ISSN 1977-0782

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 159

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 58
25 iunie 2015


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul (UE) 2015/981 al Consiliului din 23 iunie 2015 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1388/2013 privind deschiderea și modul de gestionare a unor contingente tarifare autonome ale Uniunii pentru anumite produse agricole și industriale

1

 

*

Regulamentul (UE) 2015/982 al Consiliului din 23 iunie 2015 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1387/2013 de suspendare a taxelor vamale autonome prevăzute în Tariful vamal comun pentru anumite produse agricole și industriale

5

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/983 al Comisiei din 24 iunie 2015 privind procedura de eliberare a cardului profesional european și aplicarea mecanismului de alertă în temeiul Directivei 2005/36/CE a Parlamentului European și a Consiliului ( 1 )

27

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/984 al Comisiei din 24 iunie 2015 de aprobare a piritionei de cupru ca substanță activă existentă destinată utilizării în produsele biocide pentru tipul de produs 21 ( 1 )

43

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/985 al Comisiei din 24 iunie 2015 de autorizare a utilizării clotianidinului ca substanță activă existentă în produse biocide pentru tipul de produs 18 ( 1 )

46

 

 

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/986 al Comisiei din 24 iunie 2015 de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

49

 

 

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/987 al Comisiei din 24 iunie 2015 de stabilire a coeficientului de atribuire care urmează să se aplice licențelor de export pentru anumite produse lactate care urmează să fie exportate către Republica Dominicană în cadrul contingentului menționat în Regulamentul (CE) nr. 1187/2009

51

 

 

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/988 al Comisiei din 24 iunie 2015 de stabilire a cantităților care urmează să fie adăugate la cantitatea fixată pentru subperioada 1 ianuarie-30 iunie 2016 în cadrul contingentelor tarifare deschise prin Regulamentul (CE) nr. 2535/2001 în sectorul laptelui și al produselor lactate

53

 

 

DECIZII

 

*

Decizia (UE) 2015/989 a Consiliului din 15 iunie 2015 privind poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul Subcomitetului pentru comerț și dezvoltare durabilă instituit prin Acordul de asociere între Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Moldova, pe de altă parte, privind adoptarea regulamentului de procedură al Subcomitetului pentru comerț și dezvoltare durabilă și a listei de persoane care ocupă poziția de expert în cadrul procedurilor grupului privind comerțul și dezvoltarea durabilă

55

 

*

Decizia (UE) 2015/990 a Consiliului din 19 iunie 2015 de modificare a Deciziei 1999/70/CE privind auditorii externi ai băncilor centrale naționale, în ceea ce privește auditorii externi ai Deutsche Bundesbank

61

 

*

Decizia (UE) 2015/991 a Consiliului din 19 iunie 2015 de stabilire a poziției care urmează să fie adoptată în numele Uniunii Europene în cadrul comitetelor corespunzătoare ale Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite privind propunerile de amendamente la Regulamentele ONU nr. 14, 17, 28, 29, 41, 49, 51, 54, 59, 80, 83, 95, 100, 101, 109, 117, 134 și 135, privind un nou regulament ONU privind siguranța vehiculelor electrice de categorie L și privind amendamentele la Rezoluția consolidată privind construcția vehiculelor (R.E.3)

62

 

*

Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/992 a Consiliului din 19 iunie 2015 prin care Danemarca este autorizată să introducă o măsură specială de derogare de la articolul 75 din Directiva 2006/112/CE privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată

66

 

*

Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/993 a Consiliului din 19 iunie 2015 de autorizare a Danemarcei să aplice o rată redusă a taxei la energia electrică furnizată în mod direct navelor aflate la dană în port, în conformitate cu articolul 19 din Directiva 2003/96/CE

68

 

*

Decizia (UE) 2015/994 a Consiliului din 23 iunie 2015 de numire a membrilor și a supleanților în cadrul Comitetului Regiunilor pentru perioada 26 ianuarie 2015-25 ianuarie 2020

70

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

REGULAMENTE

25.6.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 159/1


REGULAMENTUL (UE) 2015/981 AL CONSILIULUI

din 23 iunie 2015

de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1388/2013 privind deschiderea și modul de gestionare a unor contingente tarifare autonome ale Uniunii pentru anumite produse agricole și industriale

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 31,

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

Pentru a asigura furnizarea neîntreruptă și în cantitate suficientă a anumitor mărfuri produse insuficient în Uniune și pentru a evita perturbarea pieței în cazul anumitor produse agricole și industriale, au fost deschise contingente tarifare autonome prin Regulamentul (UE) nr. 1388/2013 al Consiliului (1). Produsele din cadrul acestor contingente tarifare pot fi importate în Uniune cu un nivel redus sau zero al taxelor. Din motivele menționate, este necesar să se deschidă, începând cu 1 iulie 2015, contingente tarifare cu un nivel zero al taxelor pentru un volum corespunzător în ceea ce privește șapte produse noi.

(2)

În anumite cazuri, contingentele tarifare autonome existente ale Uniunii ar trebui să fie adaptate. În cazul a două produse, este necesar să se modifice descrierea produselor pentru o claritate mai mare și pentru a ține seama de evoluțiile recente ale produselor. În cazul a șase alte produse, volumele contingentelor ar trebui majorate întrucât această majorare este în interesul operatorilor economici din Uniune.

(3)

În cazul a două produse, contingentele tarifare autonome ale Uniunii ar trebui închise cu începere de la 1 iulie 2015 și transformate în suspendări de taxe autonome, întrucât nu mai este necesară limitarea volumului importurilor.

(4)

Ar trebui să se clarifice faptul că orice amestecuri, preparate sau produse constituite din diverse componente conținând produsele care fac obiectul contingentelor tarifare autonome nu intră sub incidența anexei la Regulamentul (UE) nr. 1388/2013.

(5)

Prin urmare, Regulamentul (UE) nr. 1388/2013 ar trebui modificat în consecință.

(6)

Deoarece modificările prevăzute în prezentul regulament ar trebui să producă efecte de la 1 iulie 2015, prezentul regulament ar trebui să se aplice de la data respectivă,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul (UE) nr. 1388/2013 se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 1 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 1

(1)   Se deschid contingente tarifare autonome ale Uniunii pentru produsele enumerate în anexă, în cadrul cărora se suspendă taxele autonome prevăzute de Tariful vamal comun pentru perioadele, la nivelurile și în limita volumelor indicate în anexă.

(2)   Alineatul (1) nu se aplică niciunui amestec, preparat sau produs constituit din diverse componente conținând produsele enumerate în anexă.”

2.

Anexa se modifică conform anexei la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 iulie 2015.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Luxemburg, 23 iunie 2015.

Pentru Consiliu

Președintele

E. RINKĒVIČS


(1)  Regulamentul (UE) nr. 1388/2013 al Consiliului din 17 decembrie 2013 privind deschiderea și modul de gestionare a unor contingente tarifare autonome ale Uniunii pentru anumite produse agricole și industriale și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 7/2010 (JO L 354, 28.12.2013, p. 319).


ANEXĂ

Anexa la Regulamentul (UE) nr. 1388/2013 se modifică după cum urmează:

1.

Următoarele rânduri privind contingentele tarifare cu numerele de ordine 09.2683, 09.2684, 09.2688, 09.2854, 09.2685, 09.2686 și 09.2687 se introduc respectând ordinea codurilor NC indicate în a doua coloană a tabelului:

Nr. de ordine

Codul NC

TARIC

Descrierea

Perioada de contingentare

Volumul contingentului

Nivelul dreptului contingentar (%)

„09.2683

ex 2914 19 90

50

Acetilacetonat de calciu (CAS RN 19372-44-2) pentru utilizarea la fabricarea de sisteme de stabilizare sub formă de tablete (1)

1.7-31.12

50 de tone

0 %

09.2684

ex 2916 39 90

28

Clorură de 2,5-dimetilfenilacetil (CAS RN 55312-97-5)

1.7-31.12

125 de tone

0 %

09.2688

ex 2920 90 85

70

Fosfit de tris(2,4-di-terț-butilfenil) (CAS RN 31570-04-4)

1.7-31.12

3 000 de tone

0 %

09.2854

ex 2924 19 00

85

3-Iodoprop-2-inil N-butilcarbamat (CAS RN 55406-53-6)

1.7-31.12

250 de tone

0 %

09.2685

ex 2929 90 00

30

Nitroguanidină (CAS RN 556-88-7)

1.7-31.12

3 250 de tone

0 %

09.2686

ex 3204 11 00

75

Colorant C.I. Disperse Yellow 54 (CAS RN 7576-65-0) și preparate pe baza acestui colorant al căror conținut de colorant C.I. Disperse Yellow 54 este mai mare sau egal cu 99 % în greutate

1.7-31.12

1 250 kg

0 %

09.2687

ex 3907 40 00

25

Amestec polimeric policarbonat și de poli(metacrilat de metil), cu un conținut de policarbonat de minimum 98,5 % în greutate, sub formă de pelete sau de granule, prezentând o transmisie a luminii de minimum 88,5 %, măsurată pe o epruvetă de 4,0 mm grosime la o lungime de undă λ = 400 nm (conform standardului ISO 13468-2)

1.7-31.12

200 de tone

0 %

2.

Rândurile privind contingentele tarifare cu numerele de ordine 09.2664, 09.2972, 09.2665, 09.2645, 09.2834, 09.2835, 09.2629 și 09.2763 se înlocuiesc cu următorul text:

Nr. de ordine

Codul NC

TARIC

Descrierea

Perioada de contingentare

Volumul contingen-tului

Nivelul dreptului contingentar (%)

„09.2664

ex 2008 60 39

30

Cireșe care conțin alcool adăugat, cu un conținut de zahăr în proporție de maximum 9 % din greutate, având un diametru de maximum 19,9 mm cu sâmbure, utilizate la fabricarea produselor din ciocolată (2)

1.1-31.12

1 000 de tone

10 % (3)

09.2972

2915 24 00

 

Anhidridă acetică (CAS RN 108-24-7)

1.1-31.12

50 000 de tone

0 %

09.2665

ex 2916 19 95

30

(E,E)-Hexa-2,4-dienoat de potasiu (CAS RN 24634-61-5)

1.1-31.12

8 250 de tone

0 %

09.2645

ex 3921 14 00

20

Bloc alveolar din celuloză regenerată, impregnat cu apă care conține clorură de magneziu și compuși de amoniu cuaternar, cu dimensiunile 100 cm (± 10 cm) × 100 cm (± 10 cm) × 40 cm (± 5 cm)

1.1-31.12

1 700 de tone

0 %

09.2834

ex 7604 29 10

20

Bare din aliaj de aluminiu, cu un diametru de minimum 200 mm, dar de maximum 300 mm

1.1-31.12

2 000 de tone

0 %

09.2835

ex 7604 29 10

30

Bare din aliaj de aluminiu, cu un diametru de 300,1 mm sau mai mult, dar de maximum 533,4 mm

1.1-31.12

1 000 de tone

0 %

09.2629

ex 8302 49 00

91

Mânere telescopice din aluminiu, pentru fabricarea valizelor (2)

1.1-31.12

1 000 000 de bucăți

0 %

09.2763

ex 8501 40 20

ex 8501 40 80

40

30

Motor electric de curent alternativ, cu colector, monofazat, cu o putere utilă mai mare sau egală cu 250 W, o putere absorbită mai mare sau egală cu 700 W, dar de maximum 2 700 W, cu un diametru extern de peste 120 mm (± 0,2 mm), dar de maximum 135 mm (± 0,2 mm), cu o viteză nominală de peste 30 000 rpm, dar de maximum 50 000 rpm, echipat cu un ventilator cu inducție de aer, destinat fabricării de aspiratoare (2)

1.1-31.12

2 000 000 de bucăți

0 %

3.

Rândurile privind contingentele tarifare cu numerele de ordine 09.2677 și 09.2678 se elimină.


(1)  Suspendarea taxei face obiectul articolelor 291-300 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei din 2 iulie 1993 de stabilire a unor dispoziții de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de instituire a Codului vamal comunitar (JO L 253, 11.10.1993, p. 1).”

(2)  Suspendarea taxei face obiectul articolelor 291-300 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei din 2 iulie 1993 de stabilire a unor dispoziții de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de instituire a Codului vamal comunitar (JO L 253, 11.10.1993, p. 1).

(3)  Se aplică taxa specifică.”


