ISSN 1830-3668

doi:10.3000/18303668.C_2011.077.ron

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

C 77

European flag  

Ediţia în limba română

Comunicări şi informări

Anul 54
11 martie 2011


Informarea nr.

Cuprins

Pagina

 

I   Rezoluții, recomandări și avize

 

AVIZE

 

Comisia Europeană

2011/C 077/01

Avizul Comisiei din 10 martie 2011 privind planul de eliminare a deșeurilor radioactive rezultate din instalația de eliminare a deșeurilor foarte slab radioactive Lillyhall, situată în Cumbria, Regatul Unit, în conformitate cu articolul 37 din Tratatul Euratom

1

2011/C 077/02

Avizul Comisiei din 10 martie 2011 privind planul de eliminare a deșeurilor radioactive rezultate din instalația de eliminare a deșeurilor foarte slab radioactive Clifton Marsh, situată în Lancashire, Regatul Unit, în conformitate cu articolul 37 din Tratatul Euratom

3

 

II   Comunicări

 

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Comisia Europeană

2011/C 077/03

Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.6115 – Steinhoff/Conforama) ( 1 )

4

2011/C 077/04

Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.6137 – Citigroup/Maltby Acquisitions Limited) ( 1 )

4

 

IV   Informări

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Consiliu

2011/C 077/05

Aviz în atenția persoanelor și entităților cărora li se aplică măsurile restrictive prevăzute în Decizia 2011/137/PESC a Consiliului și în Regulamentul (UE) nr. 204/2011 al Consiliului privind măsuri restrictive având în vedere situația din Libia

5

 

Comisia Europeană

2011/C 077/06

Rata de schimb a monedei euro

6

2011/C 077/07

Comunicarea Comisiei în cadrul implementării Directivei 95/16/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind armonizarea legislativă a statelor membre referitoare la ascensoare(Publicarea titlurilor și a referințelor standardelor armonizate în temeiul directivei)  ( 1 )

7

2011/C 077/08

Comunicarea Comisiei privind procedura stabilită la articolul 1 alineatul (4) din Directiva 96/67/CE a Consiliului

10

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE

2011/C 077/09

Lista instalațiilor aprobate pentru tratarea produselor și ingredientelor alimentare cu radiații ionizante în statele membre (În conformitate cu articolul 7 alineatul (4) din Directiva 1999/2/CE a Parlamentului European și a Consiliului de apropiere a legislațiilor statelor membre privind produsele și ingredientele alimentare tratate cu radiații ionizante) (Prezentul text anulează și înlocuiește textul publicat în JO C 187, 7.8.2003, p. 13)

14

 

V   Anunțuri

 

PROCEDURI ADMINISTRATIVE

 

Consiliu

2011/C 077/10

Prelungirea perioadei de valabilitate a listelor de candidați corespunzători

18

 

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

 

Comisia Europeană

2011/C 077/11

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.6149 – Suntory/Castel/GMdF/Savour Club/MAAF Subsidiaries) ( 1 )

19

2011/C 077/12

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.6140 – DuPont/Danisco) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 )

20

2011/C 077/13

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.6116 – Europ Assistance France/Malakoff Mederic/EAP France) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 )

21

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE

RO

 


I Rezoluții, recomandări și avize

AVIZE

Comisia Europeană

11.3.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 77/1


AVIZUL COMISIEI

din 10 martie 2011

privind planul de eliminare a deșeurilor radioactive rezultate din instalația de eliminare a deșeurilor foarte slab radioactive Lillyhall, situată în Cumbria, Regatul Unit, în conformitate cu articolul 37 din Tratatul Euratom

(Numai textul în limba engleză este autentic)

2011/C 77/01

La 1 septembrie 2010, Comisia Europeană a primit de la guvernul britanic date generale privind planul de eliminare a deșeurilor radioactive rezultate din instalația de eliminare a deșeurilor foarte slab radioactive Lillyhall, în conformitate cu articolul 37 din Tratatul Euratom.

Pe baza acestor date, a informațiilor suplimentare solicitate de Comisie la 8 octombrie 2010 și furnizate de autoritățile britanice la 13 decembrie 2010 și în urma consultării grupului de experți, Comisia emite următorul aviz:

1.

Distanța dintre instalația de eliminare și cel mai apropiat punct situat pe teritoriul unui alt stat membru, în acest caz Irlanda, este de 180 km.

2.

Pe durata perioadei operaționale a instalației de eliminare:

deșeurile radioactive vor fi depuse în instalația de eliminare fără intenția de a fi recuperate;

instalația de eliminare nu va face obiectul unei autorizații de evacuare a efluenților radioactivi lichizi și gazoși; cu toate acestea, din instalația de eliminare vor emana gaze radioactive, însă aceste gaze nu sunt susceptibile să afecteze sănătatea populației unui alt stat membru;

în cazul unor degajări neprevăzute de efluenți radioactivi, care pot rezulta în urma unui accident de tipul și amploarea celor avute în vedere în datele generale, dozele primite într-un alt stat membru nu vor fi susceptibile să afecteze sănătatea populației.

3.

După încheierea perioadei operaționale a instalației de eliminare:

Măsurile preconizate pentru închiderea definitivă a instalației de eliminare, astfel cum sunt descrise în datele generale, dau asigurări cu privire la validitatea pe termen lung a concluziilor de la punctul 2 de mai sus.

În concluzie, Comisia consideră că implementarea planului de eliminare a deșeurilor radioactive sub orice formă, provenite din instalația de eliminare a deșeurilor foarte slab radioactive Lillyhall, situată în Cumbria, Regatul Unit, pe durata perioadei sale operaționale normale și după închiderea sa definitivă, precum și în cazul unui accident de tipul și amploarea celor avute în vedere în datele generale, nu poate provoca o contaminare radioactivă a apei, solului sau spațiului aerian ale unui alt stat membru.

Adoptat la Bruxelles, 10 martie 2011.

Pentru Comisie

Günther OETTINGER

Membru al Comisiei


11.3.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 77/3


AVIZUL COMISIEI

din 10 martie 2011

privind planul de eliminare a deșeurilor radioactive rezultate din instalația de eliminare a deșeurilor foarte slab radioactive Clifton Marsh, situată în Lancashire, Regatul Unit, în conformitate cu articolul 37 din Tratatul Euratom

(Numai textul în limba engleză este autentic)

2011/C 77/02

La 23 septembrie 2010, Comisia Europeană a primit de la guvernul britanic, în conformitate cu articolul 37 din Tratatul Euratom, date generale privind planul de eliminare a deșeurilor radioactive rezultate din instalația de eliminare a deșeurilor foarte slab radioactive Clifton Marsh.

