ISSN 1830-3668

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

C 19

European flag  

Ediţia în limba română

Comunicări şi informări

Anul 51
25 ianuarie 2008


Informarea nr.

Cuprins

Pagina

 

IV   Informări

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE ȘI ORGANELE UNIUNII EUROPENE

 

Consiliu

2008/C 019/01

Notificare din partea României privind reciprocitatea vizelor

1

2008/C 019/02

Decizia Consiliului din 21 ianuarie 2008 de numire a membrului irlandez în Consiliul de administrație al Centrului european pentru dezvoltarea formării profesionale

2

 

Comisie

2008/C 019/03

Rata de schimb a monedei euro

3

2008/C 019/04

Rezumat al deciziilor comunitare cu privire la autorizațiile de comercializare pentru medicamente de la 1 decembrie 2007 până la 31 decembrie 2007[Publicat în conformitate cu articolul 13 sau articolul 38 din Regulamentul (CE) nr. 726/2004 al Parlamentului European și al Consiliului ]

4

2008/C 019/05

Rezumat al deciziilor comunitare cu privire la autorizațiile de comercializare pentru medicamente de la 1 decembrie 2007 până la 31 decembrie 2007[Decizii luate în conformitate cu articolul 34 din Directiva 2001/83/CE a Parlamentului European și a Consiliului sau articolul 38 din Directiva 2001/82/CE a Parlamentului European și a Consiliului ]

12

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE

2008/C 019/06

Procedură de lichidare — Decizie de deschidere a unei proceduri de lichidare cu privire la Hullberry Insurance Company Onderlinge Waarborgmaatschappij U.A. (societate mutuală) (Publicare în temeiul articolului 14 din Directiva 2001/17/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind reorganizarea și lichidarea întreprinderilor de asigurare)

13

2008/C 019/07

Procedura națională de atribuire a drepturilor de trafic aerian limitate în Italia

14

2008/C 019/08

Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2204/2002 al Comisiei privind aplicarea articolelor 87 și 88 din Tratatul CE ajutoarelor de stat pentru ocuparea forței de muncă ( 1 )

17

2008/C 019/09

Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 70/2001 al Comisiei privind aplicarea articolelor 87 și 88 din Tratatul CE ajutoarelor de stat pentru întreprinderile mici și mijlocii ( 1 )

19

 

V   Anunțuri

 

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

 

Comisie

2008/C 019/10

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.5015 — Sagard/BPEF/Fläkt Woods JV) — Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 )

21

 

ALTE ACTE

 

Comisie

2008/C 019/11

Publicarea unei cereri în temeiul articolului 6 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 510/2006 al Consiliului privind protecția indicațiilor geografice și a denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare

22

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE

RO

 


IV Informări

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE ȘI ORGANELE UNIUNII EUROPENE

Consiliu

25.1.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 19/1


Notificare din partea României privind reciprocitatea vizelor (1)

(2008/C 19/01)

Bruxelles, 7 noiembrie 2007

Nr. ref. 9752

Reprezentanța Permanentă a României la Uniunea Europeană prezintă complimentele sale Secretariatului General al Consiliului Uniunii Europene și, ca urmare a Notei verbale nr. 1629 din 21 februarie 2007 a Reprezentanței Permanente și în baza articolului 2 din Regulamentul (CE) nr. 851/2005 al Consiliului din 2 iunie 2005 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 539/2001 al Consiliului din 15 martie 2001 în ceea ce privește mecanismul de reciprocitate, are onoarea de a comunica faptul că, în urma intrării în vigoare a Acordului dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Federative a Braziliei privind eliminarea regimului de vize, începând cu 11 noiembrie 2007, cetățenii români sunt exonerați de obligația de viză în caz de tranzit sau călătorii de scurtă durată.

O notificare similară a fost transmisă Comisiei Europene.

Reprezentanța Permanentă a României profită de acest prilej pentru a asigura încă o dată Consiliul Uniunii Europene de înalta sa considerație.


(1)  Prezenta notificare se publică în conformitate cu articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 851/2005 al Consiliului din 2 iunie 2005 (JO L 141, 4.6.2005, p. 3) de modificare a Regulamentului (CE) nr. 539/2001 din 15 martie 2001 (JO L 81, 21.3.2001, p. 1).


25.1.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 19/2


DECIZIA CONSILIULUI

din 21 ianuarie 2008

de numire a membrului irlandez în Consiliul de administrație al Centrului european pentru dezvoltarea formării profesionale

(2008/C 19/02)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 337/75 al Consiliului din 10 februarie 1975 privind înființarea Centrului european pentru dezvoltarea formării profesionale, în special articolul 4 (1),

având în vedere numirea propusă de Guvernul Irlandei,

întrucât:

(1)

Prin decizia sa din 18 septembrie 2006 (2), Consiliul a numit membrii Consiliului de administrație ai Centrului european pentru dezvoltarea formării profesionale pentru perioada 18 septembrie 2006-17 septembrie 2009.

(2)

S-a eliberat un loc în cadrul Consiliului de administrație al Centrului, din categoria reprezentanților organizațiilor patronale, prin demisia dnei Jenny HAYES,

(3)

Membrul irlandez în Consiliul de administrație al Centrului susmenționat ar trebui numit pentru restul mandatului, care se încheie la 17 septembrie 2009.

DECIDE:

Articol unic

Se numește următoare persoană ca membru al Consiliului de administrație al Centrului european pentru dezvoltarea formării profesionale pentru restul mandatului, care se încheie la 17 septembrie 2009:

I.   REPREZENTANTUL ORGANIZAȚIILOR PATRONALE

Irlanda: Dl Tony DONOHOE

Adoptată la Bruxelles, 21 ianuarie 2008.

Pentru Consiliu

Președintele

I. JARC


(1)  JO L 39, 13.2.1975, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2051/2004 (JO L 355, 1.12.2004, p. 1).

(2)  JO C 240, 5.10.2006, p. 1.


Comisie

25.1.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 19/3


Rata de schimb a monedei euro (1)

24 ianuarie 2008

(2008/C 19/03)

1 euro=

 

Moneda

Rata de schimb

USD

dolar american

1,4663

JPY

yen japonez

156,3

DKK

coroana daneză

7,4527

GBP

lira sterlină

0,74685

SEK

coroana suedeză

9,486

CHF

franc elvețian

1,598

ISK

coroana islandeză

96,62

NOK

coroana norvegiană

8,036

BGN

leva bulgărească

1,9558

CZK

coroana cehă

25,974

EEK

coroana estoniană

15,6466

HUF

forint maghiar

257,52

LTL

litas lituanian

3,4528

LVL

lats leton

0,6978

PLN

zlot polonez

3,6165

RON

leu românesc nou

3,7576

SKK

coroana slovacă

33,525

TRY

lira turcească

1,7525

AUD

dolar australian

1,6763

CAD

dolar canadian

1,4893

HKD

dolar Hong Kong

11,447

NZD

dolar neozeelandez

1,9065

SGD

dolar Singapore

2,0969

KRW

won sud-coreean

1 392,55

ZAR

rand sud-african

10,3191

CNY

yuan renminbi chinezesc

10,5996

HRK

kuna croată

7,2675

IDR

rupia indoneziană

13 748,76

MYR

ringgit Malaiezia

4,7985

PHP

peso Filipine

60,309

RUB

rubla rusească

36

THB

baht thailandez

45,9

BRL

real brazilian

2,6339

MXN

peso mexican

15,9973


(1)  

Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.


