ISSN 1830-3668 doi:10.3000/18303668.C_2011.077.ron |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 77 |
|
Ediţia în limba română |
Comunicări şi informări |
Anul 54 |
Informarea nr. |
Cuprins |
Pagina |
|
I Rezoluții, recomandări și avize |
|
|
AVIZE |
|
|
Comisia Europeană |
|
2011/C 077/01 |
||
2011/C 077/02 |
||
|
II Comunicări |
|
|
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
Comisia Europeană |
|
2011/C 077/03 |
Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.6115 – Steinhoff/Conforama) ( 1 ) |
|
2011/C 077/04 |
Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.6137 – Citigroup/Maltby Acquisitions Limited) ( 1 ) |
|
|
IV Informări |
|
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
Consiliu |
|
2011/C 077/05 |
||
|
Comisia Europeană |
|
2011/C 077/06 |
||
2011/C 077/07 |
Comunicarea Comisiei în cadrul implementării Directivei 95/16/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind armonizarea legislativă a statelor membre referitoare la ascensoare(Publicarea titlurilor și a referințelor standardelor armonizate în temeiul directivei) ( 1 ) |
|
2011/C 077/08 |
||
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE |
|
2011/C 077/09 |
||
|
V Anunțuri |
|
|
PROCEDURI ADMINISTRATIVE |
|
|
Consiliu |
|
2011/C 077/10 |
Prelungirea perioadei de valabilitate a listelor de candidați corespunzători |
|
|
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI |
|
|
Comisia Europeană |
|
2011/C 077/11 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.6149 – Suntory/Castel/GMdF/Savour Club/MAAF Subsidiaries) ( 1 ) |
|
2011/C 077/12 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.6140 – DuPont/Danisco) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 ) |
|
2011/C 077/13 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.6116 – Europ Assistance France/Malakoff Mederic/EAP France) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE |
RO |
|
I Rezoluții, recomandări și avize
AVIZE
Comisia Europeană
11.3.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 77/1 |
AVIZUL COMISIEI
din 10 martie 2011
privind planul de eliminare a deșeurilor radioactive rezultate din instalația de eliminare a deșeurilor foarte slab radioactive Lillyhall, situată în Cumbria, Regatul Unit, în conformitate cu articolul 37 din Tratatul Euratom
(Numai textul în limba engleză este autentic)
2011/C 77/01
La 1 septembrie 2010, Comisia Europeană a primit de la guvernul britanic date generale privind planul de eliminare a deșeurilor radioactive rezultate din instalația de eliminare a deșeurilor foarte slab radioactive Lillyhall, în conformitate cu articolul 37 din Tratatul Euratom.
Pe baza acestor date, a informațiilor suplimentare solicitate de Comisie la 8 octombrie 2010 și furnizate de autoritățile britanice la 13 decembrie 2010 și în urma consultării grupului de experți, Comisia emite următorul aviz:
1. |
Distanța dintre instalația de eliminare și cel mai apropiat punct situat pe teritoriul unui alt stat membru, în acest caz Irlanda, este de 180 km. |
2. |
Pe durata perioadei operaționale a instalației de eliminare:
|
3. |
După încheierea perioadei operaționale a instalației de eliminare: Măsurile preconizate pentru închiderea definitivă a instalației de eliminare, astfel cum sunt descrise în datele generale, dau asigurări cu privire la validitatea pe termen lung a concluziilor de la punctul 2 de mai sus. |
În concluzie, Comisia consideră că implementarea planului de eliminare a deșeurilor radioactive sub orice formă, provenite din instalația de eliminare a deșeurilor foarte slab radioactive Lillyhall, situată în Cumbria, Regatul Unit, pe durata perioadei sale operaționale normale și după închiderea sa definitivă, precum și în cazul unui accident de tipul și amploarea celor avute în vedere în datele generale, nu poate provoca o contaminare radioactivă a apei, solului sau spațiului aerian ale unui alt stat membru.
Adoptat la Bruxelles, 10 martie 2011.
Pentru Comisie
Günther OETTINGER
Membru al Comisiei
11.3.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 77/3 |
AVIZUL COMISIEI
din 10 martie 2011
privind planul de eliminare a deșeurilor radioactive rezultate din instalația de eliminare a deșeurilor foarte slab radioactive Clifton Marsh, situată în Lancashire, Regatul Unit, în conformitate cu articolul 37 din Tratatul Euratom
(Numai textul în limba engleză este autentic)
2011/C 77/02
La 23 septembrie 2010, Comisia Europeană a primit de la guvernul britanic, în conformitate cu articolul 37 din Tratatul Euratom, date generale privind planul de eliminare a deșeurilor radioactive rezultate din instalația de eliminare a deșeurilor foarte slab radioactive Clifton Marsh.
Pe baza acestor date și a informațiilor suplimentare solicitate de Comisie la 11 octombrie 2010 și furnizate de autoritățile britanice la 25 noiembrie 2010 și în urma consultării grupului de experți, Comisia emite următorul aviz:
1. |
Distanța dintre instalația de eliminare și cel mai apropiat punct situat pe teritoriul unui alt stat membru, în acest caz Irlanda, este de 180 km. |
2. |
Pe durata perioadei operaționale a instalației de eliminare:
|
3. |
După încheierea perioadei operaționale a instalației de eliminare: Măsurile preconizate pentru închiderea definitivă a instalației de eliminare, astfel cum sunt descrise în datele generale, dau asigurări cu privire la validitatea pe termen lung a concluziilor de la punctul 2 de mai sus. |
În concluzie, Comisia consideră că implementarea planului de eliminare a deșeurilor radioactive sub orice formă, provenite din instalația de eliminare a deșeurilor foarte slab radioactive Clifton Marsh, Regatul Unit, nu poate provoca, pe durata perioadei sale operaționale normale, după închiderea sa, și nici în cazul unui accident de tipul și amploarea celor luate în considerare în datele generale, o contaminare radioactivă a apei, solului sau spațiului aerian ale unui alt stat membru.