Pe baza acestor date și a informațiilor suplimentare solicitate de Comisie la 11 octombrie 2010 și furnizate de autoritățile britanice la 25 noiembrie 2010 și în urma consultării grupului de experți, Comisia emite următorul aviz:

1.

Distanța dintre instalația de eliminare și cel mai apropiat punct situat pe teritoriul unui alt stat membru, în acest caz Irlanda, este de 180 km.

2.

Pe durata perioadei operaționale a instalației de eliminare:

deșeurile radioactive vor fi depuse în instalația de eliminare fără intenția de a fi recuperate;

instalația de eliminare nu va face obiectul unei autorizații de evacuare a efluenților radioactivi lichizi și gazoși. Cu toate acestea, din instalația de eliminare vor emana gaze radioactive; aceste gaze nu sunt susceptibile să afecteze sănătatea populației unui alt stat membru;

în cazul unor degajări neprevăzute de efluenți radioactivi, care pot rezulta în urma unui accident de tipul și amploarea celor avute în vedere în datele generale, dozele primite într-un alt stat membru nu vor fi susceptibile să afecteze sănătatea populației.

3.

După încheierea perioadei operaționale a instalației de eliminare:

Măsurile preconizate pentru închiderea definitivă a instalației de eliminare, astfel cum sunt descrise în datele generale, dau asigurări cu privire la validitatea pe termen lung a concluziilor de la punctul 2 de mai sus.

În concluzie, Comisia consideră că implementarea planului de eliminare a deșeurilor radioactive sub orice formă, provenite din instalația de eliminare a deșeurilor foarte slab radioactive Clifton Marsh, Regatul Unit, nu poate provoca, pe durata perioadei sale operaționale normale, după închiderea sa, și nici în cazul unui accident de tipul și amploarea celor luate în considerare în datele generale, o contaminare radioactivă a apei, solului sau spațiului aerian ale unui alt stat membru.

Adoptat la Bruxelles, 10 martie 2011.

Pentru Comisie

Günther OETTINGER

Membru al Comisiei


II Comunicări

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Comisia Europeană

11.3.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 77/4


Non-opoziție la o concentrare notificată

(Cazul COMP/M.6115 – Steinhoff/Conforama)

(Text cu relevanță pentru SEE)

2011/C 77/03

La data de 7 martie 2011, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:

pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, la secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale;

în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) cu numărul de document 32011M6115. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană.


11.3.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 77/4


Non-opoziție la o concentrare notificată

(Cazul COMP/M.6137 – Citigroup/Maltby Acquisitions Limited)

(Text cu relevanță pentru SEE)

2011/C 77/04

La data de 1 martie 2011, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:

pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, la secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale;

în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) cu numărul de document 32011M6137. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană.


IV Informări

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Consiliu

11.3.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 77/5


Aviz în atenția persoanelor și entităților cărora li se aplică măsurile restrictive prevăzute în Decizia 2011/137/PESC a Consiliului și în Regulamentul (UE) nr. 204/2011 al Consiliului privind măsuri restrictive având în vedere situația din Libia

2011/C 77/05

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

Următoarele informații sunt aduse la cunoștința persoanelor și entităților care figurează în anexa la Decizia de punere în aplicare 2011/156/PESC a Consiliului (1) și, respectiv, în anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 233/2011 al Consiliului (2) privind măsuri restrictive având în vedere situația din Libia.

Consiliul Uniunii Europene a decis că persoanele și entitățile care apar în anexele menționate anterior ar trebui să fie incluse în lista persoanelor și entităților care fac obiectul măsurilor restrictive prevăzute în Decizia 2011/137/PESC a Consiliului (3) și în Regulamentul (UE) nr. 204/2011 (4) privind măsuri restrictive având în vedere situația din Libia.

Se atrage atenția persoanelor și entităților vizate asupra posibilității de a depune o cerere adresată autorităților competente din statul membru (statele membre) în cauză, conform indicațiilor de pe site-urile internet care figurează în anexa IV la Regulamentul (UE) nr. 204/2011, pentru a obține autorizația de a utiliza fonduri înghețate pentru nevoi de bază sau pentru plăți specifice (în conformitate cu articolul 7 din regulament).

Persoanele și entitățile vizate pot înainta o cerere Consiliului, împreună cu documentația probatoare, în scopul reanalizării deciziei de a le include pe lista menționată anterior, la adresa de mai jos:

Council of the European Union

General Secretariat

TEFS Coordination

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Se atrage, de asemenea, atenția persoanelor și entităților vizate asupra posibilității de a contesta decizia Consiliului în fața Tribunalului Uniunii Europene, în condițiile prevăzute la articolul 275 alineatul (2) și la articolul 263 alineatele (4) și (6) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene.


(1)  JO L 64, 11.3.2001, p. 29.

(2)  JO L 64, 11.3.2001, p. 13.

(3)  JO L 58, 3.3.2011, p. 53.

(4)  JO L 58, 3.3.2011, p. 1.


Comisia Europeană

11.3.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 77/6


Rata de schimb a monedei euro (1)

10 martie 2011

2011/C 77/06

1 euro =


 

Moneda

Rata de schimb

USD

dolar american

1,3817

JPY

yen japonez

114,78

DKK

coroana daneză

7,4581

GBP

lira sterlină

0,85655

SEK

coroana suedeză

8,8115

CHF

franc elvețian

1,2914

ISK

coroana islandeză

 

NOK

coroana norvegiană

7,7820

BGN

leva bulgărească

1,9558

CZK

coroana cehă

24,362

HUF

forint maghiar

272,98

LTL

litas lituanian

3,4528

LVL

lats leton

0,7065

PLN

zlot polonez

3,9915

RON

leu românesc nou

4,1920

TRY

lira turcească

2,1823

AUD

dolar australian

1,3782

CAD

dolar canadian

1,3416

HKD

dolar Hong Kong

10,7640

NZD

dolar neozeelandez

1,8795

SGD

dolar Singapore

1,7566

KRW

won sud-coreean

1 551,67

ZAR

rand sud-african

9,5160

CNY

yuan renminbi chinezesc

9,0845

HRK

kuna croată

7,3925

IDR

rupia indoneziană

12 134,82

MYR

ringgit Malaiezia

4,1962

PHP

peso Filipine

60,066

RUB

rubla rusească

39,4100

THB

baht thailandez

41,976

BRL

real brazilian

2,2919

MXN

peso mexican

16,4954

INR

rupie indiană

62,4290


(1)  Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.


