ISSN 1830-3668 doi:10.3000/18303668.C_2011.133.ron |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 133 |
|
Ediţia în limba română |
Comunicări şi informări |
Anul 54 |
Informarea nr. |
Cuprins |
Pagina |
|
IV Informări |
|
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
Comisia Europeană |
|
2011/C 133/01 |
||
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE |
|
2011/C 133/02 |
||
2011/C 133/03 |
||
2011/C 133/04 |
|
V Anunțuri |
|
|
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI |
|
|
Comisia Europeană |
|
2011/C 133/05 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.6203 – Western Digital Ireland, Ltd/Viviti Technologies Ltd) ( 1 ) |
|
2011/C 133/06 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.6215 – Sun Capital/Polestar UK Print Limited) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 ) |
|
|
ALTE ACTE |
|
|
Comisia Europeană |
|
2011/C 133/07 |
|
||
2011/C 133/08 |
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE |
RO |
|
IV Informări
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Comisia Europeană
4.5.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 133/1 |
Rata dobânzii aplicată de către Banca Centrală Europeană principalelor sale operații de refinanțare (1):
1,25 % în 1 mai 2011
Rata de schimb a monedei euro (2)
3 mai 2011
(2011/C 133/01)
1 euro =
|
Moneda |
Rata de schimb |
USD |
dolar american |
1,4780 |
JPY |
yen japonez |
119,36 |
DKK |
coroana daneză |
7,4568 |
GBP |
lira sterlină |
0,89695 |
SEK |
coroana suedeză |
8,9581 |
CHF |
franc elvețian |
1,2780 |
ISK |
coroana islandeză |
|
NOK |
coroana norvegiană |
7,7995 |
BGN |
leva bulgărească |
1,9558 |
CZK |
coroana cehă |
24,172 |
HUF |
forint maghiar |
265,53 |
LTL |
litas lituanian |
3,4528 |
LVL |
lats leton |
0,7093 |
PLN |
zlot polonez |
3,9443 |
RON |
leu românesc nou |
4,1080 |
TRY |
lira turcească |
2,2642 |
AUD |
dolar australian |
1,3604 |
CAD |
dolar canadian |
1,4096 |
HKD |
dolar Hong Kong |
11,4814 |
NZD |
dolar neozeelandez |
1,8468 |
SGD |
dolar Singapore |
1,8156 |
KRW |
won sud-coreean |
1 583,78 |
ZAR |
rand sud-african |
9,8038 |
CNY |
yuan renminbi chinezesc |
9,6024 |
HRK |
kuna croată |
7,3804 |
IDR |
rupia indoneziană |
12 640,85 |
MYR |
ringgit Malaiezia |
4,3978 |
PHP |
peso Filipine |
63,415 |
RUB |
rubla rusească |
40,4700 |
THB |
baht thailandez |
44,340 |
BRL |
real brazilian |
2,3533 |
MXN |
peso mexican |
17,1090 |
INR |
rupie indiană |
65,7970 |
(1) Rată aplicată pentru ultima operație efectuată înainte de ziua indicată. În cazul unui anunț de licitație cu rată variabilă, rata dobânzii este rata marginală.
(2) Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.
INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE
4.5.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 133/2 |
Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1857/2006 al Comisiei privind aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat ajutoarelor de stat pentru întreprinderile mici și mijlocii care își desfășoară activitatea în domeniul producției de produse agricole și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 70/2001
(2011/C 133/02)
Ajutor nr.: SA.32441 (2011/XA)
Stat membru: Belgia
Regiune: Vlaams Gewest
Denumirea sistemului de ajutoare sau denumirea întreprinderii care beneficiază de ajutorul individual: Fokkerijsteun voor het Vlaams Varkensstemboek vzw
Temei legal: Decreet van 23 december 2010 houdende de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2011;
Besluit van de Vlaamse Regering van 19 maart 2010 betreffende de organisatie van de fokkerij van voor de landbouw nuttige huisdieren.
Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutoare sau valoarea totală a ajutorului individual acordat întreprinderii: Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor: 0,50 EUR (în milioane)
Valoarea maximă a ajutorului: 100 %
Data punerii în aplicare: —
Durata sistemului de ajutoare sau a ajutorului individual: 10 martie 2011-31 decembrie 2011
Obiectivul ajutorului: Sectorul creșterii animalelor [articolul 16 din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006]
Sectorul (sectoarele) în cauză: Creșterea animalelor
Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul:
Vlaamse overheid |
Departement Landbouw en Visserij |
Koning Albert II-laan 35, bus 40 |
1030 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Adresa web: http://lv.vlaanderen.be/nlapps/docs/default.asp?id=134
Alte informații: —
Ajutor nr.: SA.32443 (2011/XA)
Stat membru: Belgia
Regiune: Vlaams Gewest
Denumirea sistemului de ajutoare sau denumirea întreprinderii care beneficiază de ajutorul individual: Steun aan het Vlaams Fokkerijcentrum vzw
Temei legal: Decreet van 23 december 2010 houdende de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2011;
Besluit van de Vlaamse Regering van 2 september 2005 betreffende de uitbouw van fokkerijstructuren in Vlaanderen;
Ministerieel besluit van 25 oktober 2005 houdende de organisatie van de uitbouw van fokkerijstructuren in Vlaanderen.
Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutoare sau valoarea totală a ajutorului individual acordat întreprinderii: Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor: 0,02 EUR (în milioane)
Valoarea maximă a ajutorului: 100 %
Data punerii în aplicare: —
Durata sistemului de ajutoare sau a ajutorului individual: 11 martie 2011-31 decembrie 2011
Obiectivul ajutorului: Asistență tehnică [articolul 15 din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006]
Sectorul (sectoarele) în cauză: Creșterea animalelor
Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul:
Vlaamse overheid |
Departement Landbouw en Visserij |
Koning Albert II-laan 35, bus 40 |
1030 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Adresa web: http://lv.vlaanderen.be/nlapps/docs/default.asp?id=134
Alte informații: —
Ajutor nr.: SA.32445 (2011/XA)
Stat membru: Belgia
Regiune: Vlaams Gewest
Denumirea sistemului de ajutoare sau denumirea întreprinderii care beneficiază de ajutorul individual: Steun aan verbond voor eieren, pluimvee en konijnen
Temei legal: Decreet van 23 december 2010 houdende de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2011
Besluit van de Vlaamse Regering van 19 maart 2010 betreffende de organisatie van de fokkerij van voor de landbouw nuttige huisdieren
Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutoare sau valoarea totală a ajutorului individual acordat întreprinderii: Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor: 0,01 EUR (în milioane)
Valoarea maximă a ajutorului: 100 %
Data punerii în aplicare: —
Durata sistemului de ajutoare sau a ajutorului individual: 11 martie 2011-31 decembrie 2011
Obiectivul ajutorului: Asistență tehnică [articolul 15 din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006]
Sectorul (sectoarele) în cauză: Creșterea animalelor
Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul:
Vlaamse overheid |
Departement Landbouw en Visserij |
Koning Albert II-laan 35, bus 40 |
1030 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Adresa web: http://lv.vlaanderen.be/nlapps/docs/default.asp?id=134
Alte informații: —
Ajutor nr.: SA.32451 (2011/XA)
Stat membru: Franța
Regiune: Corse, Corse-du-Sud, Haute-Corse
Denumirea sistemului de ajutoare sau denumirea întreprinderii care beneficiază de ajutorul individual: Aides à la reconstitution des cheptels caprins ayant fait l’objet d’un abattage sanitaire à la suite de la paratuberculose caprine
Temei legal:
— |
articles L. 1511-1 et s. et articles L. 3231-1 et s. du code général des collectivités territoriales |
— |
projets de délibérations de la collectivité territoriale de Corse, au niveau de la région, et des Conseils généraux de la Haute-Corse et de la Corse-du-Sud |
Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutoare sau valoarea totală a ajutorului individual acordat întreprinderii: Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor: 0,50 EUR (în milioane)
Valoarea maximă a ajutorului: 100 %
Data punerii în aplicare: —
Durata sistemului de ajutoare sau a ajutorului individual: 28 ianuarie 2011-31 decembrie 2013
Obiectivul ajutorului: Bolile animalelor [articolul 10 din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006]
Sectorul (sectoarele) în cauză: Creșterea ovinelor și caprinelor
Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul:
Monsieur le Directeur de l'ODARC |
Office du Développement Agricole et Rural de la Corse (ODARC) |
Avenue Paul Giacobbi |
20601 Bastia |
FRANCE |
Adresa web: http://www.odarc.fr/modules.php?name=Sections&sop=viewarticle&artid=117&mmg=3,221
Alte informații: —
Ajutor nr.: SA.32461 (2011/XA)
Stat membru: Spania
Regiune: Salamanca
Denumirea sistemului de ajutoare sau denumirea întreprinderii care beneficiază de ajutorul individual: Subvenciones dirigidas a cooperativas agrarias con sede en la provincia de Salamanca, anualidad 2011
Temei legal: Proyecto de bases reguladoras de la convocatoria de subvenciones dirigidas a cooperativas agrarias con sede en la provincia de Salamanca, anualidad 2011
Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutoare sau valoarea totală a ajutorului individual acordat întreprinderii: Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor: 0,04 EUR (în milioane)
Valoarea maximă a ajutorului: —
Data punerii în aplicare: —
Durata sistemului de ajutoare sau a ajutorului individual: 18 februarie 2011-31 decembrie 2011
Obiectivul ajutorului: Asistență tehnică [articolul 15 din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006]
Grupuri de producători [articolul 9 din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006]
Sectorul (sectoarele) în cauză: Activități auxiliare pentru producția vegetală, Activități auxiliare pentru creșterea animalelor
Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul:
Excma. Diputación Provincial de Salamanca |
C/ Felipe Espino, 1 |
37002 Salamanca |
ESPAÑA |
Adresa web: http://www.lasalina.es/areas/eh/ProyConvocatorias/2011/Cooperativas.pdf
Alte informații: —
4.5.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 133/5 |
Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1857/2006 al Comisiei privind aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat ajutoarelor de stat pentru întreprinderile mici și mijlocii care își desfășoară activitatea în domeniul producției de produse agricole și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 70/2001
(2011/C 133/03)
Ajutor nr.: SA.32462 (2011/XA)
Stat membru: Spania
Regiune: Salamanca
Denumirea sistemului de ajutoare sau denumirea întreprinderii care beneficiază de ajutorul individual: Subvenciones dirigidas a asociaciones y federaciones agrarias con sede en la provincia de Salamanca.
Temei legal: Proyecto de bases reguladoras de la convocatoria de subvenciones dirigidas a asociaciones y federaciones agrarias con sede en la provincia de Salamanca.
Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutoare sau valoarea totală a ajutorului individual acordat întreprinderii: Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor: 0,02 EUR (în milioane)
Valoarea maximă a ajutorului: 100 %
Data punerii în aplicare: —
Durata sistemului de ajutoare sau a ajutorului individual: 18 februarie 2011-31 decembrie 2011
Obiectivul ajutorului: Asistență tehnică [articolul 15 din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006]
Sectorul (sectoarele) în cauză: Activități auxiliare pentru producția vegetală, Activități auxiliare pentru creșterea animalelor
Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul:
Excma. Diputación Provincial de Salamanca |
C/ Felipe Espino, 1 |
37002 Salamanca |
ESPAÑA |
Adresa web: http://www.lasalina.es/areas/eh/ProyConvocatorias/2011/Asociaciones.pdf
Alte informații: —
Ajutor nr.: SA.32463 (2011/XA)
Stat membru: Spania
Regiune: Comunidad Valenciana
Denumirea sistemului de ajutoare sau denumirea întreprinderii care beneficiază de ajutorul individual: Ayudas para paliar los daños producidos en determinados cultivos provocados por el pedrisco acaecido durante los primeros días del mes de mayo de 2010.
Temei legal: Resolución de 11 de noviembre de 2010, de la Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación, por la que se establecen ayudas para paliar los daños producidos en determinados cultivos provocados por el pedrisco acaecido durante los primeros días del mes de mayo de 2010.
Corrección de errores de la Resolución de 11 de noviembre de 2010, de la Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación, por la que se establecen ayudas para paliar los daños producidos en determinados cultivos provocados por el pedrisco acaecido durante los primeros días del mes de mayo de 2010.
Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutoare sau valoarea totală a ajutorului individual acordat întreprinderii: Valoarea totală a ajutorului ad hoc acordat întreprinderii: 1,50 EUR (în milioane)
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor: 1,40 EUR (în milioane)
Valoarea maximă a ajutorului: 90 %
Data punerii în aplicare: —
Durata sistemului de ajutoare sau a ajutorului individual: 2 februarie 2011-31 decembrie 2011
Obiectivul ajutorului: Fenomene meteorologice nefavorabile [articolul 11 din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006]
Sectorul (sectoarele) în cauză: Cultivarea strugurilor
Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul:
Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación |
Amadeo de Saboya, 2 |
46010 Valencia |
ESPAÑA |
Adresa web: http://www.docv.gva.es/datos/2010/11/16/pdf/2010_12275.pdf
http://www.docv.gva.es/datos/2011/01/11/pdf/2011_50.pdf
Alte informații: —
Ajutor nr.: SA.32468 (2011/XA)
Stat membru: Italia
Regiune: Italia
Denumirea sistemului de ajutoare sau denumirea întreprinderii care beneficiază de ajutorul individual: Sostegno all’interprofessione e iniziative delle organizzazioni dei produttori.
Temei legal: Decreto Ministeriale 28 dicembre 2010 n. 21128.
Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutoare sau valoarea totală a ajutorului individual acordat întreprinderii: Valoarea totală a ajutorului ad hoc acordat întreprinderii: 0,82 EUR (în milioane)
Valoarea maximă a ajutorului: 0 %
Data punerii în aplicare: —
Durata sistemului de ajutoare sau a ajutorului individual: 2 februarie 2011-31 decembrie 2012
Obiectivul ajutorului: Asistență tehnică [articolul 15 din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006]
Producția de produse agricole de calitate [articolul 14 din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006]
Sectorul (sectoarele) în cauză: Agricultură, silvicultură și pescuit
Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul:
Ministero delle politiche agricole alimentari e forestali |
Via XX Settembre 20 |
00187 Roma RM |
ITALIA |
Adresa web: http://www.politicheagricole.it/ConcorsiGare/default
http://www.sinab.it/index.php?mod=documenti_utili&m2id=195&navId=1648
Alte informații: —
Ajutor nr.: SA.32510 (2011/XA)
Stat membru: Franța
Regiune: Midi-Pyrénées
Denumirea sistemului de ajutoare sau denumirea întreprinderii care beneficiază de ajutorul individual: Programme sanitaire «plan régional de maîtrise de l’IBR (rhinotrachéite infectieuse bovine)»
Temei legal:
— |
Arrêté du 27 novembre 2006 du ministre chargé de l’agriculture fixant des mesures de prophylaxie collective de la rhinotrachéite infectieuse bovine (IBR). |
— |
Décisions du Conseil régional (Commission Permanente) Midi-Pyrénées du 3 décembre 2009 et du 4 février 2010. |
Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutoare sau valoarea totală a ajutorului individual acordat întreprinderii: Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor: 0,40 EUR (în milioane)
Valoarea maximă a ajutorului: 100 %
Data punerii în aplicare: —
Durata sistemului de ajutoare sau a ajutorului individual: 28 ianuarie 2011-31 decembrie 2013
Obiectivul ajutorului: Bolile animalelor [articolul 10 din Reg. (CE) nr. 1857/2006]
Sectorul (sectoarele) în cauză: Creșterea animalelor
Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul:
Monsieur le Président du Conseil régional Midi-Pyrénées |
Région Midi-Pyrénées — Hôtel de région |
22 boulevard du Maréchal Juin |
31406 Toulouse Cedex 9 |
FRANCE |
Adresa web: http://www.midipyrenees.fr/Plan-Regional-IBR
Alte informații: —
Ajutor nr.: SA.32873 (2011/XA)
Stat membru: Finlanda
Regiune: Manner-Suomi
Denumirea sistemului de ajutoare sau denumirea întreprinderii care beneficiază de ajutorul individual: Valtiontakaukset maatalouden investointitukijärjestelmässä
Temei legal: Laki maatalouden rakennetuista (1476/2007)
Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutoare sau valoarea totală a ajutorului individual acordat întreprinderii: Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor: 8 EUR (în milioane)
Valoarea maximă a ajutorului: 5 %
Data punerii în aplicare: —
Durata sistemului de ajutoare sau a ajutorului individual: 16 august 2011-31 decembrie 2013
Obiectivul ajutorului: Investiții în exploatațiile agricole [articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006]
Sectorul (sectoarele) în cauză: Agricultură, vânătoare și servicii anexe
Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul: Alueellinen elinkeino-, liikenne- ja ympäristökeskus (15)
The addresses of the granting authorities are listed in the annex of this notification
Adresa web: http://www.finlex.fi/fi/laki/alkup/2007/20071476
http://www.finlex.fi/fi/laki/alkup/2008/20080299
Alte informații: —
4.5.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 133/8 |
Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1857/2006 al Comisiei privind aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat ajutoarelor de stat pentru întreprinderile mici și mijlocii care își desfășoară activitatea în domeniul producției de produse agricole și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 70/2001
(2011/C 133/04)
Ajutor nr.: SA.32500 (2011/XA)
Stat membru: Germania
Regiune: Bayern
Denumirea sistemului de ajutoare sau denumirea întreprinderii care beneficiază de ajutorul individual: Satzung über die Leistung der Bayerischen Tierseuchenkasse (Leistungssatzung)
Temei legal: § 71 Tierseuchengesetz der Bundesrepublik Deutschland
Art. 5 Abs. 2, Art. 5b Abs. 2 des Gesetzes über den Vollzug des Tierseuchenrechts des Freistaates Bayern
Satzung über die Leistungen der Bayerischen Tierseuchenkasse (Leistungssatzung)
Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutoare sau valoarea totală a ajutorului individual acordat întreprinderii: Valoarea totală a ajutorului ad hoc acordat întreprinderii: 22,60 EUR (în milioane)
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor: 14,20 EUR (în milioane)
Valoarea maximă a ajutorului: 100 %
Data punerii în aplicare: —
Durata sistemului de ajutoare sau a ajutorului individual: 2 februarie 2011-31 decembrie 2013
Obiectivul ajutorului: Bolile animalelor [articolul 10 din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006]
Sectorul (sectoarele) în cauză: Agricultură, silvicultură și pescuit
Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul:
Bayerische Tierseuchenkasse |
Arabellastraße 29 |
81925 München |
DEUTSCHLAND |
Adresa web: http://portal.versorgungskammer.de/portal/page/protal/btsk/btskrg/01.01.11-leistungssatzung.pdf
Alte informații: —
Ajutor nr.: SA.32515 (2011/XA)
Stat membru: Estonia
Regiune: Estonia
Denumirea sistemului de ajutoare sau denumirea întreprinderii care beneficiază de ajutorul individual: Põllumajandusloomade aretustoetus
Temei legal:
1) |
Maaelu ja põllumajandusturu korraldamise seadus § 3, § 7 lg 1 p 3, § 11; |
2) |
Põllumajandusministri 18. jaanuari 2005. aasta määrus nr 6 „Põllumajandusloomade aretustoetuse saamiseks esitatavad nõuded ning toetuse taotlemise ja taotluse menetlemise kord” |
Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutoare sau valoarea totală a ajutorului individual acordat întreprinderii: Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor: 2,56 EUR (în milioane)
Valoarea maximă a ajutorului: 70 %
Data punerii în aplicare: —
Durata sistemului de ajutoare sau a ajutorului individual: 15 februarie 2011–31 decembrie 2013
Obiectivul ajutorului: Sectorul creșterii animalelor [articolul 16 din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006]
Sectorul (sectoarele) în cauză: Creșterea animalelor
Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul:
Põllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Amet |
Narva mnt 3 |
51009 Tartu |
EESTI/ESTONIA |
Adresa web: http://www.agri.ee/siseriiklikud-toetused
Alte informații: —
Ajutor nr.: SA.32517 (2011/XA)
Stat membru: Slovenia
Regiune: Gorenjska
Denumirea sistemului de ajutoare sau denumirea întreprinderii care beneficiază de ajutorul individual: Podpore programom razvoja podeželja v Mestni občini Kranj v programskem obdobju 2011–2013
Temei legal: Pravilnik o dodelitvi pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva, gozdarstva in podeželja v Mestni občini Kranj (II. Poglavje)
Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutoare sau valoarea totală a ajutorului individual acordat întreprinderii: Valoarea totală a ajutorului ad hoc acordat întreprinderii: 0,36 EUR (în milioane)
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor: 0,12 EUR (în milioane)
Valoarea maximă a ajutorului: 100 %
Data punerii în aplicare: —
Durata sistemului de ajutoare sau a ajutorului individual: 15 februarie 2011-31 decembrie 2013
Obiectivul ajutorului: Asistență tehnică [articolul 15 din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006], Comasarea terenurilor [articolul 13 din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006], Conservarea peisajelor și a clădirilor tradiționale [articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006], Investiții în exploatațiile agricole [articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006], Prime de asigurare [articolul 12 din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006]
Sectorul (sectoarele) în cauză: Agricultură, vânătoare și servicii anexe
Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul:
Mestna občina Kranj |
Slovenski trg 1 |
SI-4000 Kranj |
SLOVENIJA |
Adresa web: http://www.uradni-list.si/1/objava.jsp?urlid=200763&objava=3433
Alte informații: —
Ajutor nr.: SA.32518 (2011/XA)
Stat membru: Germania
Regiune: Schleswig-Holstein