Adoptat la Bruxelles, 10 martie 2011.
Pentru Comisie
Günther OETTINGER
Membru al Comisiei
II Comunicări
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Comisia Europeană
11.3.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 77/4 |
Non-opoziție la o concentrare notificată
(Cazul COMP/M.6115 – Steinhoff/Conforama)
(Text cu relevanță pentru SEE)
2011/C 77/03
La data de 7 martie 2011, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
— |
pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, la secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale; |
— |
în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) cu numărul de document 32011M6115. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană. |
11.3.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 77/4 |
Non-opoziție la o concentrare notificată
(Cazul COMP/M.6137 – Citigroup/Maltby Acquisitions Limited)
(Text cu relevanță pentru SEE)
2011/C 77/04
La data de 1 martie 2011, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
— |
pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, la secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale; |
— |
în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) cu numărul de document 32011M6137. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană. |
IV Informări
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Consiliu
11.3.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 77/5 |
Aviz în atenția persoanelor și entităților cărora li se aplică măsurile restrictive prevăzute în Decizia 2011/137/PESC a Consiliului și în Regulamentul (UE) nr. 204/2011 al Consiliului privind măsuri restrictive având în vedere situația din Libia
2011/C 77/05
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
Următoarele informații sunt aduse la cunoștința persoanelor și entităților care figurează în anexa la Decizia de punere în aplicare 2011/156/PESC a Consiliului (1) și, respectiv, în anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 233/2011 al Consiliului (2) privind măsuri restrictive având în vedere situația din Libia.
Consiliul Uniunii Europene a decis că persoanele și entitățile care apar în anexele menționate anterior ar trebui să fie incluse în lista persoanelor și entităților care fac obiectul măsurilor restrictive prevăzute în Decizia 2011/137/PESC a Consiliului (3) și în Regulamentul (UE) nr. 204/2011 (4) privind măsuri restrictive având în vedere situația din Libia.
Se atrage atenția persoanelor și entităților vizate asupra posibilității de a depune o cerere adresată autorităților competente din statul membru (statele membre) în cauză, conform indicațiilor de pe site-urile internet care figurează în anexa IV la Regulamentul (UE) nr. 204/2011, pentru a obține autorizația de a utiliza fonduri înghețate pentru nevoi de bază sau pentru plăți specifice (în conformitate cu articolul 7 din regulament).
Persoanele și entitățile vizate pot înainta o cerere Consiliului, împreună cu documentația probatoare, în scopul reanalizării deciziei de a le include pe lista menționată anterior, la adresa de mai jos:
Council of the European Union |
General Secretariat |
TEFS Coordination |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Se atrage, de asemenea, atenția persoanelor și entităților vizate asupra posibilității de a contesta decizia Consiliului în fața Tribunalului Uniunii Europene, în condițiile prevăzute la articolul 275 alineatul (2) și la articolul 263 alineatele (4) și (6) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene.
(1) JO L 64, 11.3.2001, p. 29.
(2) JO L 64, 11.3.2001, p. 13.
Comisia Europeană
11.3.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 77/6 |
Rata de schimb a monedei euro (1)
10 martie 2011
2011/C 77/06
1 euro =
|
Moneda |
Rata de schimb |
USD |
dolar american |
1,3817 |
JPY |
yen japonez |
114,78 |
DKK |
coroana daneză |
7,4581 |
GBP |
lira sterlină |
0,85655 |
SEK |
coroana suedeză |
8,8115 |
CHF |
franc elvețian |
1,2914 |
ISK |
coroana islandeză |
|
NOK |
coroana norvegiană |
7,7820 |
BGN |
leva bulgărească |
1,9558 |
CZK |
coroana cehă |
24,362 |
HUF |
forint maghiar |
272,98 |
LTL |
litas lituanian |
3,4528 |
LVL |
lats leton |
0,7065 |
PLN |
zlot polonez |
3,9915 |
RON |
leu românesc nou |
4,1920 |
TRY |
lira turcească |
2,1823 |
AUD |
dolar australian |
1,3782 |
CAD |
dolar canadian |
1,3416 |
HKD |
dolar Hong Kong |
10,7640 |
NZD |
dolar neozeelandez |
1,8795 |
SGD |
dolar Singapore |
1,7566 |
KRW |
won sud-coreean |
1 551,67 |
ZAR |
rand sud-african |
9,5160 |
CNY |
yuan renminbi chinezesc |
9,0845 |
HRK |
kuna croată |
7,3925 |
IDR |
rupia indoneziană |
12 134,82 |
MYR |
ringgit Malaiezia |
4,1962 |
PHP |
peso Filipine |
60,066 |
RUB |
rubla rusească |
39,4100 |
THB |
baht thailandez |
41,976 |
BRL |
real brazilian |
2,2919 |
MXN |
peso mexican |
16,4954 |
INR |
rupie indiană |
62,4290 |
(1) Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.