25.6.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 159/5


REGULAMENTUL (UE) 2015/982 AL CONSILIULUI

din 23 iunie 2015

de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1387/2013 de suspendare a taxelor vamale autonome prevăzute în Tariful vamal comun pentru anumite produse agricole și industriale

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 31,

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

Este în interesul Uniunii să suspende total taxele vamale autonome prevăzute de Tariful vamal comun pentru 111 produse care nu figurează în prezent în anexa I la Regulamentul (UE) nr. 1387/2013 al Consiliului (1). Aceste produse noi ar trebui, prin urmare, să fie incluse în anexa menționată.

(2)

Nu mai este în interesul Uniunii să mențină suspendarea taxelor vamale autonome prevăzute în Tariful vamal comun pentru 15 dintre produsele care sunt incluse în prezent în anexa I la Regulamentul (UE) nr. 1387/2013. Prin urmare, produsele respective ar trebui eliminate din anexa menționată.

(3)

Este necesară modificarea descrierii produselor în cazul a 27 de suspendări incluse în anexa I la Regulamentul (UE) nr. 1387/2013, pentru a se ține cont de evoluția tehnică a produselor și de tendințele economice ale pieței sau pentru a realiza adaptări lingvistice. În plus, în urma examinării aprofundate a specificațiilor produselor, ar trebui modificate codurile NC pentru alte două produse. Suspendările pentru care sunt necesare modificări ar trebui eliminate din lista suspendărilor care figurează în anexa I la Regulamentul (UE) nr. 1387/2013, iar suspendările modificate ar trebui reintroduse în lista respectivă.

(4)

Din motive de claritate, rubricile modificate ar trebui marcate cu un asterisc.

(5)

Pentru a face posibilă o monitorizare statistică adecvată, anexa II la Regulamentul (UE) nr. 1387/2013 ar trebui completată cu unități suplimentare pentru unele dintre produsele noi pentru care se acordă suspendări. Din motive de consecvență, unitățile suplimentare alocate produselor eliminate din anexa I la Regulamentul (UE) nr. 1387/2013 ar trebui eliminate și din anexa II la regulamentul respectiv.

(6)

Ar trebui să se clarifice faptul că amestecurile, preparatele sau produsele constituite din diverse componente care conțin produse ce fac obiectul suspendărilor tarifare autonome nu sunt vizate de anexa I la Regulamentul (UE) nr. 1387/2013.

(7)

Prin urmare, Regulamentul (UE) nr. 1387/2013 ar trebui modificat în consecință.

(8)

Ca urmare a unor dispoziții administrative specifice, modificările prevăzute în prezentul regulament trebuie să producă efecte de la 1 iulie 2015. Prezentul regulament ar trebui să se aplice începând cu acea dată,

(9)

Totuși, pentru a asigura în mod adecvat că suspendarea este benefică în ceea ce privește capacitatea de concurență a întreprinderilor vizate de produsele:

cu codul TARIC 2930909921, suspendarea care vizează respectivele produse ar trebui să se aplice de la 1 ianuarie 2014;

cu codul TARIC 8507600087, suspendarea care vizează respectivele produse ar trebui să se aplice de la 1 iulie 2014;

cu codurile TARIC 8409990030, 8411990060 și 8411990070, suspendarea care vizează respectivele produse ar trebui să se aplice de la 1 ianuarie 2015,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul (UE) nr. 1387/2013 se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 1 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 1

(1)   Taxele vamale autonome prevăzute în Tariful vamal comun pentru produsele agricole și industriale enumerate în anexa I se suspendă.

(2)   Alineatul (1) nu se aplică niciunui amestec, preparat sau produs constituit din diverse componente care conține produse enumerate în anexa I.”

2.

Anexele I și II se modifică astfel cum se indică în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 iulie 2015.

Cu toate acestea, suspendarea care vizează produsele:

cu codul TARIC 2930909921 se aplică de la 1 ianuarie 2014;

cu codul TARIC 8507600087 se aplică de la 1 iulie 2014;

cu codurile TARIC 8409990030, 8411990060 și 8411990070 se aplică de la 1 ianuarie 2015.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Luxemburg, 23 iunie 2015.

Pentru Consiliu

Președintele

E. RINKĒVIČS


(1)  Regulamentul (UE) nr. 1387/2013 al Consiliului din 17 decembrie 2013 de suspendare a taxelor vamale autonome prevăzute în Tariful vamal comun pentru anumite produse agricole și industriale și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 1344/2011 (JO L 354, 28.12.2013, p. 201).


ANEXĂ

Anexele la Regulamentul (UE) nr. 1387/2013 se modifică după cum urmează:

1.

Anexa I se modifică după cum urmează:

(a)

nota care figurează între titlu și tabel se înlocuiește cu următorul text:

„(*)

Suspendare care vizează un produs din prezenta anexă pentru care codul NC sau TARIC sau descrierea produsului sau data de reexaminare obligatorie a fost modificat(ă) prin Regulamentul (UE) nr. 722/2014 al Consiliului din 24 iunie 2014 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1387/2013 de suspendare a taxelor vamale autonome prevăzute în Tariful vamal comun pentru anumite produse agricole și industriale (JO L 192, 1.7.2014, p. 9), prin Regulamentul (UE) nr. 1341/2014 al Consiliului din 15 decembrie 2014 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1387/2013 de suspendare a taxelor vamale autonome prevăzute în Tariful vamal comun pentru anumite produse agricole și industriale sau prin Regulamentul (UE) 2015/982 al Consiliului din 23 iunie 2015 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1387/2013 de suspendare a taxelor vamale autonome prevăzute în Tariful vamal comun pentru anumite produse agricole și industriale (JO L 159, 25.6.2015, p. 5).”;

(b)

următoarele rânduri corespunzătoare produselor se introduc în ordinea codurilor NC indicate în prima coloană a tabelului:

Codul NC

TARIC

Descrierea

Nivelul taxei autonome

Data prevăzută pentru reexami-narea obligatorie

„*ex 2009 89 73

ex 2009 89 73

11

13

Suc de fructul pasiunii și concentrat de suc de fructul pasiunii, congelat sau necongelat:

cu o valoare Brix de minimum 13,7, dar maximum 55,

cu o valoare de peste 30 EUR pentru 100 kg greutate netă,

în ambalaje directe cu un conținut de minimum 50 de litri și

cu adaos de zahăr

pentru utilizare la fabricarea de produse în industria alimentară și a băuturilor (1)

0 %

31.12.2019

*ex 2009 89 99

94

Suc nucă de cocos:

nefermentată,

fără adaos de alcool sau de zahăr și

în ambalaje directe cu un conținut minim de 50 l (2)

0 %

31.12.2016

*ex 2207 20 00

ex 2207 20 00

ex 3820 00 00

20

80

20

Materie primă constând în greutate din:

etanol în proporție de minimum 88 %, dar maximum 92 %,

monoetilenglicol în proporție de minimum 2,2 %, dar de maximum 2,7 %,

metiletilcetonă în proporție de minimum 1,0 %, dar de maximum 1,3 %,

agent tensioactiv anionic în proporție de minimum 0,36 %, dar de maximum 0,40 % (circa 30 % activ),

metil-izopropil-cetonă în proporție de minimum 0,0293 %, dar de maximum 0,0396 %,

5-metil-3-heptanonă în proporție de minimum 0,0195 %, dar de maximum 0,0264 %,

minimum 10 ppm, dar maximum 12 ppm de benzoat de denatoniu (bitrex),

parfumuri în proporție de maximum 0,01 %,

apă în proporție de minimum 6,5 %, dar maximum 8,0 %,

utilizată la fabricarea lichidelor concentrate de spălare a parbrizelor și a altor preparate pentru degivrare (1)

0 %

31.12.2018

ex 2710 19 99

20

Ulei de bază deparafinat catalitic, produs prin sinteză din hidrocarburi gazoase și supus apoi unui proces de conversie a parafinei grele (Heavy Paraffin Conversion – HPC), conținând:

maximum 1 mg/kg sulf;

hidrocarburi saturate, în proporție de peste 99 % în greutate;

hidrocarburi n-parafinice și izoparafinice cu o lungime a lanțului de carbon între minimum 18 și maximum 50, în proporție de peste 75 % în greutate; și

o viscozitate cinematică la 40 °C de peste 6,5 mm2/s sau

o viscozitate cinematică la 40 °C de peste 11 mm2/s cu un indice de viscozitate de 120 sau mai mult

0 %

31.12.2019

*ex 2818 10 91

20

Corindon sinterizat cu structură microcristalină, conținând oxid de aluminiu (CAS RN 1344-28-1), aluminat de magneziu (CAS RN 12068-51-8) și aluminați de pământuri rare de ytriu, lantan și neodim (calculat ca oxizi), cu un conținut, în greutate, de:

94 % sau mai mult, dar mai puțin de 98,5 %, oxid de aluminiu

2 % (± 1,5 %) oxid de magneziu,

1 % (± 0,6 %) oxid de ytriu,

și

fie 2 % (± 1,2 %) oxid de lantan, fie

2 % (± 1,2 %) oxid de lantan și oxid de neodim,

mai puțin de 50 % din greutatea totală având o dimensiune a particulelor de peste 10 mm

0 %

31.12.2015

ex 2827 60 00

10

Iodură de sodiu (CAS RN 7681-82-5)

0 %

31.12.2019

ex 2841 70 00

30

Heptamolibdat de hexaamoniu, anhidru (CAS RN 12027-67-7) sau sub formă de tetrahidrat (CAS RN 12054-85-2)

0 %

31.12.2019

ex 2903 39 90

35

Pentafluoretan (CAS RN 354-33-6)

0 %

31.12.2019

ex 2903 79 19

10

Trans-1-cloro-3,3,3-trifluorpropenă (CAS RN 102687-65-0)

0 %

31.12.2019

ex 2904 90 95

80

1-Cloro-2-nitrobenzen (CAS RN 88-73-3)

0 %

31.12.2019

ex 2905 22 00

10

Linalol (CAS RN 78-70-6), cu un conținut în greutate de (3R)-(-)-linalol (CAS RN 126-91-0) egal sau superior valorii de 90,7 %

0 %

31.12.2019

ex 2907 12 00

30

p-Cresol (CAS RN 106-44-5)

0 %

31.12.2019

ex 2907 29 00

25

Alcool-4-hidroxibenzilic (CAS RN 623-05-2)

0 %

31.12.2019

ex 2907 29 00

65

2,2′-Metilenbis(6-ciclohexil-p-cresol) (CAS RN 4066-02-8)

0 %

31.12.2019

ex 2909 60 00

30

3,6,9-Trietil- 3,6,9-trimetil- 1,4,7-triperoxonan (CAS RN 24748-23-0) dizolvat în hidrocarburi isoparafinice

0 %

31.12.2019

ex 2914 69 90

50

Masă de reacție compusă din 2-(1,2-dimetilpropil)antrachinonă (CAS RN 68892-28-4) și din 2-(1,1-dimetilpropil) antrachinonă (CAS RN 32588-54-8)

0 %

31.12.2019

ex 2916 39 90

18

Acid 2,4-diclorofenilacetic (CAS RN 19719-28-9)

0 %

31.12.2019

ex 2916 39 90

23

Clorură de (2,4,6-trimetilfenil)acetil (CAS RN 52629-46-6)

0 %

31.12.2019

ex 2917 39 95

50

1,8-Monoanhidrida acidului 1,4,5,8-naftalentetracarboxilic (CAS RN 52671-72-4)

0 %

31.12.2019

ex 2917 39 95

60

Dianhidrid perilen-3,4,9,10-tetracarboxilic (CAS RN 128-69-8)

0 %

31.12.2019

ex 2918 29 00

70

Acid 3,5-diiodosalicilic (CAS RN 133-91-5)

0 %

31.12.2019

ex 2918 30 00

70

Acid 2-(4-cloro-3-clorosulfonilbenzoil)benzoic (CAS RN 68592-12-1)

0 %

31.12.2019

ex 2918 99 90

55

Stearil gliciretinat (CAS RN 13832-70-7)

0 %

31.12.2019

ex 2918 99 90

65

Acid acetic, difluoro[1,1,2,2-tetrafluoro-2-(pentafluoroetoxi)etoxi]-, sare de amoniu (CAS RN 908020-52-0)

0 %

31.12.2019

ex 2918 99 90

75

Acid 3,4-dimetoxibenzoic (CAS RN 93-07-2)

0 %

31.12.2019

ex 2921 42 00

40

Sulfanilat de sodiu (CAS RN 515-74-2), inclusiv sub forma mono- sau dihidraților săi (CAS RN 12333-70-0 sau 6106-22-5)

0 %

31.12.2019

ex 2922 49 85

55

Maleat de (E)-etil 4-(dimetilamino)but-2-enoat (CUS 0138070-7)