Denumirea sistemului de ajutoare sau denumirea întreprinderii care beneficiază de ajutorul individual: Gewährung von Beihilfen im Rahmen der Bekämpfung
Leukose und Brucellose bei Rindern, Schafen und Ziegen
Temei legal: Richtlinien für die Gewährung von Beihilfen im Rahmen der Bekämpfung Leukose und Brucellose bei Rindern, Schafen und Ziegen (Leukose-Brucellose-Beihilfe-Richtlinien)
Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutoare sau valoarea totală a ajutorului individual acordat întreprinderii: Valoarea totală a ajutorului ad hoc acordat întreprinderii: 0,45 EUR (în milioane)
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor: 0,15 EUR (în milioane)
Valoarea maximă a ajutorului: 100 %
Data punerii în aplicare: —
Durata sistemului de ajutoare sau a ajutorului individual: 17 februarie 2011-31 decembrie 2013
Obiectivul ajutorului: Bolile animalelor [articolul 10 din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006]
Sectorul (sectoarele) în cauză: Creșterea animalelor
Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul:
Ministerium für Landwirtschaft, Umwelt und ländliche Räume Schleswig-Holstein |
Mercatorstraße 3 |
24106 Kiel |
DEUTSCHLAND |
Adresa web: http://www.schleswig-holstein.de/cae/servlet/contentblob/872674/publicationFile/Beihilfe_RiLi_Leukose.pdf
Alte informații: —
Ajutor nr.: SA.32559 (2011/XA)
Stat membru: Germania
Regiune: Bayern
Denumirea sistemului de ajutoare sau denumirea întreprinderii care beneficiază de ajutorul individual: Förderung der Bereitstellung technischer Hilfe im Agrarsektor — Förderung von Beratungsleistungen im Rahmen der Verbundberatung
Temei legal:
— |
Richtlinien zur Förderung der Bereitstellung technischer Hilfe im Agrarsektor — Förderung von Beratungsleistungen im Rahmen der Verbundberatung |
— |
Bayerische Haushaltsordnung (BayHO) |
— |
Bayerisches Gesetzes zur nachhaltigen Entwicklung der Agrarwirtschaft und des ländlichen Raumes (Bayerisches Agrarwirtschaftsgesetz — BayAgrarWiG); Artikel 9 Abs. 3 |
Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutoare sau valoarea totală a ajutorului individual acordat întreprinderii: Valoarea totală a ajutorului ad hoc acordat întreprinderii: 10 EUR (în milioane)
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor: 5 EUR (în milioane)
Valoarea maximă a ajutorului: 80 %
Data punerii în aplicare: —
Durata sistemului de ajutoare sau a ajutorului individual: 1 martie 2011-31 decembrie 2012
Obiectivul ajutorului: Asistență tehnică [articolul 15 din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006]
Sectorul (sectoarele) în cauză: Agricultură, silvicultură și pescuit
Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul:
Bayerische Landesanstalt für Landwirtschaft (LfL) |
Abteilung Förderwesen und Fachrecht |
Menzingerstraße 54 |
80638 München |
DEUTSCHLAND |
Adresa web: http://www.stmlf.bayern.de/agrarpolitik/programme/26373/rilivbb.pdf
Alte informații: —
V Anunțuri
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI
Comisia Europeană
4.5.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 133/11 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul COMP/M.6203 – Western Digital Ireland, Ltd/Viviti Technologies Ltd)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2011/C 133/05)
1. |
La data de 20 aprilie 2011, Comisia a primit o notificare a unei concentrări propuse în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), prin care întreprinderea Western Digital Corporation („WD”, Statele Unite ale Americii) dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul asupra întregii întreprinderi Viviti Technologies Ltd (o filială deținută integral de Hitachi, Ltd și cunoscută anterior sub numele Hitachi Global Storage Technologies Holdings Ltd., „HGST”, Singapore), prin achiziționare de acțiuni. |
2. |
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:
|
3. |
În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) privind concentrările economice. Cu toate acestea nu se ia o decizie finală în această privință. |
4. |
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă. Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax (+32 22964301), prin e-mail la adresa COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.6203 – Western Digital Ireland, Ltd/Viviti Technologies Ltd, la următoarea adresă:
|
(1) JO L 24, 29.1.2004, p. 1 [„Regulamentul (CE) privind concentrările economice”].
4.5.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 133/12 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul COMP/M.6215 – Sun Capital/Polestar UK Print Limited)
Caz care poate face obiectul procedurii simplificate
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2011/C 133/06)
1. |
La data de 19 aprilie 2011, Comisia a primit o notificare a unei concentrări propuse în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), prin care întreprinderea Sun Capital Partners, Inc („Sun Capital”, Statele Unite) dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul asupra întregii întreprinderi Polestar UK Print Limited („Polestar”, Regatul Unit), prin achiziționare de acțiuni. |
2. |
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:
|
3. |
În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de tratare a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) privind concentrările economice (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în Comunicare. |
4. |
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă. Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax (+32 22964301), prin e-mail la adresa COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.6215 – Sun Capital/Polestar UK Print Limited, la următoarea adresă:
|
(1) JO L 24, 29.1.2004, p. 1 [„Regulamentul (CE) privind concentrările economice”].