11.3.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 77/7 |
Comunicarea Comisiei în cadrul implementării Directivei 95/16/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind armonizarea legislativă a statelor membre referitoare la ascensoare
(Text cu relevanță pentru SEE)
(Publicarea titlurilor și a referințelor standardelor armonizate în temeiul directivei)
2011/C 77/07
OES (1) |
Referința și titlul standardului armonizat (și documentul de referință) |
Prima publicare în JO |
Referința standardului înlocuit |
Data încetării prezumției de conformitate a standardului înlocuit Nota 1 |
CEN |
EN 81-1:1998 Reguli de securitate pentru execuția și montarea ascensoarelor. Partea 1: Ascensoare electrice |
31.3.1999 |
|
|
EN 81-1:1998/A1:2005 |
2.8.2006 |
Nota 3 |
Dată depășită (2.8.2006) |
|
EN 81-1:1998/A2:2004 |
6.8.2005 |
Nota 3 |
Dată depășită (6.8.2005) |
|
EN 81-1:1998/AC:1999 |
8.9.2009 |
|
|
|
Nota 4: EN-81-28:2003 înlocuiește parțial punctul 14.2.3 aferent standardelor EN-81-1 și EN 81-2 cu privire la sistemele de alarmă, iar standardele menționate anterior ar fi modificate corespunzător la următoarea revizuire. |
||||
CEN |
EN 81-1:1998+A3:2009 Reguli de securitate pentru execuția și montarea ascensoarelor. Partea 1: Ascensoare electrice |
2.3.2010 |
EN 81-1:1998 Nota 2.1 |
31.12.2011 |
Data încetării prezumției de conformitate a standardului înlocuit, fixată inițial pentru 30 iunie 2011, a fost amânată cu șase luni. |
||||
CEN |
EN 81-2:1998 Reguli de securitate pentru execuția și montarea ascensoarelor. Partea 2: Ascensoare hidraulice |
31.3.1999 |
|
|
EN 81-2:1998/A1:2005 |
2.8.2006 |
Nota 3 |
Dată depășită (2.8.2006) |
|
EN 81-2:1998/A2:2004 |
6.8.2005 |
Nota 3 |
Dată depășită (6.8.2005) |
|
EN 81-2:1998/AC:1999 |
8.9.2009 |
|
|
|
Nota 4: EN-81-28:2003 înlocuiește parțial punctul 14.2.3 aferent standardelor EN-81-1 și EN 81-2 cu privire la sistemele de alarmă, iar standardele menționate anterior ar fi modificate corespunzător la următoarea revizuire. |
||||
CEN |
EN 81-2:1998+A3:2009 Reguli de securitate pentru execuția și montarea ascensoarelor. Partea 2: Ascensoare hidraulice |
2.3.2010 |
EN 81-2:1998 Nota 2.1 |
31.12.2011 |
Data încetării prezumției de conformitate a standardului înlocuit, fixată inițial pentru 30 iunie 2011, a fost amânată cu șase luni. |
||||
CEN |
EN 81-21:2009 Reguli de securitate pentru execuția și montarea ascensoarelor. Ascensoare de persoane și de materiale. Partea 21: Ascensoare noi de persoane și de materiale în clădiri existente |
5.11.2009 |
|
|
CEN |
EN 81-28:2003 Reguli de securitate pentru execuția și montarea ascensoarelor. Ascensoare de persoane și de materiale. Partea 28: Alarmă la distanță pentru ascensoare de persoane și ascensoare de materiale |
10.2.2004 |
|
|
Nota 4: EN-81-28:2003 înlocuiește parțial punctul 14.2.3 aferent standardelor EN-81-1 și EN 81-2 cu privire la sistemele de alarmă, iar standardele menționate anterior ar fi modificate corespunzător la următoarea revizuire. |
||||
CEN |
EN 81-58:2003 Reguli de securitate pentru execuția și montarea ascensoarelor. Examinare și încercări. Partea 58: Încercarea de rezistență la foc a ușilor de palier |
10.2.2004 |
|
|
CEN |
EN 81-70:2003 Reguli de securitate pentru execuția și montarea ascensoarelor. Aplicații particulare pentru ascensoarele de persoane și ascensoarele de persoane și materiale. Partea 70: Accesibilitate în ascensoare pentru persoane inclusiv persoane cu handicap |
6.8.2005 |
|
|
EN 81-70:2003/A1:2004 |
6.8.2005 |
Nota 3 |
|
|
CEN |
EN 81-71:2005+A1:2006 Reguli de securitate pentru execuția și montarea ascensoarelor. Aplicații particulare pentru ascensoarele de persoane și ascensoarele de persoane și materiale. Partea 71: Ascensoare rezistente la acte de vandalism |
11.10.2007 |
EN 81-71:2005 Nota 2.1 |
Dată depășită (11.10.2007) |
CEN |
EN 81-72:2003 Reguli de securitate pentru execuția și montarea ascensoarelor. Aplicații particulare pentru ascensoare de persoane și materiale. Partea 72: Ascensoare de pompieri |
10.2.2004 |
|
|
CEN |
EN 81-73:2005 Reguli de securitate pentru execuția și montarea ascensoarelor. Aplicații particulare pentru ascensoarele de persoane și ascensoarele de persoane și materiale. Partea 73: Funcționarea ascensoarelor în caz de incendiu |
2.8.2006 |
|
|
CEN |
EN 12016:2004+A1:2008 Compatibilitate electromagnetică. Standard gamă de produse pentru ascensoare, scări și trotuare rulante. Imunitate |
28.10.2008 |
EN 12016:2004 Nota 2.1 |
Dată depășită (28.12.2009) |
CEN |
EN 12385-3:2004+A1:2008 Cabluri de oțel. Securitate. Partea 3: Informații pentru utilizare și pentru mentenanță |
28.10.2008 |
EN 12385-3:2004 Nota 2.1 |
Dată depășită (28.12.2009) |
CEN |
EN 12385-5:2002 Cabluri de oțel. Securitate. Partea 5: Cabluri cu toroane pentru ascensoare |