0 %

31.12.2019

ex 2923 90 00

20

Hidrogenoftalat de tetrametilamoniu (CAS RN 79723-02-7)

0 %

31.12.2019

ex 2924 19 00

35

Acetamidă (CAS RN 60-35-5)

0 %

31.12.2019

ex 2924 29 98

23

Benalaxil-M (ISO) (CAS RN 98243-83-5)

0 %

31.12.2019

ex 2924 29 98

33

N-(4-Amino-2-etoxifenil) acetamidă (CAS RN 848655-78-7)

0 %

31.12.2019

ex 2924 29 98

73

Napropamid (ISO) (CAS RN 15299-99-7)

0 %

31.12.2019

*ex 2927 00 00

35

C,C′-Azodi (formamidă) (CAS RN 123-77-3) sub formă de pulbere galbenă cu o temperatură de descompunere de 180 °C sau mai mare, dar nu mai mare de 220 °C, utilizată ca agent de spumare la fabricarea rășinilor termoplastice, a elastomerilor și a spumei de polietilenă reticulată

0 %

31.12.2019

ex 2928 00 90

13

Cimoxanil (ISO) (CAS RN 57966-95-7)

0 %

31.12.2019

ex 2928 00 90

18

Acetonă oxim (CAS RN 127-06-0) cu o puritate de cel puțin 99,0 % în greutate

0 %

31.12.2019

ex 2930 90 99

16

3-(Dimetoximetilsilil)-1-propantiol (CAS RN 31001-77-1)

0 %

31.12.2019

ex 2930 90 99

21

[2,2′-Tio-bis(4-terț-octilfenolato)]-n-butilamină nichel (CAS RN 14516-71-3)

0 %

31.12.2016

ex 2930 90 99

27

Hidrogenosulfat de 2-[(4-amino-3-metoxifenil)sulfonil]etil (CAS RN 26672-22-0)

0 %

31.12.2019

ex 2930 90 99

33

Acid 2-amino-5-{[2-(sulfooxi)etil]sulfonil}benzensulfonic (CAS RN 42986-22-1)

0 %

31.12.2019

ex 2933 39 99

11

Clorhidrat de 2-(clorometil)-4-(3-metoxipropoxi)-3-metilpiridină (CAS RN 153259-31-5)

0 %

31.12.2019

ex 2933 39 99

21

Boscalid (ISO) (CAS RN 188425-85-6)

0 %

31.12.2019

ex 2933 39 99

31

Clorhidrat de 2-(clorometil)-3-metil-4-(2,2,2-trifluoroetoxi)piridină (CAS RN 127337-60-4)

0 %

31.12.2019

ex 2933 59 95

10

6-Amino-1,3-dimetiluracil (CAS RN 6642-31-5)

0 %

31.12.2019

ex 2933 69 80

75

Metamitron (ISO) (CAS RN 41394-05-2)

0 %

31.12.2019

ex 2933 99 80

11

Fenbuconazol (ISO) (CAS RN 114369-43-6)

0 %

31.12.2019

ex 2933 99 80

12

Miclobutanil (ISO) (CAS RN 88671-89-0)

0 %

31.12.2019

ex 2933 99 80

19

2-(2,4-Diclorofenil)-3-(1H—1,2,4-triazol-1-yl)propan-1-ol (CAS RN 112281-82-0)

0 %

31.12.2019

ex 2934 99 90

10

Fluralaner (INN) (CAS RN 864731-61-3)

0 %

31.12.2019

ex 2934 99 90

16

Difenoconazol (ISO) (CAS RN 119446-68-3)

0 %

31.12.2019

ex 2934 99 90

19

2-[4-(Dibenzo[b,f][1,4]tiazepin-11-yl)piperazin-1-yl] etanol (CAS RN 329216-67-3)

0 %

31.12.2019

ex 2935 00 90

10

Florasulam (ISO) (CAS RN 145701-23-1)

0 %

31.12.2019

ex 3204 12 00

60

Colorant C.I. Acid Red 52 (CAS RN 3520-42-1) și preparate pe baza acestui colorant al căror conținut de colorant C.I. Acid Red 52 este mai mare sau egal cu 97 % în greutate

0 %

31.12.2019

ex 3204 13 00

50

Colorant C.I. Basic Violet 11 (CAS RN 2390-63-8) și preparate pe baza acestui colorant al căror conținut de colorant C.I. Basic Violet 11 este mai mare sau egal cu 90 % în greutate

0 %

31.12.2019

ex 3204 13 00

60

Colorant C.I. Basic Red 1:1 (CAS RN 3068-39-1) și preparate pe baza acestui colorant al căror conținut de colorant C.I. Basic Red 1:1 este mai mare sau egal cu 90 % în greutate

0 %

31.12.2019

ex 3204 14 00

10

Colorant C.I. Direct Black 80 (CAS RN 8003-69-8) și preparate pe baza acestui colorant al căror conținut de colorant C.I. Direct Black 80 este mai mare sau egal cu 90 % în greutate

0 %

31.12.2019

ex 3204 14 00

20

Colorant C.I. Direct Blue 80 (CAS RN 12222-00-3) și preparate pe baza acestui colorant al căror conținut de colorant C.I. Direct Blue 80 este mai mare sau egal cu 90 % în greutate

0 %

31.12.2019

ex 3204 14 00

30

Colorant C.I. Direct Red 23 (CAS RN 3441-14-3) și preparate pe baza acestui colorant al căror conținut de colorant C.I. Direct Red 23 este mai mare sau egal cu 90 % în greutate

0 %

31.12.2019

ex 3204 17 00

45

Colorant C.I. Pigment Yellow 174 (CAS RN 4118-16-5), pigment înalt rezinat (aprox. 35 % rășină disproporționată), cu o puritate de minimum 98 % din greutate, sub formă de picături extrudate cu un conținut de umiditate de maximum 1 % din greutate

0 %

31.12.2018

ex 3204 17 00

67

Colorant C.I. Pigment Red 57:1 (CAS RN 5281-04-9) cu o puritate de minimum 98 % din greutate, sub formă de picături extrudate cu un conținut de umiditate de maximum 1 % din greutate

0 %

31.12.2018

ex 3204 90 00

10

Colorant C.I Solvent Yellow 172 (cunoscut și ca C.I. Solvent Yellow 135) (CAS RN 68427-35-0) și preparate pe baza acestuia cu un conținut de colorant C.I Solvent Yellow 172 (cunoscut și ca C.I. Solvent Yellow 135) de minimum 90 % în greutate

0 %

31.12.2019

ex 3212 10 00

ex 7607 20 90

10

30

Folie metalizată:

compusă din cel puțin opt straturi de aluminiu cu o puritate de minimum 99,8 % în greutate (CAS RN 7429-90-5),

cu o densitate optică de până la 3,0 per strat de aluminiu,

toate straturile de aluminiu fiind separate între ele printr-un strat de rășină,

pe o folie purtătoare din PET,

în rulouri de până la 50 000 metri în lungime

0 %

31.12.2019

ex 3808 94 20

30

Bromocloro- 5,5-dimetilimidazolidin- 2,4-dionă (CAS RN 32718-18-6), care conține:

1,3-dicloro- 5,5-dimetilimidazolidin- 2,4-dionă (CAS RN 118-52-5),

1,3-dibromo- 5,5-dimetilimidazolidin- 2,4-dionă (CAS RN 77-48-5),

1-bromo,3-cloro-5,5-dimetilimidazolidin-2,4-dionă (CAS RN 16079-88-2), și

1-cloro,3-bromo-5,5-dimetilimidazolidin-2,4-dionă (CAS RN 126-06-7)

0 %

31.12.2019

ex 3811 21 00

23

Aditivi:

conținând succinimidă de poliizobutenă derivată din produse de reacție ale polietilenpropilamidei cu anhidridă poliizobutenil succinică (CAS RN 84605-20-9),

conținând uleiuri minerale în proporție de peste 31,9 % în greutate, dar de maximum 43,3 %, și

cu un conținut de clor de maximum 0,05 % în greutate,

având un indice de alcalinitate totală (TBN) de peste 20,

utilizați la fabricarea amestecurilor de aditivi pentru uleiuri lubrifiante (1)

0 %

31.12.2019

*ex 3811 21 00

53

Aditivi care conțin:

sulfonat de petrol de calciu (CAS 68783-96-0) suprabazic cu un conținut de sulfonat în greutate de minimum 15 %, dar nu mai mult de 30 % și

uleiuri minerale mai mult de 40 %, dar maximum 60 % în greutate,

având un indice de alcalinitate totală (TNB) de minimum 280 și de maximum 420,

pentru utilizarea la fabricarea uleiurilor lubrifiante (1)

0 %

31.12.2019

*ex 3811 21 00

73

Aditivi:

conținând derivați borați de compuși de succinimidă (CAS RN 134758-95-5), și

uleiuri minerale,

având un indice de alcalinitate totală (TBN) de peste 40,

pentru utilizare în fabricarea amestecurilor de aditivi pentru uleiuri lubrifiante (1)

0 %

31.12.2018

ex 3812 30 29

10

Fosfit 4,4′-izopropilidendifenol și alcooli C12-15 conținând minimum 1 %, dar maximum 3 % în greutate bisfenol A (CAS RN 96152-48-6)

0 %

31.12.2019

ex 3824 90 92

82

Soluție de clorură de terț-butil dimetilsilan (CAS RN 18162-48-6) în toluen

0 %

31.12.2019

*ex 3824 90 92

83

Preparat constând în doi sau mai mulți dintre următorii glicoli:

dipropilen glicol

tripropilen glicol

tetrapropilen glicol sau

pentapropilen glicol

0 %

31.12.2017

*ex 3824 90 93

46

Hidrogeno-3-aminonaftalen-1,5-disulfonat de sodiu (CAS RN 4681-22-5), cu un conținut, în greutate, de:

maximum 20 % de sulfat de disodiu, și

maximum 5 % de clorură de sodiu

0 %

31.12.2015

*ex 3901 10 10

ex 3901 90 90

20

50

Polietilen-1-butenă lineară de joasă densitate, cu fluiditate ridicată (LLDPE) (CAS RN 25087-34-7) sub formă de pulbere, cu

un indice de fluiditate la topire (MFR 190 °C/2,16 kg) de 16g/10 min sau superior, dar de maximum 24g/10 min,

o densitate (ASTM D 1505) de 0,922 g/cm3 sau superioară, dar de maximum 0,926 g/cm3 și

o temperatură de înmuiere Vicat de min. 94 °C

0 %

31.12.2019

ex 3901 10 10

30

Polietilenă liniară de densitate joasă (LLDPE) (CAS RN 9002-88-4) sub formă de pulbere, cu:

maximum 5 % în greutate comonomer,

un indice de fluiditate la topire de 15g/10 min sau mai mare, însă cu o valoare maximă de 60 g/10 min și

o densitate de 0,922 g/cm3 sau mai mult, dar maximum 0,928 g/cm3

0 %

31.12.2018

*ex 3901 90 90

60

Polietilenă liniară de densitate joasă (LLDPE) (CAS RN 9002-88-4) sub formă de pulbere, cu:

peste 5 %, dar nu mai mult de 8 % în greutate de comonomer,

un indice de fluiditate la topire de 15 g/10 min sau mai mare, însă cu o valoare maximă de 60 g/10 min și

o densitate de 0,922 g/cm3 sau mai mult, dar maximum 0,928 g/cm3

0 %

31.12.2018

*ex 3903 19 00

40

Polistiren cristalin cu:

un punct de topire cuprins între 268 °C și 272 °C, și

un punct de solidificare cuprins între 232 °C și 247 °C,

conținând sau nu aditivi și materiale de umplutură

0 %

31.12.2016

ex 3903 90 90

45

Preparat, sub formă de pudră, conținând în greutate:

minimum 86 %, dar maximum 90 % copolimer stiren-acrilic și

minimum 9 %, dar maximum 11 % etoxilat de acid gras (CAS RN 9004-81-3)

0 %

31.12.2019

ex 3903 90 90

55

Preparat, sub formă de suspensie apoasă, conținând în greutate:

minimum 25 %, dar maximum 26 % copolimer stiren-acrilic și

minimum 5 %, dar maximum 6 % glicol

0 %

31.12.2019

ex 3908 90 00

70

Copolimer conținând:

1,3-benzendimetanamină (CAS RN 1477-55-0) și

acid adipic (CAS RN 124-04-9),

conținând sau nu acid izoftalic (CAS RN 121-91-5)

0 %

31.12.2019

ex 3911 90 19

60

Formaldehidă, polimer cu 1,3-dimetilbenzen și terț-butil-fenol (CAS RN 60806-48-6)