(2) JO C 56, 5.3.2005, p. 32 („Comunicarea privind o procedură simplificată”).
ALTE ACTE
Comisia Europeană
4.5.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 133/13 |
Publicarea unei cereri de înregistrare în temeiul articolului 6 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 510/2006 al Consiliului privind protecția indicațiilor geografice și a denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare
(2011/C 133/07)
Prezenta publicare conferă dreptul de opoziție la cererea de înregistrare în temeiul articolului 7 din Regulamentul (CE) nr. 510/2006 al Consiliului (1). Declarațiile de opoziție trebuie să parvină Comisiei în termen de șase luni de la data prezentei publicări.
FIȘĂ-REZUMAT
REGULAMENTUL (CE) NR. 510/2006 AL CONSILIULUI
„VULTURE”
NR. CE: IT-PDO-0005-0452-09.03.2005
DOP ( X ) IGP ( )
Această fișă-rezumat prezintă, cu titlu informativ, principalele elemente ale caietului de sarcini al produsului.
1. Autoritatea competentă din statul membru:
Denumire: |
Ministero delle Politiche Agricole, Alimentari e Forestali |
|||
Adresă: |
|
|||
Tel. |
+39 0646655104 |
|||
Fax |
+39 0646655306 |
|||
E-mail: |
saco7@politicheagricole.it |
2. Grup:
Denumire: |
Soc. coop. Rapolla Fiorente |
|||
Adresă: |
|
|||
Tel. |
+39 0972760200 |
|||
Fax |
+39 0972761535 |
|||
E-mail: |
— |
|||
Componență: |
Producători/prelucrători ( X ) Alte categorii ( ) |
3. Tip de produs:
Clasa 1.5 – |
Uleiuri și grăsimi – ulei de măsline extravirgin |
4. Caiet de sarcini:
[rezumatul cerințelor prevăzute la articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 510/2006]
4.1. Denumire:
„Vulture”
4.2. Descriere:
La momentul ambalării, uleiul de măsline extravirgin „Vulture” prezintă următoarele caracteristici fizice, chimice și organoleptice:
|
aciditate exprimată în acid oleic: ≤ 0,5 %; |
|
indice de peroxid (mEq O2/kg): ≤ 11; |
|
total polifenoli: ≥ 150; |
|
K232: ≤ 2,0; |
|
culoare: galben-chihlimbariu cu reflexe verzi; |
|
miros/gust:
|
4.3. Aria geografică:
Aria în care se produce și se prelucrează „Vulture” DOP cuprinde întregul teritoriu administrativ al comunelor Melfi, Rapolla, Barile, Rionero in Vulture, Atella, Ripacandida, Maschito, Ginestra și Venosa.
4.4. Dovada originii:
Trasabilitatea produsului este garantată de o serie de obligații pe care trebuie să le îndeplinească producătorii. Organismul de control responsabil trebuie să păstreze o listă a fermierilor, a morarilor și a îmbuteliatorilor pentru a garanta trasabilitatea și originea produsului DOP.
Cultivatorii de măsline, morarii și îmbuteliatorii trebuie să adere mai întâi la sistemul de control privind producția de ulei „Vulture” DOP, depunând o cerere la organismul de control și furnizând toate datele necesare pentru identificarea livezii de măslini și a unității de prelucrare și/sau îmbuteliere. După efectuarea verificărilor, dacă sunt îndeplinite cerințele prevăzute de prezentul caiet de sarcini și de mecanismul de control, organismul de control înscrie livada de măslini și unitatea de prelucrare și/sau îmbuteliere în registrele corespunzătoare.
În vederea producerii uleiului DOP, măslinele, culese din livezile înscrise în prealabil în registrul corespunzător, sunt identificate în recipiente, transportate, recepționate și depozitate separat de către moară, în așteptarea măcinării. Cultivatorul de măslini comunică anual organismului de control cantitatea de măsline produsă și moara către care s-a făcut livrarea.
Moara recepționează măslinele, dă cultivatorului de măslini chitanța care atestă livrarea și pe care sunt indicate cantitatea și livada de măslini de proveniență și verifică înscrierea livezii de măslini respective în registrul corespunzător.
În așteptarea măcinării, măslinele sunt depozitate și identificate cu ajutorul unor plăcuțe. După măcinare, sunt constituite loturi omogene de ulei, cu referire specifică la chitanțele care atestă livrarea măslinelor și care au fost date cultivatorilor de măslini.
Anual, moara comunică organismului de control cantitatea de ulei produsă și loturile aferente, producătorii de măsline și cantitățile de măsline livrate din care au fost obținute loturile de ulei.
Fiecare lot de ulei este urmărit în timpul transferurilor comerciale și în vederea ambalării, numărul lotului fiind specificat pe fiecare document de transfer și/sau îmbuteliere.
4.5. Metoda de obținere:
Uleiul de măsline extravirgin „Vulture” DOP este obținut prin măcinarea următoarelor soiuri de măsline prezente în livezi: soiul „Ogliarola del Vulture”, în proporție de minimum 70 %, și, cu condiția ca prezența acestora în livezi, individual sau împreună, să nu depășească 30 %, soiurile „Coratina”, „Cima di Melfi”, „Palmarola”, „Provenzale”, „Leccino”, „Frantoio”, „Cannellino”, și „Rotondella”.
