ISSN 1830-3668 doi:10.3000/18303668.C_2010.067.ron |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 67 |
|
Ediţia în limba română |
Comunicări şi informări |
Anul 53 |
Informarea nr. |
Cuprins |
Pagina |
|
I Rezoluții, recomandări și avize |
|
|
AVIZE |
|
|
Comisia Europeană |
|
2010/C 067/01 |
||
|
II Comunicări |
|
|
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
Comisia Europeană |
|
2010/C 067/02 |
Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.5700 – Lloyds TSB Development Capital/PCH) ( 1 ) |
|
|
IV Informări |
|
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
Comisia Europeană |
|
2010/C 067/03 |
||
2010/C 067/04 |
Comisia administrativă pentru securitatea socială a lucrătorilor migranți |
|
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE |
|
2010/C 067/05 |
||
|
INFORMĂRI REFERITOARE LA SPAȚIUL ECONOMIC EUROPEAN |
|
|
Autoritatea de Supraveghere a AELS |
|
2010/C 067/06 |
Nu constituie ajutor de stat în sensul articolului 61 din Acordul privind SEE |
|
|
Comitetului permanent al statelor AELS |
|
2010/C 067/07 |
||
|
V Anunțuri |
|
|
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI |
|
|
Comisia Europeană |
|
2010/C 067/08 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.5820 – HPS/DKPS/SC) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 ) |
|
2010/C 067/09 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.5745 – AkzoNobel/Rohm and Haas powder coatings business) ( 1 ) |
|
|
ALTE ACTE |
|
|
Comisia Europeană |
|
2010/C 067/10 |
||
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE |
RO |
|
I Rezoluții, recomandări și avize
AVIZE
Comisia Europeană
18.3.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 67/1 |
AVIZUL COMISIEI
din 14 ianuarie 2010
privind planul de eliminare a deșeurilor radioactive produse de instalația de condiționare și depozitare a deșeurilor active ICEDA, situată la situl Bugey din Franța, în conformitate cu articolul 37 din Tratatul Euratom
(numai textul în limba franceză este autentic)
2010/C 67/01
La 13 iulie 2009, Comisia Europeană a primit de la guvernul francez, în conformitate cu articolul 37 din Tratatul Euratom, date generale privind planul de eliminare a deșeurilor radioactive provenite de la instalația condiționare și depozitare a deșeurilor active ICEDA, situată la situl Bugey din Franța.
Pe baza acestor informații și în urma consultării Grupului de experți, Comisia a formulat următorul aviz:
1. |
Distanța dintre instalația ICEDA și cea mai apropiată graniță a unui alt stat membru, în cazul de față Italia, este de 117 km. Germania este următorul stat membru cel mai apropiat, la o distanță de 266 km. |
2. |
În condiții normale de funcționare, evacuarea efluenților gazoși nu va cauza o expunere care să afecteze sănătatea populației dintr-un alt stat membru. |
3. |
Deșeurile radioactive solide vor fi depozitate temporar on site și transferate ulterior la o instalație de tratare sau de depozitare autorizată de guvernul francez. |
4. |
În cazul unor scurgeri neprevăzute de efluenți radioactivi, care ar putea rezulta în urma unui accident de tipul sau de magnitudinea celor prevăzute în datele generale, dozele primite în alte state membre nu ar fi de natură să afecteze sănătatea populației. |
În concluzie, Comisia consideră că implementarea planului de eliminare a deșeurilor radioactive, indiferent sub ce formă, provenite de la instalația de condiționare și depozitare a deșeurilor active situată la situl Bugey din Franța, nu ar putea provoca, nici în timpul funcționării normale și nici în cazul unui accident de tipul și magnitudinea prevăzute în datele generale, o contaminare radioactivă a apei, solului sau spațiului aerian ale unui alt stat membru.
Adoptat la Bruxelles, 14 ianuarie 2010.
Pentru Comisie
Andris PIEBALGS
Membru al Comisiei
II Comunicări
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Comisia Europeană
18.3.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 67/2 |
Non-opoziție la o concentrare notificată
(Cazul COMP/M.5700 – Lloyds TSB Development Capital/PCH)
(Text cu relevanță pentru SEE)
2010/C 67/02
La data de 12 martie 2010, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
— |
pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, la secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale, |
— |
în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) cu numărul de document 32010M5700. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană. |
IV Informări
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Comisia Europeană
18.3.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 67/3 |
Rata de schimb a monedei euro (1)
17 martie 2010
2010/C 67/03
1 euro =
|
Moneda |
Rata de schimb |
USD |
dolar american |
1,3756 |
JPY |
yen japonez |
124,43 |
DKK |
coroana daneză |
7,4406 |
GBP |
lira sterlină |
0,89620 |
SEK |
coroana suedeză |
9,7403 |
CHF |
franc elvețian |
1,4511 |
ISK |
coroana islandeză |
|
NOK |
coroana norvegiană |
8,0100 |
BGN |
leva bulgărească |
1,9558 |
CZK |
coroana cehă |
25,402 |
EEK |
coroana estoniană |
15,6466 |
HUF |
forint maghiar |
262,24 |
LTL |
litas lituanian |
3,4528 |
LVL |
lats leton |
0,7078 |
PLN |
zlot polonez |
3,8682 |
RON |
leu românesc nou |
4,0812 |
TRY |
lira turcească |
2,0821 |
AUD |
dolar australian |
1,4898 |
CAD |
dolar canadian |
1,3902 |
HKD |
dolar Hong Kong |
10,6769 |
NZD |
dolar neozeelandez |
1,9226 |
SGD |
dolar Singapore |
1,9165 |
KRW |
won sud-coreean |
1 552,22 |
ZAR |
rand sud-african |
10,0132 |
CNY |
yuan renminbi chinezesc |
9,3898 |
HRK |
kuna croată |
7,2577 |
IDR |
rupia indoneziană |
12 562,44 |
MYR |
ringgit Malaiezia |
4,5330 |
PHP |
peso Filipine |
62,711 |
RUB |
rubla rusească |
40,1270 |
THB |
baht thailandez |
44,465 |
BRL |
real brazilian |
2,4222 |
MXN |
peso mexican |
17,1792 |
INR |
rupie indiană |
62,3800 |
(1) Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.
18.3.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 67/4 |
COMISIA ADMINISTRATIVĂ PENTRU SECURITATEA SOCIALĂ A LUCRĂTORILOR MIGRANȚI
2010/C 67/04
Costurile medii anuale nu includ reducerea de 20 % prevăzută la articolul 94 alineatul (2) și articolul 95 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 574/72 al Consiliului (1).
Costurile medii nete lunare au fost reduse cu 20 %.