6.8.2005 |
|
|
EN 12385-5:2002/AC:2005 |
8.9.2009 |
|
|
|
CEN |
EN 13015:2001+A1:2008 Mentenanța ascensoarelor și scărilor rulante. Reguli pentru elaborarea instrucțiunilor de mentenanță |
28.10.2008 |
EN 13015:2001 Nota 2.1 |
Dată depășită (28.12.2009) |
CEN |
EN 13411-7:2006+A1:2008 Accesorii de capăt pentru cabluri din sârmă de oțel. Securitate. Partea 7: Papuc simetric pentru fixarea capetelor de cablu |
8.9.2009 |
EN 13411-7:2006 Nota 2.1 |
Dată depășită (28.12.2009) |
Nota 1: |
În general, data încetării prezumției de conformitate va fi data retragerii („dow”) stabilită de către Organismul european de standardizare, însă se atrage atenția utilizatorilor acestor standarde asupra faptului că aceasta poate diferi în anumite cazuri excepționale. |
Nota 2.1: |
Standardul nou (sau modificat) are aceeași sferă de aplicare ca standardul înlocuit. La data menționată standardul înlocuit încetează să confere prezumția de conformitate cu cerințele esențiale ale directivei. |
Nota 2.2: |
Noul standard are o sferă de aplicare mai extinsă decât standardul înlocuit. La data menționată standardul înlocuit încetează să confere prezumția de conformitate cu cerințele esențiale ale directivei. |
Nota 2.3: |
Noul standard are o sferă de aplicare mai restrânsă decât standardul înlocuit. La data menționată standardul înlocuit (parțial) încetează să confere prezumția de conformitate cu cerințele esențiale ale directivei pentru acele produse care intră în sfera de aplicare a noului standard. Prezumția de conformitate cu cerințele esențiale ale directivei pentru produsele care rămân în sfera de aplicare a standardului înlocuit (parțial), dar nu intră în sfera de aplicare a noului standard, nu este afectată. |
Nota 3: |
În cazul modificărilor, standardul de referință este EN CCCCC:YYYY, modificările sale anterioare, dacă există, și noua modificare menționată. Prin urmare, standardul înlocuit (coloana 3) se compune din EN CCCCC:YYYY și modificările sale anterioare, dacă există, însă fără noua modificare menționată. La data menționată standardul înlocuit încetează să confere prezumția de conformitate cu cerințele esențiale ale directivei. |
NOTĂ:
— |
Informații cu privire la disponibilitatea standardelor se pot obține fie de la organismele europene de standardizare, fie de la organismele naționale de standardizare, a căror listă este anexată la Directiva 98/34/CE a Parlamentului European și Consiliului, modificată prin Directiva 98/48/CE. |
— |
Standardele armonizate sunt adoptate de către organizațiile europene pentru standardizare în limba engleză (CEN și Cenelec le publică, de asemenea, în franceză și germană). Prin urmare, titlurile standardelor armonizate sunt traduse în toate celelalte limbi oficiale ale Uniunii Europene de către organismele naționale pentru standardizare. Comisia Europeană nu este responsabilă de corectitudinea titlurilor care au fost prezentate pentru publicarea în Jurnalul Oficial. |
— |
Publicarea referințelor în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene nu implică faptul că standardele sunt disponibile în toate limbile comunitare. |
— |
Această listă înlocuiește toate listele anterioare publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Comisia asigură actualizarea acestei liste. |
— |
Mai multe informații despre standardele armonizate se găsesc pe internet la http://ec.europa.eu/enterprise/policies/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm |
(1) OES: Organismul european de standardizare:
— |
CEN: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25500811; Fax +32 25500819 (http://www.cen.eu), |
— |
Cenelec: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25196871; Fax +32 25196919 (http://www.cenelec.eu), |
— |
ETSI: 650 route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, FRANCE, Tel. +33 492944200; Fax +33 493654716 (http://www.etsi.eu). |
11.3.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 77/10 |
Comunicarea Comisiei privind procedura stabilită la articolul 1 alineatul (4) din Directiva 96/67/CE a Consiliului
2011/C 77/08
În conformitate cu dispozițiile articolului 1 alineatul (4) din Directiva 96/67/CE a Consiliului din 15 octombrie 1996 privind accesul la piața serviciilor de handling la sol în aeroporturile Comunității (1), Comisia trebuie să publice, spre informare, o listă a aeroporturilor menționate în directivă.
|
Aeroporturi cu trafic anual de peste 2 milioane de pasageri sau 50 000 de tone de marfă în 2009 |
Alte aeroporturi deschise traficului comercial în 2009 |
Austria |
Viena/Schwechat |
Linz, Graz, Salzburg, Klagenfurt, Innsbruck |
Belgia |
Bruxelles Național, Charleroi–Bruxelles Sud, Liège, Oostende–Bruges |
Anvers, Kortrijk–Wevelgem |
Bulgaria |
Sofia |