Cultivarea măslinilor în aria geografică „Vulture”, mai ales în ceea ce privește schemele de plantare și formele de cultivare, are un caracter tradițional în aria de producție. Elagarea trebuie efectuată manual, cu posibilitatea utilizării unor unelte pneumatice. Producția maximă de măsline nu poate depăși 8 tone per hectar. Randamentul maxim de ulei nu trebuie să depășească 20 % din greutatea măslinelor livrate. Recoltarea are loc din momentul în care măslinele încep să se coacă și până la 31 decembrie. Este interzisă culegerea măslinelor căzute în mod natural pe jos și pe plasele permanente. Este interzisă, de asemenea, utilizarea unor produse care determină căderea prematură a măslinelor. Măslinele trebuie transportate la moară în aceeași zi în care au fost culese, în casete de plastic perforate conținând până la 25 kg de măsline sau în containere (recipiente mari din plastic perforate conținând până la 400 kg de măsline). Durata păstrării măslinelor la moară trebuie să fie limitată la minimum și nu trebuie să depășească 24 de ore, iar măslinele trebuie depozitate în așa fel încât aerisirea lor să fie garantată. Pentru măcinarea măslinelor și extracția uleiului este interzis să se recurgă la adjuvanți chimici, biochimici și mecanici, de exemplu la utilizarea talcului; nu este permisă dubla centrifugare fără întrerupere a pastei de măsline. Frământarea trebuie efectuată la o temperatură maximă de 27 °C timp de cel mult 40 de minute. Uleiul trebuie păstrat în aria de origine, în spații slab iluminate, în rezervoare de inox sau în containere îngropate căptușite cu inox, dale de gresie porțelanată, sticlă sau vopsea epoxidică. Temperatura de păstrare nu trebuie să depășească 18 °C și nu trebuie să scadă sub 10 °C.
Toate operațiunile de obținere a produsului „Vulture” DOP, mai precis producerea și prelucrarea măslinelor și păstrarea uleiului, trebuie să fie efectuate în aria de producție. Ambalarea se poate efectua în aria de producție sau în afara ei. În orice caz, trebuie garantate controlul și trasabilitatea, menționându-se întotdeauna pe documentele de transfer lotul de ulei și moara de producție. Este permisă obținerea uleiului extravirgin „Vulture” DOP prin metoda ecologică.
4.6. Legătură:
Aria geografică delimitată este caracterizată de muntele „Vulture” și cunoscută sub numele acestuia: un vulcan stins aflat în zona centrală a Apeninilor sudici, la aproximativ 60 km de mare. Terenurile cultivate cu livezi de măslini destinate producției de ulei „Vulture” sunt situate pe versanții dinspre est–sud-est ai muntelui Vulture, deoarece muntele influențează microclimatul și protejează livezile de măslini de vânturile reci de iarnă. Teritoriul delimitat este cuprins între altitudini de 400 și 700 m deasupra nivelului mării și are un microclimat deosebit, caracterizat de o amplasare continentală, cu ierni în general lungi și reci și veri scurte și adesea lipsite de precipitații.
Precipitațiile înregistrează o medie de 750 mm pe an, cu maxime de până la 1 000 mm în zonele mai interne, fiind abundente mai ales toamna și iarna și destul de bogate la începutul primăverii, însă nu lipsesc nici în a doua parte a primăverii și vara. Temperatura medie anuală oscilează între 14 și 15 °C, iar lunile cele mai reci sunt ianuarie și februarie, cu temperaturi medii de 4-6 °C, care coboară adesea sub zero. Aceste condiții climatice sunt la limita supraviețuirii în ceea ce privește măslinul, livezile de măslini învecinându-se, la altitudini mai ridicate, cu cele de castani. După cum arată numeroși autori, clima oarecum rece din aria de producție determină obținerea unui ulei cu un conținut sporit de polifenoli. Terenurile de origine vulcanică sunt deosebit de fertile datorită faptului că derivă din tufuri vulcanice leucitice, bogate în dioxid de fosfor, potasă și var, la care se adaugă un procentaj bun de substanță organică (aproximativ 6 %). Potrivit cercetărilor efectuate de Universitatea Basilicata, de Metapontum Agrobios și de Departamentul regional de agricultură și dezvoltare rurală, terenurile din zona muntelui Vulture sunt bogate în potasiu schimbabil (în medie, peste 450 ppm), calciu schimbabil (în medie, peste 3 000 ppm) și magneziu schimbabil (în medie, peste 170 ppm). În arbori, potasiul se găsește mai ales în cavitățile celulare în formă ionică și intervine în formarea glucidelor și proteinelor, în procesele de asimilare, de respirație și de mișcare a apei în plante. Un alt element care caracterizează teritoriul și produsul este prezența soiului „Ogliarola del Vulture”, soi autohton care, de-a lungul veacurilor, în mod natural și cu ajutorul cultivatorilor de măslini, a ajuns să fie selecționat și să ocupe aria geografică delimitată. Acest soi nu s-a putut răspândi la altitudini mai ridicate din cauza climei aspre din timpul iernii, iar în zonele mai calde nu s-a răspândit din cauza prezenței unor soiuri mai productive, cu arbori mai viguroși și mai rezistenți la temperaturile ridicate. Mai mulți autori au