COSTURILE MEDII ALE PRESTAȚIILOR ÎN NATURĂ – 2007
I. Aplicarea articolului 94 din Regulamentul (CEE) nr. 574/72
Sumele care urmează a fi rambursate cu privire la prestațiile în natură furnizate în 2007 membrilor de familie, astfel cum se prevede la articolul 19 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 1408/71 (2), vor fi stabilite pe baza următoarelor costuri medii:
|
Anual |
Net lunar |
Italia |
2 351,73 EUR |
156,78 EUR |
Portugalia |
999,79 EUR |
66,65 EUR |
Regatul Unit |
1 820,42 GBP |
121,36 GBP |
II. Aplicarea articolului 95 din Regulamentul (CEE) nr. 574/72
Sumele care urmează a fi rambursate cu privire la prestațiile în natură furnizate în 2007 în temeiul articolelor 28 și 28a din Regulamentul (CEE) nr. 1408/71 vor fi stabilite pe baza următoarelor costuri medii (numai de persoană, începând cu 2002):
|
Anual |
Net lunar |
Italia |
2 773,24 EUR |
184,88 EUR |
Portugalia |
1 845,42 EUR |
123,03 EUR |
Regatul Unit |
3 368,98 GBP |
224,60 GBP |
COSTURILE MEDII ALE PRESTAȚIILOR ÎN NATURĂ – 2008
I. Aplicarea articolului 94 din Regulamentul (CEE) nr. 574/72
Sumele care urmează a fi rambursate cu privire la prestațiile în natură furnizate în 2008 membrilor de familie, astfel cum se prevede la articolul 19 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 1408/71, vor fi stabilite pe baza următoarelor costuri medii:
|
Anual |
Net lunar |
Republica Cehă (de persoană) Membrii familiilor lucrătorilor în vârstă de până la 65 de ani Pensionarii până la 65 de ani Membrii familiilor pensionarilor în vârstă de până la 65 de ani |
14 035,48 CZK |
935,70 CZK |
Estonia (de persoană) Membrii familiilor lucrătorilor în vârstă de până la 63 de ani Pensionarii până la 63 de ani Membrii familiilor pensionarilor în vârstă de până la 63 de ani |
6 200,71 EEK |
413,38 EEK |
Spania |
1 283,27 EUR |
85,55 EUR |
Lituania (de persoană) Membrii familiilor lucrătorilor în vârstă de până la 65 de ani Pensionarii până la 65 de ani Membrii familiilor pensionarilor în vârstă de până la 65 de ani |
1 007,87 LTL |
67,19 LTL |
Ungaria (de persoană) Membrii familiilor lucrătorilor în vârstă de până la 65 de ani Pensionarii până la 65 de ani Membrii familiilor pensionarilor în vârstă de până la 65 de ani |
83 528 HUF |
5 569 HUF |
Austria |
1 855,72 EUR |
123,71 EUR |
Slovenia (de persoană – de membru de familie a lucrătorului) |
663,97 EUR |
44,26 EUR |
Liechtenstein |
4 300,95 CHF |
286,73 CHF |
Norvegia |
40 650 NOK |
2 710 NOK |
Elveția |
2 680,15 CHF |
178,68 CHF |
II. Aplicarea articolului 95 din Regulamentul (CEE) nr. 574/72
Sumele care urmează a fi rambursate cu privire la prestațiile în natură furnizate în 2008 în temeiul articolelor 28 și 28a din Regulamentul (CEE) nr. 1408/71 vor fi stabilite pe baza următoarelor costuri medii (numai de persoană, începând cu 2002):
|
Anual |
Net lunar |
Republica Cehă (de persoană) Membrii familiilor lucrătorilor în vârstă de cel puțin 65 de ani Pensionarii în vârstă de cel puțin 65 de ani Membrii familiilor pensionarilor de cel puțin 65 de ani |
42 632,29 CZK |
2 842,15 CZK |
Estonia (de persoană) Membrii familiilor lucrătorilor în vârstă de cel puțin 63 de ani Pensionarii în vârstă de cel puțin 63 de ani Membrii familiilor pensionarilor de cel puțin 63 de ani |
14 970,08 EEK |
998,01 EEK |
Spania |
3 491,45 EUR |
232,76 EUR |
Lituania (de persoană) Membrii familiilor lucrătorilor în vârstă de cel puțin 65 de ani Pensionarii în vârstă de cel puțin 65 de ani Membrii familiilor pensionarilor de cel puțin 65 de ani |
2 726,71 LTL |
181,78 LTL |
Ungaria (de persoană) Membrii familiilor lucrătorilor în vârstă de cel puțin 65 de ani Pensionarii în vârstă de cel puțin 65 de ani Membrii familiilor pensionarilor de cel puțin 65 de ani |
260 448 HUF |
17 363 HUF |
Austria |
4 681,70 EUR |
312,11 EUR |
Slovenia |
1 835,16 EUR |
122,34 EUR |
Liechtenstein |
9 197,40 CHF |
613,16 CHF |
Norvegia |
73 392 NOK |
4 893 NOK |
Elveția |
7 088,55 CHF |
472,57 CHF |
INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE
18.3.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 67/6 |
Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1857/2006 al Comisiei privind aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat ajutoarelor de stat pentru întreprinderile mici și mijlocii care își desfășoară activitatea în domeniul producției de produse agricole și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 70/2001
2010/C 67/05
Ajutor nr.: XA 254/09
Stat membru: Țările de Jos
Regiune: —
Denumirea sistemului de ajutoare sau denumirea întreprinderii care beneficiază de ajutorul individual: Regeling LNV-subsidies: onderdeel investeringssteun voor primaire landbouwondernemingen in technieken die leiden tot vermindering van de emissie van fijn stof
Temei legal: Regeling LNV-subsidies: artikel 1:2, artikel 1:3, artikel 2:37, eerste lid, onderdeel d, bijlage 2 (hoofdstuk 5)
Openstellingsbesluit LNV-subsidies
Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutoare sau valoarea totală a ajutorului individual acordat întreprinderii: 2009: 5 000 000 EUR
2010: 20 000 000 EUR
Valoarea maximă a ajutorului: Ajutor acordat în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006:
60 % din costurile investițiilor eligibile suplimentare, necesare pentru protecția și ameliorarea mediului în vederea respectării normelor minime de calitate a aerului recent introduse;
valoarea maximă a ajutorului: 400 000 EUR în conformitate cu condițiile stabilite la articolul 4 alineatul (9) din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006.
Data punerii în aplicare: În cadrul acestei scheme, ajutoarele vor fi acordate numai după ce informațiile sintetizate referitoare la schemă au fost publicate pe site-ul web al Comisiei.
Durata sistemului de ajutoare sau a ajutorului individual: Până la 31 decembrie 2010
Obiectivul ajutorului: Scopul schemei de ajutoare este ca exploatațiile agricole mici și mijlocii, care depășesc sau ar putea depăși valorile-limită stabilite de Uniunea Europeană pentru pulberi în suspensie (PM10), să poată respecta aceste valori cel târziu la data de 11 iunie 2011. Din acest motiv, schema face parte din Nationaal Samenwerkingsprogramma Luchtkwaliteit – NSL (Programul național de cooperare în domeniul calității aerului). NSL cuprinde măsurile necesare pentru asigurarea respectării în termen a valorilor-limită privind calitatea aerului stabilite de Directiva 2008/50/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 21 mai 2008 privind calitatea aerului înconjurător și un aer mai curat pentru Europa. Programul ține seama de amânarea și scutirea prevăzute de Decizia Comisiei din 7 aprilie 2009 [C(2009) 2560], prin care a fost acordată Țărilor de Jos, până la 11 iunie 2011, o derogare de la atingerea valorilor-limită pentru pulberi în suspensie (PM10). În temeiul derogării, termenul pentru atingerea valorilor-limită este amânat, acestea urmând să devină obligatorii pentru Țările de Jos numai la 11 iunie 2011. Prin urmare, perioada de timp care se încheie la această dată poate fi considerată ca fiind o perioadă de tranziție.
Ajutorul se acordă în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006, iar costurile eligibile sunt specificate în capitolul 5 partea C din anexa 2 la Regeling LNV-subsidies (Normele privind subvențiile ale Ministerului Agriculturii, Naturii și Calității Alimentelor), precum și la articolul 2 alineatul (2) din aceste norme.
Sectorul (sectoarele) în cauză: Toate exploatațiile agricole mici și mijlocii implicate în producția primară de produse enumerate în anexa I la Tratatul CE
Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul:
De minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit |
Postbus 20401 |
2500 EK Den Haag |
NEDERLAND |
Adresa web: http://wetten.overheid.nl/BWBR0024549/geldigheidsdatum_12-11-2009
http://wetten.overheid.nl/BWBR0021281/geldigheidsdatum_12-11-2009
Alte informații: 97 % din emisiile de pulberi din agricultură provin de la exploatațiile agricole implicate în producția primară, care se ocupă cu creșterea animalelor (sursa: http://www.emissieregistratie.nl). Prin urmare, eforturile de reducere a emisiilor de pulberi în agricultură sunt în prezent concentrate asupra tehnicilor eficiente de reducere a emisiilor care pot fi aplicate în aceste exploatații.
Ajutorul îndeplinește integral condițiile prevăzute la articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006.
Schema de ajutoare nu permite cumularea acestora [articolul 1 alineatul (16) din Regeling LNV-subsidies].
Ajutor nr.: XA 256/09
Stat membru: Republica Lituania
Regiune: —
Denumirea sistemului de ajutoare sau denumirea întreprinderii care beneficiază de ajutorul individual: Pagalba kompensuojant dalį draudimo įmokų
Temei legal: Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2009 m. balandžio 10 d. įsakymo Nr. 3D-236 „Dėl draudimo įmokų dalinio kompensavimo taisyklių patvirtinimo“ pakeitimo projektas.
Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutoare sau valoarea totală a ajutorului individual acordat întreprinderii: 30 000 000 LTL în conformitate cu cursul de schimb oficial al monedei euro (8 688 600 EUR)
Valoarea maximă a ajutorului: Beneficiarii ajutoarelor care și-au asigurat culturile împotriva pierderilor cauzate de fenomenele meteorologice nefavorabile care pot fi asimilate dezastrelor naturale și/sau împotriva pierderilor cauzate de fenomenele meteorologice nefavorabile (ger, grindină, îngheț, ploaie, secetă etc.) cu o rambursare de până la 50 % din primele de asigurare.
Data punerii în aplicare: Schema de ajutoare va intra în vigoare după ce Comisia trimite confirmarea de primire, atribuie schemei un număr de identificare și publică rezumatul pe internet.
Data prealabilă de punere în aplicare – 1 decembrie 2009.