0 %

31.12.2019

ex 3911 90 19

70

Preparat, conținând:

acid cianic, ester C,C′-((1-metiletiliden)di-4,1-fenilen), homopolimer (CAS RN 25722-66-1), și

1,3-bis(4-cianofenil)propan (CAS RN 1156-51-0),

într-o soluție de butanonă (CAS RN 78-93-3) cu un conținut de sub 50 % în greutate

0 %

31.12.2019

*ex 3912 20 19

10

Nitroceluloză (CAS RN 9004-70-0)

0 %

31.12.2016

*ex 3919 10 80

ex 3919 90 00

ex 3920 61 00

57

30

30

Folie reflectorizantă:

constituită dintr-un strat de policarbonat sau polimer acrilic embosată pe una dintre fețe într-o formă regulată

acoperită pe una sau ambele fețe cu unul sau mai multe straturi de material plastic sau de metalizare și

pe una din fețe acoperită sau nu cu un strat autoadeziv și o folie de protecție

0 %

31.12.2018

*ex 3919 10 80

ex 3919 90 00

67

46

Folie stratificată reflectorizantă autoadezivă, segmentată sau nu:

care prezintă o formă regulată

cu sau fără un strat de bandă de aplicare

constând dintr-un strat de polimer acrilic, urmat de un strat de poli(metil metacrilat) sau de policarbonat care conține microprisme

cu sau fără un strat suplimentar de poliester și un adeziv cu o folie protectoare detașabilă

0 %

31.12.2018

*ex 3919 90 00

48

Folie de poli(clorură de vinil) transparentă:

acoperită pe o parte cu un adeziv acrilic sensibil la UV cu o forță de lipire de 70 N/m sau mai mult, care este redusă în caz de iradiere

cu un strat de poliester

cu o grosime totală fără stratul protector detașabil de 78 μm sau mai mult

0 %

31.12.2019

ex 3920 10 28

30

Folie imprimată embosată:

din polimeri de etilenă

având o densitate de minimum 0,94 g/cm3

cu o grosime de 0,019 mm ± 0,003 mm

cu elemente grafice permanente constând în două modele diferite alternante ale căror lungimi individuale sunt de minimum 525 mm

0 %

31.12.2019

*ex 3920 62 19

60

Folie de poli(etilen tereftalat):

cu o grosime de maximum 20 μm

acoperită pe cel puțin o față cu un strat etanș de gaz care constă într-o matrice polimeră în care s-a presărat siliciu sau oxid de aluminiu și care are o grosime de maximum 2 μm

0 %

31.12.2017

ex 3920 69 00

50

Folie într-un singur strat, orientată biaxial:

compusă din peste 85 % în greutate poli(acid lactic) și nu mai mult de 10,50 % în greutate polimer pe bază de poli(acid lactic) modificat, ester poliglicol și talc,

având o grosime de minimum 20 μm, dar de maximum 120 μm

biodegradabilă și compostabilă (caracteristici determinate prin metoda EN 13432)

0 %

31.12.2019

ex 3920 69 00

60

Folie contractabilă într-un singur strat, orientată transversal:

compusă din peste 80 % în greutate poli(acid lactic) și nu mai mult de 15,75 % în greutate aditivi de poli(acid lactic) modificat,

având o grosime de minimum 45 μm, dar de maximum 50 μm,

biodegradabilă și compostabilă (caracteristici determinate prin metoda EN 13432)

0 %

31.12.2019

ex 3920 79 10

10

Foi din fibre vulcanizate și vopsite, cu o grosime de maximum 1,5 mm

0 %

31.12.2019

ex 3920 99 28

65

Folie poliuretanică termoplastică mată în rulouri, având:

o lățime de 1 640 mm (± 10 mm),

un luciu de minimum 3,3 grade, dar de maximum 3,8 (determinat prin metoda ASTM D2457),

o rugozitate a suprafeței de minimum 1,9 Ra, dar de maximum 2,8 Ra (determinată prin metoda ISO 4287),

o grosime de peste 365 μm, dar de maximum 760 μm,

o duritate de 90 (± 4) [determinată prin metoda: Shore A (ASTM D2240)],

o alungire la rupere de 470 % (determinată prin metoda: EN ISO 527)

0 %

31.12.2019

ex 3920 99 28

75

Folie poliuretanică termoplastică în rulouri, având:

o lățime de peste 900 mm, dar de maximum 1 016 mm,

finisaj mat,

o grosime de 0,43 mm (± 0,03 mm),

o alungire la rupere de minimum 420 %, dar de maximum 520 %,

o rezistență la tracțiune de 55 N/mm2 (± 3) (determinată prin metoda EN ISO 527)

o duritate de 90 (± 4) [determinată prin metoda: Shore A (ASTM D2240)],

suprafața interioară cu pliuri (valuri) de 6,35 mm,

o planeitate de 0,025 mm

0 %

31.12.2019

ex 3921 90 60

30

Folie din poli(vinil butiral) izolatoare împotriva căldurii, a razelor infraroșii și a razelor ultraviolete:

laminată cu un strat de metal având o grosime de 0,05 mm (± 0,01 mm),

conținând, în greutate, minimum 29,75 %, dar maximum 40,25 % di(2-etil hexanoat) de trietilenglicol ca plastifiant,

cu o transmisie a luminii de minimum 70 % (determinată conform standardului ISO 9050),

cu o transmisie a razelor UV de maximum 1 % (determinată conform standardului ISO 9050),

cu o grosime totală de 0,43 mm (± 0,043 mm)

0 %

31.12.2019

ex 6804 21 00

10

Discuri

din diamante sintetice, aglomerate cu un aliaj metalic, aliaj ceramic sau aliaj plastic,

care se ascut singure prin desprinderea constantă a diamantelor,

adecvate pentru tăierea prin abraziune a plachetelor (wafers),

prezentând sau nu un orificiu în centru,

cu sau fără suport

0 %

31.12.2019

ex 7409 11 00

ex 7409 19 00

ex 7410 11 00

10

10

20

Folii și benzi subțiri din cupru rafinat cu o grosime de maximum 400 μm

0 %

31.12.2019

*ex 7606 12 92

ex 7607 11 90

30

50

Bandă sau folie din aliaj de aluminiu și de magneziu:

sub formă de role,

cu o grosime de minimum 0,14 mm și maximum 0,40 mm,

cu o lățime de minimum 12,5 mm și maximum 359 mm,

cu o rezistență la tracțiune de minimum 285 N/mm2 și

cu o alungire la rupere de minimum 1 % și

conținând în greutate:

minimum 93,3 % aluminiu,

minimum 0,8 % și maximum 5 % magneziu, precum și

maximum 1,8 % alte elemente

0 %

31.12.2017

*ex 7607 11 90

60

Folie netedă de aluminiu cu următoarele caracteristici:

conținutul de aluminiu minimum 99,98 %,

grosime minimum 0,070 mm dar maximum 0,125 mm,

o textură cubică,

utilizată pentru gravură la tensiune înaltă

0 %

31.12.2016

ex 7616 99 10

30

Suport pentru motor, din aluminiu, având dimensiunile următoare:

înălțimea de peste 10 mm, dar nu mai mult de 200 mm,

lățimea de peste 10 mm, dar nu mai mult de 200 mm,

lungimea de peste 10 mm, dar nu mai mult de 200 mm,

prevăzut cu cel puțin două orificii pentru fixare, din aliajele de aluminiu ENAC-46100 sau ENAC-42100 (pe baza standardului EN:1706), cu următoarele caracteristici:

porozitate interioară de maximum 1 mm,

porozitate exterioară de maximum 2 mm,

duritate Rockwell de 10 HRB sau mai mult,

de tipul utilizat la fabricarea de sisteme de suspensie pentru motoarele din autovehicule

0 %

31.12.2019

*ex 8108 90 30

50

Sârmă din aliaj de titan-aluminiu-vanadiu (TiAl6V4), care respectă standardele AMS 4928, 4965 și 4967

0 %

31.12.2015

ex 8108 90 50

80

Plăci, foi, benzi și folii de titan nealiat:

cu o lățime de peste 750 mm,

cu o grosime de maximum 3 mm

0 %

31.12.2019

ex 8108 90 50

85

Benzi sau folii de titan nealiat:

cu un conținut de oxigen (O2) de peste 0,07 % în greutate,

cu o grosime de minimum 0,4 mm, dar de maximum 2,5 mm,

conforme cu standardul de duritate Vickers HV1 de maximum 170,

de tipul celor utilizate la fabricarea tuburilor sudate pentru condensatoare pentru centrale nucleare

0 %

31.12.2019

ex 8409 99 00

ex 8411 99 00

30

70

Componentă de turbină cu gaz în formă de spirală, utilizată pentru turbocompresoare:

cu o rezistență la căldură de maximum 1 050 °C,

cu un diametru al orificiului lăsat pentru introducerea roții turbinei de minimum 30 mm, dar de maximum 110 mm,

cu sau fără galerie de evacuare a motorului

0 %

31.12.2018

ex 8411 99 00

60

Componentă cu lame a turbinei cu gaz în formă de roată, de tipul celor utilizate în turbocompresoare:

dintr-un aliaj pe bază de nichel cu turnare de precizie conform cu standardul DIN G- NiCr13Al6MoNb sau DIN G- NiCr13Al16MoNb sau DIN NiCo10W10Cr9AlTi sau AMS AISI:686,

cu o rezistență la căldură de maximum 1 100 °C,

cu un diametru de 30 mm sau mai mult, dar nu peste 100 mm,

cu o înălțime de 20 mm sau mai mult, dar nu peste 70 mm

0 %

31.12.2017

ex 8479 89 97

70

Mașină pentru alinierea și atașarea cu precizie a lentilelor în cadrul unei camere cu o capacitate de aliniere pe cinci axe și pentru fixarea acestora în poziție cu ajutorul unui adeziv epoxidic din două părți

0 %

31.12.2019

ex 8479 89 97

80

Mașină pentru producția unei componente subasamblate (conductor anodic și capac de închidere la borna negativă) pentru fabricarea de baterii alcaline AA și/sau AAA (1)

0 %

31.12.2019

*ex 8483 30 38

40

Carcasă cilindrică pentru rulmenți:

din fontă cenușie cu turnare de precizie conform cu standardul DIN EN 1561,

cu camere de ulei,

fără rulmenți,

cu un diametru de 50 mm sau mai mult, dar nu peste 250 mm;

cu o înălțime de 40 mm sau mai mult, dar nu peste 150 mm;

cu sau fără camere de apă și conectori

0 %

31.12.2017

ex 8501 32 00

ex 8501 33 00

60

15

Motor de tracțiune, cu:

un cuplu dezvoltat de minimum 200 Nm, dar maximum 300 Nm,

o putere de ieșire de minimum 50 kW, dar maximum 100 kW,

o viteză de maximum 12 500 de rotații/minut,

pentru utilizarea la fabricarea vehiculelor electrice (1)

0 %

31.12.2019

ex 8504 40 88

30

Invertor de curent continuu în curent alternativ destinat controlului motoarelor de tracțiune, pentru utilizarea la fabricarea vehiculelor electrice (1)

0 %

31.12.2019

ex 8504 40 90

80

Convertizor de putere care cuprinde:

un convertizor de curent continuu în curent continuu,

un încărcător cu o capacitate de maximum 7 kW,

funcții de comutație,

pentru utilizarea la fabricarea vehiculelor electrice (1)

0 %

31.12.2019

ex 8505 90 20

30

Bobină pentru o valvă electromagnetică, cu:

un piston,

un diametru de 12,9 mm (± 0,1),

o înălțime, fără piston, de 20,5 mm (± 0,1),

un cablu electric cu conector și

într-o carcasă cilindrică din metal

0 %

31.12.2019

*ex 8507 10 20

30

Acumulatoare plumb-acid sau module, de tipul celor utilizate pentru pornirea motoarelor cu piston cu

o capacitate nominală de maximum 32 Ah,

o lungime de maximum 205 mm,

o lățime de maximum 130 mm și

o înălțime de maximum 190 mm

pentru a fi utilizate la fabricarea articolelor cu cod NC 8711 (1)