11.3.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 77/7


Comunicarea Comisiei în cadrul implementării Directivei 95/16/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind armonizarea legislativă a statelor membre referitoare la ascensoare

(Text cu relevanță pentru SEE)

(Publicarea titlurilor și a referințelor standardelor armonizate în temeiul directivei)

2011/C 77/07

OES (1)

Referința și titlul standardului armonizat

(și documentul de referință)

Prima publicare în JO

Referința standardului înlocuit

Data încetării prezumției de conformitate a standardului înlocuit

Nota 1

CEN

EN 81-1:1998

Reguli de securitate pentru execuția și montarea ascensoarelor. Partea 1: Ascensoare electrice

31.3.1999

 

 

EN 81-1:1998/A1:2005

2.8.2006

Nota 3

Dată depășită

(2.8.2006)

EN 81-1:1998/A2:2004

6.8.2005

Nota 3

Dată depășită

(6.8.2005)

EN 81-1:1998/AC:1999

8.9.2009

 

 

Nota 4: EN-81-28:2003 înlocuiește parțial punctul 14.2.3 aferent standardelor EN-81-1 și EN 81-2 cu privire la sistemele de alarmă, iar standardele menționate anterior ar fi modificate corespunzător la următoarea revizuire.

CEN

EN 81-1:1998+A3:2009

Reguli de securitate pentru execuția și montarea ascensoarelor. Partea 1: Ascensoare electrice

2.3.2010

EN 81-1:1998

Nota 2.1

31.12.2011

Data încetării prezumției de conformitate a standardului înlocuit, fixată inițial pentru 30 iunie 2011, a fost amânată cu șase luni.

CEN

EN 81-2:1998

Reguli de securitate pentru execuția și montarea ascensoarelor. Partea 2: Ascensoare hidraulice

31.3.1999

 

 

EN 81-2:1998/A1:2005

2.8.2006

Nota 3

Dată depășită

(2.8.2006)

EN 81-2:1998/A2:2004

6.8.2005

Nota 3

Dată depășită

(6.8.2005)

EN 81-2:1998/AC:1999

8.9.2009

 

 

Nota 4: EN-81-28:2003 înlocuiește parțial punctul 14.2.3 aferent standardelor EN-81-1 și EN 81-2 cu privire la sistemele de alarmă, iar standardele menționate anterior ar fi modificate corespunzător la următoarea revizuire.

CEN

EN 81-2:1998+A3:2009

Reguli de securitate pentru execuția și montarea ascensoarelor. Partea 2: Ascensoare hidraulice

2.3.2010

EN 81-2:1998

Nota 2.1

31.12.2011

Data încetării prezumției de conformitate a standardului înlocuit, fixată inițial pentru 30 iunie 2011, a fost amânată cu șase luni.

CEN

EN 81-21:2009

Reguli de securitate pentru execuția și montarea ascensoarelor. Ascensoare de persoane și de materiale. Partea 21: Ascensoare noi de persoane și de materiale în clădiri existente

5.11.2009

 

 

CEN

EN 81-28:2003

Reguli de securitate pentru execuția și montarea ascensoarelor. Ascensoare de persoane și de materiale. Partea 28: Alarmă la distanță pentru ascensoare de persoane și ascensoare de materiale

10.2.2004

 

 

Nota 4: EN-81-28:2003 înlocuiește parțial punctul 14.2.3 aferent standardelor EN-81-1 și EN 81-2 cu privire la sistemele de alarmă, iar standardele menționate anterior ar fi modificate corespunzător la următoarea revizuire.

CEN

EN 81-58:2003

Reguli de securitate pentru execuția și montarea ascensoarelor. Examinare și încercări. Partea 58: Încercarea de rezistență la foc a ușilor de palier

10.2.2004

 

 

CEN

EN 81-70:2003

Reguli de securitate pentru execuția și montarea ascensoarelor. Aplicații particulare pentru ascensoarele de persoane și ascensoarele de persoane și materiale. Partea 70: Accesibilitate în ascensoare pentru persoane inclusiv persoane cu handicap

6.8.2005

 

 

EN 81-70:2003/A1:2004

6.8.2005

Nota 3

 

CEN

EN 81-71:2005+A1:2006

Reguli de securitate pentru execuția și montarea ascensoarelor. Aplicații particulare pentru ascensoarele de persoane și ascensoarele de persoane și materiale. Partea 71: Ascensoare rezistente la acte de vandalism

11.10.2007

EN 81-71:2005

Nota 2.1

Dată depășită

(11.10.2007)

CEN

EN 81-72:2003

Reguli de securitate pentru execuția și montarea ascensoarelor. Aplicații particulare pentru ascensoare de persoane și materiale. Partea 72: Ascensoare de pompieri

10.2.2004

 

 

CEN

EN 81-73:2005

Reguli de securitate pentru execuția și montarea ascensoarelor. Aplicații particulare pentru ascensoarele de persoane și ascensoarele de persoane și materiale. Partea 73: Funcționarea ascensoarelor în caz de incendiu

2.8.2006

 

 

CEN

EN 12016:2004+A1:2008

Compatibilitate electromagnetică. Standard gamă de produse pentru ascensoare, scări și trotuare rulante. Imunitate

28.10.2008

EN 12016:2004

Nota 2.1

Dată depășită

(28.12.2009)

CEN

EN 12385-3:2004+A1:2008

Cabluri de oțel. Securitate. Partea 3: Informații pentru utilizare și pentru mentenanță

28.10.2008

EN 12385-3:2004

Nota 2.1

Dată depășită

(28.12.2009)

CEN

EN 12385-5:2002

Cabluri de oțel. Securitate. Partea 5: Cabluri cu toroane pentru ascensoare

6.8.2005

 

 

EN 12385-5:2002/AC:2005

8.9.2009

 

 

CEN

EN 13015:2001+A1:2008

Mentenanța ascensoarelor și scărilor rulante. Reguli pentru elaborarea instrucțiunilor de mentenanță

28.10.2008

EN 13015:2001

Nota 2.1

Dată depășită

(28.12.2009)

CEN

EN 13411-7:2006+A1:2008

Accesorii de capăt pentru cabluri din sârmă de oțel. Securitate. Partea 7: Papuc simetric pentru fixarea capetelor de cablu

8.9.2009

EN 13411-7:2006

Nota 2.1

Dată depășită

(28.12.2009)

Nota 1:

În general, data încetării prezumției de conformitate va fi data retragerii („dow”) stabilită de către Organismul european de standardizare, însă se atrage atenția utilizatorilor acestor standarde asupra faptului că aceasta poate diferi în anumite cazuri excepționale.