Durata sistemului de ajutoare sau a ajutorului individual: Până la 31 decembrie 2013
Obiectivul ajutorului: Sprijinirea IMM;
Prime de asigurare [Articolul 12 din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006 al Comisiei].
Sectorul (sectoarele) în cauză: Producția de produse agricole primare
Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul:
Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministerija |
Gedimino pr. 19 (Lelevelio g. 6) |
LT-01103 Vilnius |
LIETUVA/LITHUANIA |
Adresa web: http://www.lrs.lt/pls/proj/dokpaieska.showdoc_l?p_id=8138&p_query=&p_tr2=&p_org=13&p_fix= (Proiecte legislative de punere în aplicare a schemei de ajutoare de stat);
http://www.zum.lt/lt/teisine-informacija/,all.1 (La această adresă poate fi găsit textul integral al legislației de punere în aplicare a schemei de ajutoare de stat).
Alte informații: La data intrării în vigoare, prezenta schemă de ajutoare de stat va înlocui precedenta schemă XA 119/09 „Ajutoare pentru rambursarea primelor de asigurare”.
Ajutor nr.: XA 258/09
Stat membru: Regatul Unit
Regiune: England (East Anglia)
Denumirea sistemului de ajutoare sau denumirea întreprinderii care beneficiază de ajutorul individual: Managing a Masterpiece: The Stour Valley Landscape Partnership
Temei legal: National Parks and Access to the Countryside Act 1949
Countryside and Rights of Way Act 2000
Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutoare sau valoarea totală a ajutorului individual acordat întreprinderii: Cheltuielile totale privind această schemă sunt de 58 950 GBP. Tabelul de mai jos prezintă o defalcare a cheltuielilor anticipate pe durata de trei ani a schemei:
Valoarea maximă a ajutorului: Intensitatea maximă a ajutoarelor pentru lucrări capitale va fi de maximum 100 % în cazul acordării unei subvenții pentru conservarea elementelor neproductive de patrimoniu. Cu toate acestea, rata subvenției va fi redusă în conformitate cu procentele stabilite la articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006 al Comisiei în cazul ajutoarelor pentru restaurarea elementelor productive de patrimoniu.
Intensitatea ajutoarelor acordate pentru măsura de asistență tehnică va fi de maximum 100 %, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006 al Comisiei.
Data punerii în aplicare: Punerea în aplicare a schemei începe la 1 aprilie 2010.
Durata sistemului de ajutoare sau a ajutorului individual: Schema începe la 1 aprilie 2010 și se încheie la 31 martie 2013. Plățile finale vor fi efectuate până la 30 septembrie 2013.
Obiectivul ajutorului: Scopul acestei scheme este de a asigura că toate persoanele care trăiesc, muncesc sau vizitează Stour Valley, indiferent de origine și pregătire, înțeleg, conservă și celebrează peisajul și patrimoniul acestei regiuni.
Obiectivele globale ale schemei sunt:
înțelegerea evoluției istorice a peisajului și a modului tradițional de gestionare a terenurilor, care a modelat peisajul;
conservarea sau restaurarea elementelor construite și naturale cărora li se datorează caracterul istoric al peisajului;
celebrarea asociațiilor culturale și a activităților referitoare la peisajul din regiune;
încurajarea unui număr mai mare de persoane să aibă acces la gestionarea patrimoniului peisagistic, să învețe despre acest domeniu și să se implice în mod activ;
ameliorarea cunoștințelor despre meșteșugurile locale și a altor competențe prin furnizarea de oportunități de formare.
Aceste obiective vor fi atinse mai ales prin intermediul unor proiecte comunitare administrate cu profesionalism în vederea sporirii cunoștințelor, a conservării elementelor și a celebrării patrimoniului peisagistic al regiunii.
Acestea se vor realiza prin furnizarea de ajutor în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006 referitor la asistența tehnică. Adițional, se vor acorda subvenții pentru realizarea de lucrări capitale privind elementele neproductive de patrimoniu precum conservarea aspectelor tradiționale în conformitate cu articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006.
Sectorul (sectoarele) în cauză: Vor beneficia de această schemă toți cei implicați în producția agricolă primară.
Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul:
Managing a Masterpiece: The Stour Valley Landscape Partnership Scheme |
c/o Suffolk County Council |
Endeavour House |
8 Russell Road |
Ipswich |
IP1 2BX |
UNITED KINGDOM |
Organismul responsabil de această schemă este:
Suffolk County Council |
Endeavour House |
8 Russell Road |
Ipswich |
IP1 2BX |
UNITED KINGDOM |
Organizația care gestionează schema este:
Managing a Masterpiece: The Stour Valley Landscape Partnership Scheme |
c/o Dedham Vale AONB and Stour Valley Project |
Suffolk County Council |
Endeavour House |
8 Russell Road |
Ipswich |
IP1 2BX |
UNITED KINGDOM |
Adresa web: http://www.dedhamvalestourvalley.org/uploads/MaM%20SVLP%20SA%20Full%20text%20(5)%20Sept%2009.pdf
Alte informații: —
Ajutor nr.: XA 260/09
Stat membru: Regatul Unit
Regiune: Wales
Denumirea sistemului de ajutoare sau denumirea întreprinderii care beneficiază de ajutorul individual: Support for Young Entrants into Farming Scheme (Wales)
Temei legal: Section 2 (2) of the European Communities Act 1972
Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutoare sau valoarea totală a ajutorului individual acordat întreprinderii:
|
Numărul minim de noi aderenți la schemă |
Numărul prevăzut de plăți/an |
Valoarea maximă a plății acordate |
Total |
Total participanți |
2010-2011 |
100 |
50 |
16 000 |
800 000 |
100 |
2011-2012 |
100 |
125 |
16 000 |
2 000 000 |
200 |
2012-2013 |
100 |
100 |
16 000 |
1 600 000 |
300 |
2013-2014 |
100 |
100 |
16 000 |
1 600 000 |
400 |
2014-2015 |
100 |
125 |
16 000 |
2 000 000 |
500 |
Total |
500 |
500 |
16 000 |
8 000 000 |
1 500 |
Valoarea maximă a ajutorului: Schema autorizează o intensitate maximă a ajutoarelor de 100 % per beneficiar în conformitate cu articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006. Plățile maxime per beneficiar nu vor depăși 16 000 GBP.
Data punerii în aplicare: Schema intră în vigoare la data de 5 aprilie 2010.
Durata sistemului de ajutoare sau a ajutorului individual: Depunerea de cereri pentru această schemă va începe la 5 aprilie 2010 și se va încheia la 4 aprilie 2014 sau la data epuizării bugetului alocat. Ultimele plăți se vor efectua cel târziu la 4 aprilie 2015, deoarece solicitanții au la dispoziție maximum un an pentru a încasa plățile pentru îndrumare.
Obiectivul ajutorului: Dezvoltare sectorială. În conformitate cu articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006, costurile eligibile vor fi plăți prin subvenții nerambursabile pentru sprijinirea instalării tinerilor fermieri cu vârsta mai mică de 40 de ani la momentul depunerii cererii, care se instalează ca titulari de exploatații pentru prima dată.
Se vor promova astfel investiții agricole suplimentare, care vor genera noi activități și/sau vor reprezenta o valoare adăugată pentru agricultura din Țara Galilor.
Sectorul (sectoarele) în cauză: Schema de ajutoare se aplică tinerilor fermieri care vor desfășura mai ales activități de producție, deși prelucrarea și comercializarea ar putea reprezenta, de asemenea, o parte din activitățile exploatației agricole. Schema se aplică tuturor tipurilor de producție.
Această schemă se aplică doar întreprinderilor mici și mijlocii (IMM) menționate la articolul 2 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006 al Comisiei.
Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul: Organismul responsabil de această schemă este:
Department of Rural Affairs and Heritage
Cathays Park
Cardiff
CF10 3NQ
UNITED KINGDOM
Organizația care gestionează schema este:
Department of Rural Affairs and Heritage
Cathays Park
Cardiff
CF10 3NQ
UNITED KINGDOM
Adresa web: http://www.wales.gov.uk/topics/environmentcountryside/farmingandcountryside/farming/youngentrantsupportscheme/?lang=en
Alte informații: Informații suplimentare mai detaliate privind criteriile de eligibilitate și normele care reglementează schema sunt disponibile la adresa web menționată anterior.