25.1.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 19/4


Rezumat al deciziilor comunitare cu privire la autorizațiile de comercializare pentru medicamente de la 1 decembrie 2007 până la 31 decembrie 2007

[Publicat în conformitate cu articolul 13 sau articolul 38 din Regulamentul (CE) nr. 726/2004 al Parlamentului European și al Consiliului  (1) ]

(2008/C 19/04)

—   Emiterea unei autorizații de comercializare [articolul 13 din Regulamentul (CE) nr. 726/2004]: Acceptare

Data deciziei

Denumirea medicamentului

DCI

(denumire comună internațională)

Titularul autorizației de comercializare

Numărul de înregistrare în Registrul comunitar

Forma farmaceutică

Codul ATC

(cod anatomic terapeutic chimic)

Data notificării

11.12.2007

NEVANAC

Nepafenac

Alcon Laboratories (UK) Ltd

Boundary Way

Hemel Hempstead

Herts HP2 7UD

United Kingdom

EU/1/07/433/001

Picături oftalmice, suspensie

S01BC10

13.12.2007

11.12.2007

Pioglitazone/metformin hydrochloride Takeda

Pioglitazonă/metformină clorhidrat

Takeda Global Research and Development Centre (Europe) Ltd

Arundel Great Court

2 Arundel Street

London WC2R 3DA

United Kingdom

EU/1/07/421/001-009

Comprimate

A10BD05

13.12.2007

12.12.2007

Olanzapine Teva

Olanzapină

Teva Pharma B.V.

Computerweg 10

3542 DR Utrecht

Nederland

EU/1/07/427/001-022

Comprimate filmate

N05AH03

14.12.2008

EU/1/07/427023-037

Comprimate orodispersabile

13.12.2007

Atripla

Efavirenz/emtricitabină/fumarat de tenofovir disoproxil

Bristol-Myers Squibb Gilead Sciences And Merck Sharp & Dohme Limited

Unit 13

Stillorgan Industrial Park

Blackrock, Co.Dublin

Ireland

EU/1/07/430/001

Comprimat filmat

J05AR06

18.12.2008

18.12.2007

Retacrit

Epoetină zeta

HOSPIRA Enterprises B.V.

Taurusavenue 19-21b

2132 LS Hoofddorp

Nederland

EU/1/07/431/001-019

Soluție injectabilă

B03XA01

20.12.2007

18.12.2007

Silapo

Epoetină zeta

STADA Arzneimittel AG

Stadastraße 2-18

D-61118 Bad Vilbel

EU/1/07/432/001-019

Soluție injectabilă

B03XA01

20.12.2007

20.12.2007

ISENTRESS

Raltegravir

Merck Sharp & Dohme Limited

Hertford Road

Hoddesdon

Hertfordshire EN11 9BU

United Kingdom

EU/1/07/436/001-002

Comprimate filmate

J05AX08

2.1.2008

—   Modificarea unei autorizații de comercializare [articolul 13 din Regulamentul (CE) nr. 726/2004]: Acceptare

Data deciziei

Denumirea medicamentului

Titularul autorizației de comercializare

Numărul de înregistrare în Registrul comunitar

Data notificării

11.12.2007

RotaTeq

Sanofi Pasteur MSD, SNC

8, rue Jonas Salk

F-69007 Lyon

EU/1/06/348/001-002

13.12.2007

11.12.2007

TARGRETIN

Eisai Limited

3, Shortlands

London W6 8EE

United Kingdom

EU/1/01/178/001

13.12.2007

11.12.2007

Quintanrix

GlaxoSmithKline Biologicals s.a.

rue de l'Institut 89

B-1330 Rixensart

EU/1/04/301/001-005

13.12.2007

11.12.2007

Tandemact

Takeda Global Research and Development Centre (Europe) Ltd

Arundel Great Court

2 Arundel Street

London WC2R 3DA

United Kingdom

EU/1/06/366/005-016

13.12.2007

11.12.2007

Procomvax

Sanofi Pasteur MSD, SNC

8, rue Jonas Salk

F-69007 Lyon

EU/1/99/104/001

13.12.2007

11.12.2007

Prevenar

Wyeth-Lederle Vaccines S.A.

Rue du Bosquet 15

B-1348 Louvain-La-Neuve

EU/1/00/167/001-007

13.12.2007

12.12.2007

Quadramet

CIS bio international

Boite Postale 32

F-91192 Gif-sur-Yvette

EU/1/97/057/001

14.12.2007

12.12.2007

Sonata

Meda AB

Pipers väg 2A

S-170 09 Solna

EU/1/99/102/001-008

17.12.2007

Wyeth Europa Limited

Huntercombe Lane South

Taplow

Maidenhead

Berkshire SL6 0PH

United Kingdom

14.12.2007

14.12.2007

Avastin

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/04/300/001-002

18.12.2007

14.12.2007

Ariclaim

Eli Lilly Nederland B.V.

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/04/283/008-012

18.12.2007

14.12.2007

Caelyx

Schering Plough Europe

Rue de Stalle, 73

B-1180 Bruxelles

Stallestraat, 73

B-1180 Brussel

EU/1/96/011/001-004

18.12.2007

14.12.2007

Diacomit

Biocodex

7, avenue Gallieni

F-94250 Gentilly

EU/1/06/367/001-012

18.12.2007

14.12.2007

RotaTeq

Sanofi Pasteur MSD, SNC

8, rue Jonas Salk

F-69007 Lyon

EU/1/06/348/001-002

18.12.2007

14.12.2007

Rebif

Serono Europe Limited

56, Marsh Wall

London E14 9TP

United Kingdom

EU/1/98/063/001-007

18.12.2007

14.12.2007

Velcade

Janssen-Cilag International NV

Turnhoutseweg, 30

B-2340 Beerse

EU/1/04/274/001

18.12.2007

18.12.2007

Tracleer

Actelion Registration Ltd

BSI Building 13th Floor

389 Chiswick High Road

London W4 4AL

United Kingdom

EU/1/02/220/001-005

20.12.2007

18.12.2007

Xelevia

Merck Sharp & Dohme Ltd

Hertford Road

Hoddesdon

Hertfordshire EN11 9BU

United Kingdom

EU/1/07/382/001-018

20.12.2007

18.12.2007

Infanrix Penta

GlaxoSmithKline Biologicals s.a.

rue de l'Institut 89

B-1330 Rixensart

EU/1/00/153/001-010

20.12.2007

18.12.2007

Lyrica

Pfizer Ltd

Ramsgate Road

Sandwich

Kent CT 13 9NJ

United Kingdom

EU/1/04/279/001-043

21.12.2007

18.12.2007

Prezista

Janssen-Cilag International NV

Turnhoutseweg, 30

B-2340 Beerse

EU/1/06/380/001

20.12.2007

18.12.2007

Betaferon

Bayer Schering Pharma AG

Müllerstraße 170-178

D-13342 Berlin

EU/1/95/003/003-006

20.12.2007

18.12.2007

Helixate NexGen

Bayer HealthCare AG

D-51368 Leverkusen

EU/1/00/144/004

20.12.2007

18.12.2007

KOGENATE Bayer

Bayer HealthCare AG

D-51368 Leverkusen

EU/1/00/143/010-011

20.12.2007

18.12.2007

Zonegran

Eisai Limited

3, Shortlands

London W6 8EE

United Kingdom

EU/1/04/307/001-013

20.12.2007

18.12.2007

NovoMix

Novo Nordisk A/S

Novo Allé

DK-2880 Bagsværd

EU/1/00/142/004-005

EU/1/00/142/009-010

20.12.2007

18.12.2007

Insuman

Sanofi-Aventis Deutschland GmbH

D-65926 Frankfurt am Main

EU/1/97/030/028-109

EU/1/97/030/085-139

20.12.2007

18.12.2007

Truvada

Gilead Sciences International Limited

Cambridge CB21 6GT

United Kingdom

EU/1/04/305/001

20.12.2007

19.12.2007

CUBICIN

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/05/328/001-002

21.12.2007

19.12.2007

Humira

Abbott Laboratories Ltd

Queenborough

Kent ME11 5EL

United Kingdom

EU/1/03/256/001-010

21.12.2007

19.12.2007

Tygacil

Wyeth Europa Ltd

Huntercombe Lane South

Taplow

Maidenhead

Berkshire SL6 0PH

United Kingdom

EU/1/06/336/001

21.12.2007

19.12.2007

MabCampath

Genzyme Europe B.V.

