conformitate cu cerințele esențiale sau cu alte cerințe ale legislației corespunzătoare a Uniunii. |
Nota 2.3: |
Standardul nou are un domeniu de aplicare mai restrâns decât standardul înlocuit. La data precizată, standardul (parțial) înlocuit își încetează prezumția de conformitate cu cerințele esențiale sau cu alte cerințe ale legislației corespunzătoare a Uniunii pentru acele produse sau servicii care cad sub incidența domeniului de aplicare a noului standard. Prezumția de conformitate cu cerințele esențiale sau cu alte cerințe ale legislației corespunzătoare a Uniunii pentru produsele sau serviciile care rămân în același domeniu de aplicare a standardului (parțial) înlocuit, dar care nu intră în domeniul de aplicare a standardului nou, nu este afectată. |
Nota 3: |
În cazul amendamentelor, standardul de referință este EN CCCCC:YYYY, amendamentele sale anterioare, dacă există, și noul amendament citat. Prin urmare, standardul înlocuit se compune din EN CCCCC:YYYY și amendamentele sale anterioare, dacă există, însă fără noul amendament citat. La data precizată, standardul înlocuit își încetează prezumția de conformitate cu cerințele esențiale sau cu alte cerințe ale legislației corespunzătoare a Uniunii. |
NOTĂ:
— |
Se pot obține informații privind disponibilitatea standardelor fie de la Organismul european de standardizare, fie de la organismele naționale de standardizare, o listă a cărora se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene în conformitate cu articolul 27 din Regulamentul (UE) nr. 1025/2012 (2). |
— |
Standardele sunt adoptate de către organismele europene de standardizare în limba engleză (CEN și Cenelec le publică, de asemenea, în franceză și germană). Ulterior, titlurile standardelor sunt traduse în toate celelalte limbi oficiale ale Uniunii Europene solicitate de către organismele naționale pentru standardizare. Comisia Europeană nu este responsabilă de corectitudinea titlurilor care au fost prezentate pentru publicare în Jurnalul Oficial. |
— |
Trimiterile la Corrigenda „…/AC:YYYY” se publică numai cu titlu informativ. Un corrigendum elimină erorile de tipărire, lingvistice sau similare din textul unui standard și se poate referi la una sau la mai multe versiuni lingvistice (engleză, franceză și/sau germană) ale unui standard, astfel cum a fost adoptat de un organism de standardizare european. |
— |
Publicarea referințelor în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene nu implică faptul că standardele sunt disponibile în toate limbile oficiale ale Uniunii Europene. |
— |
Această listă înlocuiește toate listele publicate anterior în Jurnalul Oficial la Uniunii Europene. Comisia Europeană asigură actualizarea acestei liste. |
— |
Mai multe informații privind standardele armonizate și alte standarde europene se pot găsi pe internet, la adresa: http://ec.europa.eu/enterprise/policies/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm |
(1) ESO: Organismul european de standardizare:
— |
CEN: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25500811; fax +32 25500819 (http://www.cen.eu) |
— |
Cenelec: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel.+32 25196871; fax +32 25196919 (http://www.cenelec.eu) |
— |
ETSI: 650 route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, FRANCE, Tel.+33 492944200; fax +33 493654716, (http://www.etsi.eu) |
(2) JO L 316, 14.11.2012, p. 12.
13.3.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 74/7 |
Comunicare a Comisiei în cadrul implementării Directivei 89/686/CEE a Consiliului din 21 decembrie 1989 privind apropierea legislațiilor statelor membre referitoare la echipamentele individuale de protecție
(Text cu relevanță pentru SEE)
(Publicarea titlurilor și a referințelor standardelor armonizate în temeiul legislației Uniunii în materie de armonizare)
2013/C 74/02
OES (1) |
Referința și titlul standardului armonizat (și documentul de referință) |
Prima publicare în JO |
Referința standardului înlocuit |
Data încetării prezumției de conformitate a standardului înlocuit Nota 1 |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
CEN |
EN 132:1998 Aparate de protecție respiratorie. Definiții de termeni și pictograme |
4.6.1999 |
EN 132:1990 Nota 2.1 |
Dată depășită (30.6.1999) |
CEN |
EN 133:2001 Aparate de protecție respiratorie. Clasificare |
10.8.2002 |
EN 133:1990 Nota 2.1 |
Dată depășită (10.8.2002) |
CEN |
EN 134:1998 Aparate de protecție respiratorie. Nomenclatorul componentelor |
13.6.1998 |
EN 134:1990 Nota 2.1 |
Dată depășită (31.7.1998) |
CEN |
EN 135:1998 Aparate de protecție respiratorie. Lista termenilor echivalenți |
4.6.1999 |
EN 135:1990 Nota 2.1 |
Dată depășită (30.6.1999) |
CEN |
EN 136:1998 Aparate de protecție respiratorie. Mască completă. Cerințe, încercări, marcare |
13.6.1998 |
EN 136:1989 EN 136-10:1992 Nota 2.1 |
Dată depășită (31.7.1998) |
EN 136:1998/AC:2003 |
|
|
|
|
CEN |
EN 137:2006 Aparate de protecție respiratorie. Aparate de protecție respiratorie autonome cu circuit deschis, cu aer comprimat, cu mască completă. Cerințe, încercări, marcare |
23.11.2007 |
EN 137:1993 Nota 2.1 |
Dată depășită (23.11.2007) |
CEN |
EN 138:1994 Aparate de protecție respiratorie. Aparate de protecție respiratorie cu aer liber cu mască completă, semi-mască sau ansamblu muștiuc. Cerințe, încercări, marcare |
16.12.1994 |
|
|
CEN |
EN 140:1998 Aparate de protecție respiratorie. Semimăști și sferturi de măști. Cerințe, încercări, marcare |
6.11.1998 |
EN 140:1989 Nota 2.1 |
Dată depășită (31.3.1999) |
EN 140:1998/AC:1999 |
|
|
|
|
CEN |
EN 142:2002 Aparate de protecție respiratorie. Ansambluri tip muștiuc. Condiții, încercări, marcare |
10.4.2003 |
EN 142:1989 Nota 2.1 |
Dată depășită (10.4.2003) |
CEN |
EN 143:2000 Aparate de protecție respiratorie. Filtre de particule. Cerințe, încercări, marcare |
24.1.2001 |
EN 143:1990 Nota 2.1 |
Dată depășită (24.1.2001) |
EN 143:2000/A1:2006 |
21.12.2006 |
Nota 3 |
Dată depășită (21.12.2006) |
|
EN 143:2000/AC:2005 |
|
|
|
|
CEN |
EN 144-1:2000 Aparate de protecție respiratorie. Robinete pentru butelii de gaz. Partea 1: Racorduri cu cap filetat |
24.1.2001 |
EN 144-1:1991 Nota 2.1 |
Dată depășită (24.1.2001) |
EN 144-1:2000/A1:2003 |
21.2.2004 |
Nota 3 |
Dată depășită (21.2.2004) |
|
EN 144-1:2000/A2:2005 |
6.10.2005 |
Nota 3 |
Dată depășită (31.12.2005) |
|
CEN |
EN 144-2:1998 Aparate de protecție respiratorie. Robinete pentru butelii de gaz. Partea 2: Racorduri de ieșire |
4.6.1999 |
|
|
CEN |
EN 144-3:2003 Aparate de protecție respiratorie. Robinete pentru butelii de gaz. Partea 3: Racorduri de ieșire pentru gaze de plonjare nitrox și oxigen |
21.2.2004 |
|
|
EN 144-3:2003/AC:2003 |
|
|
|
|
CEN |
EN 145:1997 Aparate de protecție respiratorie. Aparate de protecție respiratorie izolante, autonome cu circuit închis, tipul cu oxigen comprimat sau cu oxigen-azot comprimat. Cerințe, încercări, marcare |
19.2.1998 |
EN 145:1988 EN 145-2:1992 Nota 2.1 |
Dată depășită (28.2.1998) |
EN 145:1997/A1:2000 |
24.1.2001 |
Nota 3 |
Dată depășită (24.1.2001) |
|
CEN |
EN 148-1:1999 Aparate de protecție respiratorie. Filete pentru piese faciale. Racord cu filet standardizat |
4.6.1999 |
EN 148-1:1987 Nota 2.1 |
Dată depășită (31.8.1999) |
CEN |
EN 148-2:1999 Aparate de protecție respiratorie. Filete pentru piese faciale. Partea 2: Racord cu filet central |
4.6.1999 |
EN 148-2:1987 Nota 2.1 |
Dată depășită (31.8.1999) |
CEN |
EN 148-3:1999 Aparate de protecție respiratorie. Filete pentru piese faciale. Partea 3: Racord cu filet M 45x3 |
4.6.1999 |
EN 148-3:1992 Nota 2.1 |
Dată depășită (31.8.1999) |
CEN |
EN 149:2001+A1:2009 Aparate de protecție respiratorie. Semi-măști filtrante împotriva particulelor. Cerințe, încercări, marcare |
6.5.2010 |
EN 149:2001 Nota 2.1 |
Dată depășită (6.5.2010) |
CEN |
EN 166:2001 Protecție individuală a ochilor. Specificații |
10.8.2002 |
EN 166:1995 Nota 2.1 |
Dată depășită (10.8.2002) |
CEN |
EN 167:2001 Protecție individuală a ochilor. Metode de încercare optice |
10.8.2002 |
EN 167:1995 Nota 2.1 |
Dată depășită (10.8.2002) |
CEN |
EN 168:2001 Protecție individuală a ochilor. Metode de încercare, altele decât cele optice |
10.8.2002 |
EN 168:1995 Nota 2.1 |
Dată depășită (10.8.2002) |
CEN |
EN 169:2002 Protecție individuală a ochilor. Filtre pentru sudură și tehnici conexe. Cerințe referitoare la factor de transmisie și utilizare recomandată |
28.8.2003 |
EN 169:1992 Nota 2.1 |
Dată depășită (28.8.2003) |
CEN |
EN 170:2002 Protecție individuală a ochilor. Filtre pentru ultraviolet. Cerințe referitoare la factorul de transmisie și utilizarea recomandată |
28.8.2003 |
EN 170:1992 Nota 2.1 |
Dată depășită (28.8.2003) |
CEN |
EN 171:2002 Protecție individuală a ochilor. Filtre pentru infraroșu. Cerințe referitoare la factorul de transmisie și utilizare recomandată |
10.4.2003 |
EN 171:1992 Nota 2.1 |
Dată depășită (10.4.2003) |
CEN |
EN 172:1994 Protecție individuală a ochilor. Filtre de protecție împotriva radiațiilor solare, pentru utilizare industrială |
15.5.1996 |
|
|
EN 172:1994/A1:2000 |
4.7.2000 |
Nota 3 |
Dată depășită (31.10.2000) |
|
EN 172:1994/A2:2001 |
10.8.2002 |
Nota 3 |
Dată depășită (10.8.2002) |
|
CEN |
EN 174:2001 Protecție individuală a ochilor. Ochelari-mască pentru schi alpin |
21.12.2001 |
EN 174:1996 Nota 2.1 |
Dată depășită (21.12.2001) |
CEN |
EN 175:1997 Protecție individuală. Echipament de protecție a ochilor și a feței pentru sudare și tehnici conexe |
19.2.1998 |
|
|
CEN |
EN 207:2009 Protecție individuală a ochilor. Filtre și protectori ai ochilor împotriva radiațiilor laser (protectori ai ochilor pentru laser) |
6.5.2010 |
EN 207:1998 Nota 2.1 |
Dată depășită (30.6.2010) |
EN 207:2009/AC:2011 |
|
|
|
|
CEN |
EN 208:2009 Protecție individuală a ochilor. Protectori ai ochilor pentru lucrări de reglare pe lasere și sisteme laser (protecție a ochilor pentru reglare laser) |
6.5.2010 |
EN 208:1998 Nota 2.1 |
Dată depășită (30.6.2010) |
CEN |
EN 250:2000 Aparate respiratorii. Aparate de scufundare cu aer comprimat și circuit deschis. Cerințe, încercări, marcare |
8.6.2000 |
EN 250:1993 Nota 2.1 |
Dată depășită (19.7.2000) |
EN 250:2000/A1:2006 |
21.12.2006 |
Nota 3 |
Dată depășită (21.12.2006) |
|
CEN |
EN 269:1994 Aparate de protecție respiratorie. Aparate de protecție respiratorie cu aducție de aer proaspăt cu asistență motorizată, cu cagula. Cerințe, încercări, marcare |
16.12.1994 |
|
|
CEN |
EN 340:2003 Îmbrăcăminte de protecție. Cerințe generale |
6.10.2005 |
EN 340:1993 Nota 2.1 |
Dată depășită (6.10.2005) |
CEN |
EN 342:2004 Îmbrăcăminte de protecție. Ansambluri și articole de îmbrăcăminte de protecție împotriva frigului |
6.10.2005 |
|
|
EN 342:2004/AC:2008 |
|
|
|
|
CEN |
EN 343:2003+A1:2007 Îmbrăcăminte de protecție. Protecție împotriva ploii |
8.3.2008 |
EN 343:2003 Nota 2.1 |
Dată depășită (8.3.2008) |
EN 343:2003+A1:2007/AC:2009 |
|
|
|
|
CEN |
EN 348:1992 Îmbrăcăminte de protecție. Metode de încercare. Determinarea comportării materialelor la contactul cu stropi mici de metal topit |
23.12.1993 |
|
|
EN 348:1992/AC:1993 |
|
|
|
|
CEN |
EN 352-1:2002 Protectori individuali împotriva zgomotului. Cerințe generale. Partea 1: Antifoane externe |
28.8.2003 |
EN 352-1:1993 Nota 2.1 |
Dată depășită (28.8.2003) |
CEN |
EN 352-2:2002 Protectori individuali împotriva zgomotului. Cerințe generale. Partea 2: Antifoane interne |
28.8.2003 |
EN 352-2:1993 Nota 2.1 |
Dată depășită (28.8.2003) |
CEN |
EN 352-3:2002 Protectori individuali împotriva zgomotului. Cerințe generale. Partea 3: Antifoane externe montate pe o cască de protecție utilizată în industrie |
28.8.2003 |
EN 352-3:1996 Nota 2.1 |
Dată depășită (28.8.2003) |
CEN |
EN 352-4:2001 Protectori individuali împotriva zgomotului. Cerințe de securitate și de încercare. Partea 4: Antifoane externe cu atenuare dependentă de nivel |
10.8.2002 |
|
|
EN 352-4:2001/A1:2005 |
19.4.2006 |
Nota 3 |
Dată depășită (30.4.2006) |
|
CEN |
EN 352-5:2002 Protectori individuali împotriva zgomotului. Cerințe de securitate și de încercare. Partea 5: Antifoane externe cu reducere activă a zgomotului |
28.8.2003 |
|
|
EN 352-5:2002/A1:2005 |
6.5.2010 |
Nota 3 |
Dată depășită (6.5.2010) |
|
CEN |
EN 352-6:2002 Protectori individuali împotriva zgomotului. Cerințe de securitate și de încercare. Partea 6: Antifoane externe cu comunicare audio |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 352-7:2002 Protectori individuali împotriva zgomotului. Cerințe de securitate și de încercare. Partea 7: Antifoane interne cu atenuare dependentă de nivel |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 352-8:2008 Protectori individuali împotriva zgomotului. Cerințe de securitate și de încercare. Partea 8: Căști audio de divertisment |
28.1.2009 |
|
|
CEN |
EN 353-2:2002 Echipament individual de protecție împotriva căderilor de la înălțime. Partea 2: Opritoare de cădere cu alunecare pe suport de ancorare flexibil |
28.8.2003 |
EN 353-2:1992 Nota 2.1 |
Dată depășită (28.8.2003) |
CEN |
EN 354:2010 Echipament individual de protecție împotriva căderilor de la înălțime. Mijloace de legătură |
9.7.2011 |
EN 354:2002 Nota 2.1 |
Dată depășită (9.7.2011) |
CEN |
EN 355:2002 Echipament individual de protecție împotriva căderilor de la înălțime. Absorbitoare de energie |
28.8.2003 |
EN 355:1992 Nota 2.1 |
Dată depășită (28.8.2003) |
CEN |
EN 358:1999 Echipament individual de protecție pentru poziționare în timpul lucrului și prevenirea căderilor de la înălțime. Centuri de poziționare în timpul lucrului și limitare a deplasării și mijloace de legătură pentru poziționare în timpul lucrului |
21.12.2001 |
EN 358:1992 Nota 2.1 |
Dată depășită (21.12.2001) |
CEN |
EN 360:2002 Echipament individual de protecție împotriva căderilor de la înălțime. Opritoare de cădere retractabile |
28.8.2003 |
EN 360:1992 Nota 2.1 |
Dată depășită (28.8.2003) |
CEN |
EN 361:2002 Echipament individual de protecție împotriva căderilor de la înălțime. Centuri complexe |
28.8.2003 |
EN 361:1992 Nota 2.1 |
Dată depășită (28.8.2003) |
CEN |
EN 362:2004 Echipament individual de protecție împotriva căderilor de la înălțime. Piese de legătură |
6.10.2005 |
EN 362:1992 Nota 2.1 |
Dată depășită (6.10.2005) |
CEN |
EN 363:2008 Echipament individual de protecție împotriva căderilor de la înălțime. Sisteme de protecție individuală împotriva căderilor de la înălțime |
20.6.2008 |
EN 363:2002 Nota 2.1 |
Dată depășită (31.8.2008) |
CEN |
EN 364:1992 Echipament individual de protecție împotriva căderilor de la înălțime. Metode de încercare |
23.12.1993 |
|
|
EN 364:1992/AC:1993 |
|
|
|
|
CEN |
EN 365:2004 Echipament individual de protecție împotriva căderilor de la înălțime. Cerințe generale pentru instrucțiuni de utilizare, întreținere, verificare periodică, reparare, marcare și ambalare |
6.10.2005 |
EN 365:1992 Nota 2.1 |
Dată depășită (6.10.2005) |
EN 365:2004/AC:2006 |
|
|
|
|
CEN |
EN 367:1992 Îmbrăcăminte de protecție. Protecția împotriva căldurii și flăcărilor. Metodă de încercare. Determinarea transmisiei căldurii la expunerea la flacăra |
23.12.1993 |
|
|
EN 367:1992/AC:1992 |
|
|
|
|
CEN |
EN 374-1:2003 Mănuși de protecție împotriva produselor chimice și microorganismelor. Partea 1: Terminologie și cerințe de performanță |