0 %

31.12.2018

*ex 8507 60 00

85

Module dreptunghiulare pentru încorporarea în acumulatori litiu-ion:

cu o lungime de minimum 312 mm, dar de maximum 350 mm,

cu o lățime de minimum 79,8 mm, dar de maximum 225 mm,

cu o înălțime de minimum 35 mm, dar de maximum 168 mm,

cu o greutate de minimum 3,95 kg, dar de maximum 8,56 kg,

cu o capacitate nominală de minimum 66,6 Ah, dar de maximum 129 Ah

0 %

31.12.2015

ex 8507 60 00

87

Baterii de acumulatori electrici litiu-ion reîncărcabili, având:

lungimea de minimum 1 475 mm,dar de maximum 2 820 mm,

lățimea de minimum 935 mm, dar de maximum 1 660 mm,

înălțimea de minimum 260 mm, dar de maximum 600 mm,

o greutate de minimum 320 kg, dar de maximum 700 kg,

o capacitate nominală de minimum 18,4 Ah, dar de maximum 130 Ah,

sub formă de pachet de 12 sau 16 module

0 %

31.12.2017

*ex 8511 30 00

30

Ansamblu de bobine cu aprinzător integrat, cu:

un aprinzător,

un ansamblu de bobine pe bujii (coil on plug) cu un suport de fixare integrat,

o carcasă,

lungimea de cel puțin 90 mm, dar nu mai mare de 200 mm (± 5 mm),

temperatura de funcționare de cel puțin – 40 °C, dar nu mai mare de + 130 °C,

tensiunea de minimum 10,5 V, dar de maximum 16 V

0 %

31.12.2019

ex 8512 20 00

10

Lămpi de ceață cu suprafața interioară galvanizată, conținând:

un suport de plastic cu cel puțin patru elemente de sprijin,

minimum unul, dar maximum două becuri de 12 V,

cablu de conectare cu un conector,

capac de plastic

pentru utilizarea la fabricarea mărfurilor de la capitolul 87 (1)

0 %

31.12.2019

ex 8512 20 00

20

Un ecran de informare afișând cel puțin ora, data și starea elementelor de siguranță ale unui vehicul cu o tensiune de exploatare de minimum 12 V, dar de maximum 14,4 V, de tipul celor utilizate la fabricarea mărfurilor de la capitolul 87

0 %

31.12.2019

ex 8512 30 90

10

Dispozitiv de avertizare sonoră, funcționând după principiul piezomecanic, pentru generarea unei semnalizări acustice specifice, cu o tensiune de 12 V, care cuprinde:

o bobină,

un magnet,

o membrană metalică,

un conector,

un suport,

de tipul utilizat la fabricarea mărfurilor de la capitolul 87

0 %

31.12.2019

ex 8512 90 90

10

Senzor de parcare ultrasonic cu

placă de circuite imprimate în interiorul carcasei și o celulă-senzor pe capac, conectată prin pini terminali,

o tensiune de funcționare de maximum 12 V,

capacitatea de a primi și de a transmite semnale prelucrate de unitatea de control,

de tipul utilizat la fabricarea mărfurilor de la capitolul 87

0 %

31.12.2019

ex 8514 20 80

ex 8516 50 00

ex 8516 60 80

10

10

10

Incintă cuprinzând cel puțin:

un transformator cu o intrare de maximum 240 V și cu o ieșire de maximum 3 000 W,

un motor de ventilator de curent alternativ sau de curent continuu, cu o ieșire de maximum 42 watts,

o carcasă din oțel inoxidabil,

cu sau fără un magnetron cu o putere de ieșire a microundelor de maximum 900 W,

pentru utilizarea la fabricarea produselor încastrabile de la codurile NC 8514 20 80, 8516 50 00 și 8516 60 80 (1)

0 %

31.12.2019

ex 8516 90 00

80

Ansamblu ușă care cuprinde un element de etanșare capacitiv și un blocaj pe bază de lungimi de undă, utilizat la fabricarea produselor încastrabile de la codurile NC 8514 20 80, 8516 50 00 și 8516 60 80 (1)

0 %

31.12.2019

ex 8518 90 00

80

Carcasă pentru difuzoare integrate pentru autovehicule, constând în:

un cadru pentru difuzoare și un suport pentru un sistem magnetic cu un înveliș protector și

o pânză gofrată anti-praf

0 %

31.12.2019

*ex 8525 80 19

60

Camere de scanare imagini care utilizează:

un sistem «Dynamic overlay lines» sau «Static overlay lines»,

un semnal video de ieșire NTSC,

o tensiune de minimum 6,5 V,

o iluminare de 0,5 lux sau mai mult

0 %

31.12.2019

*ex 8527 91 99

ex 8529 90 65

20

85

Ansamblu constituit cel puțin din:

o unitate de amplificare a audiofrecvenței, cuprinzând cel puțin un amplificator de audiofrecvență și un generator de sunet,

un transformator și

un radioreceptor

pentru utilizarea la fabricarea de produse electronice de consum (1)

0 %

31.12.2019

ex 8529 10 80

70

Filtre ceramice

cu o bandă de frecvențe aplicabilă de minimum 10 kHz, dar de maximum 100 MHz,

cu o carcasă din plăci ceramice prevăzute cu electrozi,

de tipul utilizat într-un transductor sau într-un rezonator electromecanic în echipamentele audio-vizuale și de comunicații

0 %

31.12.2019

ex 8529 90 65

80

Tuner care transformă semnalele de înaltă frecvență în semnale digitale, destinat fabricării produselor încadrate la poziția 8527 (1)

0 %

31.12.2019

*ex 8529 90 92

ex 8548 90 90

15

60

Module cu dispozitiv de afișare cu cristale lichide (LCD):

care constau exclusiv în una sau mai multe plăci din sticlă sau din material plastic TFT,

necombinate cu capacități de ecran tactil,

cu una sau mai multe plăci de circuite imprimate cu elemente electronice de comandă exclusiv pentru adresarea pixelilor,

cu sau fără o unitate de retroiluminare și

cu sau fără invertoare

0 %

31.12.2018

ex 8537 10 99

40

Unitate de control electronică pentru monitorizarea presiunii în pneurile unui autovehicul, cuprinzând o cutie de plastic având o placă de circuite imprimate înăuntru și cu sau fără suport de metal, cu dimensiunile următoare:

o lungime de minimum 50 mm, dar de maximum 120 mm,

cu o lățime de minimum 20 mm și maximum 40 mm,

înălțimea de minimum 30 mm, dar de maximum 120 mm,

de tipul utilizat la fabricarea mărfurilor de la capitolul 87

0 %

31.12.2019

ex 8537 10 99

50

Unitate de control electronică de tip BCM (Body Control Module – modul de control caroserie) cuprinzând

cutie de plastic cu placă de circuite imprimate și suport de metal,

cu tensiune de minimum 9V, dar de maximum 16V,

capabilă să controleze, să evalueze și să gestioneze funcțiile serviciilor de asistență dintr-un automobil, cel puțin frecvența de funcționare a ștergătoarelor de parbriz, încălzirea geamurilor, iluminatul interior, reamintirea fixării centurilor de siguranță

de tipul utilizat la fabricarea mărfurilor de la capitolul 87

0 %

31.12.2019

ex 8537 10 99

60

Ansamblu electronic constând în:

un microprocesor,

indicatori cu diode electroluminiscente (LED) sau cu ecran cu cristale lichide (LCD),

componente electronice montate pe un circuit imprimat,

pentru utilizarea la fabricarea produselor încastrabile de la codurile NC 8514 20 80, 8516 50 00 și 8516 60 80 (1)

0 %

31.12.2019

ex 8544 49 91

10

Fire electrice de cupru izolate:

cu un diametru al firului conductor de peste 0,51 mm,

pentru o tensiune de maximum 1 000 V,

pentru utilizarea la fabricarea fasciculelor de cabluri în industria autovehiculelor (1)

0 %

31.12.2019

*ex 8548 90 90

65

Module cu dispozitiv de afișare cu cristale lichide (LCD):

care constau exclusiv în una sau mai multe plăci din sticlă sau din material plastic TFT,

combinat cu capacități de ecran tactil,

cu una sau mai multe plăci de circuite imprimate cu elemente electronice de comandă exclusiv pentru adresarea pixelilor,

cu sau fără o unitate de retroiluminare și

cu sau fără invertoare

0 %

31.12.2018

ex 8708 30 10

10

Ansamblu de unitate de frână care include

frână cu comandă electrică,

un senzor de cursă,

VDC (control dinamic al vehiculului) și

o sursă de alimentare de rezervă,

pentru utilizarea la fabricarea vehiculelor (1)

0 %

31.12.2019

ex 8708 30 91

20

Plăcuțe de frână organice fără azbest, cu material de fricțiune montat pe placa de oțel din spate a benzii, pentru utilizarea la fabricarea mărfurilor de la capitolul 87 (1)

0 %

31.12.2019

ex 8708 30 91

30

Corp de frână cu disc în versiunea BIR (Ball in Ramp – rampă cu bile) sau EPB (Electronic Parking Brake – frână de staționare electronică), conținând deschideri funcționale și de montare, precum și nuturi de ghidare, de tipul utilizat la fabricarea mărfurilor de la capitolul 87

0 %

31.12.2019

ex 8708 91 35

10

Răcitor din aluminiu utilizând aer comprimat și având o carcasă cu striații, de tipul celor utilizate la fabricarea mărfurilor de la capitolul 87

0 %

31.12.2019

ex 8708 94 35

20

Casetă de direcție cu cremalieră într-o carcasă din aluminiu cu articulații homocinetice, de tipul celor utilizate la fabricarea mărfurilor de la capitolul 87

0 %

31.12.2019

ex 9002 11 00

80

Bloc de lentile cu:

un câmp vizual cuprins de 58,5 grade sau mai mult, dar nu mai mult de 194 de grade,

o distanță focală de 1,16 mm sau mai mult, dar nu mai mult de 3,88 mm,

o deschidere relativă de F/2.0 sau mai mult, dar nu mai mult de 2.6,

un diametru de 17 mm sau mai mult, dar nu mai mult de 18,5 mm,

pentru utilizarea la fabricarea camerelor video CMOS pentru automobile (1)

0 %

31.12.2019

ex 9029 10 00

30

Senzor de viteză care utilizează efectul Hall pentru măsurarea rotației roților la un autovehicul, echipat cu o carcasă din plastic și atașat la un cablu de conectare cu un conector de joncțiune și suporturi de montaj, de tipul celor utilizate la fabricarea mărfurilor de la capitolul 87

0 %

31.12.2019

ex 9029 20 31

ex 9029 90 00

10

20

Bloc de instrumente pentru tabloul de bord cu placă de control cu microprocesor, motor pas cu pas și indicatori LED care afișează elementele de bază referitoare la starea vehiculului, și anume cel puțin:

viteza,

turația motorului,

temperatura motorului,

nivelul de combustibil,

și care comunică prin protocoalele CAN-BUS și K-LINE, de tipul celor utilizate la fabricarea mărfurilor de la capitolul 87

0 %

31.12.2019

ex 9031 80 34

50

Senzor Hall dual liniar, programabil:

constând în două circuite integrate conectate neelectric, o matrice superioară și o matrice inferioară,

poziționate pe partea superioară și pe partea inferioară ale unei grile de conectare,

într-o carcasă de semiconductor,

destinat utilizării ca mijloc de măsurare a unghiurilor, a pozițiilor și a curentului în automobile

0 %

31.12.2019

ex 9031 80 38

50

Senzor giroscopic pentru măsurarea accelerației laterale a axei verticale a vehiculului, cuprinzând:

un cristal piezoelectric pentru generarea unui potențial electric în timpul deformării și

o cutie de plastic cu suport din metal

de tipul utilizat la fabricarea mărfurilor de la capitolul 87

0 %

31.12.2019

ex 9031 80 38

60

Senzor de congestie, placă de circuite imprimate și conector, încastrate împreună în plastic, pentru monitorizarea congestiei «G» și pentru furnizarea valorilor necesare în vederea evaluării ulterioare a activării airbagurilor, de tipul utilizat la fabricarea mărfurilor de la capitolul 87

0 %

31.12.2019

ex 9031 80 98

30

Mașină de testare funcțională pentru calibrarea și testarea calității imaginii lentilelor din camerele video pentru automobile

0 %

31.12.2019

(c)

se elimină rurmătoarele rânduri corespunzătoare produselor având următoarele coduri NC și TARIC:

Codul NC

TARIC

„ex 2009 89 73

11

ex 2009 89 73

13

ex 2009 89 99

93

ex 2207 20 00

20

ex 2207 20 00

80

ex 2818 10 91

10

ex 2915 90 70

40

ex 2921 45 00

10

ex 2927 00 00

15

ex 2932 99 00

35

ex 2934 99 90

33

ex 3204 20 00

40

ex 3811 21 00

43

ex 3811 21 00

53

ex 3820 00 00

20

ex 3824 90 92

52

ex 3901 10 10

10

ex 3901 10 10

20

ex 3901 90 90

30

ex 3901 90 90

40

ex 3901 90 90

50

ex 3903 19 00

30

ex 3912 20 11

10

ex 3919 10 80

21

ex 3919 10 80

65

ex 3919 90 00

21

ex 3919 90 00

37

ex 3919 90 00

57

ex 3920 61 00

20

ex 3920 62 19

81

ex 7606 12 92

20

ex 7607 11 90

10

ex 7607 11 90

20

ex 8108 90 30

30

ex 8411 99 00

30

ex 8411 99 00

40

ex 8483 30 38

30

ex 8504 50 95

60

ex 8507 10 20

85

ex 8507 60 00

35

ex 8507 60 00

70

ex 8511 30 00

20

ex 8525 80 19

35

ex 8527 21 59

10

ex 8527 29 00

20

ex 8527 29 00

30

ex 8527 91 99

10

ex 8529 90 65

35

ex 8529 90 92

44

ex 8543 70 90

13

ex 8543 70 90

23

ex 8548 90 90

47

ex 8548 90 90

49

ex 8548 90 90

55

ex 9405 40 39

50

ex 9405 40 39

60

ex 9405 40 99

03

ex 9405 40 99

06”

2.