demonstrat că există o legătură între originea soiului și suportarea temperaturilor: soiurile originare din localități cu climă mai rece suportă mai greu temperaturile ridicate, în vreme ce soiurile originare din localități cu climă mai caldă le suportă mai ușor și viceversa. Prin urmare, „Ogliarola del Vulture” ocupă doar teritoriul unde se produce uleiul „Vulture” DOP. În regiunea muntelui Vulture, măslinul nu este doar o resursă productivă, ci și un element care caracterizează identitatea peisagistică și ambientală a teritoriului, protejându-l pe acesta din urmă de calamitățile atmosferice care, din păcate, îl afectează adesea. Dat fiind că ocupă versanții dinspre sud-est ai muntelui Vulture, măslinii se află pe terenuri înclinate, oferind solului o protecție la fel de importantă ca cea pe care o oferă pădurile în zona montană. Astfel, este protejată stabilitatea hidrogeologică a teritoriului și a așezărilor umane și sunt ocupate terenuri care, din cauza înclinării lor, nu ar fi utilizabile pentru alte culturi. Măslinii sunt prezenți încă din antichitate în regiunea muntelui Vulture, după cum reiese din diversele documente istorice care se găsesc în Arhiva de stat din Potenza, unde sunt păstrate diverse statistici și referate istorice care descriu teritoriul și cultivarea măslinilor. Din aceste documente reies prezența măslinului și producția de ulei în zona muntelui Vulture încă din vremuri îndepărtate, precum și evoluția acestei producții care, treptat, a dobândit o importanță tot mai mare în contextul economic al teritoriului.
4.7. Organism de control:
Denumire: |
C.C.I.A.A. di Potenza |
|||
Adresă: |
|
|||
Tel. |
— |
|||
Fax |
— |
|||
E-mail: |
— |
4.8. Etichetare:
Uleiul „Vulture” DOP trebuie comercializat în recipiente de sticlă sau din tablă cositorită cu o capacitate de cel mult cinci litri. În plus, produsul poate fi ambalat în pliculețe cu doză de unică folosință.
Pe etichete trebuie indicate clar următoarele:
— |
denumirea „Vulture”, iar în rândul de sub denumire, indicația „olio extravergine di oliva a denominazione di origine protetta” (ulei de măsline extravirgin cu denumire de origine protejată) sau „olio extravergine di oliva DOP” (ulei de măsline extravirgin DOP); |
— |
numele și prenumele producătorului sau denumirea comercială și sediul unității de îmbuteliere; |
— |
cantitatea de ulei conținută în recipient; |
— |
mențiunea „olio imbottigliato dal produttore all’origine” (ulei îmbuteliat de producător la origine) sau „olio imbottigliato nella zona di produzione” (ulei îmbuteliat în aria de producție), în cazul în care îmbutelierea a fost efectuată de terți; |
— |
campania de producție a uleiului; |
— |
data expirării; |
— |
lotul de producție. |
Este interzisă adăugarea la denumirea de origine protejată a oricărui termen referitor la mențiuni geografice diferite de cea prevăzută în mod expres. Este posibilă utilizarea unor mențiuni referitoare la societăți comerciale, denumiri comerciale și mărci private, cu condiția să nu existe riscul de inducere în eroare a consumatorilor; dimensiunea caracterelor trebuie să fie jumătate din cea a caracterelor utilizate pentru denumirea „Vulture”.
Este permisă menționarea caracterului ecologic, atunci când uleiul este obținut prin astfel de metode.
Pe produsul ambalat în pliculețe cu doză de unică folosință trebuie să figureze: denumirea protejată, lotul, campania de producție și un număr de serie atribuit de organismul de control.
Denumirea „Vulture” de pe etichetă trebuie să prezinte următoarele caracteristici:
— font: Korinna regular;
— dimensiunea primului și ultimului caracter: 24,3;
— culoarea caracterelor din prim-plan: auriu 872 U;
— dimensiunea caracterelor din interior: 17,9;
— culoarea umbrei caracterelor: Pantone 8580 cv;
— culoarea motivului care încadrează denumirea: Pantone 8580 cv.
Sunt admise contraetichetele și etichetele-guler ale ambalatorilor.
(1) JO L 93, 31.3.2006, p. 12.
4.5.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 133/s3 |
ANUNȚ
La 4 mai 2011 va apărea în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene C 133 A „Catalogul comun al soiurilor de legume – Al treilea supliment la cea de a 29-a ediție completă”.
Abonații își pot procura gratuit această ediție a Jurnalului Oficial în limita numărului de exemplare și de versiuni lingvistice pentru care sunt abonați. Aceștia sunt rugați să returneze bonul de comandă de mai jos, completat în mod corespunzător, indicând numărul abonamentului (cod ce figurează la stânga fiecărei etichete și care începe cu: O/…). Respectivul Jurnal Oficial va rămâne gratuit timp de un an de la data publicării sale.
Cei interesați de această ediție a Jurnalului Oficial, dar care nu sunt abonați, pot să o comande contra cost la unul dintre birourile noastre de vânzare (a se vedea http://publications.europa.eu/others/agents/index_ro.htm).
Acest Jurnal Oficial – precum și ansamblul Jurnalelor Oficiale (L, C, CA, CE) – poate fi consultat gratuit pe site-ul internet: http://eur-lex.europa.eu