6.10.2005 |
EN 374-1:1994 Nota 2.1 |
Dată depășită (6.10.2005) |
CEN |
EN 374-2:2003 Mănuși de protecție împotriva produselor chimice și microorganismelor. Partea 2: Determinarea rezistentei la penetrare |
6.10.2005 |
EN 374-2:1994 Nota 2.1 |
Dată depășită (6.10.2005) |
CEN |
EN 374-3:2003 Mănuși de protecție împotriva produselor chimice și microorganismelor. Partea 3: Determinarea rezistenței la permeația produselor chimice |
6.10.2005 |
EN 374-3:1994 Nota 2.1 |
Dată depășită (6.10.2005) |
EN 374-3:2003/AC:2006 |
|
|
|
|
CEN |
EN 379:2003+A1:2009 Protecție individuală a ochilor. Filtre de sudură automate |
6.5.2010 |
EN 379:2003 Nota 2.1 |
Dată depășită (6.5.2010) |
CEN |
EN 381-1:1993 Îmbrăcăminte de protecție pentru utilizatorii ferăstrăului cu lanț ținut cu mâna. Partea 1: Banc de încercare pentru încercările la tăiere de către un ferăstrău cu lanț |
23.12.1993 |
|
|
CEN |
EN 381-2:1995 Îmbrăcăminte de protecție pentru utilizatorii ferăstrăului cu lanț ținut cu mâna. Partea 2: Metode de încercare pentru protectori ai piciorului |
12.1.1996 |
|
|
CEN |
EN 381-3:1996 Îmbrăcăminte de protecție pentru utilizatorii ferăstrăului cu lanț ținut cu mâna. Partea 3: Metode de încercare pentru încălțăminte |
10.10.1996 |
|
|
CEN |
EN 381-4:1999 Îmbrăcăminte de protecție pentru utilizatorii ferăstrăului cu lanț ținut cu mâna. Partea 4: Metode de încercare pentru mănușile de protecție împotriva ferăstrăului cu lanț |
16.3.2000 |
|
|
CEN |
EN 381-5:1995 Îmbrăcăminte de protecție pentru utilizatorii ferăstrăului cu lanț ținut cu mâna. Partea 5: Cerințe pentru protectori ai piciorului |
12.1.1996 |
|
|
CEN |
EN 381-7:1999 Îmbrăcăminte de protecție pentru utilizatorii ferăstrăului cu lanț ținut cu mâna. Partea 7: Cerințe pentru mănușile de protecție împotriva ferăstrăului cu lanț |
16.3.2000 |
|
|
CEN |
EN 381-8:1997 Îmbrăcăminte de protecție pentru utilizatorii ferăstrăului cu lanț ținut cu mâna. Partea 8: Metode de încercare a ghetrelor de protecție la utilizarea ferăstrăului cu lanț |
18.10.1997 |
|
|
CEN |
EN 381-9:1997 Îmbrăcăminte de protecție pentru utilizatorii ferăstrăului cu lanț ținut cu mâna. Partea 9: Cerințe pentru ghetrele de protecție pentru utilizarea ferăstrăului cu lanț |
18.10.1997 |
|
|
CEN |
EN 381-10:2002 Îmbrăcăminte de protecție pentru utilizatorii ferăstrăului cu lanț ținut cu mâna. Partea 10: Metode de încercare pentru haine de protecție |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 381-11:2002 Îmbrăcăminte de protecție pentru utilizatorii ferăstrăului cu lanț ținut cu mâna. Partea 11: Cerințe pentru haine de protecție |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 388:2003 Mănuși de protecție împotriva riscurilor mecanice |
6.10.2005 |
EN 388:1994 Nota 2.1 |
Dată depășită (6.10.2005) |
CEN |
EN 397:2012+A1:2012 Căști de protecție pentru uz industrial |
20.12.2012 |
EN 397:1995 Nota 2.1 |
30.4.2013 |
CEN |
EN 402:2003 Aparate de protecție respiratorie. Aparate de protecție respiratorie autonome cu circuit deschis cu aer comprimat, cu supapă la cerere, cu mască completă sau ansamblu muștiuc, pentru evacuare. Cerințe, încercări, marcare |
21.2.2004 |
EN 402:1993 Nota 2.1 |
Dată depășită (21.2.2004) |
CEN |
EN 403:2004 Aparate de protecție respiratorie pentru evacuare. Aparate filtrante cu cagulă pentru evacuarea din incendiu. Cerințe, încercări, marcare |
6.10.2005 |
EN 403:1993 Nota 2.1 |
Dată depășită (6.10.2005) |
CEN |
EN 404:2005 Aparate de protecție respiratorie pentru evacuare. Aparat de auto-salvare cu ansamblu muștiuc cu filtru pentru monoxid de carbon |
6.10.2005 |
EN 404:1993 Nota 2.1 |
Dată depășită (2.12.2005) |
CEN |
EN 405:2001+A1:2009 Aparate de protecție respiratorie. Semimăști filtrante cu supape împotriva gazelor sau împotriva gazelor și particulelor. Cerințe, încercări, marcare |
6.5.2010 |
EN 405:2001 Nota 2.1 |
Dată depășită (6.5.2010) |
CEN |
EN 407:2004 Mănuși de protecție împotriva riscurilor termice (căldură și/sau foc) |
6.10.2005 |
EN 407:1994 Nota 2.1 |
Dată depășită (6.10.2005) |
CEN |
EN 420:2003+A1:2009 Mănuși de protecție. Cerințe generale și metode de încercare |
6.5.2010 |
EN 420:2003 Nota 2.1 |
Dată depășită (31.5.2010) |
CEN |
EN 421:2010 Mănuși de protecție împotriva radiațiilor ionizante și a contaminării radioactive |
9.7.2011 |
EN 421:1994 Nota 2.1 |
Dată depășită (9.7.2011) |
CEN |
EN 443:2008 Căști pentru lupta împotriva incendiilor în clădiri și în alte structuri |
20.6.2008 |
EN 443:1997 Nota 2.1 |
Dată depășită (31.8.2008) |
CEN |
EN 458:2004 Protectori individuali împotriva zgomotului. Recomandări pentru selecționare, utilizare, îngrijire și întreținere. Ghid |
6.10.2005 |
EN 458:1993 Nota 2.1 |
Dată depășită (6.10.2005) |
CEN |
EN 464:1994 Îmbrăcăminte de protecție împotriva produselor lichide și gazoase inclusiv aerosolilor lichizi și particulelor solide. Metodă de încercare: Determinarea etanșeității combinezoanelor etanșe la gaz (încercare la presiune internă) |
16.12.1994 |
|
|
CEN |
EN 469:2005 Îmbrăcăminte de protecție pentru pompieri. Cerințe de performanță pentru îmbrăcămintea de protecție pentru lupta împotriva incendiilor |
19.4.2006 |
EN 469:1995 Nota 2.1 |
Dată depășită (30.6.2006) |
EN 469:2005/A1:2006 |
23.11.2007 |
Nota 3 |
Dată depășită (23.11.2007) |
|
EN 469:2005/AC:2006 |
|
|
|
|
CEN |
EN 471:2003+A1:2007 Îmbrăcăminte de semnalizare de mare vizibilitate pentru utilizare profesională. Metode de încercare și cerințe |
8.3.2008 |
EN 471:2003 Nota 2.1 |
Dată depășită (30.6.2008) |
CEN |
EN 510:1993 Cerințe pentru îmbrăcămintea de protecție folosită acolo unde există riscul de agățare de părți mobile |
16.12.1994 |
|
|
CEN |
EN 511:2006 Mănuși de protecție împotriva frigului |
21.12.2006 |
EN 511:1994 Nota 2.1 |
Dată depășită (21.12.2006) |
CEN |
EN 530:2010 Rezistența la abraziune a materialului îmbrăcămintei de protecție. Metode de încercare |
9.7.2011 |
EN 530:1994 Nota 2.1 |
Dată depășită (9.7.2011) |
CEN |
EN 564:2006 Echipament pentru alpinism și escaladare. Cordelină. Cerințe de securitate și metode de încercare |
8.3.2008 |
EN 564:1997 Nota 2.1 |
Dată depășită (8.3.2008) |
CEN |
EN 565:2006 Echipament pentru alpinism și escaladare. Chingă. Cerințe de securitate și metode de încercare |
8.3.2008 |
EN 565:1997 Nota 2.1 |
Dată depășită (8.3.2008) |
CEN |
EN 566:2006 Echipament pentru alpinism și escaladare. Bucle de ancorare. Cerințe de securitate și metode de încercare |
8.3.2008 |
EN 566:1997 Nota 2.1 |
Dată depășită (8.3.2008) |
CEN |
EN 567:1997 Echipament pentru alpinism și escaladare. Dispozitive de blocare. Cerințe de securitate și metode de încercare |
10.8.2002 |
|
|
CEN |
EN 568:2007 Echipament pentru alpinism și escaladare. Dispozitive de ancorare în gheață. Cerințe de securitate și metode de încercare |
8.3.2008 |
EN 568:1997 Nota 2.1 |
Dată depășită (8.3.2008) |
CEN |
EN 569:2007 Echipament pentru alpinism și escaladare. Pitoane. Cerințe de securitate și metode de încercare |
8.3.2008 |
EN 569:1997 Nota 2.1 |
Dată depășită (8.3.2008) |
CEN |
EN 659:2003+A1:2008 Mănuși de protecție pentru pompieri |
20.6.2008 |
EN 659:2003 Nota 2.1 |
Dată depășită (30.9.2008) |
EN 659:2003+A1:2008/AC:2009 |
|
|
|
|
CEN |
EN 702:1994 Îmbrăcăminte de protecție. Protecție împotriva căldurii și a focului. Metodă de încercare. Determinarea transmisiei termice de contact prin îmbrăcămintea de protecție sau materialele sale |
12.1.1996 |
|
|
CEN |
EN 795:1996 Protecție împotriva căderilor de la înălțime. Dispozitive de ancorare. Cerințe și încercări |
12.2.2000 |
|
|
EN 795:1996/A1:2000 |
24.1.2001 |
Nota 3 |
Dată depășită (30.4.2001) |
|
Avertisment: Prezenta publicare nu se referă la echipamentul descris la clasele A (ancoră structurală), C (dispozitive de ancorare echipate cu frânghii orizontale flexibile) și D (dispozitive de ancorare echipate cu șine de ancorare orizontale rigide) menționate la alineatele 3.13.1, 3.13.3, 3.13.4, 4.3.1, 4.3.3, 4.3.4, 5.2.1, 5.2.2, 5.2.4, 5.2.5, 5.3.2 (privind clasa A1), 5.3.3, 5.3.4, 5.3.5, 6 (privind clasele A, C și D), anexa A (alineatele A.2, A.3, A.5 și A.6), anexa B și anexa ZA (privind clasele A, C și D) pentru care nu există prezumția de conformitate cu dispozițiile Directivei 89/686/CEE. |
||||
CEN |
EN 812:2012 Căști de protecție de tip ușor pentru industrie |
20.12.2012 |
EN 812:1997 Nota 2.1 |
30.4.2013 |
CEN |
EN 813:2008 Echipament individual de protecție pentru prevenirea căderilor de la înălțime. Centura scaun |
28.1.2009 |
EN 813:1997 Nota 2.1 |
Dată depășită (28.2.2009) |
CEN |
EN 863:1995 Îmbrăcăminte de protecție. Proprietăți mecanice. Metodă de încercare: Rezistența la perforație |
15.5.1996 |
|
|
CEN |
EN 892:2012 Echipament de alpinism și escaladă. Corzi dinamice pentru alpinism și escaladă. Cerințe de securitate și metode de încercare |
20.12.2012 |
EN 892:2004 Nota 2.1 |
30.4.2013 |
CEN |
EN 893:2010 Echipament pentru alpinism și escaladare. Crampoane. Cerințe de securitate și metode de încercare |
9.7.2011 |
EN 893:1999 Nota 2.1 |
Dată depășită (9.7.2011) |
CEN |
EN 943-1:2002 Îmbrăcăminte de protecție împotriva produselor chimice solide și gazoase, inclusiv aerosoli lichizi și particule solide. Partea 1: Cerințe de performanță pentru combinezoanele de protecție chimică ventilate și neventilate, etanșe la gaze (Tip 1) și neetanșe la gaze (Tip 2) |
28.8.2003 |
|
|
EN 943-1:2002/AC:2005 |
|
|
|
|
CEN |
EN 943-2:2002 Îmbrăcăminte de protecție împotriva produselor chimice solide și gazoase, inclusiv aerosoli lichizi și particule solide. Partea 2: Cerințe de performanță pentru combinezoanele de protecție chimică etanșe la gaze (Tip 1) destinate echipelor de salvare (ET) |
10.8.2002 |
|
|
CEN |
EN 958:2006+A1:2010 Echipament pentru alpinism și escaladare. Absorbitoare de energie utilizate în Via Ferrata. Cerințe de securitate și metode de încercare |
9.7.2011 |
EN 958:2006 Nota 2.1 |
Dată depășită (9.7.2011) |
CEN |
EN 960:2006 Mulaje de capete utilizate la încercările căștilor de protecție |
21.12.2006 |
EN 960:1994 Nota 2.1 |
Dată depășită (31.12.2006) |
CEN |
EN 966:2012+A1:2012 Căști pentru sporturi aviatice |
20.12.2012 |
EN 966:1996 Nota 2.1 |
30.4.2013 |
CEN |
EN 1073-1:1998 Îmbrăcăminte de protecție împotriva contaminării radioactive. Partea 1: Cerințe și metode de încercare pentru îmbrăcămintea de protecție ventilată, împotriva contaminării cu particule radioactive |
6.11.1998 |
|
|
CEN |
EN 1073-2:2002 Îmbrăcăminte de protecție împotriva contaminării radioactive. Partea 2: Cerințe și metode de încercare pentru îmbrăcămintea de protecție neventilată împotriva contaminării radioactive sub formă de particule |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 1077:2007 Căști pentru utilizatorii de schiuri alpine și de plăci pentru zăpadă |
8.3.2008 |
EN 1077:1996 Nota 2.1 |
Dată depășită (8.3.2008) |
CEN |
EN 1078:2012+A1:2012 Căști pentru bicicliști și pentru utilizatori deskateboarduri și patine cu role |
20.12.2012 |
EN 1078:1997 Nota 2.1 |
30.4.2013 |
CEN |
EN 1080:1997 Căști de protecție împotriva șocurilor pentru copii mici |
14.6.1997 |
|
|
EN 1080:1997/A1:2002 |
28.8.2003 |
Nota 3 |
Dată depășită (28.8.2003) |
|
EN 1080:1997/A2:2005 |
19.4.2006 |
Nota 3 |
Dată depășită (30.6.2006) |
|
CEN |
EN 1082-1:1996 Îmbrăcăminte de protecție. Mănuși și protectori pentru brațe împotriva tăierii și lovirii cu cuțite de mână. Partea 1: Mănuși de zale și protectori pentru brațe |
14.6.1997 |
|
|
CEN |
EN 1082-2:2000 Îmbrăcăminte de protecție. Mănuși și protectori pentru brațe împotriva tăierilor și loviturilor cuțitelor de mână. Partea 2: Mănuși și protectori pentru brațe din materiale altele decât zale |
21.12.2001 |
|
|
CEN |
EN 1082-3:2000 Îmbrăcăminte de protecție. Mănuși și protectori pentru brațe împotriva tăierilor și loviturilor cuțitelor de mână. Partea 3: Încercare la tăiere prin impact pentru țesături, piele și alte materiale |
21.12.2001 |
|
|
CEN |
EN 1146:2005 Aparate de protecție respiratorie. Aparate de protecție respiratorie izolante autonome cu circuit deschis cu aer comprimat cu cagulă pentru evacuare. Cerințe, încercări, marcare |
19.4.2006 |
EN 1146:1997 Nota 2.1 |
Dată depășită (30.4.2006) |
CEN |
EN 1149-1:2006 Îmbrăcăminte de protecție. Proprietăți electrostatice. Partea 1: Metodă de încercare pentru măsurarea rezistivității de suprafață |
21.12.2006 |
EN 1149-1:1995 Nota 2.1 |
Dată depășită (31.12.2006) |
CEN |
EN 1149-2:1997 Îmbrăcăminte de protecție. Proprietăți electrostatice. Partea 2: Metoda de încercare pentru măsurarea rezistenței electrice la traversarea materialelor (rezistență verticală) |
19.2.1998 |
|
|
CEN |
EN 1149-3:2004 Îmbrăcăminte de protecție. Proprietăți electrostatice. Partea 3: Metodă de încercare pentru măsurarea capacității de disipare a sarcinilor |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 1149-5:2008 Îmbrăcăminte de protecție. Proprietăți electrostatice. Partea 5: Cerințe de performanță pentru materiale și cerințe de proiectare |
20.6.2008 |
|
|
CEN |
EN 1150:1999 Îmbrăcăminte de protecție. Îmbrăcăminte avertizoare pentru utilizări neprofesionale. Metode de încercare și cerințe |
4.6.1999 |
|
|
CEN |
EN 1384:2012 Căști de protecție pentru sporturi hipice |
20.12.2012 |
EN 1384:1996 Nota 2.1 |
30.4.2013 |
CEN |
EN 1385:2012 Căști de protecție utilizate la caiac-canoe și pentru sporturi practicate pe cursuri de apă repezi |
20.12.2012 |
EN 1385:1997 Nota 2.1 |
30.4.2013 |
CEN |
EN 1486:2007 Îmbrăcăminte de protecție pentru pompieri. Metode de încercare și cerințe pentru îmbrăcămintea reflectorizantă pentru operațiile speciale de luptă împotriva incendiului |
8.3.2008 |
EN 1486:1996 Nota 2.1 |
Dată depășită (30.4.2008) |
CEN |
EN 1497:2007 Echipament pentru salvare. Centuri complexe pentru salvare |
8.3.2008 |
|
|
CEN |
EN 1621-1:2012 Îmbrăcăminte de protecție împotriva șocurilor mecanice, pentru motocicliști. Partea 1: Cerințe și metode de încercare pentru protectori împotriva șocurilor |
Aceasta este prima publicare |
EN 1621-1:1997 Nota 2.1 |
30.6.2013 |
CEN |
EN 1621-2:2003 Îmbrăcăminte de protecție împotriva șocurilor mecanice, pentru motocicliști. Partea 2: Protectori ai spatelui. Cerințe și metode de încercare |
6.10.2005 |
|
|
EN 1621-2:2003/AC:2006 |
|
|
|
|
CEN |
EN 1731:2006 Protecție individuală a ochilor. Protectori ai ochilor și feței, de tip sită |
23.11.2007 |
EN 1731:1997 Nota 2.1 |
Dată depășită (23.11.2007) |
CEN |
EN 1809:1997 Accesorii de scufundare. Dispozitive gonflabile pentru echilibrare. Cerințe funcționale și de securitate, metode de încercare |
13.6.1998 |
|
|
CEN |
EN 1827:1999+A1:2009 Aparate de protecție respiratorie. Semi-măști fără supape de inspirație și cu filtre demontabile, împotriva gazelor, împotriva gazelor și particulelor sau numai împotriva particulelor. Cerințe, încercări, marcare |
6.5.2010 |
EN 1827:1999 Nota 2.1 |
Dată depășită (6.5.2010) |
CEN |
EN 1836:2005+A1:2007 Protecție individuală a ochilor. Ochelari de soare și filtre de protecție împotriva radiațiilor solare pentru utilizare generală și filtre pentru observarea directă a soarelui |
8.3.2008 |
EN 1836:2005 Nota 2.1 |
Dată depășită (31.3.2008) |
CEN |