Varna, Bourgas, Plovdiv, Gorna Oreahovița |
Cipru |
Larnaca |
Paphos |
Republica Cehă |
Praga/Ruzyně |
Brno/Tuřany, Karlovy Vary, Mnichovo Hradiště, Ostrava/Mošnov, Pardubice, Olomouc, Benešov, Broumov, Břeclav, Bubovice, Česká Lípa, České Budějovice, Dvůr Králové nad Labem, Frýdlant nad Ostravicí, Havlíčkův Brod, Hodkovice nad Mohelkou, Hořice, Hosín, Hradec Králové, Hranice, Chomutov, Chotěboř, Chrudim, Jaroměř, Jičín, Jihlava, Jindřichův Hradec, Kladno, Klatovy, Kolín, Krnov, Křížanov, Kyjov, Letkov, Letňany, Mariánské Lázně, Medlánky, Miku- lovice, Mladá Boleslav, Moravská Třebová, Most, Nové Město nad Metují, Panenský Týnec, Plasy, Podhořany, Polička, Příbram, Přibyslav, Rakovník, Raná, Roudnice, Sazená, Skuteč, Slaný, Soběslav, Staňkov, Strakonice, Strunkovice, Šumperk, Tábor, Točná, Toužim, Ústí nad Orlicí, Velké Poříčí, Vlašim, Vrchlabí, Vysoké Mýto, Vyškov, Zábřeh, Zbraslavice, Žamberk. |
Danemarca |
Aeroportul Copenhaga, Aeroportul Billund, Aeroportul Aarhus, Aeroportul Aalborg, Aeroportul Esbjerg și Aeroportul Bornholm |
Karup og Sønderborg |
Estonia |
|
Lennart Meri Tallinn, Tartu, Pärnu, Kärdla, Kuressaare, Ruhnu, Kihnu |
Finlanda |
Helsinki–Vantaa/Helsingfors–Vanda |
Enontekiö/Enontekis, Helsinki–Malmi/Helsingfors–Malm, Ivalo/Ivalo, Joensuu/Joensuu, Jyväskylä/Jyväskylä, Kajaani/Kajana, Kemi–Tornio/Kemi–Torneå, Kittilä/Kittilä, Kokkola–Pietarsaari/Karleby–Jakobstad (formerly Kruunupyy/Kronoby), Kuopio/Kuopio, Kuusamo/Kuusamo, Lappenranta/Villmanstrand, Maarianhamina/Mariehamn, Mikkeli/St Michel, Oulu/Uleåborg, Pori/Björneborg, Rovaniemi/Rovaniemi, Savonlinna/Nyslott, Seinäjoki/Seinäjoki, Tampere–Pirkkala/Tammerfors–Birkala, Turku/Åbo, Vaasa/Vasa, Varkaus/Varkaus |
Franța |
Paris–CDG, Paris–Orly, Nisa–Côte d’Azur, Lyon–Saint Exupéry, Marsilia–Provence, Toulouse–Blagnac, Bâle–Mulhouse, Bordeaux–Mérignac, Nantes–Atlantique, Beauvais-Tille |
Pointe-à-Pitre–Le Raizet, Strasbourg Entzheim, Martinique Aimé Césaire, St. Denis de la Réunion, Montpellier–Méditerranée, Lille Lesquin, Ajaccio–Campo–Dell'oro, Bastia Poretta, Biarritz–Anglet–Bayonne, Brest–Bretagne, Pau Pyrénées, Toulon/Hyères, Tarbes–Lourdes–Pyrénées, Grenoble St Geoirs, Carcassonne, Rennes St Jacques, Perpignan–Rivesaltes, Figari Sud Corse, Cayenne Rochambeau, Clermont–Ferrand–Auvergne, Limoges, Calvi Ste Catherine, Bergerac Roumanière, Chambéry/Aix Les Bains, Dzaoudzi Pamanzi, Metz Nancy Lorraine, St Martin Grand Case, Lorient–Lann-Bihoue, Nîmes/Arles Camargue, La Rochelle Île-de-Ré, St Barthélemy, Dinard–Pleurtuit–St-Malo, Rodez Marcillac, St Pierre Pierrefonds, Quimper–Cornouaille, Tours–Val De Loire, Poitiers–Biard–Futuroscope, Paris Le Bourget, Caen Carpiquet, Béziers–Agde–Vias, Deauville St Gatien, Annecy–Haute–Savoie, Le Havre Octeville, St Pierre–Pointe Blanche, Lannion, Avignon Caumont, Castres Mazamet, Angoulême, Agen La Garenne, Maripasoula, Rouen Vallée De Seine, Aurillac Tronquières, Brive Laroche, St Etienne Bouthéon, Cannes Mandelieu, Miquelon, Saint Nazaire Montoir, Dijon Bourgogne, Le Puy-En-Velay–Loudes, Lyon Bron, Cherbourg–Maupertus, Port Grimaud, Ouessant, Le-Mans–Arnage, Périgueux–Bassilac, Saint-Tropez/La Mole, St Georges (Guyane Française), St Brieuc Armor, Saul, Le-Touquet–Côte–D'opale, Courchevel, Chateauroux Deols, Chalons–Vatry, Nancy Essey, Dole Tavaux, Valenciennes–Denain, Le Castellet, Valence–Chabeuil, Auxerre Branches, Marie Galante, Albert Bray, Calais Dunkerque, Colmar Houssen, Vannes Meucon, Angers/Marce, Laval Entrammes, Saint-Laurent-du Maroni, Troyes Barberey, Ile-D'Yeu–Grand-Phare, Montbéliard Courcelle, Merville-Calonne, Pontoise, Beauvoir Côte de Lumière/Hélistation, La Roche Sur Yon, Les Saintes/Terre De Haut, Orléans St Denis L'hôtel, Bourges, Epinal Mirecourt, Cannes Quai du Large Hélistation, Nevers–Fourchambault, Roanne Renaison, Arras–Roclincourt, Morlaix Ploujean, Albi Le Sequestre, Châlon Champforgeuil, Saint-Yan, Isola 2000/Hélistation, Grenoble Le Versoud, Moulins/Montbeugny, Vichy Charmeil, Cholet-Le-Pontreau, Amiens Glisy, Montluçon Guéret, Besançon-La-Vèze, Aubenas Ardèche Méridionale, Ancenis, Basse-Terre–Baillif, Belle Ile, Cahors Lalbenque, Rochefort–Saint-Agnant, Blois Le Breuil, Gap Tallard |
Germania |
Berlin-Tegel, Schönefeld, Bremen, Düsseldorf, Frankfurt-Main, Hahn, Hamburg, Hanovra-Langenhagen, Köln-Bonn, Leipzig, München, Nürnberg, Stuttgart, Weeze |
Dresda, Karlsruhe-Baden-Baden, Münster-Osnabrück, Paderborn-Lippstadt, Augsburg, Altenburg-Nobitz, Berlin-Tempelhof, Borkum, Braunschweig, Dortmund, Erfurt, Frankfurt-Hahn, Friedrichshafen, Heringsdorf, Hof-Plauen, Kassel-Calden, Kiel-Holtenau, Lübeck-Blankensee, Mannheim City, Memmingen, Mönchengladbach, Saarbrücken-Ensheim, Rostock-Laage, Schwerin-Parchim, Siegerland, Westerland-Sylt, Zweibrücken (2) |