Gooimeer 10

1411 DD Naarden

Nederland

EU/1/01/193/001-002

21.12.2007

19.12.2007

Lucentis

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/06/374/001

21.12.2007

19.12.2007

REYATAZ

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG

Uxbridge Business Park

Sanderson Road

Uxbridge UD8 1DH

United Kingdom

EU/1/03/267/001-007

21.12.2007

19.12.2007

Januvia

Merck Sharp & Dohme Ltd

Hertford Road

Hoddesdon

Hertfordshire EN11 9BU

United Kingdom

EU/1/07/383/001-018

21.12.2007

19.12.2007

Aptivus

Boehringer Ingelheim International GmbH

Binger Straße 173

D-55216 Ingelheim am Rhein

EU/1/05/315/001

21.12.2007

20.12.2007

Infanrix Hexa

GlaxoSmithKline Biologicals s.a.

rue de l'Institut 89

B-1330 Rixensart

EU/1/00/152/001-018

24.12.2007

20.12.2007

Aldurazyme

Genzyme Europe B.V.

Gooimeer 10

1411 DD Naarden

Nederland

EU/1/03/253/001-003

24.12.2007

20.12.2007

Insulin Human Winthrop

Sanofi-Aventis Deutschland GmbH

D-65926 Frankfurt am Main

EU/1/06/368/001-087

27.12.2007

21.12.2007

Remicade

Centocor B.V.

Einsteinweg 101

2333 CB Leiden

Nederland

EU/1/99/116/001-003

27.12.2007

21.12.2007

Keppra

UCB Pharma SA.

Allée de la Recherche 60

B-1070 Bruxelles

Researchdreef, 60

B-1070 Brussel

EU/1/00/146/001-030

26.12.2007

21.12.2007

Mimpara

Amgen Europe B.V.

Minervum 7061

4817 ZK Breda

Nederland

EU/1/04/292/001-012

27.12.2007

21.12.2007

Macugen

Pfizer Ltd

Ramsgate Road

Sandwich

Kent CT 13 9NJ

United Kingdom

EU/1/05/325/002

2.1.2008

21.12.2007

Somavert

Pfizer Ltd

Ramsgate Road

Sandwich

Kent CT 13 9NJ

United Kingdom

EU/1/02/240/001-004

27.12.2007

21.12.2007

Parareg

Dompé Biotec S.p.A.

Via San Martino, 12

I-20122 Milano

EU/1/04/293/001-012

2.1.2008

21.12.2007

GONAL-F

Serono Europe Limited

56, Marsh Wall

London E14 9TP

United Kingdom

EU/1/95/001/001

EU/1/95/001/003-005

EU/1/95/001/009

EU/1/95/001/012

EU/1/95/001/021-022

EU/1/95/001/025-028

EU/1/95/001/031-035

2.1.2008

21.12.2007

HBVAXPRO

Sanofi Pasteur MSD, SNC

8, rue Jonas Salk

F-69007 Lyon

EU/1/01/183/001

EU/1/01/183/004-005

EU/1/01/183/007-008

EU/1/01/183/011

EU/1/01/183/013

EU/1/01/183/015

EU/1/01/183/018-029

26.12.2007

—   Retragerea unei autorizații de comercializare [articolul 13 din Regulamentul (CE) nr. 726/2004]

Data deciziei

Denumirea medicamentului

Titularul autorizației de comercializare

Numărul de înregistrare în Registrul comunitar

Data notificării

18.12.2007

Levviax

Aventis Pharma S.A

20, avenue Raymond Aron

F-92165 Antony Cedex

EU/1/01/192/001-005

20.12.2007

—   Modificarea unei autorizații de comercializare [articolul 38 din Regulamentul (CE) nr. 726/2004]: Acceptare

Data deciziei

Denumirea medicamentului

Titularul autorizației de comercializare

Numărul de înregistrare în Registrul comunitar

Data notificării

14.12.2007

Suprelorin

Cyton Biosciences Ltd

Hyland Mews

21 High Street

Clifton

Bristol BS8 2YF

United Kingdom

VIRBAC S.A.

1ère Avenue 2065 m L.I.D

F-06516 Carros

EU/2/07/072/001-002

18.12.2007

19.12.2007

Aivlosin

ECO Animal Health Ltd

78 Coombe Road

New Malden

Surrey KT3 4QS

United Kingdom

EU/2/04/044/001-006

21.12.2007

Persoanele care doresc să consulte raportul public de evaluare cu privire la medicamentele în cauză și deciziile referitoare la acestea sunt invitate să contacteze:

Agenția Europeană pentru Medicamente

7, Westferry Circus

Canary Wharf

London E14 4HB

United Kingdom


(1)  JO L 136, 30.4.2004, p. 1.


25.1.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 19/12


Rezumat al deciziilor comunitare cu privire la autorizațiile de comercializare pentru medicamente de la 1 decembrie 2007 până la 31 decembrie 2007

[Decizii luate în conformitate cu articolul 34 din Directiva 2001/83/CE a Parlamentului European și a Consiliului  (1) sau articolul 38 din Directiva 2001/82/CE a Parlamentului European și a Consiliului  (2) ]

(2008/C 19/05)

—   Emiterea, menținerea sau modificarea unei autorizații naționale de comercializare

Data deciziei

Denumirea (Denumirile) medicamentului

Titularul(ii) autorizației de comercializare

Statul membru în cauză

Data notificării

18.12.2007

Tracleer

Actelion Registration Ltd

BSI Building 13th Floor

389 Chiswick High Road

London W4 4AL

United Kingdom

Prezenta decizie se adresează statelor membre

19.12.2007

18.12.2007

Silapo

STADA Arzneimittel AG

Stadastraße 2-18

D-61118 Bad Vilbel

Prezenta decizie se adresează statelor membre

19.12.2007

18.12.2007

Retacrit

HOSPIRA Enterprises B.V.

Taurusavenue 19-21b

2132 LS Hoofddorp

Nederland

Prezenta decizie se adresează statelor membre

19.12.2007

19.12.2007

MabCampath

Genzyme Europe B.V.

Gooimeer 10

1411 DD Naarden

Nederland

Prezenta decizie se adresează statelor membre

20.12.2007


(1)  JO L 311, 28.11.2001, p. 67.

(2)  JO L 311, 28.11.2001, p. 1.


INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE

25.1.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 19/13


Procedură de lichidare

Decizie de deschidere a unei proceduri de lichidare cu privire la Hullberry Insurance Company Onderlinge Waarborgmaatschappij U.A. (societate mutuală)

(Publicare în temeiul articolului 14 din Directiva 2001/17/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind reorganizarea și lichidarea întreprinderilor de asigurare)

(2008/C 19/06)

Societatea de asigurări

Hullberry Insurance Company Onderlinge Waarborgmaatschappij U.A., cu sediul social în Amsterdam

Keizersgracht 62

1015 CS Amsterdam

Nederland

Data, intrarea în vigoare și tipul deciziei

Prin decizia din 31 august 2007, tribunalul din Amsterdam a lansat cu privire la Hullberry Insurance Company Onderlinge Waarborgmaatschappij U.A. (denumită în continuare „Hullberry”), cu sediul social în Amsterdam, o procedură de urgență în sensul articolului 3 alineatul (161) din legea privind supravegherea financiară (denumită în continuare „Lsf”). Tribunalul din Amsterdam a lansat această procedură cu aplicabilitate imediată la cererea organismului de control competent, anume Nederlandse Bank N.V., deoarece interesele colectivului de creditori față de lichidarea societății de asigurări de proprietate și în caz de accident Hullberry impun adoptarea unor măsuri speciale. Tribunalul l-a numit drept administrator judiciar pe dl A.A.M. Spliet, C.P. 236, 7200 AE Zutphen, Nederland. Administratorul judiciar a primit un mandat în sensul definiției de la articolul 3 alineatul (163) primul paragraf, prima teză și litera (c) din Lsf, pentru a proceda la transferul tuturor angajamentelor sau a unei părți din angajamentele asumate de Hullberry în temeiul contractelor de asigurare, precum și la lichidarea integrală a portofoliului societății Hullberry. Durata procedurii de urgență este limitată la 18 luni. În funcția de judecător delegat a fost numit dl R.H.C. Jongeneel, membru al baroului din Amsterdam

Autorități competente

Decizia poate fi contestată inițial pe lângă Tribunalul din Amsterdam, Parnassusweg 220, 1076 AV Amsterdam, Nederland până luni, 10 septembrie 2007, iar ulterior pe lângă Curtea de Justiție din Amsterdam, Prinsengracht 436, 1017 KE Amsterdam, Nederland, cu menționarea obiectului deciziei și a temeiului juridic

Autoritatea de supraveghere

De Nederlandsche Bank N.V.

Postbus 929

7301 BD Apeldoorn

Nederland

Lichidatorul desemnat

D-l A.A.M. Spliet, administrator judiciar

Postbus 236

7200 AE Zutphen

Nederland

Dreptul aplicabil

Procedura de urgență se supune dreptului neerlandez.

Procedura de urgență intră sub incidența articolului 3 alineatul (161) et seq. din legea privind supravegherea financiară


25.1.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 19/14


Procedura națională de atribuire a drepturilor de trafic aerian limitate în Italia

(2008/C 19/07)

În conformitate cu articolul 6 din Regulamentul (CE) nr. 847/2004 a Parlamentului European și al Consiliului privind negocierea și punerea în aplicare a acordurilor de reglementare a serviciilor aeriene dintre statele membre și țările terțe, Comisia Europeană publică următoarea procedură națională privind drepturile de trafic aerian, spre difuzare către toți transportatorii aerieni comunitari interesați, în măsura în care aceste drepturi sunt limitate în temeiul unor acorduri de reglementare a serviciile aeriene încheiate cu țări terțe.

„Ministrul Transporturilor

Orientări oficiale pentru atribuirea serviciilor aeriene aferente destinațiilor din afara Uniunii Europene, formulate ca răspuns la cererile primite din partea companiilor aeriene

Având în vedere Regulamentul (CE) nr. 847/2004 din 29 aprilie 2004 privind negocierea și punerea în aplicare a acordurilor de reglementare a serviciilor aeriene dintre statele membre și țările terțe;

Având în vedere observațiile Comisiei Europene referitoare la necesitatea modificării Directivei Ministrului Transporturilor din 7 iulie 2000 privind orientările oficiale pentru atribuirea serviciilor aeriene aferente destinațiilor din afara Uniunii Europene, formulate ca răspuns la cererile primite din partea companiilor aeriene;

Având în vedere nevoia de continuitate în atribuirea drepturilor de trafic aerian;

Întrucât drepturile de trafic pentru legăturile aeriene reglementate de acorduri cu țări terțe trebuie să fie atribuite pe baza unor criterii obiective și transparente, în interesul utilizatorilor și al industriei transporturilor aeriene;

Întrucât toate informațiile relevante trebuie să fie disponibile online pentru transportatorii aerieni comunitari,

publică

prezentele orientări oficiale pentru atribuirea serviciilor aeriene, formulate ca răspuns la cererile primite din partea companiilor aeriene, care abrogă și înlocuiesc directiva din 7 iulie 2000.

Prezentele orientări, programul de consultări prevăzut, drepturile de trafic în ansamblu și procedurile de atribuire relevante vor fi disponibile online pentru toți transportatorii aerieni comunitari. Procedurile de atribuire vor fi aplicate pe baza unor criterii nediscriminatorii, ținându-se cont de următorii parametri:

1.   Obiective generale:

(a)

dezvoltarea schimburilor comerciale și a turismului;

(b)

promovarea industriei transporturilor aeriene și a aviației civile în general;

(c)

existența unei multitudini de transportatori aerieni;

(d)

dezvoltarea sistemului de aeroporturi.

2.   Cadru de referință:

(a)

coerența cu structura și componența generală a serviciilor furnizate de industria transporturilor aeriene;

(b)

operabilitatea rutelor în raport cu interconexiunile dintre diferite acorduri de trafic existente precum și cu posibilitățile concrete și reale de dezvoltare, previzibile în mod rezonabil;

(c)

posibilitatea integrării legăturilor existente în cadrul unor eventuale rute viitoare, pe baza tendințelor anticipate la nivelul transportului internațional.

3.   Criterii generale care se aplică în cazul companiilor aeriene în raport cu cererile acestora:

(a)

capacitate financiară;

(b)

capacitate tehnică;

(c)

capacitate organizațională, evaluată în funcție de:

1.

misiunea companiei;

2.

rețeaua comercială, existentă sau prevăzută;

3.

planul de afaceri.

4.   Persoane eligibile

Orice persoană cu un interes legitim are dreptul de a primi informații, de a-și exprima interesele și de a adresa întrebări, care trebuie tratate în mod corect și nediscriminatoriu.

5.   Criterii specifice rutei (calitatea serviciilor propuse de solicitanți), care vor fi evaluate în funcție de următoarele aspecte:

(a)

avantajele oferite consumatorilor și promovarea competitivității pieței;

(b)

operare directă de către transportator;

(c)

durata (an — sezon — perioadă din sezon);

(d)

nivelul de utilizare a drepturilor de trafic existente, în ceea ce privește:

1.

punctele de plecare și de destinație și capacitatea;

(e)

frecvența și distribuția;

(f)

operarea unei rute care asigură cea mai mare acoperire a teritoriului național cu servicii aeriene din/către țări terțe;

(g)

descrierea serviciului (aeroportul de origine și de destinație, non-stop, direct cu escală/escale intermediară/intermediare, alte escale, transbordare);

(h)

rețeaua existentă și legăturile prevăzute, asigurate direct sau prin intermediul altor companii aeriene;

(i)

tipul aeronavelor;

(j)

categoriile de servicii furnizate;

(k)

tarifele defalcate în funcție de sezon (vârf de sezon, sezon, extrasezon); sistemele de vânzare deschise pentru utilizatori;

(l)

indicarea disponibilității reale și imediate a aeronavelor sau a modalităților de achiziție și/sau finanțare;

(m)

data de începere a furnizării serviciilor;

(n)

operare indirectă (modalități de operare, riscuri comerciale, prevederi contractuale specifice pe rută);

(o)

eventuale servicii sau operațiuni efectuate deja pe rută (regulate și/sau de tip charter și/sau prin partajarea codurilor, franciză, închiriere cu echipaj).