Anexa II se modifică după cum urmează:

(a)

se adaugă următoarele rânduri corespunzătoare unităților suplimentare având următoarele coduri NC și TARIC:

NC

TARIC

Unitate suplimentară

„9031 80 34

50

1 000 p/st

8544 49 91

10

m

3901 10 10

30

m3

3901 90 90

60

m3

3920 99 28

65

m2

3920 99 28

75

m2

3921 90 60

30

m2

3903 90 90

45

m3

3920 79 10

10

p/st

6804 21 00

10

p/st

7616 99 10

30

p/st

8409 99 00

30

p/st

8411 99 00

60

p/st

8411 99 00

70

p/st

8479 89 97

70

p/st

8479 89 97

80

p/st

8483 30 38

40

p/st

8504 40 88

30

p/st

8504 40 90

80

p/st

8505 90 20

30

p/st

8511 30 00

30

p/st

8512 20 00

10

p/st

8512 20 00

20

p/st

8512 30 90

10

p/st

8512 90 90

10

p/st

8514 20 80

10

p/st

8516 90 00

80

p/st

8518 90 00

80

p/st

8529 10 80

70

p/st

8529 90 65

80

p/st

8529 90 92

15

p/st

8537 10 99

40

p/st

8537 10 99

50

p/st

8537 10 99

60

p/st

8548 90 90

60

p/st

8548 90 90

65

p/st

8708 30 10

10

p/st

8708 30 91

20

p/st

8708 30 91

30

p/st

8708 91 35

10

p/st

8708 94 35

20

p/st

9029 10 00

30

p/st

9029 20 31

10

p/st

9029 90 00

20

p/st

9031 80 38

50

p/st

9031 80 38

60

p/st

9031 80 98

30

p/st”

(b)

se elimină următoarele rânduri corespunzătoare unităților suplimentare având următoarele coduri NC și TARIC:

NC

TARIC

Unitate suplimentară

„3901 10 10

10

m3

3901 90 90

30

m3

8411 99 00

30

p/st

8411 99 00

40

p/st

8483 30 38

30

p/st

8504 50 95

60

p/st

8511 30 00

20

p/st

8527 29 00

30

p/st

8529 90 92

44

p/st

8543 70 90

13

p/st

8543 70 90

23

p/st

8548 90 90

47

p/st

8548 90 90

49

p/st

8548 90 90

55

p/st

9405 40 39

50

p/st

9405 40 99

03

p/st

9405 40 99

06

p/st”


(1)  Suspendarea taxei face obiectul articolelor 291-300 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei din 2 iulie 1993 de stabilire a unor dispoziții de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de instituire a Codului vamal comunitar (JO L 253, 11.10.1993, p. 1).

(2)  Cu toate acestea, măsura nu este permisă în cazul în care prelucrarea este efectuată de întreprinderi de comerț cu amănuntul sau care desfășoară activități de catering.”


25.6.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 159/27


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/983 AL COMISIEI

din 24 iunie 2015

privind procedura de eliberare a cardului profesional european și aplicarea mecanismului de alertă în temeiul Directivei 2005/36/CE a Parlamentului European și a Consiliului

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva 2005/36/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 7 septembrie 2005 privind recunoașterea calificărilor profesionale (1), în special articolul 4a alineatul (7), articolul 4b alineatul (4), articolul 4e alineatul (7) și articolul 56a alineatul (8),

după consultarea Autorității Europene pentru Protecția Datelor,

întrucât:

(1)

Procedura de eliberare a unui card profesional european (CPE) și de aplicare a mecanismului de alertă prevăzută de Directiva 2005/36/CE trebuie sprijinită prin Sistemul de informare al pieței interne (IMI), instituit prin Regulamentul (UE) nr. 1024/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (2). Prin urmare, este oportun să se prevadă norme privind procedura de eliberare a cardului profesional european și de aplicare a mecanismului de alertă în același act de punere în aplicare.

(2)

Comisia a efectuat o evaluare, la care au participat părțile interesate relevante și statele membre, cu privire la oportunitatea introducerii CPE pentru medici, asistenți medicali, farmaciști, fizioterapeuți, ghizi montani, agenți imobiliari și ingineri. În urma acestei evaluări, Comisia a selectat cinci profesii (asistenți medicali, farmaciști, fizioterapeuți, ghizi montani și agenți imobiliari) pentru introducerea CPE. Profesiile selectate îndeplinesc cerințele prevăzute la articolul 4a alineatul (7) din Directiva 2005/36/CE în ceea ce privește cifrele legate de mobilitatea lor actuală sau potențială, modul de reglementare al acestora în statele membre, precum și interesul exprimat de părțile interesate relevante. În ceea ce privește introducerea CPE pentru medici, ingineri, asistenți medicali specializați și farmaciști specializați, este necesar să se evalueze mai detaliat respectarea condițiilor prevăzute la articolul 4a alineatul (7) din Directiva 2005/36/CE.

(3)

Potrivit articolului 12 din Regulamentul (UE) nr. 1024/2012, instrumentul online menționat la articolul 4b alineatul (1) din Directiva 2005/36/CE ar trebui să fie distinct de IMI și nu ar trebui să permită accesul actorilor externi la IMI. Prin urmare, este necesar să se stabilească norme detaliate privind procedura de depunere a cererilor de obținere a CPE prin intermediul acestui instrument online, precum și norme privind primirea cererilor de obținere a CPE în IMI de către autoritățile competente.

(4)

Pentru ca cerințele să fie transparente, este, de asemenea, important să se precizeze condițiile de solicitare a documentelor justificative și a informațiilor de la solicitanți în cadrul procedurii CPE, ținând seama de documentele care pot fi solicitate de autoritățile competente ale statului membru gazdă în conformitate cu articolul 7, articolul 50 alineatul (1) și anexa VII la Directiva 2005/36/CE. Prin urmare, este necesar să se stabilească lista documentelor și informațiilor, inclusiv documentele care ar trebui eliberate în mod direct de autoritățile competente ale statului membru de origine, procedurile de verificare a autenticității și valabilității documentelor de către autoritatea competentă a statului membru de origine și condițiile pentru a solicita copii certificate și traduceri autorizate. Pentru a facilita gestionarea unei cereri de obținere a CPE, este oportun să se definească rolurile respective ale tuturor actorilor implicați în procedura CPE: solicitanții, autoritățile competente ale statului membru de origine și ale statului membru gazdă, inclusiv autoritățile competente care au sarcina de alocare a cererilor de obținere a CPE.

(5)

În conformitate cu articolul 4b alineatul (1) din Directiva 2005/36/CE, un stat membru de origine poate, de asemenea, să permită depunerea cererilor și în scris pentru obținerea CPE. Prin urmare, este necesar să se stabilească măsurile pe care autoritatea competentă a statului membru de origine ar trebui să le instituie în cazul cererilor scrise.

(6)

Pentru a se asigura faptul că fluxul de activitate în IMI nu este întrerupt sau afectat și că prelucrarea cererii nu este amânată, este necesar să se clarifice procedurile privind plățile legate de prelucrarea unei cereri de obținere a CPE. Așadar, este oportun ca normele să prevadă că solicitantul efectuează plata separat către autoritățile competente ale statului membru de origine și/sau ale statului membru gazdă și numai atunci când autoritățile competente vizate impun solicitantului această obligație de plată.

(7)

Pentru ca solicitantul să poată primi dovada rezultatului procedurii CPE, trebuie să se precizeze formatul documentului pe care solicitantul îl va putea genera prin intermediul instrumentului online menționat la articolul 4b alineatul (1) din Directiva 2005/36/CE, precum și să se ofere garanții că documentul electronic a fost eliberat de autoritatea competentă relevantă și că acesta nu a fost modificat de către actori externi. Pentru a se evita confuzia între CPE și documentele care dau dreptul automat de a practica în statul membru gazdă în cazurile de stabilire, este oportun să se prevadă includerea unei declarații de declinare a responsabilității în acest sens în cadrul documentului CPE.

(8)

Procedura CPE poate duce la adoptarea unor tipuri diferite de decizii de către autoritatea competentă a statului membru de origine sau a statului membru gazdă. Prin urmare, este necesar să se definească rezultatele posibile ale procedurii CPE, precum și să se precizeze, acolo unde este cazul, informațiile care trebuie incluse în documentul electronic în care se menționează rezultatul procedurii CPE.

(9)

Pentru a facilita sarcina autorității competente a statului membru gazdă și pentru a asigura faptul că verificarea unui CPE eliberat de către părțile terțe interesate este simplă și ușor de realizat, este oportun să se stabilească un sistem online centralizat de verificare a autenticității și a valabilității unui CPE eliberat de către părțile terțe interesate care nu au acces la IMI. Acest sistem de verificare ar trebui să fie distinct de instrumentul online menționat la articolul 4b alineatul (1) din Directiva 2005/36/CE. Verificarea CPE nu ar trebui să ofere părților terțe interesate acces la IMI.

(10)

Pentru a asigura protecția datelor în legătură cu aplicarea mecanismului de alertă, este necesar să se precizeze rolurile autorităților competente care gestionează alertele primite și transmise, precum și funcționalitățile IMI de retragere, modificare și închidere a alertelor și de asigurare a securității prelucrării datelor.

(11)

Statele membre ar trebui să desemneze autoritățile care au sarcina de a coordona alertele primite astfel încât să faciliteze limitarea accesului la datele cu caracter personal numai la autoritățile care trebuie informate. Statele membre ar trebui să acorde acces la mecanismul de alertă numai acelor autorități care sunt direct interesate de alertă. Pentru a asigura că alertele sunt transmise doar în cazul în care este necesar, statele membre ar trebui să poată desemna autorități care au sarcina de a coordona alertele emise.

(12)

Prelucrarea datelor cu caracter personal în temeiul prezentului regulament face obiectul Directivei 95/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului (3), al Directivei 2002/58/CE a Parlamentului European și a Consiliului (4) și al Regulamentului (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului (5).

(13)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru recunoașterea calificărilor profesionale,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

CAPITOLUL I

OBIECT ȘI PROCEDURA DE ELIBERARE A CPE

Articolul 1

Obiect

Prezentul regulament stabilește normele privind procedura de eliberare a cardului profesional european (CPE) în temeiul articolelor 4a – 4e din Directiva 2005/36/CE pentru profesiile enumerate în anexa I la prezentul regulament, precum și normele privind aplicarea mecanismului de alertă prevăzut la articolul 56a din directiva menționată anterior.

Articolul 2

Autoritățile competente implicate în procedura CPE

(1)   Fiecare stat membru desemnează autoritățile competente responsabile cu cererile de obținere a CPE pentru fiecare dintre profesiile enumerate în anexa I, pentru întregul lor teritoriu sau, dacă este cazul, pentru părți ale acestuia.

În scopul punerii în aplicare a articolului 7, fiecare stat membru încredințează uneia sau mai multor autorități competente sarcina de alocare a cererilor de obținere a CPE către autoritatea competentă relevantă de pe teritoriul său.

(2)   Statele membre înregistrează în Sistemul de informare al pieței interne (IMI), instituit prin Regulamentul (UE) nr. 1024/2012, până în data de 18 ianuarie 2016, cel puțin o autoritate competentă pentru fiecare dintre profesiile enumerate în anexa I la prezentul regulament și cel puțin o autoritate competentă căreia i-a fost încredințată sarcina de a aloca cererile de obținere a CPE pe teritoriul lor.