EN 1868:1997 Echipament individual de protecție împotriva căderilor de la înălțime. Lista termenilor echivalenți |
18.10.1997 |
|
|
CEN |
EN 1891:1998 Echipament individual de protecție pentru prevenirea căderilor de la înălțime. Corzi cu miez cu coeficient redus de alungire |
6.11.1998 |
|
|
CEN |
EN 1938:2010 Protecția individuală a ochilor. Ochelari-mască pentru utilizatorii de motociclete și motorete |
9.7.2011 |
EN 1938:1998 Nota 2.1 |
Dată depășită (9.7.2011) |
CEN |
EN ISO 4869-2:1995 Acustică. Protectori individuali împotriva zgomotului. Partea 2: Estimarea nivelurilor de presiune acustică ponderate A în cazul utilizării protectorilor individuali împotriva zgomotului (ISO 4869-2:1994) |
15.5.1996 |
|
|
EN ISO 4869-2:1995/AC:2007 |
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 4869-3:2007 Acustică. Protectori individuali împotriva zgomotului. Partea 3: Măsurarea pierderii prin inserție a antifoanelor externe utilizând un dispozitiv de încercare acustică (ISO 4869-3:2007) |
8.3.2008 |
EN 24869-3:1993 Nota 2.1 |
Dată depășită (8.3.2008) |
CEN |
EN ISO 6529:2001 Îmbrăcăminte de protecție. Protecție împotriva produselor chimice. Determinarea rezistenței la permeația lichidelor și gazelor a materialelor utilizate pentru confecționarea îmbrăcămintei de protecție (ISO 6529:2001) |
6.10.2005 |
EN 369:1993 Nota 2.1 |
Dată depășită (6.10.2005) |
CEN |
EN ISO 6530:2005 Îmbrăcăminte de protecție. Protecție împotriva substanțelor chimice lichide. Metoda de încercare a rezistenței materialelor la penetrarea de către lichide (ISO 6530:2005) |
6.10.2005 |
EN 368:1992 Nota 2.1 |
Dată depășită (6.10.2005) |
CEN |
EN ISO 6942:2002 Îmbrăcăminte de protecție. Protecție împotriva căldurii și a focului. Metodă de încercare: Evaluarea materialelor și a ansamblurilor de materiale expuse la o sursă de căldura radiantă (ISO 6942:2002) |
28.8.2003 |
EN 366:1993 Nota 2.1 |
Dată depășită (28.8.2003) |
CEN |
EN ISO 9185:2007 Îmbrăcăminte de protecție. Evaluarea rezistenței materialelor la împroșcarea cu metal topit (ISO 9185:2007) |
8.3.2008 |
EN 373:1993 Nota 2.1 |
Dată depășită (8.3.2008) |
CEN |
EN ISO 10256:2003 Protecție pentru cap și față pentru utilizare la hochei pe gheață (ISO 10256:2003) |
6.10.2005 |
EN 967:1996 Nota 2.1 |
Dată depășită (6.10.2005) |
CEN |
EN ISO 10819:1996 Vibrații și șocuri mecanice. Vibrații mână-braț. Metoda de măsurare și evaluare a factorului de transmitere a vibrațiilor de la mănușă la palmă (ISO 10819:1996) |
3.12.1996 |
|
|
CEN |
EN ISO 10862:2009 Nave mici. Sistem de eliberare rapidă pentru harnașamente de trapeză (ISO 10862:2009) |
6.5.2010 |
|
|
CEN |
EN ISO 11611:2007 Îmbrăcăminte de protecție utilizată la activități de sudură și tehnici conexe (ISO 11611:2007) |
8.3.2008 |
EN 470-1:1995 Nota 2.1 |
Dată depășită (30.4.2008) |
CEN |
EN ISO 11612:2008 Îmbrăcăminte de protecție. Îmbrăcăminte de protecție împotriva căldurii și a flăcărilor (ISO 11612:2008) |
5.6.2009 |
EN 531:1995 Nota 2.1 |
Dată depășită (5.6.2009) |
CEN |
EN 12083:1998 Aparate de protecție respiratorie. Filtre cu furtunuri respiratorii (filtre nemontate pe mască). Filtre împotriva particulelor, filtre împotriva gazelor și filtre combinate. Cerințe, încercări, marcare |
4.7.2000 |
|
|
EN 12083:1998/AC:2000 |
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 12127-2:2007 Îmbrăcăminte de protecție împotriva căldurii și focului. Determinare transmisie termică de contact prin îmbrăcămintea de protecție sau materialele sale constituente. Partea 2: Metoda de încercare care utilizează transmisia termică de contact produsă de mici cilindri picurători (ISO 12127-2:2007) |
8.3.2008 |
|
|
CEN |
EN 12270:1998 Echipament pentru alpinism și escaladare. Pioleți. Cerințe de securitate și metode de încercare |
16.3.2000 |
|
|
CEN |
EN 12275:1998 Echipament de alpinism și escaladare. Piese de legătură. Cerințe de securitate și metode de încercare |
16.3.2000 |
|
|
CEN |
EN 12276:1998 Echipament de alpinism și escaladă. Ancore mecanice. Cerințe de securitate și metode de încercare |
24.2.2001 |
|
|
EN 12276:1998/AC:2000 |
|
|
|
|
CEN |
EN 12277:2007 Echipament de alpinism și escaladare. Centură complexă. Cerințe de securitate și metode de încercare |
23.11.2007 |
EN 12277:1998 Nota 2.1 |
Dată depășită (23.11.2007) |
CEN |
EN 12278:2007 Echipament de alpinism și escaladare. Scripeți. Cerințe de securitate și metode de încercare |
23.11.2007 |
EN 12278:1998 Nota 2.1 |
Dată depășită (30.11.2007) |
CEN |
EN ISO 12401:2009 Nave mici. Centuri de securitate și suporturi de asigurare pentru punte. Cerințe de securitate și metode de încercare (ISO 12401:2009) |
6.5.2010 |
EN 1095:1998 Nota 2.1 |
Dată depășită (6.5.2010) |
CEN |
EN ISO 12402-2:2006 Echipament individual de plutire. Partea 2: Veste de salvare, nivel de performanță 275. Cerințe de securitate (ISO 12402-2:2006) |
21.12.2006 |
EN 399:1993 Nota 2.1 |
Dată depășită (31.3.2007) |
EN ISO 12402-2:2006/A1:2010 |
9.7.2011 |
Nota 3 |
Dată depășită (9.7.2011) |
|
CEN |
EN ISO 12402-3:2006 Echipament individual de plutire. Partea 3: Veste de salvare, nivel de performanță 150. Cerințe de securitate (ISO 12402-3:2006) |
21.12.2006 |
EN 396:1993 Nota 2.1 |
Dată depășită (31.3.2007) |
EN ISO 12402-3:2006/A1:2010 |
9.7.2011 |
Nota 3 |
Dată depășită (9.7.2011) |
|
CEN |
EN ISO 12402-4:2006 Echipament individual de plutire. Partea 4: Veste de salvare, nivel de performanță 100. Cerințe de securitate (ISO 12402-4:2006) |
21.12.2006 |
EN 395:1993 Nota 2.1 |
Dată depășită (31.3.2007) |
EN ISO 12402-4:2006/A1:2010 |
9.7.2011 |
Nota 3 |
Dată depășită (9.7.2011) |
|
CEN |
EN ISO 12402-5:2006 Echipament individual de plutire. Partea 5: Echipament ajutător de plutire (nivel 50). Cerințe de securitate (ISO 12402-5:2006) |
21.12.2006 |
EN 393:1993 Nota 2.1 |
Dată depășită (31.3.2007) |
EN ISO 12402-5:2006/A1:2010 |
9.7.2011 |
Nota 3 |
Dată depășită (9.7.2011) |
|
EN ISO 12402-5:2006/AC:2006 |
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 12402-6:2006 Echipament individual de plutire. Partea 6: Veste de salvare și echipament ajutător de plutire pentru utilizări speciale. Cerințe de securitate și metode de încercare complementare (ISO 12402-6:2006) |
21.12.2006 |
|
|
EN ISO 12402-6:2006/A1:2010 |
9.7.2011 |
Nota 3 |
Dată depășită (9.7.2011) |
|
CEN |
EN ISO 12402-8:2006 Echipament individual de plutire. Partea 8: Accesorii. Cerințe de securitate și metode de încercare (ISO 12402-8:2006) |
2.8.2006 |
EN 394:1993 Nota 2.1 |
Dată depășită (31.8.2006) |
EN ISO 12402-8:2006/A1:2011 |
11.11.2011 |
Nota 3 |
Dată depășită (11.11.2011) |
|
CEN |
EN ISO 12402-9:2006 Echipament individual de plutire. Partea 9: Metode de încercare (ISO 12402-9:2006) |
21.12.2006 |
|
|
EN ISO 12402-9:2006/A1:2011 |
11.11.2011 |
Nota 3 |
Dată depășită (11.11.2011) |
|
CEN |
EN ISO 12402-10:2006 Echipament individual de plutire. Partea 10: Alegerea și aplicațiile echipamentului individual de plutire și ale altor echipamente relevante (ISO 12402-10:2006) |
2.8.2006 |
|
|
CEN |
EN 12477:2001 Mănuși de protecție pentru sudori |
10.8.2002 |
|
|
EN 12477:2001/A1:2005 |
6.10.2005 |
Nota 3 |
Dată depășită (31.12.2005) |
|
CEN |
EN 12492:2012 Echipament de alpinism și escaladare. Căști pentru alpiniști. Cerințe de securitate și metode de încercare |
20.12.2012 |
EN 12492:2000 Nota 2.1 |
30.4.2013 |
CEN |
EN 12628:1999 Accesorii de plonjare. Echipamente combinate ajutătoare pentru plutire și salvare. Cerințe funcționale și de securitate, metode de încercare |
4.7.2000 |
|
|
EN 12628:1999/AC:2000 |
|
|
|
|
CEN |
EN 12841:2006 Echipament individual de protecție împotriva căderilor de la înălțime. Sistem de acces cu corzi. Dispozitive de reglare a corzii |
21.12.2006 |
|
|
CEN |
EN 12941:1998 Aparate de protecție respiratorie. Aparate filtrante cu ventilație asistată, cu cască sau cagulă. Cerințe, încercări, marcare |
4.6.1999 |
EN 146:1991 Nota 2.1 |
Dată depășită (4.6.1999) |
EN 12941:1998/A1:2003 |
6.10.2005 |
Nota 3 |
Dată depășită (6.10.2005) |
|
EN 12941:1998/A2:2008 |
5.6.2009 |
Nota 3 |
Dată depășită (5.6.2009) |
|
CEN |
EN 12942:1998 Aparate de protecție respiratorie. Aparate filtrante cu ventilație asistată, cu măști complete, semi-măști sau sferturi de mască. Cerințe, încercări, marcare |
4.6.1999 |
EN 147:1991 Nota 2.1 |
Dată depășită (4.6.1999) |
EN 12942:1998/A1:2002 |
28.8.2003 |
Nota 3 |
Dată depășită (28.8.2003) |
|
EN 12942:1998/A2:2008 |
5.6.2009 |
Nota 3 |
Dată depășită (5.6.2009) |
|
CEN |
EN 13034:2005+A1:2009 Îmbrăcăminte de protecție împotriva produselor chimice. Cerințe de performanță pentru îmbrăcămintea de protecție chimică care prezintă o protecție limitată împotriva produselor chimice lichide (echipamente de tip 6 și tip PB [6] ) |
6.5.2010 |
EN 13034:2005 Nota 2.1 |
Dată depășită (6.5.2010) |
CEN |
EN 13061:2009 Îmbrăcăminte de protecție. Protectori de tibie pentru jucătorii de fotbal. Cerințe și metode de încercare |
6.5.2010 |
EN 13061:2001 Nota 2.1 |
Dată depășită (6.5.2010) |
CEN |
EN 13087-1:2000 Căști de protecție. Metode de încercare. Partea 1: Condiții și condiționare |
10.8.2002 |
|
|
EN 13087-1:2000/A1:2001 |
10.8.2002 |
Nota 3 |
Dată depășită (10.8.2002) |
|
CEN |
EN 13087-2:2012 Căști de protecție. Metode de încercare. Partea 2: Absorbția șocurilor |
20.12.2012 |
EN 13087-2:2000 Nota 2.1 |
30.4.2013 |
CEN |
EN 13087-3:2000 Căști de protecție. Metode de încercare. Partea 3: Rezistență la penetrație |
10.8.2002 |
|
|
EN 13087-3:2000/A1:2001 |
10.8.2002 |
Nota 3 |
Dată depășită (10.8.2002) |
|
CEN |
EN 13087-4:2012 Căști de protecție. Metode de încercare. Partea 4: Eficiența sistemului de retenție |
20.12.2012 |
EN 13087-4:2000 Nota 2.1 |
30.4.2013 |
CEN |
EN 13087-5:2012 Căști de protecție. Metode de încercare. Partea 5: Rezistența sistemului de retenție |
20.12.2012 |
EN 13087-5:2000 Nota 2.1 |
30.4.2013 |
CEN |
EN 13087-6:2012 Căști de protecție. Metode de încercare. Partea 6: Câmp vizual |
20.12.2012 |
EN 13087-6:2000 Nota 2.1 |
30.4.2013 |
CEN |
EN 13087-7:2000 Căști de protecție. Metode de încercare. Partea 7: Rezistență la flacără |
10.8.2002 |
|
|
EN 13087-7:2000/A1:2001 |
10.8.2002 |
Nota 3 |
Dată depășită (10.8.2002) |
|
CEN |
EN 13087-8:2000 Căști de protecție. Metode de încercare. Partea 8: Proprietăți electrice |
21.12.2001 |
|
|
EN 13087-8:2000/A1:2005 |
6.10.2005 |
Nota 3 |
Dată depășită (6.10.2005) |
|
CEN |
EN 13087-10:2012 Căști de protecție. Metode de încercare. Partea 10: Rezistență la căldură radiantă |
20.12.2012 |
EN 13087-10:2000 Nota 2.1 |
30.4.2013 |
CEN |
EN 13089:2011 Echipament de alpinism și escaladare. Instrumente pentru gheață. Cerințe de securitate și metode de încercare |
9.7.2011 |
|
|
CEN |
EN 13138-1:2008 Echipament ajutător de plutire pentru învățarea înotului. Partea 1: Cerințe de securitate și metode de încercare pentru dispozitive ajutătoare la plutire purtate pe corp |
5.6.2009 |
EN 13138-1:2003 Nota 2.1 |
Dată depășită (5.6.2009) |
CEN |
EN 13158:2009 Îmbrăcăminte de protecție. Haine, veste de protecție și protectori ai umerilor pentru sporturi ecvestre: pentru călăreți, pentru personalul care lucrează cu caii și pentru conducătorii de atelaje. Cerințe și metode de încercare |
6.5.2010 |
EN 13158:2000 Nota 2.1 |
Dată depășită (6.5.2010) |
CEN |
EN 13178:2000 Protecție individuală a ochilor. Protectori ai ochilor destinați utilizatorilor de snowmobile |
21.12.2001 |
|
|
CEN |
EN 13274-1:2001 Aparate de protecție respiratorie. Metode de încercare. Partea 1: Determinarea fugii spre interior și a fugii totale spre interior |
21.12.2001 |
|
|
CEN |
EN 13274-2:2001 Aparate de protecție respiratorie. Metode de încercare. Partea 2: Încercări practice de performanță |
21.12.2001 |
|
|
CEN |
EN 13274-3:2001 Aparate de protecție respiratorie. Metode de încercare. Partea 3: Determinarea rezistenței respiratorii |
10.8.2002 |
|
|
CEN |
EN 13274-4:2001 Aparate de protecție respiratorie. Metode de încercare. Partea 4: Încercări la flacără |
10.8.2002 |
|
|
CEN |
EN 13274-5:2001 Aparate de protecție respiratorie. Metode de încercare. Partea 5: Condiții climatice |
21.12.2001 |
|
|
CEN |
EN 13274-6:2001 Aparate de protecție respiratorie. Metode de încercare. Partea 6: Determinarea conținutului de dioxid de carbon în aerul inhalat |
10.8.2002 |
|
|
CEN |
EN 13274-7:2008 Aparate de protecție respiratorie. Metode de încercare. Partea 7: Determinarea penetrației filtrelor de particule |
20.6.2008 |
EN 13274-7:2002 Nota 2.1 |
Dată depășită (31.7.2008) |
CEN |
EN 13274-8:2002 Aparate de protecție respiratorie. Metode de încercare. Partea 8: Determinarea colmatării cu pulbere de dolomită |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 13277-1:2000 Echipament de protecție pentru artele marțiale. Partea 1: Cerințe și metode de încercare generale |
24.2.2001 |
|
|
CEN |
EN 13277-2:2000 Echipament de protecție pentru artele marțiale. Partea 2: Cerințe și metode de încercare suplimentare referitoare la protectori pentru genunchi, protectori de tibie și protectori de antebraț |
24.2.2001 |
|
|
CEN |
EN 13277-3:2000 Echipament de protecție pentru artele marțiale. Partea 3: Cerințe și metode de încercare suplimentare pentru protectori ai bustului |
24.2.2001 |
|
|
EN 13277-3:2000/A1:2007 |
23.11.2007 |
Nota 3 |
Dată depășită (31.12.2007) |
|
CEN |
EN 13277-4:2001 Echipament de protecție pentru artele marțiale. Partea 4: Cerințe suplimentare și metode de încercare privind protectori ai capului |
10.8.2002 |
|
|
EN 13277-4:2001/A1:2007 |
23.11.2007 |
Nota 3 |
Dată depășită (31.12.2007) |
|
CEN |
EN 13277-5:2002 Echipament de protecție pentru artele marțiale. Partea 5: Cerințe suplimentare și metode de încercare pentru protectorii genitali și protectorii abdominali |
10.8.2002 |
|
|
CEN |
EN 13277-6:2003 Echipament de protecție pentru artele marțiale. Partea 6: Cerințe suplimentare și metode de încercare pentru protectori de piept pentru femei |
21.2.2004 |
|
|
CEN |
EN 13277-7:2009 Echipament de protecție pentru artele marțiale. Partea 7: Cerințe și metode de încercare complementare pentru protectori de mână și picior |
6.5.2010 |
|
|
CEN |
EN ISO 13287:2012 Echipament de protecție individuală. Încălțăminte. Metodă de încercare pentru determinarea rezistenței la alunecare (ISO 13287:2012) |
Aceasta este prima publicare |
EN ISO 13287:2007 Nota 2.1 |
30.4.2013 |
CEN |
EN 13356:2001 Accesorii de vizualizare pentru uz neprofesional. Metode de încercare și cerințe |
21.12.2001 |
|
|
CEN |
EN 13484:2012 Căști pentru utilizatorii de săniuțe |
20.12.2012 |
EN 13484:2001 Nota 2.1 |
30.4.2013 |
CEN |
EN 13546:2002+A1:2007 Îmbrăcăminte de protecție. Protectori ai mâinii, brațului, pieptului, abdomenului, gambei, piciorului și organelor genitale pentru portarii de hochei pe iarbă și protectori ai tibiei pentru jucătorii de hochei pe iarbă. Cerințe și metode de încercare |
23.11.2007 |
EN 13546:2002 Nota 2.1 |
Dată depășită (31.12.2007) |
CEN |
EN 13567:2002+A1:2007 Îmbrăcăminte de protecție. Protectori ai mâinii, brațului, pieptului, abdomenului, gambei, organelor genitale și feței pentru scrimeri. Cerințe și metode de încercare |
23.11.2007 |
EN 13567:2002 Nota 2.1 |
Dată depășită (31.12.2007) |
CEN |