Grecia |
Atena, Heraklion, Salonic, Rodos |
Corfu–Kerkyra, Kos, Chania, Zante, Alexandroupoulis, Aktio, Araxos, Kalamata, Kalymnos, Kastoria, Kavala, Kozani, Aghialos, Astypalaia, Chios, Ioannina, Ikaria, Karpathos, Kasos, Kastelorizo, Kefalonia, Kithira, Leros, Lemnos, Mykonos, Milos, Mytilene, Naxos, Paros, Samos, Santorini, Syros, Sitia, Skiathos, Skyros |
Ungaria |
Budapesta–Ferihegy |
Pécs–Pogány Repülőtér, Győr–Pér Repülőtér, Fly Balaton Repülőtér Sármellék, Aeroportul Debrețin |
Irlanda |
Dublin, Shannon, Cork |
Aeroportul Donegal, Ireland West Airport Knock, Aeroportul Kerry, Aeroportul Galway, Aeroportul Sligo și Aeroportul Waterford |
Italia |
Roma–Fiumicino, Milan-Malpensa, Milan–Linate, Bergamo Orio al Serio, Veneția Tessera, Catania Fontanarossa, Napoli Capodichino, Bologna Borgo Panigale, Roma–Ciampino, Palermo Punta Raisi, Pisa San Giusto, Cagliari Elmas, Torino Caselle, Verona Villafranca, Bari Palese |
Treviso, Florența, Lamezia Terme, Olbia, Alghero, Genova, Brindisi, Trapani, Trieste, Forlì, Reggio Calabria, Ancona, Pescara, Rimini, Parma, Brescia, Lampedusa, Pantelleria, Cuneo, Perugia, Foggia, Crotone, Bolzano, Elba, Grosseto, Salerno, Albenga, Siena, Taranto, Biella |
Letonia |
Aeroportul internațional Riga |
Aeroportul regional Liepaja, Aeroportul regional Ventspils |
Lituania |
|
Aeroportul Internațional Vilnius, Aeroportul Internațional Palanga, Aeroportul Kaunas, Aeroportul militar Siauliai |
Luxemburg (3) |
Luxemburg (3) |
|
Malta |
Aeroportul internațional Luqa–Malta |
|
Țările de Jos |
Amsterdam–Schiphol, Maastricht–Aachen |
Eindhoven, Groningen, Rotterdam |
Polonia |
Chopina w Warszawie, Kraków–Balice, Katowice–Pyrzowice |
Gdańsk im. Lecha Wałęsy, Wrocław–Strachowice, Poznań–Ławica, Łodz–Lublinek, Szczecin–Goleniow, Bydgoszcz–Szwederowo, Rzeszów–Jasionka, Zielona Góra–Babimost |
Portugalia |
Lisabona, Faro, Porto, Madeira |
Ponta Delgada, Porto Santo, Horta, Santa Maria, Graciosa, Pico, São Jorge, Flores, Corvo, Bragança, Vila Real, Cascais, Lajes |
România |
Aeroportul Internațional Henri Coandă–București |
Aeroportul Internațional București Băneasa–Aurel Vlaicu, Aeroportul Internațional Timișoara–Traian Vuia, Aeroportul Internațional Mihail Kogălniceanu–Constanța, Aeroportul Arad, Aeroportul George Enescu–Bacău, Aeroportul Baia Mare, Aeroportul Cluj-Napoca, Aeroportul Craiova, Aeroportul Iași, Aeroportul Oradea, Aeroportul Satu Mare, Aeroportul Sibiu, Aeroportul Ștefan cel Mare–Suceava, Aeroportul Târgu Mureș–Transilvania, Aeroportul Tulcea–Delta Dunării |
Slovacia (3) |
|
|
Slovenia |
|
Aeroportul Jože Pučnik Ljubljana, Aeroportul Edvard Rusjan Maribor, Aeroportul Portorož |
Spania |
Alicante, Barcelona, Bilbao, Fuerteventura, Girona, Gran Canaria, Ibiza, Lanzarote, Madrid/Barajas, Málaga, Menoría, Palma de Mallorca, Sevilla, Tenerife Nord, Tenerife Sud, Valencia |
Asturia, Coruña (A), Granada, Jerez, Murcia/San Javier, Palma (La), Reus, Santiago de Compostela, Vigo, Vitoria, Albacete, Almería, Badajoz, Burgos, Ceuta/Helipuerto, Ciudad Real, Córdoba, Madrid/Cuatro Vientos, Madrid/Torrejón, Gomera (La), Hierro (El), Huesca–Pirineos, León, Logroño, Melilla, Pamplona, Sabadell, Salamanca, San Sebastián, Santander, Son Bonet, Valladolid, Zaragoza |
Suedia |
Göteborg–Landvetter, Stockholm–Arlanda, Stockholm/Skavsta |
Stockholm/Bromma, Aeroportul Malmö, Arvidsjaur, Arvika, Borlänge, Eskilstuna, Falköping, Gällivare, Gällivare/Vassare, Gävle, Göteborg/Säve, Hagfors, Halmstad, Helsingborg/Hamnen, Hemavan Tärnaby, Hultsfred–Vimmerby, Jokkmokk, Jönköping, Kalmar, Karlsborg, Karlskoga, Karlstad, Kiruna, Kiruna/Luosajärvi, Kramfors–Sollefteå, Kristianstad, Lidköping, Linköping/Malmen, Linköping/Saab, Ljungbyhed, Luleå/Kallax, Lycksele, Mora/Siljan, Norrköping/Kungsängen, Oskarshamn, Pajala–Ylläs, Ronneby, Skellefteå, Skövde, Stockholm/Västerås, Storuman, Strömstad/Näsinge, Sundsvall–Härnösand, Sveg, Såtenäs, Söderhamn, Torsby/Fryklanda, Trollhättan–Vänesborg, Umeå, Uppsala, Vidsel, Vilhelmina, Visby, Växjö/Kronoberg, Åre–Östersund, Ängelholm, Örebro, Örnsköldsvik |
Regatul Unit |
Heathrow, Gatwick, Stansted, Manchester, Luton, Birmingham, Edinburgh, Glasgow, Bristol, Liverpool, East Midlands International, Newcastle, Belfast International, Aberdeen, Londra oraș, Leeds Bradford, Belfast oraș |
Prestwick, Southampton, Cardiff Țara Galilor, Kent International, Barra, Benbecula, Blackpool, Bournemouth, Cambridge, Campbeltown, Derry oraș, Doncaster Sheffield, Dundee, Durham Tees Valley, Exeter, Gloucestershire, Humberside, Inverness, Islay, Insulele Scilly, Kirkwall, Lands End, Lerwick, Lydd, Newquay, Norwich, Heliportul Penzance, Plymouth, Scatsa, Shoreham, Southend, Stornoway, Sumburgh, Tiree, Wick |
(1) JO L 272, 25.10.1996, p. 36.