Semnat și datat în numele Department for Environment, Food and Rural Affairs (Ministerul Mediului, Alimentației și Afacerilor Rurale – autoritatea competentă din Regatul Unit)
Mr Duncan Kerr
UK Agricultural State Aid Adviser
DEFRA
Area 5D, 9 Millbank
C/o Nobel House
17 Smith Square
Westminster
London
SW1P 3JR
UNITED KINGDOM
Ajutor nr.: XA 263/09
Stat membru: Finlanda
Regiune: Manner-Suomi
Denumirea sistemului de ajutoare sau denumirea întreprinderii care beneficiază de ajutorul individual: Maatilojen energiasuunnitelmatuki
Temei legal: Valtionavustuslaki (688/2001)
Valtioneuvoston asetus maatilan energiasuunnitelmatuesta (xx/2009, nepublicată încă)
Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutoare sau valoarea totală a ajutorului individual acordat întreprinderii: Cheltuielile prevăzute se ridică la 500 000 EUR în 2009 și la 1 600 000 EUR în 2010-2011, cu condiția ca bugetul de stat să includă un credit pentru plata ajutorului. Dacă acest credit nu se epuizează în anul respectiv, poate fi transferat în următorii doi ani.
Valoarea maximă a ajutorului: Ajutorul se acordă în temeiul articolului 15 din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006 al Comisiei. Ajutorul poate acoperi 85 % din costurile eligibile totale. Costurile eligibile totale maxime per proiect sunt de 1 100 EUR.
Data punerii în aplicare: Schema de ajutoare intră în vigoare cel mai devreme la 15 decembrie 2009.
Durata sistemului de ajutoare sau a ajutorului individual: Ajutorul acordat în cadrul schemei poate fi plătit în perioada 2009-2013.
Obiectivul ajutorului: Subvenționarea costurilor suportate de către exploatații pentru realizarea planurilor de acțiune pentru eficiența energetică.
Sectorul (sectoarele) în cauză: Exploatații agricole și horticole situate în Finlanda continentală.
Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul: Autoritatea care acordă ajutorul:
Alueen toimivaltainen työ- ja elinkeinokeskus (până la 31 decembrie 2009)
Alueen toimivaltainen elinkeino-, liikenne- ja ympäristökeskus (de la 1 ianuarie 2010)
Agenția responsabilă pentru coordonarea implementării ajutorului:
Maaseutuvirasto
PL 256
FI-00101 Helsinki
SUOMI/FINLAND
Adresa web: http://www.finlex.fi/fi/laki/alkup/2001/20010688
http://www.mmm.fi/maatilojenenergiaohjelma
Alte informații: —
INFORMĂRI REFERITOARE LA SPAȚIUL ECONOMIC EUROPEAN
Autoritatea de Supraveghere a AELS
18.3.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 67/11 |
Nu constituie ajutor de stat în sensul articolului 61 din Acordul privind SEE
2010/C 67/06
Autoritatea AELS de Supraveghere consideră că măsura următoare nu constituie ajutor de stat în sensul articolului 61 alineatul (1) din Acordul privind SEE.
Data adoptării deciziei |
: |
18 noiembrie 2009 |
||||
Numărul de referință al ajutorului |
: |
63204 |
||||
Statul AELS |
: |
Norvegia |
||||
Titlul (și/sau numele beneficiarului) |
: |
Presupus ajutor de stat acordat întreprinderii Westfal-Larsen Gruppen/Scandinavian Electric AS |
||||
Tipul măsurii |
: |
Nu se acordă ajutor |
||||
Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul |
: |
|
||||
Alte informații |
: |
— |
Textul deciziei, în versiunea (versiunile) lingvistică (lingvistice) autentică (autentice), din care au fost eliminate toate informațiile confidențiale, este disponibil pe site-ul Autorității AELS de Supraveghere:
http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/
Comitetului permanent al statelor AELS
18.3.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 67/12 |
Subcomitetul I pentru libera circulație a mărfurilor
În atenția Comitetului mixt al SEE
Referitor la Decizia nr. 74/1999 a Comitetului mixt al SEE din 28 mai 1999, Comitetul mixt al SEE este invitat să ia notă, la ședința din 4 decembrie 2009, de următoarele liste cuprinzând autorizațiile de comercializare a medicamentelor în perioada 1 ianuarie-30 iunie 2009:
Anexa I |
Lista noilor autorizații de comercializare |
Anexa II |
Lista autorizațiilor de comercializare reînnoite |
Anexa III |
Lista autorizațiilor de comercializare prelungite |
Anexa IV |
Lista autorizațiilor de comercializare retrase |
Anexa V |
Lista autorizațiilor de comercializare suspendate |
ANEXA I
Lista noilor autorizații de comercializare
Următoarele autorizații de comercializare au fost acordate în statele AELS care fac parte din SEE în perioada 1 ianuarie-30 iunie 2009:
Număr UE |
Produs |
Țara |
Data autorizării |
EU/1/08/462/001/NO-006/NO |
Ranexa |
Norvegia |
4.2.2009 |
EU/1/08/474/001/NO-003/NO |
Alisade |
Norvegia |
19.1.2009 |
EU/1/08/474/001-003/IS |
Alisade |
Islanda |
16.1.2009 |
EU/1/08/475/001-034 |
Olanzapin Mylan |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/08/476/001-004/IS |
Tadalafil Lilly |
Islanda |
16.1.2009 |
EU/1/08/480/001/NO-018/NO |
Irbesartan Krka |
Norvegia |
17.2.2009 |
EU/1/08/480/001-018/IS |
Irbesartan Krka |
Islanda |
29.1.2009 |
EU/1/08/481/001/NO-003/NO |
Kuvan |
Norvegia |
5.1.2009 |
EU/1/08/481/001-003/IS |
Kuvan |
Islanda |
25.1.2009 |
EU/1/08/482/001/NO-002/NO |
Azarga |
Norvegia |
5.1.2009 |
EU/1/08/482/001-002/IS |
Azarga |
Islanda |
26.1.2009 |
EU/1/08/483/001/NO-018/NO |
Zomarist |
Norvegia |
5.1.2009 |
EU/1/08/483/001-018/IS |
Zomarist |
Islanda |
16.1.2009 |
EU/1/08/484/001/NO-018/NO |
Icandra |
Norvegia |
18.3.2009 |
EU/1/08/484/001-018/IS |
Icandra |
Islanda |
15.1.2009 |
EU/1/08/488/001 |
Vidaza |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/1/08/488/001/IS |
Vidaza |
Islanda |
15.1.2009 |
EU/1/08/488/001/NO |
Vidaza |
Norvegia |
20.1.2009 |
EU/1/08/489/001 |
Opgenra |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/1/08/489/001/NO |
Opgenra |
Norvegia |
24.3.2009 |
EU/1/08/489/01/IS |
Opgenra |
Islanda |
25.3.2009 |
EU/1/08/490/001/NO-016/NO |
Pramipexole Teva |
Norvegia |
5.2.2009 |
EU/1/08/490/001-016 |
Pramipexole Teva |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/1/08/490/001-016/IS |
Pramipexole Teva |
Islanda |
23.2.2009 |
EU/1/08/491/001-080 |
Rasilez HCT |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/1/08/491/001-080/IS |
Rasilez HCT |
Islanda |
17.3.2009 |
EU/1/08/492/001/NO-006/NO |
RoActemra |
Norvegia |
6.2.2009 |
EU/1/08/492/001-006 |
RoActemra |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/1/08/492/001-006/IS |
RoActemra |
Islanda |
18.3.2009 |
EU/1/08/494/001/NO-002/NO |
Stelara |
Norvegia |
9.2.2009 |
EU/1/08/494/001-002 |
Stelara |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/1/08/494/001-002/IS |
Stelara |
Islanda |
18.3.2009 |
EU/1/08/495/001/NO-008/NO |
Zarzio |
Norvegia |
3.3.2009 |
EU/1/08/495/001-008 |
Zarzio |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/1/08/495/001-008/IS |
Zarzio |
Islanda |
20.3.2009 |
EU/1/08/496/001/NO-008/NO |
Filgrastim Hexal |
Norvegia |
3.3.2009 |
EU/1/08/496/001-008 |
Filgrastim Hexal |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/1/08/496/001-008/IS |
Filgrastim Hexal |
Islanda |
20.3.2009 |
EU/1/08/497/001/NO |
Nplate |
Norvegia |
2.3.2009 |
EU/1/08/497/001-002 |
Nplate (medicament orfan) |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/1/08/497/001-002/IS |
Nplate |
Islanda |
24.3.2009 |
EU/1/08/498/001/NO-008/NO |
Thymanax |
Norvegia |
17.4.2009 |
EU/1/08/498/001-008 |
Thymanax |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/08/498/001-008/IS |
Thymanax |
Islanda |
23.3.2009 |
EU/1/08/499/001/NO-008/NO |
Valdoxan |
Norvegia |
16.4.2009 |
EU/1/08/499/001-008 |
Valdoxan |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/08/499/001-008/IS |
Valdoxan |
Islanda |
23.3.2009 |
EU/1/08/500/001/NO-004/NO |
Fablyn |
Norvegia |
24.3.2009 |
EU/1/08/500/001-004 |
Fablyn |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/08/500/001-004/IS |
Fablyn |
Islanda |
24.4.2009 |
EU/1/08/501/001/NO-002/NO |