EN 13594:2002 Mănuși de protecție pentru motocicliști profesioniști. Cerințe și metode de încercare |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 13595-1:2002 Îmbrăcăminte de protecție pentru motocicliști profesioniști. Haine, pantaloni și combinezoane sau combinații din două piese. Partea 1: Cerințe generale |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 13595-2:2002 Îmbrăcăminte de protecție pentru motocicliști profesioniști. Haine, pantaloni și combinezoane sau combinații din două piese. Partea 2: Metodă de încercare pentru determinarea rezistenței la abraziune prin impact |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 13595-3:2002 Îmbrăcăminte de protecție pentru motocicliști profesioniști. Haine, pantaloni și combinezoane sau combinații din două piese. Partea 3: Metode de încercare pentru determinarea rezistenței la pleznire |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 13595-4:2002 Îmbrăcăminte de protecție pentru motocicliști profesioniști. Haine, pantaloni și combinezoane sau combinații din două piese. Partea 4: Metoda de încercare pentru determinarea rezistenței la tăiere prin impact |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 13634:2010 Încălțăminte de protecție pentru motocicliști. Cerințe și metode de încercare |
9.7.2011 |
EN 13634:2002 Nota 2.1 |
Dată depășită (9.7.2011) |
CEN |
EN 13781:2012 Căști de protecție pentru conducătorii și pasagerii snowmobilelor și boburilor |
20.12.2012 |
EN 13781:2001 Nota 2.1 |
30.4.2013 |
CEN |
EN 13794:2002 Aparate de protecție respiratorie. Aparate de protecție respiratorie izolante, autonome, cu circuit închis pentru evacuare. Cerințe, încercări, marcare |
28.8.2003 |
EN 1061:1996 EN 400:1993 EN 401:1993 Nota 2.1 |
Dată depășită (28.8.2003) |
CEN |
EN 13819-1:2002 Protectori individuali împotriva zgomotului. Încercare. Partea 1: Metode de încercări fizice |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 13819-2:2002 Protectori individuali împotriva zgomotului. Încercare. Partea 2: Metode de încercări acustice |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 13832-1:2006 Încălțăminte de protecție împotriva produselor chimice. Partea 1: Terminologie și metode de încercare |
21.12.2006 |
|
|
CEN |
EN 13832-2:2006 Încălțăminte de protecție împotriva produselor chimice. Partea 2: Cerințe pentru încălțămintea rezistentă la produse chimice în condiții de laborator |
21.12.2006 |
|
|
CEN |
EN 13832-3:2006 Încălțăminte de protecție împotriva produselor chimice. Partea 3: Cerințe pentru încălțămintea de protecție cu rezistență mare la produse chimice în condiții de laborator |
21.12.2006 |
|
|
CEN |
EN 13911:2004 Îmbrăcăminte de protecție pentru pompieri. Cerințe și metode de încercare pentru cagule de protecție împotriva focului pentru pompieri |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 13921:2007 Echipament individual de protecție. Principii ergonomice |
23.11.2007 |
|
|
CEN |
EN 13949:2003 Echipament respiratoriu. Aparate de scufundare autonome cu circuit deschis pentru utilizare cu Nitrox și oxigen comprimat. Cerințe, încercare, marcare |
21.2.2004 |
|
|
CEN |
EN ISO 13982-1:2004 Îmbrăcăminte de protecție pentru utilizare împotriva particulelor solide. Partea 1: Cerințe de performanță pentru îmbrăcămintea de protecție împotriva substanțelor chimice, care asigură protecție întregului corp împotriva particulelor solide transportate de aer (îmbrăcăminte tip 5) (ISO 13982-1:2004) |
6.10.2005 |
|
|
EN ISO 13982-1:2004/A1:2010 |
9.7.2011 |
Nota 3 |
Dată depășită (9.7.2011) |
|
CEN |
EN ISO 13982-2:2004 Îmbrăcăminte de protecție pentru utilizare împotriva particulelor solide. Partea 2: Metodă de încercare pentru determinarea fugii spre interiorul costumului a aerosolilor de particule fine (ISO 13982-2:2004) |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN ISO 13995:2000 Îmbrăcăminte de protecție. Proprietăți mecanice. Metodă de încercare pentru determinarea rezistenței la perforare și sfâșiere dinamică (ISO 13995:2000) |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN ISO 13997:1999 Îmbrăcăminte de protecție. Proprietăți mecanice. Determinarea rezistenței materialelor la tăiere cu obiecte tăioase (ISO 13997:1999) |
4.7.2000 |
|
|
EN ISO 13997:1999/AC:2000 |
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 13998:2003 Îmbrăcăminte de protecție. Șorturi, pantaloni și haine de protecție împotriva tăierilor și loviturilor cuțitului de mâna (ISO 13998:2003) |
28.8.2003 |
EN 412:1993 Nota 2.1 |
Dată depășită (28.8.2003) |
CEN |
EN 14021:2003 Apărători împotriva impactului cu pietre pentru motociclism pe teren accidentat destinate a proteja motocicliștii de pietre și alte obiecte mici. Cerințe și metode de încercare |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 14052:2012+A1:2012 Căști de protecție de înaltă performanță pentru industrie |
20.12.2012 |
EN 14052:2005 Nota 2.1 |
30.4.2013 |
CEN |
EN 14058:2004 Îmbrăcăminte de protecție. Articole de îmbrăcăminte de protecție utilizate în medii cu temperaturi scăzute |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN ISO 14116:2008 Îmbrăcăminte de protecție. Protecție împotriva căldurii și flăcărilor. Materiale, ansambluri de materiale și îmbrăcăminte cu propagare limitată a flăcării (ISO 14116:2008) |
28.1.2009 |
EN 533:1997 Nota 2.1 |
Dată depășită (28.1.2009) |
EN ISO 14116:2008/AC:2009 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14120:2003+A1:2007 Îmbrăcăminte de protecție. Protectori pentru încheietura mâinii, palmă, genunchi și cot, pentru utilizatorii de echipament de sport cu role. Cerințe și metode de încercare |
23.11.2007 |
EN 14120:2003 Nota 2.1 |
Dată depășită (31.12.2007) |
CEN |
EN 14126:2003 Îmbrăcăminte de protecție. Cerințe de performanță și metode de încercare pentru îmbrăcăminte de protecție împotriva agenților infecțioși |
6.10.2005 |
|
|
EN 14126:2003/AC:2004 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14143:2003 Echipament respiratoriu. Aparate de scufundare autonome cu circuit închis |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 14225-1:2005 Îmbrăcăminte pentru scufundare. Costume izoterme. Partea 1: Cerințe și metode de încercare |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 14225-2:2005 Îmbrăcăminte pentru scufundare. Partea 2: Costume etanșe. Cerințe și metode de încercare |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 14225-3:2005 Îmbrăcăminte pentru scufundare. Partea 3: Îmbrăcăminte cu sisteme active de încălzire sau de răcire (ansambluri). Cerințe și metode de încercare |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 14225-4:2005 Îmbrăcăminte pentru scufundare. Partea 4: Îmbrăcăminte pentru scufundare la presiune atmosferică. Cerințe referitoare la factorul uman și metode de încercare |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 14325:2004 Îmbrăcăminte de protecție împotriva produselor chimice. Metode de încercare și clasificarea performanțelor materialelor, cusăturilor, legăturilor și ansamblurilor îmbrăcămintei de protecție chimică |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 14328:2005 Îmbrăcăminte de protecție. Mănuși și protectori ai brațelor împotriva tăierilor cu cuțite electrice. Cerințe și metode de încercare |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 14360:2004 Îmbrăcăminte de protecție împotriva ploii. Metodă de încercare pentru îmbrăcăminte de gata. Impact la precipitații puternice |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 14387:2004+A1:2008 Aparate de protecție respiratorie. Filtre împotriva gazelor și filtre combinate. Cerințe, încercări, marcare |
20.6.2008 |
EN 14387:2004 Nota 2.1 |
Dată depășită (31.7.2008) |
CEN |
EN 14404:2004+A1:2010 Echipament individual de protecție. Protecția genunchiului pentru lucrări în genunchi |
6.5.2010 |
EN 14404:2004 Nota 2.1 |
Dată depășită (31.7.2010) |
CEN |
EN 14435:2004 Aparate de protecție respiratorie. Aparate de protecție respiratorie izolante autonome cu circuit deschis, cu aer comprimat cu semi-mască proiectate exclusiv pentru utilizare la presiune pozitivă. Cerințe, încercări, marcare |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 14458:2004 Echipamente de protecție a ochilor. Ecrane faciale și viziere pentru căști pentru pompieri și de protecție de înaltă performanță pentru industrie, utilizate de pompieri, serviciile de ambulanță și de urgență |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN ISO 14460:1999 Protecție împotriva căldurii și focului. Îmbrăcăminte de protecție pentru piloții de automobile. Cerințe de performanță și metode de încercare (ISO 14460:1999) |
16.3.2000 |
|
|
EN ISO 14460:1999/A1:2002 |
10.8.2002 |
Nota 3 |
Dată depășită (30.9.2002) |
|
EN ISO 14460:1999/AC:1999 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14529:2005 Aparate de protecție respiratorie. Aparate de protecție respiratorie izolante autonome cu circuit deschis, cu aer comprimat, cu semimască cu supapă la cerere la prima inspirație, cu presiune pozitivă, numai pentru evacuare. Cerințe, încercări, marcare |
19.4.2006 |
|
|
CEN |
EN 14593-1:2005 Aparate de protecție respiratorie. Aparate de protecție respiratorie izolante autonome cu aducție de aer comprimat cu supapă la cerere. Partea 1: Aparat cu mască completă. Cerințe, încercări, marcare |
6.10.2005 |
EN 139:1994 Nota 2.1 |
Dată depășită (2.12.2005) |
CEN |
EN 14593-2:2005 Aparate de protecție respiratorie. Aparate de protecție respiratorie izolante cu aducție de aer comprimat cu supapă la cerere. Partea 2: Aparat cu semi-mască cu presiune pozitivă. Cerințe, încercări, marcare |
6.10.2005 |
EN 139:1994 Nota 2.1 |
Dată depășită (2.12.2005) |
EN 14593-2:2005/AC:2005 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14594:2005 Aparate de protecție respiratorie. Aparate de protecție respiratorie izolante cu aducție de aer comprimat cu debit continuu. Cerințe, încercări, marcare |
6.10.2005 |
EN 139:1994 EN 270:1994 EN 271:1995 EN 1835:1999 EN 12419:1999 Nota 2.1 |
Dată depășită (2.12.2005) |
EN 14594:2005/AC:2005 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14605:2005+A1:2009 Îmbrăcăminte de protecție împotriva produselor chimice lichide. Cerințe de performanță pentru îmbrăcămintea ale cărei elemente de legătură sunt etanșe la lichide (Tip 3) sau la pulverizări (Tip 4), inclusiv articole de îmbrăcăminte care protejează numai anumite părți ale corpului (Tip PB [3] și PB [4]) |
6.5.2010 |
EN 14605:2005 Nota 2.1 |
Dată depășită (6.5.2010) |
CEN |
EN 14786:2006 Îmbrăcăminte de protecție. Determinarea rezistenței la penetrarea de către substanțe chimice lichide pulverizate, emulsii și dispersii. Încercarea la pulverizare |
21.12.2006 |
|
|
CEN |
EN ISO 14877:2002 Îmbrăcăminte de protecție pentru operații de proiectare a abrazivilor granulari (ISO 14877:2002) |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN ISO 15025:2002 Îmbrăcăminte de protecție. Protecție împotriva căldurii și flăcărilor. Metoda de încercare pentru propagarea limitată a flăcării (ISO 15025:2000) |
28.8.2003 |
EN 532:1994 Nota 2.1 |
Dată depășită (28.8.2003) |
CEN |
EN ISO 15027-1:2012 Costume de protecție termică în caz de imersie. Partea 1: Costume purtate permanent, cerințe care includ securitatea (ISO 15027-1:2012) |
Aceasta este prima publicare |
EN ISO 15027-1:2002 Nota 2.1 |
31.5.2013 |
CEN |
EN ISO 15027-2:2012 Costume de protecție termică în caz de imersie. Partea 2: Costume purtate în caz de urgență, cerințe care includ securitatea (ISO 15027-2:2012) |
Aceasta este prima publicare |
EN ISO 15027-2:2002 Nota 2.1 |
31.5.2013 |
CEN |
EN ISO 15027-3:2012 Costume de protecție termică în caz de imersie. Partea 3: Metode de încercare (ISO 15027-3:2012) |
Aceasta este prima publicare |
EN ISO 15027-3:2002 Nota 2.1 |
31.5.2013 |
CEN |
EN 15090:2012 Încălțăminte pentru pompieri |
20.12.2012 |
EN 15090:2006 Nota 2.1 |
30.4.2013 |
CEN |
EN 15151-1:2012 Echipament de alpinism și escaladă. Dispozitive de frânare. Partea 1: Dispozitive de frânare semiautomate, cerințe de securitate și metode de încercare |
20.12.2012 |
|
|
CEN |
EN 15333-1:2008 Echipament respiratoriu. Aparate de scufundare cu alimentare de gaz comprimat de la suprafață, tip ombilical, cu circuit deschis. Partea 1: Aparat la cerere |
20.6.2008 |
|
|
EN 15333-1:2008/AC:2009 |
|
|
|
|
CEN |
EN 15333-2:2009 Echipament respiratoriu. Aparate de scufundare cu alimentare de gaz comprimat de la suprafață, tip ombilical, cu circuit deschis. Partea 2: Aparate cu debit continuu |
6.5.2010 |
|
|
CEN |
EN 15613:2008 Genunchiere și cotiere de protecție pentru sporturi de sală. Cerințe de securitate și metode de încercare |
5.6.2009 |
|
|
CEN |
EN 15614:2007 Îmbrăcăminte de protecție pentru pompieri. Metode de încercare de laborator și cerințe de performanță pentru îmbrăcăminte purtată în lupta contra focului în spații deschise |
23.11.2007 |
|
|
CEN |
EN ISO 15831:2004 Îmbrăcăminte. Efecte fiziologice. Măsurarea izolației termice cu autorul unui manechin termic (ISO 15831:2004) |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 16027:2011 Îmbrăcăminte de protecție. Mănuși cu efect de protecție pentru portarii echipelor de fotbal |
16.2.2012 |
|
|
CEN |
EN ISO 17249:2004 Încălțăminte de securitate rezistentă la tăiere cu ferăstrău cu lanț (ISO 17249:2004) |
6.10.2005 |
|
|
EN ISO 17249:2004/A1:2007 |
23.11.2007 |
Nota 3 |
Dată depășită (23.11.2007) |
|
CEN |
EN ISO 17491-3:2008 Îmbrăcăminte de protecție. Metode de încercare pentru îmbrăcăminte de protecție împotriva produselor chimice. Partea 3: Determinarea rezistenței la penetrare cu jet de lichid (încercare la jet) (ISO 17491-3:2008) |
28.1.2009 |
EN 463:1994 Nota 2.1 |
Dată depășită (28.2.2009) |
CEN |
EN ISO 17491-4:2008 Îmbrăcăminte de protecție. Metode de încercare pentru îmbrăcăminte de protecție împotriva produselor chimice. Partea 4: Determinarea rezistenței prin pulverizarea unui lichid (încercare la ceață) (ISO 17491-4:2008) |
28.1.2009 |
EN 468:1994 Nota 2.1 |
Dată depășită (28.2.2009) |
CEN |
EN ISO 20344:2011 Echipament individual de protecție. Metode de încercare pentru încălțăminte (ISO 20344:2011) |
16.2.2012 |
EN ISO 20344:2004 Nota 2.1 |
Dată depășită (30.6.2012) |
CEN |
EN ISO 20345:2011 Echipament individual de protecție. Încălțăminte de securitate (ISO 20345:2011) |
16.2.2012 |
EN ISO 20345:2004 Nota 2.1 |
30.6.2013 |
CEN |
EN ISO 20346:2004 Echipament individual de protecție. Încălțăminte de protecție (ISO 20346:2004) |
6.10.2005 |
EN 346:1992 EN 346-2:1996 Nota 2.1 |
Dată depășită (6.10.2005) |
EN ISO 20346:2004/A1:2007 |
8.3.2008 |
Nota 3 |
Dată depășită (31.3.2008) |
|
EN ISO 20346:2004/AC:2007 |
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 20347:2012 Echipament individual de protecție. Încălțăminte de lucru (ISO 20347:2012) |
20.12.2012 |
EN ISO 20347:2004 Nota 2.1 |
30.4.2013 |
CEN |
EN ISO 20349:2010 Echipament individual de protecție. Încălțăminte de protecție împotriva riscurilor termice și proiecțiilor de metal topit așa cum sunt întâlnite în topitorii și în operațiile de sudură. Cerințe și metode de încercare (ISO 20349:2010) |
9.7.2011 |
|
|
CEN |
EN 24869-1:1992 Acustică. Protectori individuali împotriva zgomotului. Metodă subiectivă de măsurare a atenuării acustice |
16.12.1994 |
|
|
Cenelec |