Nota 2.1:

Standardul nou (sau modificat) are aceeași sferă de aplicare ca standardul înlocuit. La data menționată standardul înlocuit încetează să confere prezumția de conformitate cu cerințele esențiale ale directivei.

Nota 2.2:

Noul standard are o sferă de aplicare mai extinsă decât standardul înlocuit. La data menționată standardul înlocuit încetează să confere prezumția de conformitate cu cerințele esențiale ale directivei.

Nota 2.3:

Noul standard are o sferă de aplicare mai restrânsă decât standardul înlocuit. La data menționată standardul înlocuit (parțial) încetează să confere prezumția de conformitate cu cerințele esențiale ale directivei pentru acele produse care intră în sfera de aplicare a noului standard. Prezumția de conformitate cu cerințele esențiale ale directivei pentru produsele care rămân în sfera de aplicare a standardului înlocuit (parțial), dar nu intră în sfera de aplicare a noului standard, nu este afectată.

Nota 3:

În cazul modificărilor, standardul de referință este EN CCCCC:YYYY, modificările sale anterioare, dacă există, și noua modificare menționată. Prin urmare, standardul înlocuit (coloana 3) se compune din EN CCCCC:YYYY și modificările sale anterioare, dacă există, însă fără noua modificare menționată. La data menționată standardul înlocuit încetează să confere prezumția de conformitate cu cerințele esențiale ale directivei.

NOTĂ:

Informații cu privire la disponibilitatea standardelor se pot obține fie de la organismele europene de standardizare, fie de la organismele naționale de standardizare, a căror listă este anexată la Directiva 98/34/CE a Parlamentului European și Consiliului, modificată prin Directiva 98/48/CE.

Standardele armonizate sunt adoptate de către organizațiile europene pentru standardizare în limba engleză (CEN și Cenelec le publică, de asemenea, în franceză și germană). Prin urmare, titlurile standardelor armonizate sunt traduse în toate celelalte limbi oficiale ale Uniunii Europene de către organismele naționale pentru standardizare. Comisia Europeană nu este responsabilă de corectitudinea titlurilor care au fost prezentate pentru publicarea în Jurnalul Oficial.

Publicarea referințelor în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene nu implică faptul că standardele sunt disponibile în toate limbile comunitare.

Această listă înlocuiește toate listele anterioare publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Comisia asigură actualizarea acestei liste.

Mai multe informații despre standardele armonizate se găsesc pe internet la

http://ec.europa.eu/enterprise/policies/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm


(1)  OES: Organismul european de standardizare:

CEN: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25500811; Fax +32 25500819 (http://www.cen.eu),

Cenelec: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25196871; Fax +32 25196919 (http://www.cenelec.eu),

ETSI: 650 route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, FRANCE, Tel. +33 492944200; Fax +33 493654716 (http://www.etsi.eu).


11.3.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 77/10


Comunicarea Comisiei privind procedura stabilită la articolul 1 alineatul (4) din Directiva 96/67/CE a Consiliului

2011/C 77/08

În conformitate cu dispozițiile articolului 1 alineatul (4) din Directiva 96/67/CE a Consiliului din 15 octombrie 1996 privind accesul la piața serviciilor de handling la sol în aeroporturile Comunității (1), Comisia trebuie să publice, spre informare, o listă a aeroporturilor menționate în directivă.

 

Aeroporturi cu trafic anual de peste 2 milioane de pasageri sau 50 000 de tone de marfă în 2009

Alte aeroporturi deschise traficului comercial în 2009

Austria

Viena/Schwechat

Linz, Graz, Salzburg, Klagenfurt, Innsbruck

Belgia

Bruxelles Național, Charleroi–Bruxelles Sud, Liège, Oostende–Bruges

Anvers, Kortrijk–Wevelgem

Bulgaria

Sofia

Varna, Bourgas, Plovdiv, Gorna Oreahovița

Cipru

Larnaca

Paphos

Republica Cehă

Praga/Ruzyně

Brno/Tuřany, Karlovy Vary, Mnichovo Hradiště, Ostrava/Mošnov, Pardubice, Olomouc, Benešov, Broumov, Břeclav, Bubovice, Česká Lípa, České Budějovice, Dvůr Králové nad Labem, Frýdlant nad Ostravicí, Havlíčkův Brod, Hodkovice nad Mohelkou, Hořice, Hosín, Hradec Králové, Hranice, Chomutov, Chotěboř, Chrudim, Jaroměř, Jičín, Jihlava, Jindřichův Hradec, Kladno, Klatovy, Kolín, Krnov, Křížanov, Kyjov, Letkov, Letňany, Mariánské Lázně, Medlánky, Miku- lovice, Mladá Boleslav, Moravská Třebová, Most, Nové Město nad Metují, Panenský Týnec, Plasy, Podhořany, Polička, Příbram, Přibyslav, Rakovník, Raná, Roudnice, Sazená, Skuteč, Slaný, Soběslav, Staňkov, Strakonice, Strunkovice, Šumperk, Tábor, Točná, Toužim, Ústí nad Orlicí, Velké Poříčí, Vlašim, Vrchlabí, Vysoké Mýto, Vyškov, Zábřeh, Zbraslavice, Žamberk.

Danemarca

Aeroportul Copenhaga, Aeroportul Billund, Aeroportul Aarhus, Aeroportul Aalborg, Aeroportul Esbjerg și Aeroportul Bornholm

Karup og Sønderborg

Estonia

 

Lennart Meri Tallinn, Tartu, Pärnu, Kärdla, Kuressaare, Ruhnu, Kihnu

Finlanda

Helsinki–Vantaa/Helsingfors–Vanda

Enontekiö/Enontekis, Helsinki–Malmi/Helsingfors–Malm, Ivalo/Ivalo, Joensuu/Joensuu, Jyväskylä/Jyväskylä, Kajaani/Kajana, Kemi–Tornio/Kemi–Torneå, Kittilä/Kittilä, Kokkola–Pietarsaari/Karleby–Jakobstad (formerly Kruunupyy/Kronoby), Kuopio/Kuopio, Kuusamo/Kuusamo, Lappenranta/Villmanstrand, Maarianhamina/Mariehamn, Mikkeli/St Michel, Oulu/Uleåborg, Pori/Björneborg, Rovaniemi/Rovaniemi, Savonlinna/Nyslott, Seinäjoki/Seinäjoki, Tampere–Pirkkala/Tammerfors–Birkala, Turku/Åbo, Vaasa/Vasa, Varkaus/Varkaus