6.   Decizii

Orice decizie se adoptă în termen de 60 de zile de la ultima zi a perioadei stabilite pentru depunerea cererilor.

7.   Măsuri de protecție:

(a)

aplicarea principiului «use-or-lose-it» (drepturile neutilizate se pierd) în eventualitatea neînceperii sau a începerii cu întârziere a serviciului, operarea parțială sau suspendarea serviciului din motive, altele decât cauza de forță majoră, recunoscute de către autorități din proprie inițiativă sau la cererea altor părți interesate;

(b)

posibilitatea de suspendare sau revocare pe motivul nerespectării standardelor prevăzute;

(c)

interzicerea transferului concesiilor fără autorizație prealabilă din partea autorității care atribuie drepturile.

Neînceperea, începerea cu întârziere și întreruperea serviciului pentru un întreg sezon de trafic vor fi considerate elemente negative în procesul de evaluare în vederea atribuirii ulterioare a altor rute.

Prezenta directivă va fi transmisă organismelor de control competente pentru aprobare și înregistrare.

Alessandro BIANCHI

Roma, …”


25.1.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 19/17


Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2204/2002 al Comisiei privind aplicarea articolelor 87 și 88 din Tratatul CE ajutoarelor de stat pentru ocuparea forței de muncă

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2008/C 19/08)

Ajutor nr.

XE 30/07

Stat membru

Spania

Regiune

Cataluña

Titlul schemei de ajutor

Programa de incentivos para la creación de ocupación ligada a proyectos de nueva inversión empresarial considerados estratégicos para la economía catalana

Temei legal

Resolución IUE/1254/2007, de 17 de abril, por la que se aprueban las bases reguladoras del programa de incentivos para la creación de ocupación vinculada a proyectos de inversión empresarial considerados estratégicos para la economía catalana y se abre la convocatoria para el año 2007 (DOGC núm. 4876 de 4.5.2007)

Buget

Buget anual: 3 milioane EUR

Buget global: —

Valoarea maximă a ajutorului

În conformitate cu articolele 4(2)-(5), 5 și 6 din regulament

Data punerii în aplicare

5.5.2007

Durata acordării schemei de ajutor

30.6.2008

Obiectiv

Art. 4: Crearea de locuri de muncă

Sectoare economice

Toate sectoarele comunitare  (1)care întrunesc condițiile pentru primirea ajutorului pentru ocuparea forței de muncă

Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului

Centro de Innovación y Desarrollo Empresarial (CIDEM)

Paseo de Grácia, 129

Tel. (34) 934 767 200

E-08008 Barcelona

cidem@cidem.gencat.net


Ajutor nr.

XE 31/07

Stat membru

Ungaria

Regiune

Az őszes régió

Titlul schemei de ajutor

Foglalkoztatási támogatás az EGT és Norvég Finanszírozási Mechanizmusból

Temei legal

242/2006 Korm. rendelet 92/N-92/O. §

201/2005 Korm rendelet

Buget

Buget anual: 335,4 milioane HUF

Buget global: —

Valoarea maximă a ajutorului

În conformitate cu articolele 4(2)-(5), 5 și 6 din regulament

Data punerii în aplicare

15.10.2007

Durata acordării schemei de ajutor

30.4.2011

Obiectiv

Art. 4: Crearea de locuri de muncă; Art. 5: Recrutarea de lucrători defavorizați și cu handicap; Art. 6: Angajarea de lucrători cu handicap

Sectoare economice

Toate sectoarele comunitare  (2)care întrunesc condițiile pentru primirea ajutorului pentru ocuparea forței de muncă

Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului

Nemzeti Fejlesztési Ügynökség

Pozsonyi út 56

H-1133 Budapest


(1)  Cu excepția sectorului construcțiilor navale și a altor sectoare care constituie obiectul unor reguli speciale în regulamentele și directivele aplicabile tuturor ajutoarelor de stat din cadrul sectorului.

(2)  Cu excepția sectorului construcțiilor navale și a altor sectoare care constituie obiectul unor reguli speciale în regulamentele și directivele aplicabile tuturor ajutoarelor de stat din cadrul sectorului.


25.1.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 19/19


Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 70/2001 al Comisiei privind aplicarea articolelor 87 și 88 din Tratatul CE ajutoarelor de stat pentru întreprinderile mici și mijlocii

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2008/C 19/09)

Ajutor nr.

XS 197/07

Stat membru

Spania

Regiune

Galicia

Titlul schemei de ajutor sau numele societății care beneficiază de un ajutor individual

IG107: Proyectos de creación de empresas promovidas por nuevos emprendedores con una inversión en activos fijos subvencionables no superior a 600 000 EUR

Temei legal

Resolución de 9 de marzo de 2007 (DOG no 59, de 23 de marzo) por la que se da publicidad al acuerdo del Consejo de Dirección del Instituto Gallego de Promoción Económica (Igape) que aprueba las bases reguladoras de los incentivos económicos del Igape y se procede a la convocatoria de determinadas líneas de ayuda.

Resolución de 10 de abril de 2007 (DOG no 74, de 17 de abril) por la que se procede a la convocatoria de esta línea de ayudas

Tipul măsurii

Regim de ajutoare

Buget

Buget anual: 1,3685 milioane EUR

Buget global: —

Valoarea maximă a ajutorului

În conformitate cu articolele 4(2)-(6) și 5 din regulament

Data punerii în aplicare

2.10.2007

Durată

31.12.2013

Obiectiv

Întreprinderi mici și mijlocii

Sectoare economice

Alte sectoare ale industriei prelucrătoare

Alte servicii

Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului

Pentru acordarea subvențiilor a căror valoare este mai mică sau egală cu 3 000 000 EUR, persoana competentă este directorul general al Igape, iar pentru acordarea subvențiilor a căror valoare este mai mare de 3 000 000 EUR, persoana competentă este președintele Igape.

Instituto Gallego de Promoción Económica (Igape)

Complejo Administrativo de San Lázaro, s/n

E-15703 Santiago de Compostela (A Coruña)


Ajutor nr.

XS 284/07

Stat membru

Letonia

Regiune

Visa Latvijas teritorija

Titlul schemei de ajutor sau numele societății care beneficiază de un ajutor individual

SIA “Latvijas Garantiju aģentūra” garantiju valsts atbalsta programma

Temei legal

1)

Latvijas vienotais programdokuments 2004.–2006. gadam. (www.esfondi.lv)

2)

Papildinājumi Latvijas vienotam programdokumentam 2004.–2006. gadam. (www.esfondi.lv)

3)

SIA “Latvijas Garantiju aģentūra” valdes sēdes lēmums Nr. 21, 29.5.2003. par garantēšanas noteikumu grozījumiem.