EN 50286:1999 Îmbrăcăminte electroizolantă de protecție pentru instalații de joasă tensiune |
16.3.2000 |
|
|
EN 50286:1999/AC:2004 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 50321:1999 Încălțăminte electroizolantă pentru lucrări în instalații de joasă tensiune |
16.3.2000 |
|
|
Cenelec |
EN 50365:2002 Căști electroizolante pentru utilizare în instalații de joasă tensiune |
10.4.2003 |
|
|
Cenelec |
EN 60743:2001 Lucrări sub tensiune. Terminologie pentru scule, echipamente și dispozitive IEC 60743:2001 |
10.4.2003 |
EN 60743:1996 Nota 2.1 |
Dată depășită (1.12.2004) |
EN 60743:2001/A1:2008 IEC 60743:2001/A1:2008 |
9.7.2011 |
Nota 3 |
Dată depășită (9.7.2011) |
|
Cenelec |
EN 60895:2003 Lucrări sub tensiune. Îmbrăcăminte conductoare pentru utilizare la tensiuni nominale până la 800 kV în curent alternativ și ± 600 kV în curent continuu IEC 60895:2002 (Modificat) |
6.10.2005 |
EN 60895:1996 Nota 2.1 |
Dată depășită (1.7.2006) |
Cenelec |
EN 60903:2003 Lucrări sub tensiune. Mănuși de material electroizolant IEC 60903:2002 (Modificat) |
6.10.2005 |
EN 50237:1997 + EN 60903:1992 + A11:1997 Nota 2.1 |
Dată depășită (1.7.2006) |
Cenelec |
EN 60984:1992 Protectori electroizolanți pentru brațe pentru lucrări sub tensiune IEC 60984:1990 (Modificat) |
4.6.1999 |
|
|
EN 60984:1992/A11:1997 |
4.6.1999 |
Nota 3 |
Dată depășită (4.6.1999) |
|
EN 60984:1992/A1:2002 IEC 60984:1990/A1:2002 |
10.4.2003 |
Nota 3 |
Dată depășită (6.10.2005) |
Nota 1: |
În general, data încetării prezumției de conformitate va fi data retragerii („dow”), stabilită de Organismul european de standardizare, însă se atrage atenția utilizatorilor acestor standarde asupra faptului că, în anumite cazuri excepționale, aceasta poate fi diferită. |
Nota 2.1: |
Standardul nou (sau amendamentul acestuia) are același domeniu de aplicare ca și standardul înlocuit. La data precizată, standardul înlocuit își încetează prezumția de conformitate cu cerințele esențiale sau cu alte cerințe ale legislației corespunzătoare a Uniunii. |
Nota 2.2: |
Standardul nou are un domeniu de aplicare mai larg decât standardul înlocuit. La data precizată, standardul înlocuit își încetează prezumția de conformitate cu cerințele esențiale sau cu alte cerințe ale legislației corespunzătoare a Uniunii. |
Nota 2.3: |
Standardul nou are un domeniu de aplicare mai restrâns decât standardul înlocuit. La data precizată, standardul (parțial) înlocuit își încetează prezumția de conformitate cu cerințele esențiale sau cu alte cerințe ale legislației corespunzătoare a Uniunii pentru acele produse sau servicii care cad sub incidența domeniului de aplicare a noului standard. Prezumția de conformitate cu cerințele esențiale sau cu alte cerințe ale legislației corespunzătoare a Uniunii pentru produsele sau serviciile care rămân în același domeniu de aplicare a standardului (parțial) înlocuit, dar care nu intră în domeniul de aplicare a standardului nou, nu este afectată. |
Nota 3: |
În cazul amendamentelor, standardul de referință este EN CCCCC:YYYY, amendamentele sale anterioare, dacă există, și noul amendament citat. Prin urmare, standardul înlocuit se compune din EN CCCCC:YYYY și amendamentele sale anterioare, dacă există, însă fără noul amendament citat. La data precizată, standardul înlocuit își încetează prezumția de conformitate cu cerințele esențiale sau cu alte cerințe ale legislației corespunzătoare a Uniunii. |
NOTĂ:
— |
Se pot obține informații privind disponibilitatea standardelor fie de la Organismul european de standardizare, fie de la organismele naționale de standardizare, o listă a cărora se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene în conformitate cu articolul 27 din Regulamentul (UE) nr. 1025/2012 (2) . |
— |
Standardele sunt adoptate de către organismele europene de standardizare în limba engleză (CEN și Cenelec le publică, de asemenea, în franceză și germană). Ulterior, titlurile standardelor sunt traduse în toate celelalte limbi oficiale ale Uniunii Europene solicitate de către organismele naționale pentru standardizare. Comisia Europeană nu este responsabilă de corectitudinea titlurilor care au fost prezentate pentru publicare în Jurnalul Oficial. |
— |
Trimiterile la Corrigenda „…/AC:YYYY” se publică numai cu titlu informativ. Un corrigendum elimină erorile de tipărire, lingvistice sau similare din textul unui standard și se poate referi la una sau la mai multe versiuni lingvistice (engleză, franceză și/sau germană) ale unui standard, astfel cum a fost adoptat de un organism de standardizare european. |
— |
Publicarea referințelor în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene nu implică faptul că standardele sunt disponibile în toate limbile oficiale ale Uniunii Europene. |
— |
Această listă înlocuiește toate listele publicate anterior în Jurnalul Oficial la Uniunii Europene. Comisia Europeană asigură actualizarea acestei liste. |
— |
Mai multe informații privind standardele armonizate și alte standarde europene se pot găsi pe internet, la adresa: http://ec.europa.eu/enterprise/policies/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm |
(1) ESO: Organismul european de standardizare:
— |
CEN: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25500811; fax +32 25500819 (http://www.cen.eu) |
— |
Cenelec: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 2 5196871; fax +32 25196919 (http://www.cenelec.eu) |
— |
ETSI: 650 route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, FRANCE, Tel. +33 492944200; fax +33 493654716, (http://www.etsi.eu) |
(2) JO L 316, 14.11.2012, p. 12.
13.3.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 74/30 |
Comunicare a Comisiei în cadrul implementării Regulamentului (CE) nr. 765/2008 al Parlamentului European și al Consiliului, a Deciziei nr. 768/2008/CE a Parlamentului European și a Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 1221/2009 al Parlamentului European și al Consiliului
(Text cu relevanță pentru SEE)
(Publicarea titlurilor și a referințelor standardelor armonizate în temeiul legislației Uniunii în materie de armonizare)
2013/C 74/03
OES (1) |
Referința și titlul standardului armonizat (și documentul de referință) |
Prima publicare în JO |
Referința standardului înlocuit |
Data încetării prezumției de conformitate a standardului înlocuit Nota 1 |
||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
||
CEN |
EN ISO 9000:2005 Sisteme de management al calității. Principii fundamentale și vocabular (ISO 9000:2005) |
16.6.2009 |
|
|
||
CEN |
EN ISO 9001:2008 Sisteme de management al calității. Cerințe (ISO 9001:2008) |
16.6.2009 |
|
|
||
EN ISO 9001:2008/AC:2009 |
5.10.2011 |
|
|
|||
CEN |
EN ISO 14001:2004 Sisteme de management de mediu. Cerințe cu ghid de utilizare (ISO 14001:2004) |
16.6.2009 |
|
|
||
EN ISO 14001:2004/AC:2009 |
5.10.2011 |
|
|
|||
CEN |
EN ISO 14004:2010 Sisteme de management de mediu. Linii directoare referitoare la principii, sisteme și tehnici de aplicare (ISO 14004:2004) |
5.10.2011 |
|
|
||
CEN |
EN ISO 14015:2010 Sisteme de management de mediu. Evaluarea de mediu a amplasamentelor și organizațiilor (EMAO) (ISO 14015:2001) |
5.10.2011 |
|
|
||
CEN |
EN ISO 14020:2001 Etichete și declarații de mediu. Principii generale (ISO 14020:2000) |
16.6.2009 |
|
|
||
CEN |
EN ISO 14021:2001 Etichete și declarații de mediu. Declarații de mediu pe proprie răspundere (Eco-etichetare de tipul II) (ISO 14021:1999) |
16.6.2009 |
|
|
||
EN ISO 14021:2001/A1:2011 |
25.5.2012 |
Nota 3 |
Dată depășită (30.6.2012) |
|||
CEN |
EN ISO 14024:2000 Etichete și declarații de mediu. Eco-etichetare de tipul I. Principii și proceduri (ISO 14024:1999) |
16.6.2009 |
|
|
||
CEN |
EN ISO 14031:1999 Management de mediu. Evaluarea performanței de mediu. Ghid (ISO 14031:1999) |
16.6.2009 |
|
|
||
CEN |
EN ISO 14040:2006 Management de mediu. Evaluarea ciclului de viață. Principii și cadru de lucru (ISO 14040:2006) |
16.6.2009 |
|
|
||
CEN |
EN ISO 14044:2006 Management de mediu. Evaluarea ciclului de viață. Cerințe și linii directoare (ISO 14044:2006) |
16.6.2009 |
|
|
||
CEN |
EN ISO 14050:2010 Management de mediu.Vocabular (ISO 14050:2009) |
5.10.2011 |
|
|
||
CEN |
EN ISO 14063:2010 Management de mediu. Comunicare de mediu. Linii directoare și exemple (ISO 14063:2006) |
5.10.2011 |
|
|
||
CEN |
EN ISO 14065:2012 Gaze cu efect de seră. Cerințe pentru organismele care efectuează validarea și verificarea emisiilor gazelor cu efect de seră, pentru utilizarea în acreditare sau în alte forme de recunoaștere (ISO 14065:2007) |
25.5.2012 |
|
|
||
CEN |
EN ISO 15189:2012 Laboratoare medicale. Cerințe pentru calitate și competență (ISO 15189:2012) |
Aceasta este prima publicare |
EN ISO 15189:2007 Nota 2.1 |
30.11.2015 |
||
CEN |
EN ISO 15195:2003 Medicină de laborator. Cerințe referitoare la laboratoare care execută măsurări de referință (ISO 15195:2003) |
5.10.2011 |
|
|
||
CEN |
EN ISO/IEC 17000:2004 Evaluarea conformității. Vocabular și principii generale (ISO/IEC 17000:2004) |
16.6.2009 |
|
|
||
CEN |
EN ISO/IEC 17011:2004 Evaluarea conformității. Cerințe generale pentru organismele de acreditare care acreditează organisme de evaluare a conformității (ISO/IEC 17011:2004) |
16.6.2009 |
|
|
||
CEN |
EN ISO/IEC 17020:2012 Evaluarea conformității. Cerințe pentru funcționarea diferitelor tipuri de organisme care efectuează inspecții (ISO/IEC 17020:2012) |
25.5.2012 |
EN ISO/IEC 17020:2004 Nota 2.1 |
1.3.2015 |
||
|
||||||
CEN |
EN ISO/IEC 17021:2011 Evaluarea conformității. Cerințe pentru organisme care efectuează audit și certificare ale sistemelor de management (ISO/IEC 17021:2011) |
5.10.2011 |
EN ISO/IEC 17021:2006 Nota 2.1 |
Dată depășită (5.10.2011) |
||
CEN |
EN ISO/IEC 17024:2003 Evaluarea conformității. Cerințe generale pentru organismele care efectuează certificarea persoanelor (ISO/IEC 17024:2003) |
16.6.2009 |
|
|
||
CEN |
EN ISO/IEC 17025:2005 Cerințe generale pentru competența laboratoarelor de încercări și etalonări (ISO/IEC 17025:2005) |
16.6.2009 |
|
|
||
EN ISO/IEC 17025:2005/AC:2006 |
16.6.2009 |
|
|
|||
CEN |
EN ISO/IEC 17040:2005 Evaluarea conformității. Cerințe generale pentru evaluarea între părți a organismelor de evaluare a conformității și organismelor de acreditare (ISO/IEC 17040:2005) |
16.6.2009 |
|
|
||
CEN |
EN ISO/IEC 17050-1:2010 Evaluarea conformității. Declarația de conformitate dată de furnizor. Partea 1: Cerințe generale (ISO/IEC 17050-1:2004, corrected version 2007-06-15) |
5.10.2011 |
EN ISO/IEC 17050-1:2004 Nota 2.1 |
Dată depășită (5.10.2011) |
||
CEN |
EN ISO/IEC 17050-2:2004 Evaluarea conformității. Declarația de conformitate dată de furnizor. Partea 2: Documentație suport (ISO/IEC 17050-2:2004) |
16.6.2009 |
|
|
||
CEN |
EN ISO 19011:2011 Ghid pentru auditarea sistemelor de management (ISO 19011:2011) |
25.5.2012 |
EN ISO 19011:2002 Nota 2.1 |
Dată depășită (31.5.2012) |
||
CEN |
EN ISO 22870:2006 Analize la locul de îngrijire al pacientului (POCT point-of-care-testing). Cerințe referitoare la calitate și competență (ISO 22870:2006) |
5.10.2011 |
|
|
||
CEN |
EN 45011:1998 Cerințe generale pentru organismele care aplică sisteme de certificare a produselor (ISO/IEC Guide 65:1996) |
16.6.2009 |
|
|
Nota 1: |
În general, data încetării prezumției de conformitate va fi data retragerii („dow”), stabilită de Organismul european de standardizare, însă se atrage atenția utilizatorilor acestor standarde asupra faptului că, în anumite cazuri excepționale, aceasta poate fi diferită. |
Nota 2.1: |
Standardul nou (sau amendamentul acestuia) are același domeniu de aplicare ca și standardul înlocuit. La data precizată, standardul înlocuit își încetează prezumția de conformitate cu cerințele esențiale sau cu alte cerințe ale legislației corespunzătoare a Uniunii. |
Nota 2.2: |
Standardul nou are un domeniu de aplicare mai larg decât standardul înlocuit. La data precizată, standardul înlocuit își încetează prezumția de conformitate cu cerințele esențiale sau cu alte cerințe ale legislației corespunzătoare a Uniunii. |
Nota 2.3: |
Standardul nou are un domeniu de aplicare mai restrâns decât standardul înlocuit. La data precizată, standardul (parțial) înlocuit își încetează prezumția de conformitate cu cerințele esențiale sau cu alte cerințe ale legislației corespunzătoare a Uniunii pentru acele produse sau servicii care cad sub incidența domeniului de aplicare a noului standard. Prezumția de conformitate cu cerințele esențiale sau cu alte cerințe ale legislației corespunzătoare a Uniunii pentru produsele sau serviciile care rămân în același domeniu de aplicare a standardului (parțial) înlocuit, dar care nu intră în domeniul de aplicare a standardului nou, nu este afectată. |
Nota 3: |
În cazul amendamentelor, standardul de referință este EN CCCCC:YYYY, amendamentele sale anterioare, dacă există, și noul amendament citat. Prin urmare, standardul înlocuit se compune din EN CCCCC:YYYY și amendamentele sale anterioare, dacă există, însă fără noul amendament citat. La data precizată, standardul înlocuit își încetează prezumția de conformitate cu cerințele esențiale sau cu alte cerințe ale legislației corespunzătoare a Uniunii. |
NOTĂ:
— |
Se pot obține informații privind disponibilitatea standardelor fie de la Organismul european de standardizare, fie de la organismele naționale de standardizare, o listă a cărora se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene în conformitate cu articolul 27 din Regulamentul (UE) nr. 1025/2012 (2). |
— |
Standardele sunt adoptate de către organismele europene de standardizare în limba engleză (CEN și Cenelec le publică, de asemenea, în franceză și germană). Ulterior, titlurile standardelor sunt traduse în toate celelalte limbi oficiale ale Uniunii Europene solicitate de către organismele naționale pentru standardizare. Comisia Europeană nu este responsabilă de corectitudinea titlurilor care au fost prezentate pentru publicare în Jurnalul Oficial. |
— |
Trimiterile la Corrigenda „…/AC:YYYY” se publică numai cu titlu informativ. Un corrigendum elimină erorile de tipărire, lingvistice sau similare din textul unui standard și se poate referi la una sau la mai multe versiuni lingvistice (engleză, franceză și/sau germană) ale unui standard, astfel cum a fost adoptat de un organism de standardizare european. |
— |
Publicarea referințelor în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene nu implică faptul că standardele sunt disponibile în toate limbile oficiale ale Uniunii Europene. |
— |
Această listă înlocuiește toate listele publicate anterior în Jurnalul Oficial la Uniunii Europene. Comisia Europeană asigură actualizarea acestei liste. |
— |
Mai multe informații privind standardele armonizate și alte standarde europene se pot găsi pe internet, la adresa: http://ec.europa.eu/enterprise/policies/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm |
(1) ESO: Organismul european de standardizare:
— |
CEN: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25500811; fax +32 25500819 (http://www.cen.eu) |
— |
Cenelec: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25196871; fax +32 25196919 (http://www.cenelec.eu) |
— |