Ixiaro |
Norvegia |
22.4.2009 |
EU/1/08/501/001-002 |
Ixiaro |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/08/501/001-002/IS |
Ixiaro |
Islanda |
20.5.2009 |
EU/1/08/502/001 |
Mepact (medicament orfan) |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/08/502/001/IS |
Mepact |
Islanda |
19.5.2009 |
EU/1/08/502/001/NO |
Mepact |
Norvegia |
12.5.2009 |
EU/1/08/503/001/NO-014/NO |
Efient |
Norvegia |
1.4.2009 |
EU/1/08/503/001-014 |
Efient |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/08/503/001-014/IS |
Efient |
Islanda |
3.3.2009 |
EU/1/08/504/001/NO-002/NO |
Firmagon |
Norvegia |
12.3.2009 |
EU/1/08/504/001-002 |
Firmagon |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/1/08/504/001-002/IS |
Firmagon |
Islanda |
13.3.2009 |
EU/1/08/505/001/NO-006/NO |
Intanza |
Norvegia |
1.4.2009 |
EU/1/08/505/001-006 |
Intanza |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/08/505/001-006/IS |
Intanza |
Islanda |
21.4.2009 |
EU/1/08/506/001 |
Celvapan |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/08/506/001/IS |
Celvapan |
Islanda |
20.4.2009 |
EU/1/08/506/001/NO |
Celvapan |
Norvegia |
23.3.2009 |
EU/1/08/507/001/NO-006/NO |
Idflu |
Norvegia |
1.4.2009 |
EU/1/08/507/001-006 |
Idflu |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/08/507/001-006/IS |
Idflu |
Islanda |
21.4.2009 |
EU/1/09/508/001/NO-009/NO |
Synflorix |
Norvegia |
22.4.2009 |
EU/1/09/508/001-009 |
Synflorix |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/09/508/001-009/IS |
Synflorix |
Islanda |
30.5.2009 |
EU/1/09/509/001/NO-004/NO |
Ribavirin Teva |
Norvegia |
15.5.2009 |
EU/1/09/509/001-004 |
Ribavirin Teva |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/09/509/001-004/IS |
Ribavirin Teva |
Islanda |
23.5.2009 |
EU/1/09/510/001/NO-019/NO |
Fertavid |
Norvegia |
14.5.2009 |
EU/1/09/510/001-019 |
Fertavid |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/09/510/001-019/IS |
Fertavid |
Islanda |
26.6.2009 |
EU/1/09/511/001/NO-004/NO |
Conbriza |
Norvegia |
12.5.2009 |
EU/1/09/511/001-004 |
Conbriza |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/09/511/01-04/IS |
Conbriza |
Islanda |
25.6.2009 |
EU/1/09/512/001/NO-002/NO |
Removab |
Norvegia |
4.5.2009 |
EU/1/09/512/001-002 |
Removab |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/09/512/001-002/IS |
Removab |
Islanda |
18.5.2009 |
EU/1/09/513/001/NO-020/NO |
Rivastigmin Teva |
Norvegia |
5.5.2009 |
EU/1/09/513/001-020 |
Rivastigmin Teva |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/09/513/001-020/IS |
Rivastigmin Teva |
Islanda |
2.6.2009 |
EU/1/09/514/001/NO-020/NO |
Zebinix |
Norvegia |
27.5.2009 |
EU/1/09/514/001-020 |
Zebinix |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/09/514/001-020/IS |
Zebinix |
Islanda |
30.5.2009 |
EU/1/09/515/001-004 |
Controloc Control |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/09/516/001-004 |
Somac Control |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/09/517/001-004 |
Pantozol Control |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/09/518/001-004 |
Pantecta |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/09/519/001-004 |
Pantoloc Control |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/09/520/001/NO-020/NO |
Exalief |
Norvegia |
27.5.2009 |
EU/1/09/520/001-020 |
Exalief |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/09/520/001-020/IS |
Exalief |
Islanda |
30.5.2009 |
EU/1/09/521/001-007 |
Renvela |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/09/522/001/IS |
Ellaone |
Islanda |
22.6.2009 |
EU/1/09/522/001/NO |
Ellaone |
Norvegia |
18.6.2009 |
EU/1/09/522/01 |
Ellaone |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/09/523/001-002 |
Modigraf |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/09/524/001 |
Qutenza |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/09/525/001-046 |
Nimvastid |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/09/525/001-046/IS |
Nimvastid |
Islanda |
26.6.2009 |
EU/1/09/526/001 |
Iressa |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/8/491/001/NO-080/NO |
Razilez HCT |
Norvegia |
19.2.2009 |
EU/107/440/001-002 |
Tyverb |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/108/462/001-012 |
Ranexa |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/2/06/067/001/NO-002/NO |
Medisinsk oksygen |
Norvegia |
15.1.2009 |
EU/2/08/080/001/NO-004/NO |
Reconcile |
Norvegia |
13.1.2009 |
EU/2/08/081/001/NO-003/NO |
Posatex |
Norvegia |
13.1.2009 |
EU/2/08/082/001/NO-003/NO |
Zactran |
Norvegia |
15.1.2009 |
EU/2/08/083/001/NO |
Equioxx |
Norvegia |
4.2.2009 |
EU/2/08/085/001/IS |
Easotic |
Islanda |
26.1.2009 |
EU/2/08/087/001/NO-002/NO |
Masivet |
Norvegia |
5.1.2009 |
EU/2/08/088/001-004/IS |
Acticam |
Islanda |
27.1.2009 |
EU/2/08/089/001/NO-020/NO |
Onsior |
Norvegia |
19.1.2009 |
EU/2/08/089/001-020 |
Onsior |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/2/08/089/001-020/IS |
Onsior |
Islanda |
25.1.2009 |
EU/2/08/090/001/NO-008/NO |
Loxicom |
Norvegia |
13.3.2009 |
EU/2/08/090/001-008 |
Loxicom |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/2/08/091/001/NO-010/NO |
Porcilis PCV |
Norvegia |
6.2.2009 |
EU/2/08/091/001-010 |
Porcilis PCV |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/2/08/091/001-010/IS |
Porcilis PCV |
Islanda |
2.3.2009 |
EU/2/08/092/001/NO-007/NO |
Startvac |
Norvegia |
16.3.2009 |
EU/2/08/092/001-007 |
Startvac |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/2/08/092/001-007/IS |
Startvac |
Islanda |
24.3.2009 |
EU/2/09/093/001/NO-002/NO |
Netvax |
Norvegia |
29.4.2009 |
EU/2/09/093/001-002 |
Netvax |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/2/09/093/001-002/IS |
Netvax |
Islanda |
30.6.2009 |
EU/2/09/094/001/NO-005/NO |
BTVPUR |
Norvegia |
11.5.2009 |
EU/2/09/094/001-005 |
BTVPUR |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/2/09/094/001-005/IS |
BTVPUR |
Islanda |
28.5.2009 |
EU/2/09/095/001/NO-003/NO |
Improvac |
Norvegia |
30.6.2009 |
EU/2/09/095/001-003 |
Improvac |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
ANEXA II
Lista autorizațiilor de comercializare reînnoite
Următoarele autorizații de comercializare au fost reînnoite în statele AELS din SEE în perioada 1 ianuarie-30 iunie 2009:
Număr UE |
Produs |
Țara |
Data autorizării |
EU/1/03/263/001/NO-003/NO |
Dukoral |
Norvegia |
27.5.2009 |
EU/1/03/263/001-003 |
Dukoral |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/03/263/001-003/IS |
Dukoral |
Islanda |
24.4.2009 |
EU/1/03/264/001 |
Zevalin |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/1/03/264/001/IS |
Zevalin |
Islanda |
22.2.2009 |
EU/1/03/265/003/NO-006/NO |
Bonviva |
Norvegia |
17.4.2009 |
EU/1/03/265/003-006 |
Bonviva |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/03/265/003-006/IS |
Bonviva |
Islanda |
16.4.2009 |
EU/1/03/266/003/NO-006/NO |
Bondenza |
Norvegia |
17.4.2009 |
EU/1/03/266/003-006 |
Bondenza |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/03/266/003-006/IS |
Bondenza |
Islanda |
16.4.2009 |
EU/1/03/267/001/NO-010/NO |
Reyataz |
Norvegia |
15.4.2009 |
EU/1/03/267/001-010 |
Reyataz |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/03/267/001-010/IS |
Reyataz |
Islanda |
8.4.2009 |
EU/1/03/268/001/NO-004/NO |
Cholestagel |
Norvegia |
25.5.2009 |
EU/1/03/268/001-004 |
Cholestagel |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/03/268/001-004/IS |
Cholestagel |
Islanda |
27.6.2009 |
EU/1/03/269/001/IS |
Faslodex |
Islanda |
26.1.2009 |
EU/1/03/269/001/NO |
Faslodex |
Norvegia |
3.3.2009 |
EU/1/03/270/001-003 |
Kentera |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/03/270/001-003/IS |
Kentera |
Islanda |
24.6.2009 |
EU/1/03/271/001/NO-006/NO |
Advate |
Norvegia |
14.4.2009 |