4)

SIA “Latvijas Garantiju aģentūra” valdes sēdes lēmums Nr. 57, 23.5.2003. par garantēšanas noteikumu grozījumiem.

5)

SIA “Latvijas Garantiju aģentūra” valdes sēdes lēmums Nr. 79, 6.6.2006. par garantēšanas noteikumu grozījumiem.

6)

SIA “Latvijas Garantiju aģentūra” valdes sēdes lēmums Nr. 81, 21.6.2006. par garantēšanas noteikumu grozījumiem.

7)

SIA “Latvijas Garantiju aģentūra” valdes sēdes lēmums Nr. 84, 20.7.2006. par garantēšanas noteikumu grozījumiem.

Tipul măsurii

Regim de ajutoare

Buget

Buget anual: 3,618072 milioane LVL

Buget global: —

Valoarea maximă a ajutorului

În conformitate cu articolele 4(2)-(6) și 5 din regulament

Data punerii în aplicare

18.6.2003

Durată

31.8.2008

Obiectiv

Întreprinderi mici și mijlocii

Sectoare economice

Toate sectoarele care întrunesc condițiile pentru primirea ajutorului pentru IMM-uri

Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului

SIA “Latvijas Garantiju aģentūra”

Tirgoņu iela 11

LV-1050 Rīga


V Anunțuri

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

Comisie

25.1.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 19/21


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul COMP/M.5015 — Sagard/BPEF/Fläkt Woods JV)

Caz care poate face obiectul procedurii simplificate

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2008/C 19/10)

1.

La data de 11 ianuarie 2008, Comisia a primit o notificare privind o concentrare propusă în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), prin care întreprinderile Sagard SAS („Sagard”, Franța), aparținând Power Corporation of Canada Group („PCC”, Canada) și Barclays Private Equity France SAS („BPEF”, Franța), deținută indirect de Barclays Bank PLC („Barclays”, Regatul Unit), dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din regulamentul Consiliului, controlul comun asupra întregii întreprinderi Fläkt Woods (Luxemburg) Sàrl („Fläkt Woods”, Luxemburg), prin intermediul unui nou acord al acționarilor care urmează să fie încheiat de Sagard și BPEF.

2.

Activitățile economice ale întreprinderilor respective și ale grupurilor cărora le aparțin sunt:

în cazul PCC: servicii de asigurări, servicii financiare, servicii de comunicare, tehnologie și biotehnologie,

în cazul Sagard: gestionarea fondurilor de investiții,

în cazul Barclays: servicii financiare,

în cazul BPEF: gestionarea fondurilor de investiții,

în cazul Fläkt Woods: fabricarea de sisteme de ventilație și de tratare a aerului, precum și de sisteme de deplasare a aerului.

3.

În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) nr. 139/2004. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de tratare a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în Comunicare.

4.

Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie transmise Comisiei în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax [(32-2) 296 43 01 sau 296 72 44] sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.5015 — Sagard/BPEF/Fläkt Woods JV, la următoarea adresă:

Commission européenne

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1.

(2)  JO C 56, 5.3.2005, p. 32.


ALTE ACTE

Comisie

25.1.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 19/22


Publicarea unei cereri în temeiul articolului 6 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 510/2006 al Consiliului privind protecția indicațiilor geografice și a denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare

(2008/C 19/11)

Prezenta publicare conferă dreptul de opoziție la cererea în cauză, în temeiul articolului 7 din Regulamentul (CE) nr. 510/2006 al Consiliului (1). Declarațiile de opoziție trebuie să parvină Comisiei în termen de șase luni de la data prezentei publicări.

FIȘĂ REZUMAT

REGULAMENTUL (CE) NR. 510/2006 AL CONSILIULUI

„LAPIN PORON LIHA”

Nr. CE: FI/PDO/005/0352/15.7.2004

DOP ( X ) IGP ( )

Această fișă rezumat prezintă cu titlu informativ principalele elemente ale caietului de sarcini al produsului.

1.   Autoritatea competentă din statul membru:

Denumire:

Maa- ja metsätalousministeriö

Adresă:

PL 30

FI-00023 Valtioneuvosto

Telefon

(358-9) 1605 42 78

Fax

(358-9) 1605 34 00

E-mail:

Maija.Heinonen@mmm.fi

2.   Grup:

Denumire:

Paliskuntain yhdistys

Adresă:

Koskikatu 33 A

FI-96100 Rovaniemi

Telefon

(358-16) 331 60 00

Fax

(358-16) 331 60 60

E-mail:

Matti.Sarkela@paliskunnat.fi

Componență:

Producători/prelucrători ( X ) Alte categorii ( )

3.   Tipul produsului:

Clasa 1.1: Carne proaspătă (inclusiv organe comestibile)

4.   Caiet de sarcini:

[rezumatul cerințelor prevăzute la articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 510/2006]

4.1.   Denumire: „Lapin Poron liha”

4.2.   Descriere: Denumirea Lapin Poron liha este utilizată în domeniul comerțului cu produse alimentare pentru a desemna produse din carne de ren din Laponia. Această denumire se referă la carcase de animale tinere cu vârsta de sub un an, la carcase de animale adulte (femele, masculi și masculi castrați) cu vârsta de peste un an, precum și la părți ale acestora (carne tranșată). Carnea de ren din Laponia se vinde sub formă de carcase întregi, semicarcase și sferturi de carcase sau tăiată în părți de carcasă și de mușchi pentru consum direct sau pentru păstrare.

Renul (Rangifer tarandus tarandus L.) este un animal semi-sălbatic de producție din zona finlandeză de creștere a renilor, crescut după metode tradiționale de către proprietari privați. Este un animal erbivor rumegător, cu picioare lungi și cu patru degete, din familia Cervidae.

Carnea de ren este fragedă, de culoare închisă și are gust de vânat. Fibrele sale sunt mai fine decât cele ale cărnii de vită sau de elan. Această carne delicată are o valoare energetică ridicată, aproape echivalentă cu cea a cărnii mai grase de vită. Carnea de ren are un conținut scăzut de grăsimi. Mușchiul filé (fără pieliță) și bucățile de carne de la spinare au foarte puțină grăsime. Grăsimea se concentrează într-un strat vizibil pe spinare și pe partea din spate. Grăsimea de ren este foarte bogată în acizi grași nesaturați. Datorită efectelor sale benefice, această grăsime poate fi comparată cu grăsimea de pește. Grăsimea și sângele de ren sunt, de asemenea, bogate în acizi grași polinesaturați. Carnea de ren are până la 50-60 % acizi oleici nesaturați, care s-a constatat că reduc colesterolul de tip LDL, cunoscut sub denumirea de „colesterol rău”.

Carnea de ren are un conținut ridicat de proteine (cca. 23 %), precum și de aminoacizi liberi. Este foarte bogată în vitamine, dintre care cele mai importante sunt cele din grupa B. De asemenea, conține și un nivel ridicat de vitamina A și E. Conținutul în vitamină E este de aproximativ 0,5 μg/100 g. Carnea de ren conține de 4-5 ori mai multă vitamină C decât cea de vită.

Carnea de ren conține mai multe minerale și oligoelemente decât carnea altor animale. Este bogată în potasiu, calciu, magneziu, fosfor, sulf, siliciu, mangan, zinc și cupru. În comparație cu carnea de vită și cu cea de porc, carnea de ren conține foarte mult fier — 3-5 mg/100 g. De asemenea, este foarte bogată în cupru și seleniu, având de 5-10 ori mai mult seleniu decât carnea de vită.