ETSI: 650 route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, FRANCE, Tel. +33 492944200; fax +33 493654716, (http://www.etsi.eu) |
(2) JO L 316, 14.11.2012, p. 12.
INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE
13.3.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 74/34 |
Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 800/2008 al Comisiei de declarare a anumitor categorii de ajutoare compatibile cu piața comună în aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat (Regulament general de exceptare pe categorii de ajutoare)
(Text cu relevanță pentru SEE)
2013/C 74/04
Numărul de referință al ajutorului |
SA.34912 (12/X) |
||||
Stat membru |
Ungaria |
||||
Numărul de referință al statului membru |
— |
||||
Numele regiunii (NUTS) |
Hungary Articolul 107 alineatul (3) litera (a),Articolul 107 alineatul (3) litera (c) |
||||
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
||||
Denumirea măsurii de ajutor |
Bethlen Gábor Alapból nyújtandó támogatások |
||||
Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională) |
A Bethlen Gábor Alapról szóló 2010. évi CLXXXII. törvény végrehajtásáról szóló 367/2010.(XII.30.) Korm. rendelet; a Bethlen Gábor Alapról szóló 2010. évi CLXXXII. törvény |
||||
Tipul măsurii |
Schemă |
||||
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
— |
||||
Durata |
1.1.2011-31.12.2013 |
||||
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e) |
Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor |
||||
Tipul de beneficiar |
IMM, întreprindere mare |
||||
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
HUF 5 000,00 (în milioane) |
||||
Pentru garanții |
— |
||||
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenție directă |
||||
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
||||
În cazul cofinanțării din fonduri comunitare |
— |
||||
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională |
Prime pentru IMM-uri în % |
|||
Ajutoare pentru consultanță în favoarea IMM-urilor (articolul 26) |
50 % |
— |
|||
Ajutoare pentru participarea IMM-urilor la târguri (articolul 27) |
50 % |
— |
|||
Cercetare fundamentală [articolul 31 alineatul (2) litera (a)] |
100 % |
— |
|||
Cercetare industrială [articolul 31 alineatul (2) litera (b)] |
50 % |
20 % |
|||
Dezvoltare experimentală [articolul 31 alineatul (2) litera (c)] |
25 % |
20 % |
|||
Ajutoare pentru studii de fezabilitate tehnice (articolul 32) |
75 % |
— |
|||
Ajutoare pentru acoperirea costurilor aferente drepturilor de proprietate industrială ale IMM-urilor (articolul 33) |
100 % |
— |
|||
Ajutoare pentru cercetare și dezvoltare în sectorul agricol și al pescuitului (articolul 34) |
100 % |
— |
|||
Ajutoare pentru întreprinderi nou-create inovatoare (articolul 35) |
500 HUF |
— |
|||
Ajutoare pentru închirierea de personal cu înaltă calificare (articolul 37) |
50 HUF |
— |
|||
Formare specifică [articolul 38 alineatul (1)] |
25 % |
20 % |
|||
Formare generală [articolul 38 alineatul (2)] |
60 % |
20 % |
|||
Ajutoare pentru încadrarea în muncă a lucrătorilor defavorizați sub formă de subvenții salariale (articolul 40) |
50 % |
— |
|||
Ajutoare pentru încadrarea în muncă a lucrătorilor cu handicap sub formă de subvenții salariale (articolul 41) |
75 % |
— |
|||
Ajutor pentru compensarea costurilor suplimentare generate de încadrarea în muncă a lucrătorilor cu handicap (articolul 42) |
100 % |
— |
|||
Schemă |
50 % |
20 % |
|||
Ajutoare pentru achiziționarea de noi vehicule de transport care respectă standarde mai stricte decât cele comunitare sau îmbunătățesc nivelul de protecție a mediului în absența standardelor comunitare (articolul 19) |
35 % |
20 % |
|||
Ajutoare pentru IMM-uri în vederea adaptării din timp la viitoarele standarde comunitare (articolul 20) |
15 % |
— |
|||
Ajutoare de mediu pentru investiții în măsuri de economisire a energiei (articolul 21) |
60 % |
20 % |
|||
Ajutoare de mediu pentru investiții în promovarea producției de energie din surse regenerabile de energie (articolul 23) |
45 % |
20 % |
|||
Ajutoare pentru studii în domeniul mediului (articolul 24) |
50 % |
20 % |
|||
Ajutoare pentru întreprinderile mici nou-create (articolul 14) |
35 % |
— |
|||
Ajutoare pentru investiții care le permit întreprinderilor să aplice standarde de protecție a mediului mai stricte decât cele comunitare sau să îmbunătățească nivelul de protecție a mediului în absența standardelor comunitare(articolul 18) |
35 % |
20 % |
Link către textul integral al măsurii de ajutor:
|
http://net.jogtar.hu/jr/gen/hjegy_doc.cgi?docid=A1000182.TV&celpara |
|
http://net.jogtar.hu/jr/gen/hjegy_doc.cgi?docid=A1000367.KOR&celpara |
|
http://www.magyarkozlony.hu/pdf/8073 |
Numărul de referință al ajutorului |
SA.35328 (12/X) |
|
Stat membru |
Polonia |
|
Numărul de referință al statului membru |
PL |
|
Numele regiunii (NUTS) |
Poland Articolul 107 alineatul (3) litera (a) |
|
Autoritatea care acordă ajutorul |
Ochotnicze Hufce Pracy Pomoc udzielana jest przez 65 jednostek w całym kraju. Adresy podmiotów udzizelających pomocy są dostępne na stronie http://www.ohp.pl/?id=10&id_menu_r=9 www.ohp.pl |
|
Denumirea măsurii de ajutor |
refundacja wynagrodzeń młodocianych pracowników |
|
Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională) |
Rozporządzenie Ministra Pracy i Polityki Społecznej z dnia 19 grudnia 2008 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie refundowania ze środków Funduszu Pracy wynagrodzeń wypłacanych młodocianym pracownikom (Dz. U. Nr 235, poz. 1601) Art. 12 ust. 8 ustawy z dnia 20 kwietnia 2004 r. (Dz. U z 2008 r. Nr 69, poz 415, z późn. zm). |
|
Tipul măsurii |
Schemă |
|
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
Modification X 134/2010 |
|
Durata |
1.1.2013-31.12.2013 |
|
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e) |
Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor |
|
Tipul de beneficiar |
IMM, întreprindere mare |
|
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
PLN 270,00 (în milioane) |
|
Pentru garanții |
— |
|
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenție directă |
|
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
|
În cazul cofinanțării din fonduri comunitare |
— |
|
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională |
Prime pentru IMM-uri în % |
Formare generală [articolul 38 alineatul (2)] |
80 % |
20 % |
Link către textul integral al măsurii de ajutor:
http://194.181.60.51/_files_/akty_prawne_2006/akty_wykonawcze/teksty/rozp_ref_ze_srod_fund_wyn_mlodocian_prac_.doc
Numărul de referință al ajutorului |
SA.35359 (12/X) |
|||||
Stat membru |
Germania |
|||||
Numărul de referință al statului membru |
614-72565/12 |
|||||
Numele regiunii (NUTS) |
DEUTSCHLAND Zone neasistate |
|||||
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
|||||
Denumirea măsurii de ajutor |
Richtlinien zur Förderinitiative „Deutschland – USA Zusammenarbeit in Computational Neuroscience“ |
|||||
Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională) |
Haushaltsgesetz mit Bundeshaushaltsplan in der jährl. Fassung, zzt. 2012 v. 22.12.2011 BGBl I S.2938 www.bundesfinanzministerium.de/bundeshaushalt2012/html BHO mit VV v. 19.8.1969 BGBl I S.1284, zuletzt geänd. durch Art. 10 G. v. 9.12.2010 BGBl I S.1885 VwVfG i. d. F. v. 23.1.2003 BGBl I S.102, zuletzt geänd. durch Art. 2 I G. v. 14.8.2009 BGBl I S.2827 BAnz AT 10.8.2012 B6 |
|||||
Tipul măsurii |
Schemă |
|||||
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
— |
|||||
Durata |
1.9.2013-31.7.2017 |
|||||
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e) |
Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor |
|||||
Tipul de beneficiar |
IMM, întreprindere mare |
|||||
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
EUR 0,50 (în milioane) |
|||||
Pentru garanții |
— |
|||||
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenție directă |
|||||
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
|||||
În cazul cofinanțării din fonduri comunitare |
— |
|||||
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională |
Prime pentru IMM-uri în % |
||||
Dezvoltare experimentală [articolul 31 alineatul (2) litera (c)] |
25 % |
20 % |
||||
Cercetare fundamentală [articolul 31 alineatul (2) litera (a)] |
100 % |
— |
||||
Cercetare industrială [articolul 31 alineatul (2) litera (b)] |
50 % |
20 % |
Link către textul integral al măsurii de ajutor:
http://www.gesundheitsforschung-bmbf.de/de/4581.php
Numărul de referință al ajutorului |
SA.35361 (12/X) |
|||||
Stat membru |
Țările de Jos |
|||||
Numărul de referință al statului membru |
NLD |
|||||
Numele regiunii (NUTS) |
KOP VAN NOORD-HOLLAND Zone neasistate |
|||||
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
|||||
Denumirea măsurii de ajutor |
Biomassavergistingsinstallatie |
|||||
Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională) |
Algemene subsidieverordening Noord-Holland 2011 |
|||||
Tipul măsurii |
ajutor ad hoc |
|||||
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
— |
|||||
Data acordării ajutorului |
Începând cu data de 21.8.2012 |
|||||
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e) |
Producția gazelor |
|||||
Tipul de beneficiar |
IMM – TexelEnergie Coöperatie U.A.Emmalaan 66A1791 AV DEN BURG |
|||||
Valoarea totală a ajutorului ad hoc acordat întreprinderii |
EUR 0,70 (în milioane) |
|||||
Pentru garanții |
— |
|||||
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenție directă |
|||||
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
|||||
În cazul cofinanțării din fonduri comunitare |
— |
|||||
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională |
Prime pentru IMM-uri în % |
||||
Ajutoare de mediu pentru investiții în promovarea producției de energie din surse regenerabile de energie (articolul 23) |
45 % |
20 % |
Link către textul integral al măsurii de ajutor:
|
http://decentrale.regelgeving.overheid.nl/cvdr/xhtmloutput/Historie/Noord-Holland/114219/114219_1.html |
|
http://www.noord-holland.nl/web/file?uuid=2d37d088-a7b6-4bb8-8ad1-ed23dfc5b380&owner=da25edf2-3bbc-469a-8b08-656102d84c4d |
Numărul de referință al ajutorului |
SA.35372 (12/X) |
||||
Stat membru |
Ungaria |
||||
Numărul de referință al statului membru |
— |
||||
Numele regiunii (NUTS) |
Hungary Articolul 107 alineatul (3) litera (a),Articolul 107 alineatul (3) litera (c) |
||||
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
||||
Denumirea măsurii de ajutor |
Beruházásösztönző célú képzési támogatás |
||||
Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională) |
Magyar Közlöny 88. szám (2012. július 6.) 13239. oldal |
||||
Tipul măsurii |
Schemă |
||||
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
— |
||||
Durata |
7.7.2012-31.12.2013 |
||||
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e) |
Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor |
||||
Tipul de beneficiar |
IMM, întreprindere mare |
||||
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
HUF 5 087,00 (în milioane) |
||||
Pentru garanții |
— |
||||
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenție directă |
||||
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
||||
În cazul cofinanțării din fonduri comunitare |
— |
||||
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională |
Prime pentru IMM-uri în % |
|||
Formare specifică [articolul 38 alineatul (1)] |
25 % |
20 % |
|||
Formare generală [articolul 38 alineatul (2)] |
60 % |
20 % |
Link către textul integral al măsurii de ajutor:
|
http://net.jogtar.hu/jr/gen/hjegy_doc.cgi?docid=A1200149.KOR |
|
http://www.magyarkozlony.hu/pdf/13426 |
Numărul de referință al ajutorului |
SA.35532 (12/X) |
||||
Stat membru |
România |
||||
Numărul de referință al statului membru |
— |
||||
Numele regiunii (NUTS) |
România Articolul 107 alineatul (3) litera (a) |
||||
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
||||
Denumirea măsurii de ajutor |
Schema de ajutor de stat pentru sprijinirea investițiilor care promovează dezvoltarea regională prin utilizarea tehnologiilor noi și crearea de locuri de muncă. |
||||
Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională) |
Hotărâre a Guvernului nr. 797/2012 privind instituirea unei scheme de ajutor de stat pentru sprijinirea investițiilor care promovează dezvoltarea regională prin utilizarea tehnologiilor noi și crearea de locuri de muncă, publicata in Monitorul Oficial al Romaniei, Partea I nr. 563/9.8.2012 |
||||
Tipul măsurii |
Schemă |
||||
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
— |
||||
Durata |
1.10.2012-31.12.2013 |
||||
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e) |
Industria alimentară, Industria metalurgică, Fabricarea echipamentelor electrice, Fabricarea de mașini, utilaje și echipamente n.c.a., Fabricarea autovehiculelor de transport rutier, a remorcilor și semiremorcilor, Alte activități industriale n.c.a., Repararea, întreținerea și instalarea mașinilor și echipamentelor, Fabricarea articolelor de îmbrăcăminte, Tăbăcirea și finisarea pieilor; fabricarea articolelor de voiaj și marochinărie, harnașamentelor și încălțămintei; prepararea și vopsirea blănurilor, Prelucrarea lemnului, fabricarea produselor din lemn și plută, cu excepția mobilei; fabricarea articolelor din paie și din alte materiale vegetale împletite, Fabricarea hârtiei și a produselor din hârtie, Tipărire și reproducerea pe suporți a înregistrărilor, Fabricarea produselor de cocserie și a produselor obținute din prelucrarea țițeiului, Fabricarea substanțelor și a produselor chimice, Fabricarea produselor farmaceutice de bază și a preparatelor farmaceutice, Fabricarea produselor din cauciuc și mase plastice, Fabricarea altor produse din minerale nemetalice, Activități de editare a produselor software, Telecomunicații, Fabricarea calculatoarelor și a produselor electronice și optice, Activități de servicii în tehnologia informației, Fabricarea altor mijloace de transport, Fabricarea de mobilă , Instalarea mașinilor și echipamentelor industriale, Fabricarea produselor textile, PRODUCȚIA ȘI FURNIZAREA DE ENERGIE ELECTRICĂ ȘI TERMICĂ, GAZE, APĂ CALDĂ ȘI AER CONDIȚIONAT, Activități de servicii informatice, Cercetare-dezvoltare, Industria construcțiilor metalice și a produselor din metal, exclusiv mașini, utilaje și instalații |
||||
Tipul de beneficiar |
IMM, întreprindere mare |
||||
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
RON 440,00 (în milioane) |
||||
Pentru garanții |
— |
||||
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenție directă |
||||
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
||||
În cazul cofinanțării din fonduri comunitare |
— |
||||
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională |
Prime pentru IMM-uri în % |
|||
Schemă |
50 % |
0 % |
Link către textul integral al măsurii de ajutor:
|
http://discutii.mfinante.ro/static/10/Mfp/ajutordestat/Ghidul_solicitantului_HG797_2012.pdf |
|
http://discutii.mfinante.ro/static/10/Mfp/ajutordestat/HG797_2012.pdf |
Numărul de referință al ajutorului |
SA.35765 (12/X) |
|||||||
Stat membru |
Austria |
|||||||
Numărul de referință al statului membru |
— |
|||||||
Numele regiunii (NUTS) |
OESTERREICH Mixte |
|||||||
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