Franța

Paris–CDG, Paris–Orly, Nisa–Côte d’Azur, Lyon–Saint Exupéry, Marsilia–Provence, Toulouse–Blagnac, Bâle–Mulhouse, Bordeaux–Mérignac, Nantes–Atlantique, Beauvais-Tille

Pointe-à-Pitre–Le Raizet, Strasbourg Entzheim, Martinique Aimé Césaire, St. Denis de la Réunion, Montpellier–Méditerranée, Lille Lesquin, Ajaccio–Campo–Dell'oro, Bastia Poretta, Biarritz–Anglet–Bayonne, Brest–Bretagne, Pau Pyrénées, Toulon/Hyères, Tarbes–Lourdes–Pyrénées, Grenoble St Geoirs, Carcassonne, Rennes St Jacques, Perpignan–Rivesaltes, Figari Sud Corse, Cayenne Rochambeau, Clermont–Ferrand–Auvergne, Limoges, Calvi Ste Catherine, Bergerac Roumanière, Chambéry/Aix Les Bains, Dzaoudzi Pamanzi, Metz Nancy Lorraine, St Martin Grand Case, Lorient–Lann-Bihoue, Nîmes/Arles Camargue, La Rochelle Île-de-Ré, St Barthélemy, Dinard–Pleurtuit–St-Malo, Rodez Marcillac, St Pierre Pierrefonds, Quimper–Cornouaille, Tours–Val De Loire, Poitiers–Biard–Futuroscope, Paris Le Bourget, Caen Carpiquet, Béziers–Agde–Vias, Deauville St Gatien, Annecy–Haute–Savoie, Le Havre Octeville, St Pierre–Pointe Blanche, Lannion, Avignon Caumont, Castres Mazamet, Angoulême, Agen La Garenne, Maripasoula, Rouen Vallée De Seine, Aurillac Tronquières, Brive Laroche, St Etienne Bouthéon, Cannes Mandelieu, Miquelon, Saint Nazaire Montoir, Dijon Bourgogne, Le Puy-En-Velay–Loudes, Lyon Bron, Cherbourg–Maupertus, Port Grimaud, Ouessant, Le-Mans–Arnage, Périgueux–Bassilac, Saint-Tropez/La Mole, St Georges (Guyane Française), St Brieuc Armor, Saul, Le-Touquet–Côte–D'opale, Courchevel, Chateauroux Deols, Chalons–Vatry, Nancy Essey, Dole Tavaux, Valenciennes–Denain, Le Castellet, Valence–Chabeuil, Auxerre Branches, Marie Galante, Albert Bray, Calais Dunkerque, Colmar Houssen, Vannes Meucon, Angers/Marce, Laval Entrammes, Saint-Laurent-du Maroni, Troyes Barberey, Ile-D'Yeu–Grand-Phare, Montbéliard Courcelle, Merville-Calonne, Pontoise, Beauvoir Côte de Lumière/Hélistation, La Roche Sur Yon, Les Saintes/Terre De Haut, Orléans St Denis L'hôtel, Bourges, Epinal Mirecourt, Cannes Quai du Large Hélistation, Nevers–Fourchambault, Roanne Renaison, Arras–Roclincourt, Morlaix Ploujean, Albi Le Sequestre, Châlon Champforgeuil, Saint-Yan, Isola 2000/Hélistation, Grenoble Le Versoud, Moulins/Montbeugny, Vichy Charmeil, Cholet-Le-Pontreau, Amiens Glisy, Montluçon Guéret, Besançon-La-Vèze, Aubenas Ardèche Méridionale, Ancenis, Basse-Terre–Baillif, Belle Ile, Cahors Lalbenque, Rochefort–Saint-Agnant, Blois Le Breuil, Gap Tallard

Germania

Berlin-Tegel, Schönefeld, Bremen, Düsseldorf, Frankfurt-Main, Hahn, Hamburg, Hanovra-Langenhagen, Köln-Bonn, Leipzig, München, Nürnberg, Stuttgart, Weeze

Dresda, Karlsruhe-Baden-Baden, Münster-Osnabrück, Paderborn-Lippstadt, Augsburg, Altenburg-Nobitz, Berlin-Tempelhof, Borkum, Braunschweig, Dortmund, Erfurt, Frankfurt-Hahn, Friedrichshafen, Heringsdorf, Hof-Plauen, Kassel-Calden, Kiel-Holtenau, Lübeck-Blankensee, Mannheim City, Memmingen, Mönchengladbach, Saarbrücken-Ensheim, Rostock-Laage, Schwerin-Parchim, Siegerland, Westerland-Sylt, Zweibrücken (2)

Grecia

Atena, Heraklion, Salonic, Rodos

Corfu–Kerkyra, Kos, Chania, Zante, Alexandroupoulis, Aktio, Araxos, Kalamata, Kalymnos, Kastoria, Kavala, Kozani, Aghialos, Astypalaia, Chios, Ioannina, Ikaria, Karpathos, Kasos, Kastelorizo, Kefalonia, Kithira, Leros, Lemnos, Mykonos, Milos, Mytilene, Naxos, Paros, Samos, Santorini, Syros, Sitia, Skiathos, Skyros

Ungaria

Budapesta–Ferihegy

Pécs–Pogány Repülőtér, Győr–Pér Repülőtér, Fly Balaton Repülőtér Sármellék, Aeroportul Debrețin

Irlanda

Dublin, Shannon, Cork

Aeroportul Donegal, Ireland West Airport Knock, Aeroportul Kerry, Aeroportul Galway, Aeroportul Sligo și Aeroportul Waterford

Italia

Roma–Fiumicino, Milan-Malpensa, Milan–Linate, Bergamo Orio al Serio, Veneția Tessera, Catania Fontanarossa, Napoli Capodichino, Bologna Borgo Panigale, Roma–Ciampino, Palermo Punta Raisi, Pisa San Giusto, Cagliari Elmas, Torino Caselle, Verona Villafranca, Bari Palese

Treviso, Florența, Lamezia Terme, Olbia, Alghero, Genova, Brindisi, Trapani, Trieste, Forlì, Reggio Calabria, Ancona, Pescara, Rimini, Parma, Brescia, Lampedusa, Pantelleria, Cuneo, Perugia, Foggia, Crotone, Bolzano, Elba, Grosseto, Salerno, Albenga, Siena, Taranto, Biella

Letonia

Aeroportul internațional Riga

Aeroportul regional Liepaja, Aeroportul regional Ventspils

Lituania

 

Aeroportul Internațional Vilnius, Aeroportul Internațional Palanga, Aeroportul Kaunas, Aeroportul militar Siauliai