(2) Aeroporturile cu trafic anual de sub 10 000 de pasageri nu sunt incluse în listă.
(3) Date de la Eurostat, deoarece statele membre nu au transmis date. Este posibil ca aeroporturile cu mai puțin de 15 000 de pasageri să nu figureze în listă.
INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE
11.3.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 77/14 |
Lista instalațiilor aprobate pentru tratarea produselor și ingredientelor alimentare cu radiații ionizante în statele membre
[În conformitate cu articolul 7 alineatul (4) din Directiva 1999/2/CE a Parlamentului European și a Consiliului de apropiere a legislațiilor statelor membre privind produsele și ingredientele alimentare tratate cu radiații ionizante (1)]
(Prezentul text anulează și înlocuiește textul publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene C 187 din 7 august 2003, p. 13)
2011/C 77/09
Stat membru |
Instalații de iradiere aprobate |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Sursă, număr de referință, denumire, adresă |
Informații suplimentare privind aprobarea |
|||||||||||||||||||||||||||||||
AT |
Niciuna. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
BE |
Sursă: iradiere cu raze gama 60Co Număr de referință: 2110/91/0004
|
Autorizare pentru alimente în conformitate cu articolul 7 alineatul (2) din Directiva 1999/2/CE |
||||||||||||||||||||||||||||||
BG |
Sursă: iradiere cu raze gama 60Co Număr de referință: 1/23.5.2008
|
Autorizare pentru ierburi aromatice uscate, mirodenii și condimente vegetale uscate în conformitate cu articolul 7 alineatul (2) din Directiva 1999/2/CE |
||||||||||||||||||||||||||||||
CY |
Niciuna. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
CZ |
Sursă: iradiere cu raze gama 60Co Număr de referință: IR-02-CZ
|
Autorizare pentru ierburi aromatice uscate, mirodenii și condimente vegetale în conformitate cu articolul 7 alineatul (2) din Directiva 1999/2/CE |
||||||||||||||||||||||||||||||
DE |
Sursă: iradiere cu raze gama 60Co
Sursă: iradiere cu electroni accelerați
|
Autorizare pentru ierburi aromatice uscate, mirodenii și condimente vegetale în conformitate cu articolul 7 alineatul (2) din Directiva 1999/2/CE |
||||||||||||||||||||||||||||||
DK |
Niciuna. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
EE |
Niciuna. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
ES |
Sursă: iradiere cu electroni accelerați
|
Autorizare pentru ierburi aromatice uscate, mirodenii și condimente vegetale în conformitate cu articolul 7 alineatul (2) din Directiva 1999/2/CE |
||||||||||||||||||||||||||||||
FI |
Niciuna. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
FR |
Sursă: iradiere cu raze gama 60Co
Sursă: iradiere cu electroni accelerați Număr de referință: 10 093 F
|
Autorizare pentru alimente în conformitate cu articolul 7 alineatul (2) din Directiva 1999/2/CE |
||||||||||||||||||||||||||||||
GR |
Niciuna. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
HU |
Sursă: iradiere cu raze gama 60Co Număr de referință: EU-AIF 04-2002
|
Autorizare în conformitate cu articolul 7 alineatul (2) din Directiva 1999/2/CE |
||||||||||||||||||||||||||||||
IE |
Niciuna. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
IT |
Sursă: iradiere cu raze gama 60Co Număr de referință: RAD 1/04 IT
|
Autorizare în conformitate cu articolul 7 alineatul (2) din Directiva 1999/2/CE |
||||||||||||||||||||||||||||||
LU |
Niciuna. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
LT |
Niciuna. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
LV |
Niciuna. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
MT |
Niciuna. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
NL |
Sursă: iradiere cu raze gama 60Co
|
Autorizare pentru tratarea fructelor uscate, a leguminoaselor, a legumelor deshidratate, a fulgilor din cereale, a ierburilor, a mirodeniilor, a creveților, a păsărilor de curte, a pulpelor de broască, a gumei arabice și a produselor pe bază de ouă în conformitate cu articolul 7 alineatul (2) din Directiva 1999/2/CE |
||||||||||||||||||||||||||||||
PL |
Sursă: iradiere cu raze gama 60Co Număr de referință: GIS-HZ-4434-W.-2/MR/03
|
Autorizare pentru tratarea cepei, a usturoiului, a ciupercilor, a mirodeniilor uscate, a ciupercilor uscate, a legumelor uscate |
||||||||||||||||||||||||||||||
Sursă: iradiere cu electroni accelerați Număr de referință: GIS-HZ-4434-W.-3/MR/03
|
Autorizare pentru tratarea cartofilor, a cepei, a usturoiului, a ciupercilor, a mirodeniilor uscate, a ciupercilor uscate, a legumelor uscate |
|||||||||||||||||||||||||||||||
PT |
Niciuna. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
RO |
Sursă: iradiere cu raze gama 60Co
|
Autorizare în conformitate cu articolul 7 alineatul (2) din Directiva 1999/2/CE |
||||||||||||||||||||||||||||||
SE |
Niciuna. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
SI |
Niciuna. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
SK |
Niciuna. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
UK |
Sursă: iradiere cu raze gama 60Co Număr de referință: EW/04
|
Autorizare pentru anumite plante aromatice și condimente în conformitate cu articolul 7 alineatul (2) din Directiva 1999/2/CE |
(1) JO L 66, 13.3.1999, p. 16.