|||||||
Denumirea măsurii de ajutor |
Ökofonds des Landes Steiermark |
|||||||
Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională) |
„Richtlinien der Steiermärkischen Landesregierung für die Gewährung von Förderungen für Maßnahmen im Zusammenhang mit der Stromerzeugung aus erneuerbaren Energie-trägern aus Mitteln des Ökofonds unter Grundlage des §38 des Stmk. Elektrizitätswirtschafts- und –organisationsgesetzes 2005, LGBl. Nr.70/2005 i.d.F. LGBl. Nr.89/2011“. Letztfassung von der Steiermärkischen Landesregierung am 4. Oktober 2012 beschlossen, in Kraft getreten mit 14. November 2012 |
|||||||
Tipul măsurii |
Schemă |
|||||||
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
— |
|||||||
Durata |
14.11.2012-31.12.2013 |
|||||||
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e) |
Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor |
|||||||
Tipul de beneficiar |
IMM, întreprindere mare |
|||||||
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
EUR 1,15 (în milioane) |
|||||||
Pentru garanții |
— |
|||||||
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenție directă |
|||||||
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
|||||||
În cazul cofinanțării din fonduri comunitare |
— |
|||||||
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională |
Prime pentru IMM-uri în % |
||||||
Ajutoare de mediu pentru investiții în promovarea producției de energie din surse regenerabile de energie (articolul 23) |
45 % |
20 % |
Link către textul integral al măsurii de ajutor:
http://www.verwaltung.steiermark.at/cms/dokumente/11683961_74836573/2538f0e0/F%C3%B6rderrichtlinien%20%C3%96kofonds%2014-11-2012.pdf
Numărul de referință al ajutorului |
SA.35785 (12/X) |
|||||
Stat membru |
Germania |
|||||
Numărul de referință al statului membru |
DE-BMBF-615-71440/9 |
|||||
Numele regiunii (NUTS) |
DEUTSCHLAND Zone neasistate |
|||||
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
|||||
Denumirea măsurii de ajutor |
Rahmenprogramm Gesundheitsforschung |
|||||
Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională) |
Haushaltsgesetz mit Bundeshaushaltsplan in der jährl. Fassung, zzt. 2012 v. 22.12.2011 BGBl I S.2938 www.bundesfinanzministerium.de/bundeshaushalt2012/html BHO mit VV v. 19.8.1969 BGBl I S.1284, zuletzt geänd. durch Art. 10 G. v. 9.12.2010 BGBl I S.1885 VwVfG i. d. F. v. 23.1.2003 BGBl I S.102, zuletzt geänd. durch Art. 2 I G. v. 14.8.2009 BGBl I S.2827 Deutscher Bundestag Drucksache 17/4243 vom 10.12.2010 |
|||||
Tipul măsurii |
Schemă |
|||||
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
— |
|||||
Durata |
16.11.2012-15.11.2018 |
|||||
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e) |
Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor |
|||||
Tipul de beneficiar |
IMM, întreprindere mare |
|||||
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
EUR 400,00 (în milioane) |
|||||
Pentru garanții |
— |
|||||
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenție directă |
|||||
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
|||||
În cazul cofinanțării din fonduri comunitare |
— |
|||||
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională |
Prime pentru IMM-uri în % |
||||
Dezvoltare experimentală [articolul 31 alineatul (2) litera (c)] |
25 % |
20 % |
||||
Cercetare fundamentală [articolul 31 alineatul (2) litera (a)] |
100 % |
— |
||||
Cercetare industrială [articolul 31 alineatul (2) litera (b)] |
50 % |
20 % |
Link către textul integral al măsurii de ajutor:
http://www.gesundheitsforschung-bmbf.de/_media/Gesundheitsforschungsprogramm.pdf
Numărul de referință al ajutorului |
SA.35835 (12/X) |
|||||
Stat membru |
Germania |
|||||
Numărul de referință al statului membru |
Az.: 24-4586/18 |
|||||
Numele regiunii (NUTS) |
BADEN-WUERTTEMBERG Zone neasistate |
|||||
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
|||||
Denumirea măsurii de ajutor |
H2 BW Innovationsprogramm Wasserstoffinfrastruktur Baden-Württemberg |
|||||
Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională) |
Staatsanzeiger Baden-Württemberg Ausgabe Nr. 38 vom 28.9.2012 |
|||||
Tipul măsurii |
Schemă |
|||||
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
— |
|||||
Durata |
1.12.2012-30.6.2015 |
|||||
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e) |
Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor |
|||||
Tipul de beneficiar |
IMM, întreprindere mare |
|||||
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
EUR 1,40 (în milioane) |
|||||
Pentru garanții |
— |
|||||
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenție directă |
|||||
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
|||||
În cazul cofinanțării din fonduri comunitare |
— |
|||||
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională |
Prime pentru IMM-uri în % |
||||
Dezvoltare experimentală [articolul 31 alineatul (2) litera (c)] |
25 % |
20 % |
||||
Ajutoare pentru investiții care le permit întreprinderilor să aplice standarde de protecție a mediului mai stricte decât cele comunitare sau să îmbunătățească nivelul de protecție a mediului în absența standardelor comunitare (articolul 18) |
35 % |
20 % |
||||
Cercetare industrială [articolul 31 alineatul (2) litera (b)] |
50 % |
20 % |
Link către textul integral al măsurii de ajutor:
http://www.um.baden-wuerttemberg.de/servlet/is/98174/
Numărul de referință al ajutorului |
SA.35865 (12/X) |
|||||
Stat membru |
Germania |
|||||
Numărul de referință al statului membru |
612-40304/0056 |
|||||
Numele regiunii (NUTS) |
DEUTSCHLAND Articolul 107 alineatul (3) litera (c) |
|||||
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
|||||
Denumirea măsurii de ajutor |
Bund: Programm zur Innovationsförderung des BMELV |
|||||
Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională) |
Programm zur Innovationsförderung Bundeshaushaltsordnung (BHO) |
|||||
Tipul măsurii |
Schemă |
|||||
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
— |
|||||
Durata |
15.12.2012-30.6.2014 |
|||||
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e) |
Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor |
|||||
Tipul de beneficiar |
IMM, întreprindere mare |
|||||
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
EUR 38,00 (în milioane) |
|||||
Pentru garanții |
— |
|||||
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenție directă |
|||||
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
|||||
În cazul cofinanțării din fonduri comunitare |
— |
|||||
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională |
Prime pentru IMM-uri în % |
||||
Dezvoltare experimentală [articolul 31 alineatul (2) litera (c)] |
25 % |
20 % |
||||
Ajutoare pentru studii de fezabilitate tehnice (articolul 32) |
75 % |
— |
||||
Ajutoare pentru acoperirea costurilor aferente drepturilor de proprietate industrială ale IMM-urilor (articolul 33) |
70 % |
— |
||||
Cercetare fundamentală [articolul 31 alineatul (2) litera (a)] |
100 % |
— |
||||
Cercetare industrială [articolul 31 alineatul (2) litera (b)] |
50 % |
20 % |
Link către textul integral al măsurii de ajutor:
|
http://www.ble.de/SharedDocs/Downloads/03_Forschungsfoerderung/01_Innovationen/ProgrammInnovationsfoerderung.pdf?__blob=publicationFile |
|
https://foerderportal.bund.de/easy/easy_index.php?auswahl=easy_formulare&formularschrank=ble |
|
http://bundesrecht.juris.de/bho/index.html |
|
http://www.ble.de/innovationsfoerderung |
Numărul de referință al ajutorului |
SA.35937 (12/X) |
|||||||
Stat membru |
Marea Britanie |
|||||||
Numărul de referință al statului membru |
— |
|||||||
Numele regiunii (NUTS) |
SCOTLAND Mixte |
|||||||
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
|||||||
Denumirea măsurii de ajutor |
Scottish Land Fund — Colintraive and Glendaruel forest acquisition |
|||||||
Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională) |
Section 126 of the Housing Grants, Construction and Regeneration Act 1996 (www.legislation.gov.uk/ukpga/1996/53/section/126) |
|||||||
Tipul măsurii |
ajutor ad hoc |
|||||||
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
— |
|||||||
Data acordării ajutorului |
Începând cu data de 20.12.2012 |
|||||||
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e) |
Silvicultură și exploatare forestieră |
|||||||
Tipul de beneficiar |
IMM – Colintraive and Glendaruel Development Trust |
|||||||
Valoarea totală a ajutorului ad hoc acordat întreprinderii |
GBP 0,31 (în milioane) |
|||||||
Pentru garanții |
GBP 0,00 (în milioane) |
|||||||
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenție directă |
|||||||
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
|||||||
În cazul cofinanțării din fonduri comunitare |
— |
|||||||
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională |
Prime pentru IMM-uri în % |
||||||
Ajutoare pentru investiții și pentru ocuparea forței de muncă acordate IMM-urilor (articolul 15) |
20 % |
— |
Link către textul integral al măsurii de ajutor:
http://www.biglotteryfund.org.uk/SLFBute
this page will be available from 21 December 2012
http://www.biglotteryfund.org.uk/scottishlandfund
this describes the general scheme from which this measure is funded
Numărul de referință al ajutorului |
SA.35941 (12/X) |
||||
Stat membru |
Italia |
||||
Numărul de referință al statului membru |
— |
||||
Numele regiunii (NUTS) |
VENETO Articolul 107 alineatul (3) litera (c) |
||||
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
||||
Denumirea măsurii de ajutor |
Aiuti alla formazione. Interventi volti all'erogazione di voucher di Alta Formazione per l’accesso alle offerte formative presenti nel Catalogo Interregionale di Alta Formazione — annualità 2012. (L.R.Veneto 13 marzo 2009, n. 3). |
||||
Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională) |
Programma operativo approvato dalla Giunta regionale del Veneto con DGR n. 422 del 27.2.2007 e dalla Commissione Europea con decisione C(2007), 3329 del 13.7.2007 |
||||
Tipul măsurii |
Schemă |
||||
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
— |
||||
Durata |
22.10.2012-31.12.2013 |
||||
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e) |
AGRICULTURĂ, SILVICULTURĂ ȘI PESCUIT, INDUSTRIA EXTRACTIVĂ, INDUSTRIA PRELUCRĂTOARE, PRODUCȚIA ȘI FURNIZAREA DE ENERGIE ELECTRICĂ ȘI TERMICĂ, GAZE, APĂ CALDĂ ȘI AER CONDIȚIONAT, DISTRIBUȚIA APEI; SALUBRITATE, GESTIONAREA DEȘEURILOR, ACTIVITĂȚI DE DECONTAMINARE, CONSTRUCȚII, COMERȚ CU RIDICATA ȘI CU AMĂNUNTUL; REPARAREA AUTOVEHICULELOR ȘI MOTOCICLETELOR, TRANSPORT ȘI DEPOZITARE, HOTELURI ȘI RESTAURANTE, INFORMAȚII ȘI COMUNICAȚII, INTERMEDIERI FINANCIARE ȘI ASIGURARI, TRANZACȚII IMOBILIARE, ACTIVITĂȚI PROFESIONALE, ȘTIINȚIFICE ȘI TEHNICE, ACTIVITĂȚI DE SERVICII ADMINISTRATIVE ȘI ACTIVITĂȚI DE SERVICII SUPORT, ACTIVITĂȚI DE SPECTACOLE, CULTURALE ȘI RECREATIVE, ALTE ACTIVITĂȚI DE SERVICII |
||||
Tipul de beneficiar |
IMM, întreprindere mare |
||||
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
EUR 0,50 (în milioane) |
||||
Pentru garanții |
— |
||||
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenție directă |
||||
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
||||
În cazul cofinanțării din fonduri comunitare |
Deliberazione della Giunta regionale del Veneto n. 1561 del 31.7.2012 — EUR 0,50 (in millions) |
||||
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională |
Prime pentru IMM-uri în % |
|||
Formare generală [articolul 38 alineatul (2)] |
80 % |
0 % |
Link către textul integral al măsurii de ajutor:
http://www.regione.veneto.it/Servizi+alla+Persona/Formazione+e+Lavoro/Modulistica+FSE+Formazione+2007-2013.htm
Alta Formazione – bando Dgr1561/12 Domande Voucher
Numărul de referință al ajutorului |
SA.35968 (12/X) |
|||||
Stat membru |
Belgia |
|||||
Numărul de referință al statului membru |
— |
|||||
Numele regiunii (NUTS) |
WEST-VLAANDEREN Zone neasistate |
|||||
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
|||||
Denumirea măsurii de ajutor |
Nominatieve toelage aan Interprovinciaal Proefcentrum voor Aardappelteelt vzw |
|||||
Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională) |
Besluit van de deputatie voor toekenning van werkingstoelage |
|||||
Tipul măsurii |
Schemă |
|||||
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
— |
|||||
Durata |
1.1.2013-31.12.2013 |
|||||
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e) |
AGRICULTURĂ, SILVICULTURĂ ȘI PESCUIT |
|||||
Tipul de beneficiar |
IMM |
|||||
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
EUR 0,01 (în milioane) |
|||||
Pentru garanții |
— |
|||||
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenție directă |
|||||
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
|||||
În cazul cofinanțării din fonduri comunitare |
— |
|||||
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională |
Prime pentru IMM-uri în % |
||||
Ajutoare pentru cercetare și dezvoltare în sectorul agricol și al pescuitului (articolul 34) |
100 % |
— |
Link către textul integral al măsurii de ajutor:
http://www.west-vlaanderen.be/ondernemen/economie_start/Documents/2012_368_EC_DEP_LA_PCA_TOEL_besluit.pdf
Numărul de referință al ajutorului |
SA.35971 (12/X) |
|||||
Stat membru |
Belgia |
|||||
Numărul de referință al statului membru |
— |
|||||
Numele regiunii (NUTS) |
WEST-VLAANDEREN Zone neasistate |
|||||
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
|||||
Denumirea măsurii de ajutor |
Nominatieve toelage aan Inagro vzw |
|||||
Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională) |
Besluit van de deputatie voor toekenning van projecttoelage (programmatoelage) |
|||||
Tipul măsurii |
Schemă |
|||||
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
— |
|||||
Durata |
1.1.2013-31.12.2013 |
|||||
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e) |
AGRICULTURĂ, SILVICULTURĂ ȘI PESCUIT |
|||||
Tipul de beneficiar |
IMM |
|||||
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
EUR 0,34 (în milioane) |
|||||
Pentru garanții |
— |
|||||
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenție directă |
|||||
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
|||||
În cazul cofinanțării din fonduri comunitare |
— |
|||||
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională |
Prime pentru IMM-uri în % |
||||
Ajutoare pentru cercetare și dezvoltare în sectorul agricol și al pescuitului (articolul 34) |
100 % |
— |
Link către textul integral al măsurii de ajutor:
http://www.west-vlaanderen.be/ondernemen/economie_start/Documents/2012_393_EC_DEP_LA_INA_BT_besluit.pdf
Numărul de referință al ajutorului |
SA.35972 (12/X) |
|||||
Stat membru |
Belgia |
|||||
Numărul de referință al statului membru |
— |
|||||
Numele regiunii (NUTS) |
WEST-VLAANDEREN Zone neasistate |
|||||
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
|||||
Denumirea măsurii de ajutor |
Nominatieve toelage aan Inagro vzw |
|||||
Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională) |
Besluit van de deputatie voor toekenning van werkingstoelage |
|||||
Tipul măsurii |
Schemă |
|||||
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
— |
|||||
Durata |
1.1.2013-31.12.2013 |
|||||