Luxemburg (3)

Luxemburg (3)

 

Malta

Aeroportul internațional Luqa–Malta

 

Țările de Jos

Amsterdam–Schiphol, Maastricht–Aachen

Eindhoven, Groningen, Rotterdam

Polonia

Chopina w Warszawie, Kraków–Balice, Katowice–Pyrzowice

Gdańsk im. Lecha Wałęsy, Wrocław–Strachowice, Poznań–Ławica, Łodz–Lublinek, Szczecin–Goleniow, Bydgoszcz–Szwederowo, Rzeszów–Jasionka, Zielona Góra–Babimost

Portugalia

Lisabona, Faro, Porto, Madeira

Ponta Delgada, Porto Santo, Horta, Santa Maria, Graciosa, Pico, São Jorge, Flores, Corvo, Bragança, Vila Real, Cascais, Lajes

România

Aeroportul Internațional Henri Coandă–București

Aeroportul Internațional București Băneasa–Aurel Vlaicu, Aeroportul Internațional Timișoara–Traian Vuia, Aeroportul Internațional Mihail Kogălniceanu–Constanța, Aeroportul Arad, Aeroportul George Enescu–Bacău, Aeroportul Baia Mare, Aeroportul Cluj-Napoca, Aeroportul Craiova, Aeroportul Iași, Aeroportul Oradea, Aeroportul Satu Mare, Aeroportul Sibiu, Aeroportul Ștefan cel Mare–Suceava, Aeroportul Târgu Mureș–Transilvania, Aeroportul Tulcea–Delta Dunării

Slovacia (3)

 

Bratislava (3), Košice (3)

Slovenia

 

Aeroportul Jože Pučnik Ljubljana, Aeroportul Edvard Rusjan Maribor, Aeroportul Portorož

Spania

Alicante, Barcelona, Bilbao, Fuerteventura, Girona, Gran Canaria, Ibiza, Lanzarote, Madrid/Barajas, Málaga, Menoría, Palma de Mallorca, Sevilla, Tenerife Nord, Tenerife Sud, Valencia

Asturia, Coruña (A), Granada, Jerez, Murcia/San Javier, Palma (La), Reus, Santiago de Compostela, Vigo, Vitoria, Albacete, Almería, Badajoz, Burgos, Ceuta/Helipuerto, Ciudad Real, Córdoba, Madrid/Cuatro Vientos, Madrid/Torrejón, Gomera (La), Hierro (El), Huesca–Pirineos, León, Logroño, Melilla, Pamplona, Sabadell, Salamanca, San Sebastián, Santander, Son Bonet, Valladolid, Zaragoza

Suedia

Göteborg–Landvetter, Stockholm–Arlanda, Stockholm/Skavsta

Stockholm/Bromma, Aeroportul Malmö, Arvidsjaur, Arvika, Borlänge, Eskilstuna, Falköping, Gällivare, Gällivare/Vassare, Gävle, Göteborg/Säve, Hagfors, Halmstad, Helsingborg/Hamnen, Hemavan Tärnaby, Hultsfred–Vimmerby, Jokkmokk, Jönköping, Kalmar, Karlsborg, Karlskoga, Karlstad, Kiruna, Kiruna/Luosajärvi, Kramfors–Sollefteå, Kristianstad, Lidköping, Linköping/Malmen, Linköping/Saab, Ljungbyhed, Luleå/Kallax, Lycksele, Mora/Siljan, Norrköping/Kungsängen, Oskarshamn, Pajala–Ylläs, Ronneby, Skellefteå, Skövde, Stockholm/Västerås, Storuman, Strömstad/Näsinge, Sundsvall–Härnösand, Sveg, Såtenäs, Söderhamn, Torsby/Fryklanda, Trollhättan–Vänesborg, Umeå, Uppsala, Vidsel, Vilhelmina, Visby, Växjö/Kronoberg, Åre–Östersund, Ängelholm, Örebro, Örnsköldsvik

Regatul Unit

Heathrow, Gatwick, Stansted, Manchester, Luton, Birmingham, Edinburgh, Glasgow, Bristol, Liverpool, East Midlands International, Newcastle, Belfast International, Aberdeen, Londra oraș, Leeds Bradford, Belfast oraș

Prestwick, Southampton, Cardiff Țara Galilor, Kent International, Barra, Benbecula, Blackpool, Bournemouth, Cambridge, Campbeltown, Derry oraș, Doncaster Sheffield, Dundee, Durham Tees Valley, Exeter, Gloucestershire, Humberside, Inverness, Islay, Insulele Scilly, Kirkwall, Lands End, Lerwick, Lydd, Newquay, Norwich, Heliportul Penzance, Plymouth, Scatsa, Shoreham, Southend, Stornoway, Sumburgh, Tiree, Wick


(1)  JO L 272, 25.10.1996, p. 36.

(2)  Aeroporturile cu trafic anual de sub 10 000 de pasageri nu sunt incluse în listă.

(3)  Date de la Eurostat, deoarece statele membre nu au transmis date. Este posibil ca aeroporturile cu mai puțin de 15 000 de pasageri să nu figureze în listă.


INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE

11.3.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 77/14


Lista instalațiilor aprobate pentru tratarea produselor și ingredientelor alimentare cu radiații ionizante în statele membre

[În conformitate cu articolul 7 alineatul (4) din Directiva 1999/2/CE a Parlamentului European și a Consiliului de apropiere a legislațiilor statelor membre privind produsele și ingredientele alimentare tratate cu radiații ionizante (1)]

(Prezentul text anulează și înlocuiește textul publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene C 187 din 7 august 2003, p. 13)

2011/C 77/09

Stat membru

Instalații de iradiere aprobate

Sursă, număr de referință, denumire, adresă

Informații suplimentare privind aprobarea

AT

Niciuna.

 

BE

Sursă: iradiere cu raze gama 60Co

Număr de referință: 2110/91/0004

Sterigenics SA

Zoning industriel

6220 Fleurus

BELGIQUE/BELGIË

Autorizare pentru alimente în conformitate cu articolul 7 alineatul (2) din Directiva 1999/2/CE

BG

Sursă: iradiere cu raze gama 60Co

Număr de referință: 1/23.5.2008

Bulgamma, Sopharma Ltd

Iliensko Shosse 16

Sofia

BULGARIA

Autorizare pentru ierburi aromatice uscate, mirodenii și condimente vegetale uscate în conformitate cu articolul 7 alineatul (2) din Directiva 1999/2/CE

CY

Niciuna.