V Anunțuri
PROCEDURI ADMINISTRATIVE
Consiliu
11.3.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 77/18 |
Prelungirea perioadei de valabilitate a listelor de candidați corespunzători
2011/C 77/10
Prin decizia Secretarului General adjunct al Consiliului Uniunii Europene, se prelungește valabilitatea următoarelor liste de candidați corespunzători, stabilite în urma concursurilor generale enumerate mai jos:
Articolul 1: până la 31 decembrie 2011:
Consiliu/420/AD5 |
organizat pentru stabilirea unei liste de rezervă pentru recrutarea de administratori secundari în domeniul securității (Cabinet/securitate – serviciul de securitate externă/protecția misiunilor), anunțul pentru acest concurs fiind publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene C 316 A din 13 decembrie 2005; |
Consiliu/421/AD5 |
organizat pentru stabilirea unei liste de rezervă pentru recrutarea de administratori secundari în domeniul securității (Cabinet/securitate – serviciul de protecție internă), anunțul pentru acest concurs fiind publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene C 316 A din 13 decembrie 2005; |
Consiliu/422/AST3 |
organizat pentru stabilirea unei liste de rezervă în vederea recrutării de asistenți în domeniul securității (Cabinet/securitate – serviciul de protecție internă), anunțul pentru acest concurs fiind publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene C 316 A din 13 decembrie 2005; |
Consiliu/425/AD9 |
organizat pentru stabilirea unei liste de rezervă în vederea de administratori cu experiență în domeniul tehnologiei informațiilor (Direcția SIC – Unitatea de soluții de producție), anunțul pentru acest concurs fiind publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene C 316 A din 13 decembrie 2005; |
Consiliu/427/AD5 |
organizat pentru ocuparea unui post vacant de administrator în domeniul politicii europene în materie de securitate și de apărare (PESA), anunțul pentru acest concurs fiind publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene C 108 A din 12 mai 2007. |
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI
Comisia Europeană
11.3.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 77/19 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul COMP/M.6149 – Suntory/Castel/GMdF/Savour Club/MAAF Subsidiaries)
(Text cu relevanță pentru SEE)
2011/C 77/11
1. |
La data de 25 februarie 2011, Comisia a primit o notificare a unei concentrări propuse în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), prin care întreprinderile Suntory France SAS (Franța), aparținând grupului Suntory („Suntory”, Japonia), și grupul Castel („Castel”, Franța) dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul asupra întreprinderii SA Grands Millesimes de France („GMdF”, Franța) prin achiziționare de acțiuni și, în același timp, Castel dobândește controlul unic asupra întreprinderii Savour Club SA și a filialelor sale („Savour Club”, Franța), precum și asupra SAS Appellations și a filialelor sale, SAS Château Haut Caplane, SAS Tour Saint Christophe și SAS Distribution Bordeaux Grands Crus Références, și a filialelor lor („MAAF Subsidiaries”, Franța) prin achiziționare de acțiuni. |
2. |
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:
|
3. |
În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) privind concentrările economice. Cu toate acestea nu se ia o decizie finală în această privință. |
4. |
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă. Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax (+32 22964301), prin e-mail la adresa COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.6149 – Suntory/Castel/GMdF/Savour Club/MAAF Subsidiaries, la următoarea adresă:
|
(1) JO L 24, 29.1.2004, p. 1 [„Regulamentul (CE) privind concentrările economice”].
11.3.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 77/20 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul COMP/M.6140 – DuPont/Danisco)
Caz care poate face obiectul procedurii simplificate
(Text cu relevanță pentru SEE)
2011/C 77/12
1. |
La data de 1 martie 2011, Comisia a primit o notificare a unei concentrări propuse în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), prin care întreprinderea E.I. du Pont de Nemours and Company („DuPont”, SUA) dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul asupra întreprinderii Danisco A/S („Danisco”, Danemarca) prin licitație publică. |
2. |
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:
|
3. |
În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de tratare a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) privind concentrările economice (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în Comunicare. |
4. |
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă. Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax (+32 22964301), prin e-mail la adresa COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.6140 – DuPont/Danisco, la următoarea adresă:
|
(1) JO L 24, 29.1.2004, p. 1 [„Regulamentul (CE) privind concentrările economice”].
(2) JO C 56, 5.3.2005, p. 32 („Comunicarea privind o procedură simplificată”).
11.3.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 77/21 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul COMP/M.6116 – Europ Assistance France/Malakoff Mederic/EAP France)
Caz care poate face obiectul procedurii simplificate
(Text cu relevanță pentru SEE)
2011/C 77/13
1. |
La 4 martie 2011, Comisia a primit o notificare a unei concentrări propuse în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), prin care întreprinderile Malakoff Médéric Assurances („Malakoff Médéric”, Franța), filială a grupului Malakoff Médéric, și Europ Assistance France SA („EAF”, Franța), filială a grupului Generali, dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul în comun asupra întreprinderii EAP France SAS („EAP”, Franța), prin achiziționare de acțiuni. |
2. |
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:
|
3. |
În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de tratare a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) privind concentrările economice (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în Comunicare. |
4. |
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă. Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax (+32 22964301), prin e-mail la adresa COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.6116 – Europ Assistance France/Malakoff Mederic/EAP France, la următoarea adresă:
|
(1) JO L 24, 29.1.2004, p. 1 [„Regulamentul (CE) privind concentrările economice”].
(2) JO C 56, 5.3.2005, p. 32 („Comunicarea privind o procedură simplificată”).