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e) |
AGRICULTURĂ, SILVICULTURĂ ȘI PESCUIT |
|||||
Tipul de beneficiar |
IMM |
|||||
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
EUR 3,59 (în milioane) |
|||||
Pentru garanții |
— |
|||||
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenție directă |
|||||
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
|||||
În cazul cofinanțării din fonduri comunitare |
— |
|||||
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională |
Prime pentru IMM-uri în % |
||||
Ajutoare pentru cercetare și dezvoltare în sectorul agricol și al pescuitului (articolul 34) |
100 % |
— |
Link către textul integral al măsurii de ajutor:
http://www.west-vlaanderen.be/ondernemen/economie_start/Documents/2012_85_EC_DEP_LA_INA_BT_besluit.pdf
Numărul de referință al ajutorului |
SA.35991 (12/X) |
|||||||||||
Stat membru |
Belgia |
|||||||||||
Numărul de referință al statului membru |
— |
|||||||||||
Numele regiunii (NUTS) |
VLAAMS BRABANT Zone neasistate |
|||||||||||
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
|||||||||||
Denumirea măsurii de ajutor |
Provinciale subsidie ter ondersteuning van een duurzame bemesting in Vlaams-Brabant. |
|||||||||||
Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională) |
|
|||||||||||
Tipul măsurii |
Schemă |
|||||||||||
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
— |
|||||||||||
Durata |
1.4.2013-31.3.2014 |
|||||||||||
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e) |
AGRICULTURĂ, SILVICULTURĂ ȘI PESCUIT |
|||||||||||
Tipul de beneficiar |
IMM |
|||||||||||
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
EUR 0,05 (în milioane) |
|||||||||||
Pentru garanții |
— |
|||||||||||
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenție directă |
|||||||||||
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
|||||||||||
În cazul cofinanțării din fonduri comunitare |
— |
|||||||||||
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională |
Prime pentru IMM-uri în % |
||||||||||
Ajutoare pentru cercetare și dezvoltare în sectorul agricol și al pescuitului (articolul 34) |
100 % |
— |
Link către textul integral al măsurii de ajutor:
https://docs.google.com/open?id=0B_wjQwsc3gUhQXBmYWhld0lEYlE
Numărul de referință al ajutorului |
SA.35992 (12/X) |
|||||||||||
Stat membru |
Belgia |
|||||||||||
Numărul de referință al statului membru |
— |
|||||||||||
Numele regiunii (NUTS) |
VLAAMS BRABANT Zone neasistate |
|||||||||||
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
|||||||||||
Denumirea măsurii de ajutor |
Nominatieve subsidie aan de Bodemkundige Dienst van België. |
|||||||||||
Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională) |
|
|||||||||||
Tipul măsurii |
Schemă |
|||||||||||
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
— |
|||||||||||
Durata |
1.1.2013-31.8.2014 |
|||||||||||
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e) |
AGRICULTURĂ, SILVICULTURĂ ȘI PESCUIT |
|||||||||||
Tipul de beneficiar |
IMM |
|||||||||||
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
EUR 0,03 (în milioane) |
|||||||||||
Pentru garanții |
— |
|||||||||||
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenție directă |
|||||||||||
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
|||||||||||
În cazul cofinanțării din fonduri comunitare |
— |
|||||||||||
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională |
Prime pentru IMM-uri în % |
||||||||||
Ajutoare pentru cercetare și dezvoltare în sectorul agricol și al pescuitului (articolul 34) |
100 % |
— |
Link către textul integral al măsurii de ajutor:
https://docs.google.com/open?id=0B_wjQwsc3gUhQXBmYWhld0lEYlE
Numărul de referință al ajutorului |
SA.35993 (12/X) |
|||||||||||
Stat membru |
Belgia |
|||||||||||
Numărul de referință al statului membru |
— |
|||||||||||
Numele regiunii (NUTS) |
VLAAMS BRABANT Zone neasistate |
|||||||||||
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
|||||||||||
Denumirea măsurii de ajutor |
Nominatieve subsidie aan het Proefcentrum Fruitteelt vzw. |
|||||||||||
Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională) |
|
|||||||||||
Tipul măsurii |
Schemă |
|||||||||||
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
— |
|||||||||||
Durata |
1.1.2013-31.8.2014 |
|||||||||||
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e) |
AGRICULTURĂ, SILVICULTURĂ ȘI PESCUIT |
|||||||||||
Tipul de beneficiar |
IMM |
|||||||||||
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
EUR 0,02 (în milioane) |
|||||||||||
Pentru garanții |
— |
|||||||||||
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenție directă |
|||||||||||
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
|||||||||||
În cazul cofinanțării din fonduri comunitare |
— |
|||||||||||
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională |
Prime pentru IMM-uri în % |
||||||||||
Ajutoare pentru cercetare și dezvoltare în sectorul agricol și al pescuitului (articolul 34) |
100 % |
— |
Link către textul integral al măsurii de ajutor:
https://docs.google.com/open?id=0B_wjQwsc3gUhQXBmYWhld0lEYlE
Numărul de referință al ajutorului |
SA.35994 (12/X) |
|||||||||||
Stat membru |
Belgia |
|||||||||||
Numărul de referință al statului membru |
— |
|||||||||||
Numele regiunii (NUTS) |
VLAAMS BRABANT Zone neasistate |
|||||||||||
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
|||||||||||
Denumirea măsurii de ajutor |
Nominatieve subsidie aan het Vlaams Centrum voor de Bewaring van Tuinbouwproducten. |
|||||||||||
Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională) |
|
|||||||||||
Tipul măsurii |
Schemă |
|||||||||||
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
— |
|||||||||||
Durata |
1.1.2013-31.8.2014 |
|||||||||||
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e) |
AGRICULTURĂ, SILVICULTURĂ ȘI PESCUIT |
|||||||||||
Tipul de beneficiar |
IMM |
|||||||||||
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
EUR 0,02 (în milioane) |
|||||||||||
Pentru garanții |
— |
|||||||||||
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenție directă |
|||||||||||
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
|||||||||||
În cazul cofinanțării din fonduri comunitare |
— |
|||||||||||
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională |
Prime pentru IMM-uri în % |
||||||||||
Ajutoare pentru cercetare și dezvoltare în sectorul agricol și al pescuitului (articolul 34) |
100 % |
— |
Link către textul integral al măsurii de ajutor:
https://docs.google.com/open?id=0B_wjQwsc3gUhQXBmYWhld0lEYlE
Numărul de referință al ajutorului |
SA.35995 (12/X) |
|||||||||||
Stat membru |
Belgia |
|||||||||||
Numărul de referință al statului membru |
— |
|||||||||||
Numele regiunii (NUTS) |
VLAAMS BRABANT Zone neasistate |
|||||||||||
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
|||||||||||
Denumirea măsurii de ajutor |
Nominatieve subsidie aan de Nationale Proeftuin voor Witloof vzw. |
|||||||||||
Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională) |
|
|||||||||||
Tipul măsurii |
Schemă |
|||||||||||
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
— |
|||||||||||
Durata |
1.1.2013-31.8.2014 |
|||||||||||
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e) |
AGRICULTURĂ, SILVICULTURĂ ȘI PESCUIT |
|||||||||||
Tipul de beneficiar |
IMM |
|||||||||||
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
EUR 0,02 (în milioane) |
|||||||||||
Pentru garanții |
— |
|||||||||||
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenție directă |
|||||||||||
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
|||||||||||
În cazul cofinanțării din fonduri comunitare |
— |
|||||||||||
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională |
Prime pentru IMM-uri în % |
||||||||||
Ajutoare pentru cercetare și dezvoltare în sectorul agricol și al pescuitului (articolul 34) |
100 % |
— |
Link către textul integral al măsurii de ajutor:
https://docs.google.com/open?id=0B_wjQwsc3gUhQXBmYWhld0lEYlE
Numărul de referință al ajutorului |
SA.35996 (12/X) |
|||||||||||
Stat membru |
Belgia |
|||||||||||
Numărul de referință al statului membru |
— |
|||||||||||
Numele regiunii (NUTS) |
VLAAMS BRABANT Zone neasistate |
|||||||||||
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
|||||||||||
Denumirea măsurii de ajutor |
Nominatieve subsidie aan het Koninklijk Belgisch Instituut tot Verbetering van de Biet vzw. |
|||||||||||
Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională) |
|
|||||||||||
Tipul măsurii |
Schemă |
|||||||||||
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
— |
|||||||||||
Durata |
1.1.2013-31.8.2014 |
|||||||||||
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e) |
AGRICULTURĂ, SILVICULTURĂ ȘI PESCUIT |
|||||||||||
Tipul de beneficiar |
IMM |
|||||||||||
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
EUR 0,02 (în milioane) |
|||||||||||
Pentru garanții |
— |
|||||||||||
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenție directă |
|||||||||||
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
|||||||||||
În cazul cofinanțării din fonduri comunitare |
— |
|||||||||||
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională |
Prime pentru IMM-uri în % |
||||||||||
Ajutoare pentru cercetare și dezvoltare în sectorul agricol și al pescuitului (articolul 34) |
100 % |
— |
Link către textul integral al măsurii de ajutor:
https://docs.google.com/open?id=0B_wjQwsc3gUhQXBmYWhld0lEYlE
Numărul de referință al ajutorului |
SA.35998 (12/X) |
||||||
Stat membru |
Grecia |
||||||
Numărul de referință al statului membru |
GR |
||||||
Numele regiunii (NUTS) |
ANATOLIKI MAKEDONIA, THRAKI, KENTRIKI MAKEDONIA, THESSALIA, IPEIROS, IONIA NISIA, DYTIKI ELLADA, PELOPONNISOS, ATTIKI, VOREIO AIGAIO, KRITI Articolul 107 alineatul (3) litera (a) |
||||||
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
||||||
Denumirea măsurii de ajutor |
European RTD Cooperation — Granting Act of Greek organizations which successfully participated in the Joint Calls for proposals of the European Networks ERANET — 3rd Call |
||||||
Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională) |
Law 1514/1985 Law 1783/1987 PD 274/2000 Law 3614/07 and all its amendments Ministerial Decision 14053/EYS1749/2008 and all its amendments |
||||||
Tipul măsurii |
Schemă |
||||||
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
— |
||||||
Durata |
5.12.2012-31.12.2015 |
||||||
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e) |
Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor |
||||||
Tipul de beneficiar |
întreprindere mare |
||||||
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
EUR 0,62 (în milioane) |
||||||
Pentru garanții |
— |
||||||
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenție directă |
||||||
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
||||||
În cazul cofinanțării din fonduri comunitare |
ERDF – EUR 1,87 (în milioane) |
||||||
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională |
Prime pentru IMM-uri în % |
|||||
Dezvoltare experimentală [articolul 31 alineatul (2) litera (c)] |
40 % |
0 % |
|||||
Cercetare fundamentală [articolul 31 alineatul (2) litera (a)] |
100 % |
— |
|||||
Cercetare industrială [articolul 31 alineatul (2) litera (b)] |
65 % |
0 % |
Link către textul integral al măsurii de ajutor:
http://www.gsrt.gr/central.aspx?sId=108I472I1203I646I446543&olID=777&neID=673&neTa=10_286_1&ncID=0&neHC=0&tbid=0&lrID=2&oldUIID=aI777I0I119I428I1089I0I2&actionID=load&JScript=1
Δράσεις Ενίσχυσης Ε&Τ › Τρέχουσες Ευρωπαϊκές Δράσεις › Άλλες ενεργές προκηρύξεις
13.3.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 74/57 |
Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1857/2006 al Comisiei privind aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat ajutoarelor de stat pentru întreprinderile mici și mijlocii care își desfășoară activitatea în domeniul producției de produse agricole și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 70/2001
2013/C 74/05
Ajutor nr.: SA.36208 (13/XA)
Stat membru: Marea Britanie
Regiune: NORTHERN IRELAND
Denumirea sistemului de ajutoare sau denumirea întreprinderii care beneficiază de ajutorul individual: Northern Ireland Regional Food Programme (Extension 2013-2014)
Temei legal: Agriculture Act (Northern Ireland) 1949Agriculture Act (Northern Ireland) 1949
Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutoare sau valoarea totală a ajutorului individual acordat întreprinderii: Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor: GBP 0,02 (în milioane)
Valoarea maximă a ajutorului: 100,00 %
Durata sistemului de ajutoare sau a ajutorului individual: 22.4.2013–31.3.2014
Obiectivul ajutorului: Asistență tehnică [articolul 15 din Reg. (CE) nr. 1857/2006]
Sectorul (sectoarele) în cauză: Agricultură, Vânătoare și Servicii Anexe
Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul:
Department of Agriculture and Rural Development |
Supply Chain Development Branch |
Room 518, Dundonald House |
Belfast |
BT4 3SB |
Adresa web: http://www.dardni.gov.uk/nirfp_2013-14
Alte informații: —
Ajutor nr.: SA.36239 (13/XA)
Stat membru: Irlanda
Regiune: IRELAND
Denumirea sistemului de ajutoare sau denumirea întreprinderii care beneficiază de ajutorul individual: Participants in the An Bord Bia Food Quality Assurance Schemes.
Temei legal: An Bord Bia Acts 1994 to 2004
Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutoare sau valoarea totală a ajutorului individual acordat întreprinderii: Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor: EUR 0,60 (în milioane)
Valoarea maximă a ajutorului: 100,00 %
Durata sistemului de ajutoare sau a ajutorului individual: 5.3.2013–31.12.2013
Obiectivul ajutorului: Producția de produse agricole de calitate [articolul 14 din Reg. (CE) nr. 1857/2006]
Sectorul (sectoarele) în cauză: AGRICULTURĂ, SILVICULTURĂ ȘI PESCUIT
Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul:
Bord Bia |
Clanwilliam Court |
Lower Mount Street |
Dublin 2 |
Ireland |
Adresa web: http://www.bordbia.ie/industryservices/quality/pages/StateAid.aspx
Alte informații: —
Ajutor nr.: SA.36265 (13/XA)
Stat membru: Irlanda
Regiune: IRELAND
Denumirea sistemului de ajutoare sau denumirea întreprinderii care beneficiază de ajutorul individual: Stock Relief from Income Tax for Young Trained Farmer
Temei legal: Section 667B of the Taxes Consolidation Act 1997 (see weblink below)
Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutoare sau valoarea totală a ajutorului individual acordat întreprinderii: Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor: EUR 2,00 (în milioane)
Valoarea maximă a ajutorului: 100,00 %
Durata sistemului de ajutoare sau a ajutorului individual: 14.3.2013–31.12.2013
Obiectivul ajutorului: Instalarea tinerilor fermieri [articolul 7 din Reg. (CE) nr. 1857/2006]
Sectorul (sectoarele) în cauză: Creșterea animalelor
Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul:
Department of Agriculture Food and the Marine |
Agriculture House |
Kildare Street |
Dublin 2 |
Ireland |
Adresa web: http://www.revenue.ie/en/practitioner/law/notes-for-guidance/tca/part23.pdf
Alte informații: —