 

CZ

Sursă: iradiere cu raze gama 60Co

Număr de referință: IR-02-CZ

Bioster a.s.

Tejny 621

664 71 Veverská Bítýška

ČESKÁ REPUBLIKA

Autorizare pentru ierburi aromatice uscate, mirodenii și condimente vegetale în conformitate cu articolul 7 alineatul (2) din Directiva 1999/2/CE

DE

Sursă: iradiere cu raze gama 60Co

(a)

Număr de referință: SN 01

Gamma Service Produkt-Bestrahlung GmbH

Just-Gagarin-Str. 15

01454 Radeberg

DEUTSCHLAND

(b)

Număr de referință: BY FS 01/2001

Isotron Deutschland GmbH

Kesselbodenstr 7

85391 Allershausen

DEUTSCHLAND

(c)

Număr de referință: NRW-GM 01

BGS Beta-Gamma-Service GmbH & Co. KG

Fritz-Kotz-Str. 16

51674 Wiehl

DEUTSCHLAND

Sursă: iradiere cu electroni accelerați

(a)

Număr de referință: D-BW-X-01

Beta-Gamma-Service GmbH & Co. KG

John-Deere-Str. 3

76646 Bruchsal

DEUTSCHLAND

(b)

Număr de referință: NRW-GM 02

BGS Beta-Gamma-Service GmbH & Co. KG

Fritz-Kotz-Str. 16

51674 Wiehl

DEUTSCHLAND

Autorizare pentru ierburi aromatice uscate, mirodenii și condimente vegetale în conformitate cu articolul 7 alineatul (2) din Directiva 1999/2/CE

DK

Niciuna.

 

EE

Niciuna.

 

ES

Sursă: iradiere cu electroni accelerați

(a)

Număr de referință: 500001/CU

Ionmed Esterilización SA

Santiago Rusiñol, 12

28040 Madrid

ESPAÑA

Antigua Ctra Madrid-Valencia, km 83,7

16400 Tarancón (Cuenca)

ESPAÑA

(b)

Număr de referință: 500002/B

Aragogamma SA

Salvador Mundi, 11, bajos

08017 Barcelona

ESPAÑA

Carretera Granollers a Cardedeu km 3,5

08520 Les Franqueses del Vallès (Barcelona)

ESPAÑA

Autorizare pentru ierburi aromatice uscate, mirodenii și condimente vegetale în conformitate cu articolul 7 alineatul (2) din Directiva 1999/2/CE

FI

Niciuna.

 

FR

Sursă: iradiere cu raze gama 60Co

(a)

Număr de referință: 13 055 F

Isotron France SAS

rue Jean Queillau, marché des Arnavaux

13014 Marseille Cedex 14

FRANCE

(b)

Număr de referință: 72 264 F

Ionisos SA

Zone industrielle de l'Aubrée

72300 Sablé-sur-Sarthe

FRANCE

(c)

Număr de referință: 85 182F

Ionisos SA

Z.I. Montifaud

85700 Pouzauges

FRANCE

Sursă: iradiere cu electroni accelerați

Număr de referință: 10 093 F

Ionisos SA

Zone Industrielle

10500 Chaumesnil

FRANCE

Autorizare pentru alimente în conformitate cu articolul 7 alineatul (2) din Directiva 1999/2/CE

GR

Niciuna.

 

HU

Sursă: iradiere cu raze gama 60Co

Număr de referință: EU-AIF 04-2002

Agroster Besugárzó

Részvénytársaság

Budapest

Jászberényi út 5.

1106

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

Autorizare în conformitate cu articolul 7 alineatul (2) din Directiva 1999/2/CE

IE

Niciuna.

 

IT

Sursă: iradiere cu raze gama 60Co

Număr de referință: RAD 1/04 IT

Gammarad Italia SpA

Via Marzabotto 4

Minerbio BO

ITALIA

Autorizare în conformitate cu articolul 7 alineatul (2) din Directiva 1999/2/CE

LU

Niciuna.

 

LT

Niciuna.

 

LV

Niciuna.

 

MT

Niciuna.

 

NL

Sursă: iradiere cu raze gama 60Co

(a)

Număr de referință: GZB/VVB-991393 Ede, VWS dossier 368959

Isotron Nederland BV

Morsestraat 3

6716 AH Ede

NEDERLAND

(b)

Număr de referință: GZB/VVB-991393 Ede, VWS dossier 368959

Isotron Nederland BV

Soevereinstraat 2

4879 NN Etten-Leur

NEDERLAND

Autorizare pentru tratarea fructelor uscate, a leguminoaselor, a legumelor deshidratate, a fulgilor din cereale, a ierburilor, a mirodeniilor, a creveților, a păsărilor de curte, a pulpelor de broască, a gumei arabice și a produselor pe bază de ouă în conformitate cu articolul 7 alineatul (2) din Directiva 1999/2/CE

PL

Sursă: iradiere cu raze gama 60Co

Număr de referință: GIS-HZ-4434-W.-2/MR/03

Institute of Applied Radiation Chemistry

Technical University of Lodz

ul. Wróblewskiego 15

39-590 Łodź

POLSKA/POLAND

Autorizare pentru tratarea cepei, a usturoiului, a ciupercilor, a mirodeniilor uscate, a ciupercilor uscate, a legumelor uscate

Sursă: iradiere cu electroni accelerați

Număr de referință: GIS-HZ-4434-W.-3/MR/03

Institute of Nuclear Chemistry and Technology

ul. Dorodna 16

03-195 Warszawa

POLSKA/POLAND

Autorizare pentru tratarea cartofilor, a cepei, a usturoiului, a ciupercilor, a mirodeniilor uscate, a ciupercilor uscate, a legumelor uscate

PT

Niciuna.

 

RO

Sursă: iradiere cu raze gama 60Co

Instalație de iradiere cu scopuri multiple

Departamentul de iraderi tehnologice IRASM

Institutul național de cercetare-dezvoltare pentru fizică și inginerie nucleară – Horia Hulubei

Str. Atomistilor nr. 407

PO box MG-6

Măgurele, județul Ilfov

ROMÂNIA

Autorizare în conformitate cu articolul 7 alineatul (2) din Directiva 1999/2/CE

SE

Niciuna.

 

SI

Niciuna.

 

SK

Niciuna.

 

UK

Sursă: iradiere cu raze gama 60Co

Număr de referință: EW/04

Isotron Limited

Moray Road

Elgin Industrial Estate

Swindon

Wiltshire SN2 8XS

UNITED KINGDOM

Autorizare pentru anumite plante aromatice și condimente în conformitate cu articolul 7 alineatul (2) din Directiva 1999/2/CE


(1)  JO L 66, 13.3.1999, p. 16.