EU/1/03/271/001-006 |
Advate |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/03/271/001-006/IS |
Advate |
Islanda |
27.5.2009 |
EU/1/04/272/001-002 |
PhotoBarr |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/04/272/001-002/IS |
PhotoBarr |
Islanda |
28.4.2009 |
EU/1/04/273/001 |
Lysodren |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/04/273/001/IS |
Lysodren |
Islanda |
28.5.2009 |
EU/1/04/273/001/NO |
Lysodren |
Norvegia |
25.5.2009 |
EU/1/04/274/001/NO-002/NO |
Velcade |
Norvegia |
5.6.2009 |
EU/1/04/274/001-002 |
Velcade |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/04/274/001-002/IS |
Velcade |
Islanda |
29.6.2009 |
EU/1/04/275/001-002 |
Litak |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/04/275/002/IS |
Litak |
Islanda |
25.6.2009 |
EU/1/04/276/001-020, 024-036 |
Abilify |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/04/277/001-004 |
TachoSil |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/04/278/001/NO-009/NO |
Levemir |
Norvegia |
20.5.2009 |
EU/1/04/278/001-009 |
Levemir |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/04/278/001-009/IS |
Levemir |
Islanda |
26.5.2009 |
EU/1/04/281/001-005 |
Erbitux |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/04/282/001-002 |
Telzir |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/04/283/008-012 |
Ariclaim |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/04/296/001-009 |
Cymbalta |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/04/297/001-008 |
Xeristar |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/06/367/001/NO-012/NO |
Diacomit |
Norvegia |
5.1.2009 |
EU/1/06/380/001/IS |
Prezista |
Islanda |
10.1.2009 |
EU/1/06/380/001/NO |
Prezista |
Norvegia |
20.1.2009 |
EU/1/07/423/001-003 |
Vectibix |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/07/436/001/NO-002/NO |
Isentress |
Norvegia |
24.2.2009 |
EU/1/07/440/001/NO-002/NO |
Tyverb |
Norvegia |
18.6.2009 |
EU/1/07/440/001-002/IS |
Tyverb |
Islanda |
25.5.2009 |
EU/1/98/089/001/NO-022/NO |
Pritor |
Norvegia |
6.1.2009 |
EU/1/98/090/001/NO-020/NO |
Micardis |
Norvegia |
6.1.2009 |
EU/1/98/091/001/NO-014/NO |
Kinzalmono |
Norvegia |
6.1.2009 |
EU/1/98/095/001/NO-004/NO |
Emadine |
Norvegia |
2.3.2009 |
EU/1/98/095/001-004 |
Emadine |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/1/98/095/001-004/IS |
Emadine |
Islanda |
23.2.2009 |
EU/1/98/096/001/NO-012/NO |
Temodal |
Norvegia |
5.2.2009 |
EU/1/98/096/001-012 |
Temodal |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/1/98/096/001-012/IS |
Temodal |
Islanda |
16.1.2009 |
EU/1/99/097/001 |
Beromun |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/99/097/001/IS |
Beromun |
Islanda |
19.5.2009 |
EU/1/99/097/001/NO |
Beromun |
Norvegia |
4.6.2009 |
EU/1/99/099/001/NO-006/NO |
Zerene |
Norvegia |
2.4.2009 |
EU/1/99/099/001-006 |
Zerene |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/99/099/001-006/IS |
Zerene |
Islanda |
24.3.2009 |
EU/1/99/100/001/NO-003/NO |
Cetrotide |
Norvegia |
25.5.2009 |
EU/1/99/100/001-003 |
Cetrotide |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/99/101/001 |
Regranex |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/99/101/001/IS |
Regranex |
Islanda |
24.6.2009 |
EU/1/99/101/001/NO |
Regranex |
Norvegia |
25.5.2009 |
EU/1/99/102/001/NO-006/NO |
Sonata |
Norvegia |
2.4.2009 |
EU/1/99/102/001-006 |
Sonata |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/99/102/001-006/IS |
Sonata |
Islanda |
24.3.2009 |
EU/1/99/103/001-004 |
ReFacto AF |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/99/107/001-005 |
Rebetol |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/99/107/001-005/IS |
Rebetol |
Islanda |
2.6.2009 |
EU/1/99/110/001/NO-005/NO, 008/NO-010/NO |
Sustiva |
Norvegia |
20.5.2009 |
EU/1/99/110/001-005&008-010/IS |
Sustiva |
Islanda |
22.6.2009 |
EU/1/99/110/001-005, 008-009 |
Sustiva |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/99/111/001/NO-005/NO, 008/NO-011/NO |
Stocrin |
Norvegia |
25.5.2009 |
EU/1/99/111/001-005&008-011/IS |
Stocrin |
Islanda |
22.6.2009 |
EU/1/99/111/001-005, 008-011 |
Stocrin |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/99/112/001-002 |
Ziagen |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/99/119/001, 003, 005-015 |
NovoRapid |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/99/119/001/NO,-003/NO,-005/NO-015/NO |
NovoRapid |
Norvegia |
16.6.2009 |
EU/2/03/041/001/NO-005/NO |
Draxxin |
Norvegia |
21.1.2009 |
EU/2/04/042/001-006/IS |
Novem |
Islanda |
14.5.2009 |
EU/2/04/042/005-006 |
Novem |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/2/04/043/001 |
Equilis StrepE |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/2/04/044/008 |
Aivlosin |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/2/04/045/001-007 |
Previcox |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/2/98/010/004-006,017-018,021-024 |
Econor |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/2/98/010/010/004-014&017-018&021-024/IS |
Econor |
Islanda |
16.4.2009 |
EU/2/99/011/001/IS |
Locatim |
Islanda |
25.1.2009 |
EU/2/99/011/001/NO |
Locatim |
Norvegia |
6.2.2009 |
ANEXA III
Lista autorizațiilor de comercializare prelungite
Următoarele autorizații de comercializare au fost prelungite în statele AELS din SEE în perioada 1 ianuarie-30 iunie 2009:
Număr UE |
Produs |
Țara |
Data autorizării |
EU/1/00/133/009-032 |
Optisulin |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/00/155/007 |
Luveris |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/03/255/007-008 |
Ventavis |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/03/260/024/NO-033/NO |
Stalevo |
Norvegia |
29.4.2009 |
EU/1/03/260/024-033/IS |
Stalevo |
Islanda |
25.5.2009 |
EU/1/03/260/024-33 |
Stalevo |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/05/315/002 |
Aptivus |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/05/319/005/NO-010/NO |
Xolair |
Norvegia |
12.5.2009 |
EU/1/05/319/005-010/IS |
Xolair |
Islanda |
29.6.2009 |
EU/1/05/328/001-002/IS |
Cubicin |
Islanda |
3.6.2009 |
EU/1/06/347/007-008 |
Sutent |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/06/363/010/NO-011/NO |
Sprycel |
Norvegia |
11.2.2009 |
EU/1/06/363/010-011 |
Sprycel |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/1/06/363/010-011/IS |
Sprycel |
Islanda |
22.2.2009 |
EU/1/06/368/143/NO-162/NO |
Insulin Human Winthrop |
Norvegia |
15.4.2009 |
EU/1/06/368/143-162 |
Insulin Human Winthrop |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/1/06/368/143-162/IS |
Insulin Human Winthrop |
Islanda |
22.4.2009 |
EU/1/06/368/163-168 |
Insulin Human Winthrop |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/06/370/034-036 |
Exforge |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/06/371/034-036 |
Dafiro |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/06/372/034-036 |
Copalia |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/06/373/034-036 |
Imprida |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/06/380/002/NO-003/NO |
Prezista |
Norvegia |
24.2.2009 |
EU/1/06/380/002-003 |
Prezista |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/1/06/380/002-003/IS |
Prezista |
Islanda |
13.5.2009 |
EU/1/06/380/004-005 |
Prezista |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/07/387/011/NO-013/NO |
Advagraf |
Norvegia |
4.6.2009 |
EU/1/07/387/011-013 |
Advagraf |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/07/387/011-013/IS |
Advagraf |
Islanda |
24.6.2009 |
EU/1/07/388/003 |
Sebivo |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/1/07/388/003/IS |
Sebivo |
Islanda |
20.3.2009 |
EU/1/07/388/003/NO |
Sebivo |
Norvegia |
14.5.2009 |
EU/1/07/395/065-095 |
Invega |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/1/07/395/077/NO-095/NO |