Carnea de ren tânăr este mai bogată în vitamine decât cea de ren adult, nivelul cel mai ridicat fiind atins toamna, în perioada de sacrificare. În acest anotimp, carnea de ren tânăr conține de 2-3 ori mai multe proteine decât carnea de femelă adultă de ren. De asemenea, carnea de ren tânăr este ceva mai bogată în cenuși, magneziu și potasiu decât carnea de femelă de ren. Este mai puțin grasă și are o valoare energetică mai scăzută decât carnea de ren adult. Cantitatea de apă conținută de carne depinde de vârsta, starea de nutriție și momentul sacrificării animalului. În medie, conținutul de apă al cărnii de ren adult este de 69 %, în timp ce carnea de ren tânăr conține 71-75 % apă.

Diversele caracteristici ale tipurilor de carne care se găsesc în comerț sunt prezentate în clasificarea tipurilor de carne de ren întocmită în 2005 de Asociația crescătorilor de reni pentru sectorul respectiv (PE-PE5), care sortează carnea de ren adult și carnea de ren tânăr în funcție de utilizările cele mai adecvate.

4.3.   Aria geografică: Zona tradițională de producție a Lapin Poron liha este zona de creștere a renilor din Finlanda, situată în nordul îndepărtat, între 65° și 70° latitudine nordică. Conform legii finlandeze privind activitatea de creștere a renilor (nr. 848/1990), această zonă cuprinde provincia Laponia (cu excepția orașelor Kemi și Tornio și a municipiului Keminmaa), municipiile Hyrynsalmi, Kuivaniemi, Kuusamo, Pudasjärvi, Suomussalmi, Taivalkoski și Yli-Ii din provincia Oulu, precum și zonele din nordul râului Kiiminkijoki și al șoselei Puolanka-Hyrynsalmi care țin de municipiile Puolanka, Utajärvi și Ylikiiminki.

4.4.   Dovada originii: Pentru a obține denumirea „Lapin Poron liha”, trebuie să se întrunească următoarele condiții:

carnea de ren trebuie să provină de la reni fătați și crescuți în aria geografică definită la punctul 4.3, care au păscut în libertate pe pășuni naturale pe perioada primăverii, verii, toamnei și, în unele cazuri, până la începutul iernii, înainte de a fi sacrificați,

conform normelor, instrucțiilor și recomandărilor din sectorul economic specific, producerea și manipularea cărnii de ren acoperă următoarele activități: creșterea renilor, sacrificarea, transportul, prelucrarea (tranșarea), ambalarea și depozitarea,

prelucrarea (tranșarea) și ambalarea cărnii de ren provenite din zona finlandeză de creștere a renilor trebuie să aibă loc într-o arie geografică desemnată, mai precis în zona de creștere a renilor,

carnea de ren trebuie să fie produsă de crescători profesioniști de reni, care locuiesc în zona finlandeză de creștere a renilor, sunt familiarizați cu legislația în domeniul creșterii renilor și acționează de manieră organizată, conform cerințelor stabilite prin legislația finlandeză în domeniul creșterii renilor.

Controlul originii

În temeiul legislației finlandeze în domeniul creșterii renilor, proprietarul trebuie să marcheze animalele cu crotalii, fie imediat după ce au fost fătate, fie cel târziu înainte de sacrificare.

Când renii destinați sacrificării sunt separați de animalele care urmează să fie păstrate în viață, sunt marcați cu o crotalie de sacrificare, în momentul în care se face trierea pe pășune, dându-se astfel un număr animalului care va fi sacrificat. Acest număr va însoți carcasa până în momentul tranșării. După aceea, carnea tranșată primește un număr de lot de tranșare și prelucrare care rămâne atașat produsului până când acesta ajunge la consumator. Unitățile de tranșare și de prelucrare trebuie să țină o evidență de intrare și de ieșire a carcaselor și a altor tipuri de carne. Aceste unități sunt supervizate de autoritățile municipale de control.

Procesul de sacrificare a renilor în abatoare este supervizat de directorul abatorului și de inspectorul veterinar. Sacrificarea se realizează în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 854/2004 și cu Decretul nr. 38/EEO/2006 al Ministerului Agriculturii și Silviculturii. Este permisă vânzarea către consumatori a cărnii de ren direct din locația de sacrificare sau din cea de producție (adică punctul de triere sau exploatația de creștere a renilor).

Animalele sunt crescute, sacrificate și prelucrate (tranșate) în conformitate cu dispozițiile comunitare, cu legislația națională complementară și, în parte, pe baza recomandărilor Asociației crescătorilor de reni. Autoritatea de control este Autoritatea finlandeză pentru siguranța alimentelor (Evira), subordonată ministerelor competente. Controalele sunt efectuate de autoritățile locale pentru siguranța alimentelor și de organele administrative ale provinciei respective.

4.5.   Metoda de obținere: Pe perioada campaniei 2005-2006, un număr de 200 196 de reni au fost păstrați în viață în Finlanda până după sfârșitul iernii (pentru reproducție). Acest șeptel a produs în total 116 488 de pui, dintre care 94 115 au fost sacrificați în toamnă și la începutul iernii. Din șeptelul de animale adulte (masculi, masculi castrați și femele), 30 038 au fost sacrificate în toamnă sau la începutul iernii.

Cca. 70-75 % dintre animalele sacrificate aveau între 5 și 8 luni și o greutate la sacrificare de aproximativ 22 de kg. Greutatea medie la sacrificare a unei femele adulte este de 35 de kg, iar un mascul adult poate atinge cel mult 70-80 de kg.

Rata maximă de sacrificare admisă se situează în prezent în jurul unui nivel de 90 000-100 000 de capete pe an. Sectorul creșterii renilor produce anual între 2 și 2,5 milioane kg de carne de ren, valoarea producției pentru proprietarii de reni fiind de 11-15 milioane EUR/an.

Activitatea de creștere a renilor este organizată pe baza unui sistem de cooperative ale crescătorilor de reni. Fiecare crescător de reni face parte dintr-o cooperativă — în total există 56 de cooperative, dintre care 41 sunt în provincia Laponia, iar 15 în provincia Oulu. Aceste unități independente de creștere a renilor sunt strict delimitate și variază în ceea ce privește suprafața și numărul de reni. În activitatea lor, crescătorii de reni urmează întotdeauna ritmul natural specific zonelor nordice. Adunarea turmelor de reni este activitatea care ia cel mai mult timp. Printre alte activități se numără marcarea cu crotalii, recenzarea, trierea, transportarea și mânarea turmelor de reni, sacrificarea pentru nevoi personale și, dacă este necesar, aportul de hrană suplimentară pentru reni. Renii pasc liberi pe pășuni naturale, din primăvară până în toamnă, sau până la începutul iernii, când sunt sacrificați. În această perioadă se hrănesc exclusiv din surse naturale. Alimentația de vară a renilor poate cuprinde până la 350 de specii de plante diferite, în principal plante vasculare. Cele mai căutate pe timpul verii sunt plantele care cresc pe teren mlăștinos, precum și iarba de pășune și alte tipuri de ierburi care cresc de-a lungul apelor. Alimentația de vară este ușor digerabilă și bogată în proteine, vitamine, minerale și oligoelemente.