(3)   Aceeași autoritate competentă poate fi desemnată ca autoritate competentă responsabilă de cererile de obținere a CPE și ca autoritate competentă căreia i-a fost încredințată sarcina de a aloca cererile de obținere a CPE.

Articolul 3

Depunerea online a cererilor de obținere a CPE

(1)   Pentru a depune online cererea de obținere a CPE, solicitantul creează un cont personal securizat în cadrul instrumentului online menționat la articolul 4b alineatul (1) din Directiva 2005/36/CE. Acest instrument online oferă informații legate de scopul, domeniul de aplicare și natura prelucrării datelor, inclusiv informații privind drepturile solicitanților în calitate de persoane vizate. Prin instrumentul online se solicită consimțământul explicit al solicitanților cu privire la prelucrarea datelor lor cu caracter personal în IMI.

(2)   Instrumentul online menționat la articolul 4b alineatul (1) din Directiva 2005/36/CE prevede posibilitatea ca solicitantul să completeze toate informațiile necesare legate de cererea de obținere a CPE, menționate la articolul 4 din prezentul regulament, să încarce copiile documentelor necesare pentru eliberarea CPE în temeiul articolului 10 alineatul (1) din prezentul regulament și să primească informații privind evoluția prelucrării cererii sale online de obținere a CPE, inclusiv privind plățile care urmează să fie efectuate.

(3)   Instrumentul online prevede, de asemenea, posibilitatea ca solicitantul să depună informații sau documente suplimentare și să solicite rectificarea, eliminarea sau blocarea datelor sale cu caracter personal incluse în dosarul IMI online.

Articolul 4

Informațiile care trebuie furnizate odată cu cererile de obținere a CPE

În cererea de obținere a CPE, solicitantul prezintă următoarele informații:

(a)

identitatea solicitantului;

(b)

profesia în cauză;

(c)

statul membru în care solicitantul dorește să se stabilească sau statul membru în care solicitantul intenționează să presteze servicii temporar și ocazional;

(d)

statul membru în care solicitantul este stabilit în mod legal în scopul desfășurării activităților vizate în momentul depunerii cererii;

(e)

scopul activității profesionale avute în vedere:

(i)

stabilire;

(ii)

prestarea temporară și ocazională de servicii;

(f)

alegerea unuia dintre următoarele regimuri:

(i)

în cazul stabilirii, alegerea unuia dintre următoarele regimuri:

recunoașterea automată în temeiul titlului III capitolul III din Directiva 2005/36/CE;

sistemul general de recunoaștere în temeiul titlului III capitolul I din Directiva 2005/36/CE;

(ii)

în cazul prestării temporare și ocazionale de servicii, alegerea unuia dintre următoarele regimuri:

libera prestare a serviciilor cu verificarea prealabilă a calificărilor în temeiul articolului 7 alineatul (4) din Directiva 2005/36/CE;

libera prestare a serviciilor fără verificarea prealabilă a calificărilor menționate la articolul 7 alineatul (4) din Directiva 2005/36/CE;

(g)

alte informații specifice regimului menționat la litera (f) de la prezentul paragraf, ca de exemplu declarația prevăzută la articolul 7 alineatul (2) litera (f) din Directiva 2005/36/CE.

În sensul literei (d) de la primul paragraf, în cazul în care, la data introducerii cererii, solicitantul nu este stabilit în mod legal, acesta indică statul membru în care a obținut calificarea profesională cerută. Atunci când solicitantul a obținut calificările sale profesionale în mai multe state membre, acesta alege dintre statele membre care au eliberat o calificare statul membru căruia îi va fi înaintată cererea sa de obținere a CPE.

În sensul primului paragraf litera (f), în cazul în care solicitantul nu a indicat regimul corect, în termen de o săptămână de la primirea cererii de obținere a CPE, autoritatea competentă a statului membru de origine îl informează pe solicitant să depună din nou cererea în temeiul regimului aplicabil. Dacă este cazul, autoritatea competentă a statului membru de origine consultă mai întâi autoritatea competentă a statului membru gazdă.

Articolul 5

Datele incluse în cererile de obținere a CPE

Datele privind identitatea solicitantului și documentele menționate la articolul 10 alineatul (1) sunt păstrate în dosarul IMI al solicitantului. Datele respective pot fi reutilizate pentru cererile ulterioare, cu condiția ca solicitantul să fie de acord cu reutilizarea datelor și ca datele să fie încă valabile.

Articolul 6

Transferul cererilor de obținere a EPC către autoritatea competentă relevantă a statului membru de origine

(1)   Instrumentul online menționat la articolul 4b alineatul (1) din Directiva 2005/36/CE transferă în sistemul IMI, în condiții de siguranță, cererea pentru obținerea CPE, în vederea tratării acesteia de autoritatea competentă relevantă a statului membru de origine prevăzută la alineatul (2) sau (3) al acestui articol.

(2)   Atunci când, în momentul depunerii cererii, solicitantul este stabilit în mod legal întrun stat membru, IMI transferă cererea de obținere a CPE către autoritatea competentă din statul membru în care solicitantul este stabilit în mod legal.

Autoritatea competentă a statului membru de origine verifică dacă solicitantul este stabilit în mod legal în statul membru respectiv și certifică, în dosarul IMI, situația privind stabilirea în mod legal. De asemenea, această autoritate încarcă orice dovadă relevantă a stabilirii în mod legal sau adaugă o referință la registrul național relevant.

În cazul în care autoritatea competentă a statului membru de origine nu este în măsură să confirme stabilirea în mod legal a solicitantului pe teritoriul său prin orice alte mijloace, aceasta invită solicitantul să facă dovada stabilirii sale legale în termen de o săptămână de la primirea cererii de obținere a CPE, conform articolului 4b alineatul (3) din Directiva 2005/36/CE. Autoritatea competentă a statului membru de origine consideră aceste documente ca documente lipsă în temeiul articolului 4b alineatul (3) și al articolului 4c alineatul (1) sau al articolului 4d alineatul (1) din Directiva 2005/36/CE.

(3)   În cazurile menționate la articolul 4 al doilea paragraf din prezentul regulament, IMI transferă cererea pentru obținerea CPE autorității competente a statului membru care a emis calificarea profesională cerută.

(4)   Pe parcursul procedurii CPE, autoritățile competente din alte state membre care au emis dovada calificărilor profesionale cooperează și răspund oricărei solicitări de informații pe care le-o adresează autoritatea competentă a statului membru de origine sau autoritatea competentă a statului membru gazdă, în legătură cu cererea de obținere a CPE.

Articolul 7

Rolul autorităților competente care alocă cererile de obținere a CPE

(1)   În cazurile în care un stat membru numește mai multe autorități competente responsabile de cererile de obținere a CPE pentru o anumită profesie pe teritoriul său sau în anumite părți ale teritoriului său, o autoritate competentă căreia i-a fost încredințată sarcina de a aloca cererile de obținere a CPE se asigură că cererea este transmisă fără întârziere nejustificată autorității competente relevante de pe teritoriul statului membru.

(2)   În cazul în care solicitantul a depus cererea în alt stat membru decât statul său membru de origine, conform articolului 6 alineatul (2) sau articolului 6 alineatul (3), autoritatea competentă căreia i-a fost încredințată sarcina de a aloca cererile de obținere a CPE din statul membru care a primit cererea poate refuza să prelucreze cererea în termen de o săptămână de la primirea cererii de obținere a CPE și îl informează pe solicitant în consecință.

Articolul 8

Prelucrarea cererilor scrise de către autoritățile competente ale statului membru de origine

(1)   Dacă un stat membru permite ca cererile de obținere a CPE să fie depuse în scris și dacă la data primirii unei cereri în scris stabilește că, în temeiul articolului 6 alineatul (2) sau (3), nu are competența să trateze cererea, statul membru poate refuza să examineze cererea și îl informează în consecință pe solicitant, în termen de o săptămână de la primirea cererii.

(2)   În cazul cererilor de obținere a CPE depuse în scris, autoritatea competentă a statului membru de origine completează în instrumentul online menționat la articolul 4b alineatul (1) din Directiva 2005/36/CE cererea de obținere a CPE, în numele solicitantului, pe baza cererii scrise de obținere a CPE depuse de solicitant.

(3)   Autoritatea competentă a statului membru de origine transmite solicitantului informări cu privire la stadiul prelucrării cererii scrise de obținere a CPE, inclusiv orice readucere la cunoștința solicitantului a anumitor elemente în conformitate cu articolul 4e alineatul (5) din Directiva 2005/36/CE, sau orice alte informații relevante în afara IMI în conformitate cu procedurile administrative naționale. După închiderea procedurii CPE, autoritatea competentă din statul membru de origine trimite, fără întârziere, solicitantului dovada privind rezultatul procedurii CPE, menționat la articolul 21 din prezentul regulament.

Articolul 9

Procedurile privind plățile

(1)   În cazul în care autoritatea competentă a statului membru de origine percepe taxe pentru prelucrarea cererilor de obținere a CPE, această autoritate informează solicitantul prin intermediul instrumentului online, menționat la articolul 4b alineatul (1) din Directiva 2005/36/CE, în termen de o săptămână de la primirea cererii de obținere a CPE, cu privire la suma de plată, mijloacele de plată, eventualele mențiuni și dovada plății necesară și stabilește un termen rezonabil pentru efectuarea plății.

(2)   În cazul în care autoritatea competentă a statului membru gazdă percepe taxe pentru prelucrarea cererilor de obținere a CPE, această autoritate furnizează, prin intermediul instrumentului online menționat la articolul 4b alineatul (1) din Directiva 2005/36/CE, informațiile de la alineatul (1) al prezentului articol, de îndată ce cererea de obținere a CPE i-a fost transmisă de către autoritatea competentă a statului membru de origine, și stabilește un termen rezonabil pentru efectuarea plății.

Articolul 10

Documentele necesare pentru eliberarea CPE

(1)   În vederea eliberării CPE pentru stabilire, autoritățile competente ale statelor membre pot solicita numai următoarele documente:

(a)

în cazul recunoașterii automate prevăzute la titlul III capitolul III din Directiva 2005/36/CE, documentele enumerate în anexa II partea A punctul 1 la prezentul regulament;

(b)

în cazul sistemului general de recunoaștere prevăzut la titlul III capitolul I din Directiva 2005/36/CE, documentele enumerate în anexa II partea A punctul 2 la prezentul regulament.

În vederea eliberării CPE pentru prestarea temporară și ocazională de servicii, autoritățile competente ale statelor membre pot solicita numai documentele enumerate în anexa II partea B.

Documentele menționate în anexa II partea A punctul 1 litera (d) și punctul 2 litera (g) și în anexa II partea B literele (a), (c) și (d) trebuie prezentate de solicitant numai la cererea autorității competente a statului membru gazdă.

(2)   Statele membre indică documentele necesare pentru eliberarea CPE și comunică aceste informații, prin intermediul IMI, celorlalte state membre.

(3)   Documentele solicitate în conformitate cu alineatele (1) și (2) de la prezentul articol sunt considerate documente lipsă în temeiul articolului 4b alineatul (3) și al articolului 4c alineatul (1) sau al articolului 4d alineatul (1) din Directiva 2005/36/CE.

Articolul 11

Gestionarea documentelor emise de autoritatea competentă a statului membru de origine

(1)   În cazul în care autorității competente a statului membru de origine i-a fost încredințată, conform dreptului intern, responsabilitatea de a emite oricare dintre documentele necesare pentru eliberarea CPE în temeiul articolului 10, aceasta încarcă direct documentele respective în sistemul IMI.

(2)   Prin derogare de la articolul 10 alineatul (3) din prezentul regulament, autoritatea competentă a statului membru de origine nu consideră că documentele prevăzute la alineatul (1) de la prezentul articol sunt documente lipsă, în sensul articolului 4b alineatul (3) și al articolului 4c alineatul (1) sau al articolului 4d alineatul (1) din Directiva 2005/36/CE, atunci când aceste documente nu au fost încărcate în IMI conform alineatului (1).

(3)   Instrumentul online menționat la articolul 4b alineatul (1) din Directiva 2005/36/CE oferă solicitantului posibilitatea de a încărca copii ale oricăror documente justificative necesare emise de autoritățile competente ale statului membru de origine.

Articolul 12

Gestionarea documentelor care nu sunt emise de autoritatea competentă a statului membru de origine

(1)   Prin derogare de la articolul 10 alineatul (3) din prezentul regulament, în cazul în care alături de cererea de obținere a CPE, solicitantul nu furnizează oricare dintre documentele menționate în anexa II partea A punctul 2 literele (c) și (d) sau în anexa II partea B punctul (d) din prezentul regulament, autoritatea competentă a statului membru de origine nu considerară că acestea sunt documente lipsă, în sensul articolului 4b alineatul (3) și al articolului 4d alineatul (1) din Directiva 2005/36/CE.

