ISSN 1830-3668

doi:10.3000/18303668.C_2011.234.ron

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

C 234

European flag  

Ediţia în limba română

Comunicări şi informări

Anul 54
10 august 2011


Informarea nr.

Cuprins

Pagina

 

II   Comunicări

 

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Comisia Europeană

2011/C 234/01

Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.6297 – Sealed Air/DHI) ( 1 )

1

2011/C 234/02

Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.6189 – Imerys/Rio Tinto Talc Business) ( 1 )

1

2011/C 234/03

Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.6322 – Carlyle/RAC) ( 1 )

2

2011/C 234/04

Inițierea procedurii (Cazul COMP/M.6166 – Deutsche Börse/NYSE Euronext) ( 1 )

2

 

IV   Informări

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Comisia Europeană

2011/C 234/05

Rata de schimb a monedei euro

3

2011/C 234/06

Decizia Comisiei din 9 august 2011 de numire a membrilor Comitetului pentru medicamente orfane ( 1 )

4

 

V   Anunțuri

 

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

 

Comisia Europeană

2011/C 234/07

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.6210 – VFE Commerce/CDC/JV) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 )

5

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE

RO

 


II Comunicări

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Comisia Europeană

10.8.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 234/1


Non-opoziție la o concentrare notificată

(Cazul COMP/M.6297 – Sealed Air/DHI)

(Text cu relevanță pentru SEE)

2011/C 234/01

La data de 2 august 2011, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:

pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, la secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale;

în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) cu numărul de document 32011M6297. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană.


10.8.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 234/1


Non-opoziție la o concentrare notificată

(Cazul COMP/M.6189 – Imerys/Rio Tinto Talc Business)

(Text cu relevanță pentru SEE)

2011/C 234/02

La data de 7 iulie 2011, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:

pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, la secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale;

în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) cu numărul de document 32011M6189. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană.


10.8.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 234/2


Non-opoziție la o concentrare notificată

(Cazul COMP/M.6322 – Carlyle/RAC)

(Text cu relevanță pentru SEE)

2011/C 234/03

La data de 3 august 2011, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:

pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, la secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale;

în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) cu numărul de document 32011M6322. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană.


10.8.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 234/2


Inițierea procedurii

(Cazul COMP/M.6166 – Deutsche Börse/NYSE Euronext)

(Text cu relevanță pentru SEE)

2011/C 234/04

La 4 august 2011, Comisia a decis să inițieze procedura în cazul menționat anterior după ce a constatat că există mari îndoieli cu privire la compatibilitatea cu piața comună a concentrării notificate în cauză. Inițierea procedurii marchează deschiderea celei de a doua etape a investigației referitoare la concentrarea notificată și nu aduce atingere deciziei finale privind cazul. Decizia este luată în temeiul articolului 6 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului.

Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte observațiile cu privire la concentrarea propusă.

Pentru a se putea lua în considerare în totalitate în cadrul procedurii, observațiile trebuie să fie primite de către Comisie cel târziu în termen de 15 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax (+32 22964301 / 22967244) sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.6166 – Deutsche Börse/NYSE Euronext, la următoarea adresă:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


IV Informări

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Comisia Europeană

10.8.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 234/3


Rata de schimb a monedei euro (1)

9 august 2011

2011/C 234/05

1 euro =


 

Moneda

Rata de schimb

USD

dolar american

1,4267

JPY

yen japonez

110,24

DKK

coroana daneză

7,4497

GBP

lira sterlină

0,87310

SEK

coroana suedeză

9,2127

CHF

franc elvețian

1,0594

ISK

coroana islandeză

 

NOK

coroana norvegiană

7,8295

BGN

leva bulgărească

1,9558

CZK

coroana cehă

24,220

HUF

forint maghiar

274,70

LTL

litas lituanian

3,4528

LVL

lats leton

0,7092

PLN

zlot polonez

4,0956

RON

leu românesc nou

4,2625

TRY

lira turcească

2,5164

AUD

dolar australian

1,3990

CAD

dolar canadian

1,4143

HKD

dolar Hong Kong

11,1401

NZD

dolar neozeelandez

1,7329

SGD

dolar Singapore

1,7329

KRW

won sud-coreean

1 555,96

ZAR

rand sud-african

10,3710

CNY

yuan renminbi chinezesc

9,1745

HRK

kuna croată

7,4550

IDR

rupia indoneziană

12 251,94

MYR

ringgit Malaiezia

4,3193

PHP

peso Filipine

60,611

RUB

rubla rusească

42,3780

THB

baht thailandez

42,725

BRL

real brazilian

2,3138

MXN

peso mexican

17,7385

INR

rupie indiană

64,5010


(1)  Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.


10.8.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 234/4


DECIZIA COMISIEI

din 9 august 2011

de numire a membrilor Comitetului pentru medicamente orfane

(Text cu relevanță pentru SEE)

2011/C 234/06

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 141/2000 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 1999 privind produsele medicamentoase orfane (1), în special articolul 4 alineatul (3),

având în vedere recomandarea Agenției Europene pentru Medicamente din 25 mai 2011,

întrucât:

(1)

Mandatul a doi membri ai Comitetului pentru medicamente orfane, care au fost numiți de Comisie la recomandarea Agenției Europene pentru Medicamente a expirat în iulie 2011.

(2)

Agenția Europeană pentru Medicamente a recomandat renumirea acestor persoane.

(3)

Membrii comitetului sunt numiți pentru un mandat de trei ani începând cu 1 septembrie 2011,

DECIDE:

Articol unic

La recomandarea Agenției Europene pentru Medicamente, următoarele persoane sunt renumite membri ai Comitetului pentru medicamente orfane pentru un mandat de trei ani începând cu 1 septembrie 2011:

 

Prof. János BORVENDÉG;

 

Prof. Bruno SEPODES.

Adoptată la Bruxelles, 9 august 2011.

Pentru Comisie

John DALLI

Membru al Comisiei


(1)  JO L 18, 22.1.2000, p. 1.


V Anunțuri

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

Comisia Europeană

10.8.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 234/5


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul COMP/M.6210 – VFE Commerce/CDC/JV)

Caz care poate face obiectul procedurii simplificate

(Text cu relevanță pentru SEE)

2011/C 234/07

1.

La data de 2 august 2011, Comisia a primit o notificare privind o concentrare propusă în temeiul articolului 4 și ca urmare a unei cereri motivate efectuate în temeiul articolului 4 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), prin care întreprinderea VFE Commerce, controlată de către SNCF (Franța) și întreprinderea Caisse des Dépôts et Consignation („CDC”, Franța) dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul comun asupra unei întreprinderi nou înființate, constituind o întreprindere comună prin achiziționarea de acțiuni.

2.

Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:

în cazul VFE Commerce și SNCF: servicii de transport feroviar de călători și marfă și administrarea infrastructurilor feroviare franceze;

în cazul CDC: misiuni de interes general care constau în (i) gestionarea fondurilor private cărora autoritățile publice doresc să le ofere o protecție specială și (ii) realizarea de investiții sau acordarea de împrumuturi pentru activități care vizează interesul general. Activitățile se referă la asigurări de persoane, transport, bunuri imobiliare și dezvoltarea de întreprinderi și de servicii.

3.

În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de tratare a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) privind concentrările economice (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în Comunicare.

4.

Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax (+32 22964301), prin e-mail la adresa COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.6210 – VFE Commerce/CDC/JV, la următoarea adresă:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1 [„Regulamentul (CE) privind concentrările economice”].

(2)  JO C 56, 5.3.2005, p. 32 („Comunicarea privind o procedură simplificată”).