V Anunțuri

PROCEDURI ADMINISTRATIVE

Consiliu

11.3.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 77/18


Prelungirea perioadei de valabilitate a listelor de candidați corespunzători

2011/C 77/10

Prin decizia Secretarului General adjunct al Consiliului Uniunii Europene, se prelungește valabilitatea următoarelor liste de candidați corespunzători, stabilite în urma concursurilor generale enumerate mai jos:

Articolul 1: până la 31 decembrie 2011:

Consiliu/420/AD5

organizat pentru stabilirea unei liste de rezervă pentru recrutarea de administratori secundari în domeniul securității (Cabinet/securitate – serviciul de securitate externă/protecția misiunilor), anunțul pentru acest concurs fiind publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene C 316 A din 13 decembrie 2005;

Consiliu/421/AD5

organizat pentru stabilirea unei liste de rezervă pentru recrutarea de administratori secundari în domeniul securității (Cabinet/securitate – serviciul de protecție internă), anunțul pentru acest concurs fiind publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene C 316 A din 13 decembrie 2005;

Consiliu/422/AST3

organizat pentru stabilirea unei liste de rezervă în vederea recrutării de asistenți în domeniul securității (Cabinet/securitate – serviciul de protecție internă), anunțul pentru acest concurs fiind publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene C 316 A din 13 decembrie 2005;

Consiliu/425/AD9

organizat pentru stabilirea unei liste de rezervă în vederea de administratori cu experiență în domeniul tehnologiei informațiilor (Direcția SIC – Unitatea de soluții de producție), anunțul pentru acest concurs fiind publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene C 316 A din 13 decembrie 2005;

Consiliu/427/AD5

organizat pentru ocuparea unui post vacant de administrator în domeniul politicii europene în materie de securitate și de apărare (PESA), anunțul pentru acest concurs fiind publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene C 108 A din 12 mai 2007.


PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

Comisia Europeană

11.3.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 77/19


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul COMP/M.6149 – Suntory/Castel/GMdF/Savour Club/MAAF Subsidiaries)

(Text cu relevanță pentru SEE)

2011/C 77/11

1.

La data de 25 februarie 2011, Comisia a primit o notificare a unei concentrări propuse în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), prin care întreprinderile Suntory France SAS (Franța), aparținând grupului Suntory („Suntory”, Japonia), și grupul Castel („Castel”, Franța) dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul asupra întreprinderii SA Grands Millesimes de France („GMdF”, Franța) prin achiziționare de acțiuni și, în același timp, Castel dobândește controlul unic asupra întreprinderii Savour Club SA și a filialelor sale („Savour Club”, Franța), precum și asupra SAS Appellations și a filialelor sale, SAS Château Haut Caplane, SAS Tour Saint Christophe și SAS Distribution Bordeaux Grands Crus Références, și a filialelor lor („MAAF Subsidiaries”, Franța) prin achiziționare de acțiuni.

2.

Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:

în cazul întreprinderii Suntory: activități în special în producția și distribuția de alcool și de băuturi nealcoolice;

în cazul întreprinderii Castel: producător și distribuitor de alcool și de băuturi nealcoolice;

în cazul întreprinderii GMdF: holding cu participații în diferite întreprinderi cu activități în sectorul vitivinicol;

în cazul întreprinderii Savour Club: vânzare cu amănuntul de vinuri și băuturi spirtoase;

în cazul MAAF Subsidiaries: producție și comercializare de vinuri.

3.

În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) privind concentrările economice. Cu toate acestea nu se ia o decizie finală în această privință.

4.

Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax (+32 22964301), prin e-mail la adresa COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.6149 – Suntory/Castel/GMdF/Savour Club/MAAF Subsidiaries, la următoarea adresă:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1 [„Regulamentul (CE) privind concentrările economice”].


11.3.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 77/20


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul COMP/M.6140 – DuPont/Danisco)

Caz care poate face obiectul procedurii simplificate

(Text cu relevanță pentru SEE)

2011/C 77/12

1.

La data de 1 martie 2011, Comisia a primit o notificare a unei concentrări propuse în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), prin care întreprinderea E.I. du Pont de Nemours and Company („DuPont”, SUA) dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul asupra întreprinderii Danisco A/S („Danisco”, Danemarca) prin licitație publică.

2.

Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:

în cazul întreprinderii DuPont: cercetare, dezvoltare, producție, distribuție și vânzare de diverse produse chimice, material plastic, produse agrochimice, vopseluri, semințe și alte produse, inclusiv cele dezvoltate prin biotehnologie;

în cazul întreprinderii Danisco: cercetare, dezvoltare, producție, distribuție și vânzare de ingrediente alimentare, inclusiv adjuvanți, culturi, enzime și îndulcitori, precum și enzime industriale.

3.

În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de tratare a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) privind concentrările economice (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în Comunicare.

4.

Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax (+32 22964301), prin e-mail la adresa COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.6140 – DuPont/Danisco, la următoarea adresă:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1 [„Regulamentul (CE) privind concentrările economice”].

(2)  JO C 56, 5.3.2005, p. 32 („Comunicarea privind o procedură simplificată”).


11.3.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 77/21


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul COMP/M.6116 – Europ Assistance France/Malakoff Mederic/EAP France)

Caz care poate face obiectul procedurii simplificate

(Text cu relevanță pentru SEE)

2011/C 77/13

1.

La 4 martie 2011, Comisia a primit o notificare a unei concentrări propuse în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), prin care întreprinderile Malakoff Médéric Assurances („Malakoff Médéric”, Franța), filială a grupului Malakoff Médéric, și Europ Assistance France SA („EAF”, Franța), filială a grupului Generali, dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul în comun asupra întreprinderii EAP France SAS („EAP”, Franța), prin achiziționare de acțiuni.

2.

Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:

Malakoff Médéric este activă în sectorul pensiilor complementare și desfășoară o activitate de gestionare a organismelor de pensii în Franța;

EAF este specializată în toate tipurile de asistență acordată persoanelor;

EAP comercializează servicii pentru angajații întreprinderilor.

3.

În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de tratare a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) privind concentrările economice (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în Comunicare.

4.

Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax (+32 22964301), prin e-mail la adresa COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.6116 – Europ Assistance France/Malakoff Mederic/EAP France, la următoarea adresă:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1 [„Regulamentul (CE) privind concentrările economice”].

(2)  JO C 56, 5.3.2005, p. 32 („Comunicarea privind o procedură simplificată”).