Spre sfârșitul verii și în special toamna, renii preferă să mănânce ciuperci și, ca atare, se îndreaptă către zonele cele mai bogate în ciuperci. Renii se hrănesc cu ciuperci până când începe să ningă și chiar și la începutul iernii continuă să sape după ciupercile rămase în zăpadă.

Iarna, lichenii constituie o sursă importantă de hrană pentru reni. În multe locuri, alimentația de iarnă a renilor este formată în proporție de 30-60 % din licheni. De asemenea, iarna renii mănâncă mușchi și mulți muguri și ronțăie crengile copacilor și ale arbuștilor. Din alimentația de iarnă a renilor fac parte și lichenii care cresc pe arbori, în special spre sfârșitul iernii, când, din cauza căderilor masive de zăpadă, renii nu mai pot săpa după lichenii care cresc pe sol.

70-75 % dintre animalele sacrificate au între 5 și 8 luni și nu au primit hrană suplimentară. Un mic număr de animale adulte care urmează să fie sacrificate primesc rații suplimentare de fân provenind din zona de creștere a renilor, fie pentru a putea rămâne pe loc până în momentul transferului către abator, fie în cazul în care trierea animalelor durează mai mult decât s-a estimat. Alimentația suplimentară se folosește de fapt pentru animalele care sunt păstrate în viață pentru reproducție după ce celelalte au fost sacrificate și este important să se protejeze rezervele de hrană ale acestora pe timp de îngheț și ninsoare. 30-50 % din animalele pentru reproducție primesc iarna hrană suplimentară timp de 1-4 luni, în funcție de starea vremii. Cantitativ, cca. 50 000 de reni crescuți în libertate și cca. 75 000 de reni aflați în captivitate primesc hrană suplimentară, iar alți 75 000 de reni nu primesc deloc hrană suplimentară. Această practică încetează primăvara, cu șase sau nouă luni înainte de sacrificarea renilor. Cca. 30 % din furajele care intră în compoziția hranei suplimentare provin din afara zonei de creștere a renilor.

Renii sunt sacrificați în zona de creștere a renilor, în abatoare autorizate care respectă regulamentele UE, dintre care 14 sunt deținute de cooperative, patru sunt în proprietate privată, iar unul se află în cadrul unei unități de cercetare. 4-5 % din reni sunt sacrificați în locul în care au fost crescuți și sunt vânduți direct către consumatori.

Creșterea renilor, transportul renilor vii, sacrificarea, supervizarea procesului de sacrificare, verificarea cărnii, precum și refrigerarea, transportul și depozitarea carcaselor și gestionarea deșeurilor se realizează în conformitate cu legislația comunitară, cu legislația națională și cu recomandările sectorului economic în cauză.

Carnea de ren din Laponia se vinde sub formă de carcase întregi, semicarcase și sferturi de carcase sau tăiată în bucăți de carcasă și mușchi pentru consum direct sau pentru păstrare. Prelucrarea (tranșarea) și ambalarea cărnii de ren la care se referă denumirea de origine are loc într-o arie geografică desemnată, mai precis în zona de creștere a renilor din Finlanda. Scopul pentru care aceste activități se realizează în zona de creștere a renilor este asigurarea calității produselor, în special dat fiind că este vorba de transport pe distanță mare. În același timp, se fac eforturi în vederea verificării originii produselor și a asigurării faptului că toate produsele comercializate sub denumirea Lapin Poron liha satisfac cerințele stabilite.

4.6.   Legătură: Creșterea renilor este o activitate străveche. Cele mai vechi petroglife care reprezintă probabil reni au o vechime de peste 3 000 de ani. Primele indicații certe privind creșterea renilor în Europa datează din 892 d.Hr. Renul sălbatic a fost printre primele și cele mai importante animale vânate de om. Renul este un animal de munte la origine, semi-domesticit, provenind din cervidele sălbatice din munții Scandinaviei. În timp, vânătoarea de reni s-a transformat în activitatea de creștere a renilor, ca mijloc de subzistență pentru oamenii din cele mai nordice ținuturi finlandeze, încă din secolul al XVII-lea.

Renul a fost menționat pentru prima dată în izvoare scrise în anul 1555, ca sursă de hrană și având o carne de mare savoare, în descrierea Finlandei din cartea lui Olaus Magnus, „Istoria popoarelor nordice”. Pe teritoriul care corespunde zonei actuale de creștere a renilor din Finlanda se cresc reni încă din secolul al XVIII-lea.

Carnea de ren este produsă de crescători profesioniști de reni care trăiesc în zona de creștere a renilor din Finlanda; activitatea acestora se fundamentează pe informații colectate de-a lungul secolelor cu privire la reni. În prezent, în Finlanda există 5 037 de proprietari de reni, dintre care 800-1 000 sunt de etnie saami (laponi).

Pe parcursul verii, înainte de a fi sacrificați, renii pasc pe terenuri mlăștinoase, pe pășuni aflate de-a lungul apelor, pe munți și în luminișuri. Aceste zone le oferă renilor o sursă adecvată de ierburi diverse și de plante aromatice. Alimentația de vară este ușor digerabilă și bogată în proteine, vitamine, minerale și oligoelemente. Toamna, renii preferă să mănânce ciuperci. Renul este singurul erbivor de talie mare care poate obține energie din licheni, în condițiile în care zăpada acoperă pământul în majoritatea anului.

Carnea de ren este o specialitate unică din zona de creștere a renilor. Carnea de ren la care se referă denumirea trebuie să provină de la reni fătați și crescuți în zona de creștere a renilor din Finlanda, care au păscut în libertate pe pășuni naturale pe perioada primăverii, verii, toamnei și până la începutul iernii, înainte de a fi sacrificați.

Condițiile aspre din nord, anotimpurile foarte clar delimitate (de exemplu, soarele de miazănoapte și iarna lungă, geroasă și cu multă zăpadă), precum și alimentația foarte nutritivă din perioada verii fac din carnea de ren un produs unic. Carnea de ren datorează caracteristicilor zonei trăsăturile sale unice: este o carne cu gust de vânat dar cu o savoare proprie specială, pe lângă alte caracteristici specifice.

4.7.   Organism de control:

Denumire:

Elintarviketurvallisuusvirasto

Adresă:

Mustialankatu 3

FI-00790 Helsinki

Telefon

(358-20) 77 20 03

Fax

(358-20) 772 43 50

E-mail:

kirjaamo@evira.fi

4.8.   Etichetare: Carnea Lapin Poron liha, comercializată sub formă de carcase întregi, semicarcase sau sferturi de carcasă, este marcată cu eticheta „Lapin Poron liha” atașată carcasei, urmată de cuvintele „suojattu alkuperänimitys” (denumire de origine protejată) sau de simbolul oficial corespunzător al Comunității Europene. De asemenea, este indicată și proveniența cărnii — de la un animal adult sau de la un animal tânăr. Carcasele sau bucățile de carne tranșate sunt ambalate pentru depozitare și comercializare (de exemplu, în vid), ambalajul purtând inscripția „Lapin Poron liha” (de exemplu, prin ștampilare sau prin aplicarea unui autocolant), urmată de cuvintele „suojattu alkuperänimitys” (denumire de origine protejată) sau de simbolul oficial corespunzător al Comunității Europene. De asemenea, este indicată și proveniența cărnii — de la un animal adult sau de la un animal tânăr. Această etichetare este obligatorie și în cazul cărnii destinate comercializării directe.


(1)  JO L 93, 31.3.2006, p. 12.