Invega |
Norvegia |
5.3.2009 |
EU/1/07/395/077-095/IS |
Invega |
Islanda |
27.2.2009 |
EU/1/07/401/007/NO-010/NO |
Alli |
Norvegia |
12.2.2009 |
EU/1/07/401/007-010 |
Alli |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/1/07/401/007-010/IS |
Alli |
Islanda |
19.3.2009 |
EU/1/08/446/004 |
Privigen |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/08/454/005 |
Extavia |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/08/455/015-016 |
Janumet |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/08/456/015-016 |
Velmetia |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/08/457/015-016 |
Efficib |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/08/458/012-014 |
Trevaclyn |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/08/459/012-014 |
Tredaptive |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/08/460/012-014 |
Pelzont |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/08/464/018-019 |
Clopidogrel BMS |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/1/08/465/018-019 |
Clopidogrel Winthrop |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/1/97/030/170/NO-189/NO |
Insuman |
Norvegia |
8.4.2009 |
EU/1/97/030/170-189 |
Insuman |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/97/030/170-189/IS |
Insuman |
Islanda |
22.4.2009 |
EU/1/97/030/190-195 |
Insuman |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/97/055/004 |
Viramune |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/98/063/008/NO-10/NO |
Rebif |
Norvegia |
9.2.2009 |
EU/1/98/063/008-010 |
Rebif |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/1/98/063/008-010/IS |
Rebif |
Islanda |
18.3.2009 |
EU/1/98/069/011a-011b |
Plavix |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/1/98/070/011a-011b |
Iscover |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/1/98/096/013-023 |
Temodal |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/1/98/096/023/IS |
Temodal |
Islanda |
24.3.2009 |
EU/1/98/096/023/NO |
Temodal |
Norvegia |
18.3.2009 |
EU/1/99/110/010 |
Sustiva |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/99/116/004-005 |
Remicade |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/99/123/013 |
Renagel |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/2/04/044/009-010 |
Aivlosin |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/2/06/058/004/IS |
Flexicam |
Islanda |
27.1.2009 |
EU/2/07/078/004 |
Rheumocam |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
ANEXA IV
Lista autorizațiilor de comercializare retrase
Următoarele autorizații de comercializare au fost retrase în statele AELS din SEE în perioada 1 ianuarie-30 iunie 2009:
Număr UE |
Produs |
Țara |
Data retragerii |
EU/1/01/184/001/NO-073/NO |
Nespo |
Norvegia |
11.3.2009 |
EU/1/01/184/001-073/IS |
Nespo |
Islanda |
24.1.2009 |
EU/1/01/211/001/NO-012/NO |
Dynepo |
Norvegia |
18.5.2009 |
EU/1/02/211/001-005&010-012/IS |
Dynepo |
Islanda |
14.4.2009 |
EU/1/02/211/001-005,010-012 |
Dynepo |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/02/228/001-003/IS |
Neupopeg |
Islanda |
24.1.2009 |
EU/1/02/232/001-003 |
Velosulin |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/1/02/232/001-003/IS |
Velosulin |
Islanda |
18.3.2009 |
EU/1/04/291/001-003 |
Raptiva |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/04/291/001-003/IS |
Raptiva |
Islanda |
27.4.2009 |
EU/1/04/293/001/NO-012/NO |
Parareg |
Norvegia |
12.3.2009 |
EU/1/04/293/001-012/IS |
Parareg |
Islanda |
23.1.2009 |
EU/1/06/344/001/NO-011/NO |
Acomplia |
Norvegia |
11.3.2009 |
EU/1/06/344/001-011 |
Acomplia |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/1/06/344/001-011/IS |
Acomplia |
Islanda |
23.1.2009 |
EU/1/06/345/001/NO-011/NO |
Zimulti |
Norvegia |
13.2.2009 |
EU/1/06/345/001-011 |
Zimulti |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/1/06/345/001-011/IS |
Zimulti |
Islanda |
23.1.2009 |
EU/1/99/102/007/NO-008/NO |
Sonata |
Norvegia |
2.4.2009 |
EU/1/99/110/006/NO-007/NO |
Sustiva |
Norvegia |
20.5.2009 |
EU/1/99/111/006/NO-007/NO |
Stocrin |
Norvegia |
25.5.2009 |
ANEXA V
Lista autorizațiilor de comercializare suspendate
Următoarele autorizații de comercializare au fost suspendate în statele AELS din SEE în perioada 1 ianuarie-30 iunie 2009:
Număr UE |
Produs |
Țara |
Data suspendării |
EU/1/042/291/001-003 |
Raptiva |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/05/326/001 |
Ionsys |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/1/05/326/001/IS |
Ionsys |
Islanda |
23.1.2009 |
EU/2/99/016/001-006 |
Porcilis Pesti |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/2/99/016/001-006/IS |
Porcilis Pesti |
Islanda |
24.3.2009 |
V Anunțuri
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI
Comisia Europeană
18.3.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 67/24 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul COMP/M.5820 – HPS/DKPS/SC)
Caz care poate face obiectul procedurii simplificate
(Text cu relevanță pentru SEE)
2010/C 67/08
1. |
La data de 9 martie 2010, Comisia a primit o notificare a unei concentrări propuse în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), prin care Haselsteiner Familien-Privatstiftung („HPS”, Austria) și Krassny-Privatstiftung („DKPS”, Austria) dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din regulamentul Consiliului, controlul în comun asupra Semper Constantia Privatbank Aktiengesellschaft („SC”, Austria), prin achiziționare de titluri de valoare. |
2. |
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:
|
3. |
În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de tratare a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) privind concentrările economice (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în Comunicare. |
4. |
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă. Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax (+32 22964301), prin e-mail la adresa COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.5820 – HPS/DKPS/SC, la următoarea adresă:
|
(1) JO L 24, 29.1.2004, p. 1 [„Regulamentul (CE) privind concentrările economice”].
(2) JO C 56, 5.3.2005, p. 32 („Comunicarea privind o procedură simplificată”).
18.3.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 67/25 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul COMP/M.5745 – AkzoNobel/Rohm and Haas powder coatings business)
(Text cu relevanță pentru SEE)
2010/C 67/09
1. |
La data de 12 martie 2010, Comisia a primit o notificare a unei concentrări propuse în temeiul articolului 4 și ca urmare a unei cereri motivate în temeiul articolului 4 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), prin care întreprinderea AkzoNobel N.V. („AkzoNobel”, Țările de Jos) dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) privind concentrările economice, controlul asupra întregii activități legate de produsele de acoperire sub formă de pudră („Rohm and Haas powder coatings business”, SUA) a întreprinderii Rohm and Haas Chemicals LLC și a societăților afiliate acesteia, care reprezintă, în mod indirect, filiale deținute integral de The Dow Chemical Company, prin achiziționare de acțiuni și active. |
2. |
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:
|
3. |
În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) privind concentrările economice. Cu toate acestea nu se ia o decizie finală în această privință. |
4. |
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă. Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax (+32 22964301), prin e-mail la adresa COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.5745 – AkzoNobel/Rohm and Haas powder coatings business, la următoarea adresă:
|
(1) JO L 24, 29.1.2004, p. 1 [„Regulamentul (CE) privind concentrările economice”].
ALTE ACTE
Comisia Europeană
18.3.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 67/26 |
Publicarea unei cereri de înregistrare în temeiul articolului 6 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 510/2006 al Consiliului privind protecția indicațiilor geografice și a denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare
2010/C 67/10
Prezenta publicare conferă dreptul de opoziție, în temeiul articolului 7 din Regulamentul (CE) nr. 510/2006 al Consiliului (1). Declarațiile de opoziție trebuie să parvină Comisiei în termen de șase luni de la data prezentei publicări
DOCUMENT UNIC
REGULAMENTUL (CE) NR. 510/2006 AL CONSILIULUI
„MARRONE DELLA VALLE DI SUSA”
NR. CE: IT-PGI-0005-0564-08.11.2006
IGP ( X ) DOP ( )
1. Denumire:
„Marrone della Valle di Susa”
2. Statul membru sau țara terță:
Italia
3. Descrierea produsului agricol sau alimentar:
3.1. Tipul de produs:
Clasa 1.6. |
Fructe, legume și cereale proaspete sau prelucrate. |
3.2. Descrierea produsului căruia i se aplică denumirea de la punctul 1:
Denumirea „Marrone della Valle di Susa” desemnează fructul obținut din 5 ecotipuri locale indicate în mod curent prin referirea la numele comunei de proveniență, și anume: Marrone di San Giorio di Susa, Marrone di Meana di Susa, Marrone di Sant’Antonino di Susa, Marrone di Bruzolo și Marrone di Villar Focchiardo. La momentul comercializării, produsul trebuie să prezinte următoarele caracteristici: maximum trei fructe în fiecare manta țepoasă; formă elipsoidală, vârf puțin pronunțat, tomentos, cu reziduuri tomentoase de stil; pericarp de culoare maro-havană spre roșiatic, cu aproximativ 25-30 de striații de culoare mai închisă; episperm de culoare aluniu-piele de căprioară, care pătrunde foarte puțin în sămânță, desprinzându-se ușor de aceasta; hil cu formă eliptică ce tinde spre rectangular, de dimensiuni reduse, în așa fel încât să nu se extindă pe fețele laterale, plat și de culoare mai deschisă decât a pericarpului, cu reziduu de puf pe margini; raze stelare de dimensiuni medii spre mari, evidente; dimensiuni medii spre mari, fără a se depăși 85 de fructe/kg; o sămânță la fiecare fruct, cu pulpă albă sau alb-crem, crocantă și cu gust plăcut, dulce, cu suprafață aproape lipsită de adâncituri.
3.3. Materii prime (numai pentru produsele prelucrate):
—
3.4. Hrană pentru animale (numai pentru produsele de origine animală):
—
3.5. Etape specifice ale producției care trebuie să se desfășoare în aria geografică delimitată:
Operațiunile de recoltare, selectare, curățare, sortare în funcție de dimensiuni și tratare (curatura) trebuie să se desfășoare în aria geografică delimitată. Produsul care nu este comercializat în termen de 30 de zile de la recoltare trebuie supus unui tratament special (curatura). Acesta este necesar pentru menținerea caracteristicilor care permit păstrarea îndelungată a produsului și trebuie efectuat exclusiv cu ajutorul apei, fie la rece, prin scufundarea în apă la temperatură ambiantă timp de 2-8 zile, fie la cald, prin scufundarea fructelor în apă caldă, la 48 °C timp de 50 de minute, urmată de ținerea în apă rece încă 50 de minute. Acest proces nu dăunează caracteristicilor tipice ale produsului.
3.6. Norme specifice privind felierea, răzuirea, ambalarea etc.:
Castanele „Marrone della Valle di Susa” trebuie introduse pe piață după cum urmează: produsul este ambalat în săculețe din plasă cu greutăți de 1, 2, 2,5, 3 sau 10 kg și în saci cu greutăți de 5, 10, 25 sau 50 kg, închiși ermetic. Produsul proaspăt poate fi comercializat începând cu data de 25 septembrie a anului de producție.
3.7. Norme specifice privind etichetarea:
La momentul închiderii lor, pe ambalaje trebuie aplicată eticheta cu logoul, pe care trebuie să figureze Indicația geografică protejată „Marrone della Valle di Susa”, tipărită cu caractere clare și indelebile, ușor de deosebit de celelalte mențiuni. Este permisă specificarea informațiilor de identificare, precum numele, denumirea comercială și adresa unității de ambalare, anul de producție și greutatea brută la origine.
Logoul Indicației geografice protejate este constituit dintr-o reprezentare a unui sac plin cu fructe, răsturnat înspre înainte, deschis în partea de sus, lăsând să iasă castanele.
4. Delimitarea concisă a ariei geografice:
Aria geografică a fost delimitată incluzând toate comunele din Val di Susa în care se cultivă, prin tradiție, castanele „Val di Susa”. Această arie cuprinde toate comunele ale căror altitudine, expunere la soare și temperaturi medii anuale permit cultivarea castanilor. Aria de producție a castanelor „Marrone della Valle di Susa” cuprinde întregul teritoriu al următoarelor comune din provincia Torino: Almese, Avigliana, Borgone Susa, Bruzolo, Bussoleno, Caprie, Chianocco, Chiomonte, Chiusa San Michele, Condove, Exilles, Giaglione, Gravere, Mattie, Meana di Susa, Mompantero, Novalesa, Rubiana, Salbertrand, San Didero, San Giorio di Susa, Sant’Ambrogio di Torino, Sant’Antonino di Susa, Susa, Vaie, Venaus, Villar Dora, Villar Focchiardo.
5. Legătura cu aria geografică:
5.1. Specificitatea ariei geografice:
Solurile bogate în schelet și nisip, orientarea straturilor de rocă în direcția pantei și gradul de înclinare al pantei influențează bilanțul hidric al văii Susa și, prin urmare, au o influență asupra livezilor de castani. Clima este caracterizată de precipitații puțin consistente și se datorează poziției văii, care e cuibărită între văile Sangone și Lanzo, și masivului Orsiera, aflat la sud, care blochează masele de aer umed de origine mediteraneeană. Aceste caracteristici geologice și pedologice ale teritoriului delimitat permit vegetarea în cele mai bune condiții a castanilor cu fructe comestibile, arborii fiind viguroși și capabili să dea fructelor calitățile organoleptice tipice menționate.
5.2. Specificitatea produsului:
Caracteristicile deosebite ale produsului constau în culoarea și structura crocantă a pulpei, în gustul dulce și parfumat, în dimensiunea medie-mare. Aceste caracteristici fac din „Marrone della Valle di Susa” un produs întotdeauna apreciat, atât pe piața internă, cât și pe cea externă.
5.3. Legătura cauzală dintre aria geografică și calitatea sau caracteristicile produsului (pentru DOP) sau o calitate anume, reputația sau alte caracteristici ale produsului (pentru IGP):
Recunoașterea Indicației geografice protejate pentru „Marrone della Valle di Susa” este solicitată mai ales datorită reputației incontestabile de care se bucură de secole acest produs. Există mențiuni detaliate începând cu anul 1200 privind cultivarea castanilor cu fructe comestibile în valea Susa.
Merită amintit „castagneretum di Templeris”, aflat între comunele Villarfocchiardo și San Giorio di Susa, aparținând Ordinului Templierilor, unde se află și astăzi cele mai vechi buturugi. În Evul mediu, castanul a avut un rol fundamental în economia locală, deoarece recoltarea castanelor garanta locuri de muncă destul de bine plătite și o resursă alimentară de neînlocuit.
Apoi, cultivarea s-a răspândit datorită promovării de către instituțiile monastice, care au plantat livezi de castani pe suprafețe întinse în întreaga vale Susa, utilizând ecotipuri locale care produc și în prezent castane foarte apreciate și căutate, potrivite pentru consumul în stare proaspătă și pentru producția de Marrons glacées.
Există numeroase documente care atestă tradiția îndelungată a castanei „Marrone della Valle di Susa”, multe dintre acestea fiind comenzi de produse emise de întreprinderi de prelucrare cunoscute, atât italiene cât și străine. Cele mai vechi comenzi datează de la sfârșitul secolului al XIX-lea.
Castanei „Marrone della Valle di Susa” i-au fost dedicate varii articole în diverse reviste tehnice și săptămânale locale. „Marrone della Valle di Susa” este cuprins în Paniere dei Prodotti Tipici della Provincia di Torino (Coșul cu produse tipice al provinciei Torino).
De patruzeci de ani, castana „Marrone della Valle di Susa” este protagonista absolută a unei sărbători de mare succes care se bucură în prezent de prezența a 50 000 de vizitatori.
Trimitere la publicarea caietului de sarcini:
Actuala administrație a lansat procedura națională de opoziție, publicând propunerea de recunoaștere a IGP „Marrone della Val di Susa” în Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana nr. 28 din 3 februarie 2006.
Textul consolidat al caietului de sarcini poate fi consultat
— |
la următoarea adresă web: http://www.politicheagricole.it/DocumentiPubblicazioni/Search_Documenti_Elenco.htm?txtTipoDocumento=Disciplinare%20in%20esame%20UE&txtDocArgomento=Prodotti%20di%20Qualit%E0>Prodotti%20Dop,%20Igp%20e%20Stg sau |
— |
accesând direct pagina principală de internet a ministerului (http://www.politicheagricole.it) și făcând clic pe „Prodotti di Qualità” (Produse de calitate) (în stânga ecranului) și apoi pe „Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE [regolamento (CE) n. 510/2006]” [Caiete de sarcini ale produselor supuse analizei UE Regulamentul (CE) nr. 510/2006]. |
(1) JO L 93, 31.3.2006, p. 12.