(2)   Autoritatea competentă a statului membru gazdă poate cere în mod direct solicitantului sau statului membru de origine, în temeiul articolului 4d alineatul (3) din Directiva 2005/36/CE, să depună documentele prevăzute la alineatul (1) de la prezentul articol.

(3)   În cazul în care, în urma cererii statului membru gazdă, solicitantul nu furnizează documentele prevăzute la alineatul (2), autoritatea competentă a statului membru gazdă ia decizia cu privire la eliberarea CPE pe baza informațiilor disponibile.

Articolul 13

Documente care atestă cunoștințele lingvistice

(1)   Instrumentul online menționat la articolul 4b alineatul (1) din Directiva 2005/36/CE oferă solicitantului posibilitatea de a prezenta orice document care atestă cunoștințele lingvistice, care poate fi solicitat de statul membru gazdă în temeiul articolului 53 din respectiva directivă, după eliberarea CPE.

(2)   Documentul de atestare a cunoștințelor lingvistice nu face parte din documentele necesare pentru eliberarea CPE.

(3)   Autoritatea competentă a statului membru gazdă nu poate refuza eliberarea unui CPE pe motiv că lipsește documentul care atestă cunoștințele lingvistice menționate la articolul 53 din Directiva 2005/36/CE.

Articolul 14

Verificarea autenticității și a valabilității documentelor necesare pentru eliberarea CPE

(1)   În cazurile în care autoritatea competentă a statului membru de origine emite orice document necesar pentru eliberarea CPE, conform articolului 10, aceasta certifică în dosarul IMI că documentul este valabil și autentic.

(2)   În caz de îndoieli justificate în mod temeinic, atunci când documentul solicitat a fost eliberat de un alt organism național din statul membru de origine, autoritatea competentă a statului membru de origine cere organismului național relevant să confirme valabilitatea și autenticitatea documentului. După primirea confirmării, aceasta certifică în IMI că documentul este valabil și autentic.

(3)   În cazul unui document eliberat în alt stat membru, autoritatea competentă a statului membru de origine contactează, prin intermediul IMI, autoritatea competentă a celuilalt stat membru care este responsabilă de cererile de obținere a CPE (sau un alt organism național relevant al celuilalt stat membru înregistrat în IMI) pentru a verifica valabilitatea și autenticitatea documentului. După finalizarea verificării, aceasta certifică în IMI că autoritatea competentă a celuilalt stat membru a confirmat că documentul este valabil și autentic.

În cazurile menționate la primul paragraf, autoritățile competente ale celuilalt stat membru responsabile de cererile de obținere a CPE (sau alte organisme naționale relevante ale celuilalt stat membru înregistrate în IMI) cooperează și răspund fără întârziere la cererile de informații formulate de autoritatea competentă a statului membru de origine.

(4)   Înainte să certifice autenticitatea și valabilitatea documentului eliberat și încărcat în IMI, în temeiul articolului 11 alineatul (1) din prezentul regulament, autoritatea competentă a statului membru de origine descrie conținutul fiecărui document în câmpurile predefinite ale IMI. Dacă este necesar, autoritatea competentă a statului membru de origine se asigură că informațiile care descriu documentele depuse de solicitant prin intermediul instrumentului online menționat la articolul 4b alineatul (1) din Directiva 2005/36/CE sunt exacte.

Articolul 15

Condiții pentru solicitarea de copii certificate

(1)   Autoritatea competentă a statului membru de origine informează solicitantul în termenele prevăzute la articolul 4c alineatul (1) și la articolul 4d alineatul (1) din Directiva 2005/36/CE cu privire la necesitatea de a depune o copie certificată numai în cazul în care organismul național relevant din statul membru de origine sau autoritatea competentă ori un organism național relevant din alt stat membru nu a confirmat valabilitatea și autenticitatea unui document solicitat în cadrul procedurilor de verificare prevăzute la articolul 14 din prezentul regulament și în cazul în care copiile certificate sunt solicitate de statul membru gazdă, în temeiul alineatului (2) de la prezentul articol.

În cazurile prevăzute la articolul 6 alineatul (2) al treilea paragraf din prezentul regulament și în cazul unor îndoieli justificate, autoritatea competentă a statului membru de origine poate cere solicitantului, în termenele prevăzute la articolul 4c alineatul (1) și la articolul 4d alineatul (1) din Directiva 2005/36/CE, să prezinte o copie certificată a dovezii privind stabilirea sa în mod legal.

(2)   Statele membre indică în sistemul IMI documentele pentru care solicitantul trebuie să prezinte copii certificate în temeiul alineatului (1) și comunică, prin intermediul IMI, aceste informații celorlalte state membre.

(3)   Alineatele (1) și (2) de la prezentul articol nu aduc atingere dreptului autorității competente a statului membru gazdă de a solicita autorității competente a statului membru de origine informații suplimentare sau o copie certificată, în caz de îndoieli justificate în mod temeinic, conform articolului 4d alineatele (2) și (3) din Directiva 2005/36/CE.

(4)   În cazul unor îndoieli justificate în mod temeinic, autoritatea competentă a statului membru gazdă poate cere solicitantului să prezinte o copie certificată și poate stabili un termen rezonabil pentru răspuns.

Articolul 16

Gestionarea copiilor certificate

(1)   Statele membre precizează în IMI tipurile de copii certificate care sunt acceptate pe teritoriul lor în temeiul actelor cu putere de lege și al actelor administrative ale respectivului stat membru și comunică aceste informații celorlalte state membre prin intermediul IMI.

(2)   Autoritățile competente ale statelor membre acceptă copiile certificate eliberate într-un alt stat membru în temeiul actelor cu putere de lege și al actelor administrative ale acelui stat membru.

(3)   În cazurile în care există îndoieli justificate în mod temeinic privind valabilitatea și autenticitatea unei copii certificate într-un alt stat membru, autoritățile competente adresează autorităților competente relevante din celălalt stat membru o cerere de informații suplimentare, prin intermediul IMI. Autoritățile competente din celălalt stat membru cooperează și răspund fără întârzieri nejustificate.

(4)   Atunci când primește o copie certificată de la solicitant, autoritatea competentă încarcă o versiune electronică a unui document certificat și certifică în dosarul IMI autenticitatea copiei.

(5)   În locul copiei certificate, solicitantul poate prezenta autorității competente a statului membru de origine originalul unui document, autoritatea atestând apoi în dosarul IMI autenticitatea copiei electronice a unui document original.

(6)   În cazul în care solicitantul nu este în măsură să prezinte o copie certificată a unui document solicitat în termenul prevăzut la articolul 4d alineatul (1) din Directiva 2005/36/CE, acest lucru nu suspendă termenele pentru transferul cererii către autoritatea competentă a statului membru gazdă. Până când se primește o copie certificată și până când aceasta este încărcată în IMI de către autoritatea competentă a statului membru de origine, documentul va figura ca fiind în curs de confirmare a autenticității și a valabilității.

(7)   În cazul în care solicitantul nu este în măsură să prezinte o copie certificată a unui document solicitat în termenul prevăzut la articolul 4c alineatul (1) din Directiva 2005/36/CE, autoritatea competentă a statului membru de origine poate refuza eliberarea CPE pentru prestarea temporară și ocazională de servicii, altele decât cele prevăzute la articolul 7 alineatul (4) din Directiva 2005/36/CE.

(8)   În cazul în care autoritatea competentă a statului membru gazdă nu primește o copie certificată a unui document solicitat fie autorității competente a statului membru de origine, fie solicitantului, aceasta poate lua o decizie pe baza informațiilor disponibile în termenele prevăzute la articolul 4d alineatele (2) și (3) și alineatul (5) al doilea paragraf din Directiva 2005/36/CE.

Articolul 17

Cereri de traducere formulate de autoritatea competentă a statului membru de origine

(1)   Autoritățile competente ale statului membru de origine pot solicita traducerea, simplă sau autorizată, a următoarelor documente justificative aferente cererii de obținere a CPE, numai la cererea expresă a autorității competente a statului membru gazdă, în temeiul articolului 18 alineatul (1):

(a)

dovada cetățeniei solicitantului;

(b)

dovada titlurilor de calificare menționate în anexa II partea A punctul 1 litera (b), eliberate în statul membru de origine;

(c)

certificatele menționate în anexa II partea A punctul 1 litera (c) și punctul 2 litera (f), eliberate de autoritățile competente responsabile de cererile de obținere a CPE sau de alte organisme naționale relevante ale statului membru de origine;

(d)

adeverința care atestă stabilirea în mod legal, menționată în anexa II partea B litera (b) și la articolul 6 alineatul (2) al treilea paragraf din prezentul regulament, precum și documentele care pot fi solicitate în temeiul anexei VII punctul 1 litera (d) și al articolului 7 alineatul (2) literele (b) și (e) din Directiva 2005/36/CE, eliberată de autoritățile competente responsabile de cererile de obținere a CPE sau de alte organisme naționale relevante ale statului membru de origine.

(2)   Fiecare stat membru menționează în sistemul IMI documentele pentru care autoritățile sale competente, care acționează în calitate de autorități competente ale statului membru gazdă, cer solicitantului traduceri simple sau autorizate, în temeiul alineatelor (3) și (4), precum și limbile acceptate, și comunică aceste informații, prin intermediul IMI, celorlalte state membre.

(3)   Prin derogare de la alineatul (1), autoritatea competentă a statului membru de origine cere solicitantului, în prima săptămână de la primirea unei cereri de obținere a CPE, în temeiul articolului 4b alineatul (3) și al articolului 4c alineatul (1) sau al articolului 4d alineatul (1) din Directiva 2005/36/CE, traducerile documentelor solicitate indicate în anexa II, în limbile acceptate de către autoritatea competentă a statului membru gazdă, în cazul în care autoritatea competentă a statului membru gazdă solicită traducerea documentelor respective în temeiul alineatului (2) de la prezentul articol.

(4)   În cazul în care solicitantul a prezentat documentele menționate în anexa II partea A punctul 2 literele (c) și (d) sau în anexa II partea B litera (d) odată cu cererea de obținere a CPE, autoritatea competentă a statului membru de origine solicită traducerile acestor documente în limbile acceptate de autoritatea competentă a statului membru gazdă.

(5)   În cazul în care solicitantul nu furnizează traducerea solicitată a documentelor menționate la alineatul (4) de la prezentul articol, autoritatea competentă a statului membru de origine nu consideră aceste traduceri ca documente lipsă în sensul articolului 4b alineatul (3) și al articolului 4d alineatul (1) din Directiva 2005/36/CE.

Articolul 18

Cereri de traducere formulate de autoritatea competentă a statului membru gazdă

(1)   În cazul unor îndoieli justificate în mod temeinic, autoritatea competentă a statului membru gazdă poate solicita informații suplimentare, inclusiv traduceri simple sau autorizate, de la autoritatea competentă a statului membru de origine, în temeiul articolului 4d alineatele (2) și (3) din Directiva 2005/36/CE.

(2)   În cazurile menționate la alineatul (1), autoritatea competentă a statului membru gazdă poate, de asemenea, să ceară solicitantului să prezinte traduceri simple sau autorizate și poate stabili un termen rezonabil pentru primirea răspunsului.

(3)   În cazul în care autoritatea competentă a statului membru gazdă nu primește o traducere pe care a solicitat-o fie autorității competente a statului membru de origine, fie solicitantului, aceasta poate lua decizia pe baza informațiilor disponibile în termenele prevăzute la articolul 4d alineatele (2) și (3) și alineatul (5) al doilea paragraf din Directiva 2005/36/CE.

Articolul 19

Gestionarea traducerilor autorizate de autoritățile competente ale statelor membre

(1)   Fiecare stat membru precizează în sistemul IMI traducerile autorizate care sunt acceptate pe teritoriul său în temeiul actelor cu putere de lege și al actelor administrative ale respectivului stat membru și comunică aceste informații celorlalte state membre prin intermediul IMI.

(2)   Autoritățile competente ale statelor membre acceptă traducerile autorizate emise într-un alt stat membru în temeiul actelor cu putere de lege și al actelor administrative ale respectivului stat membru.

(3)   În cazurile în care există îndoieli justificate în mod temeinic privind valabilitatea și autenticitatea unei traduceri autorizate într-un alt stat membru, autoritatea competentă a statului membru transmite autorităților relevante din celălalt stat membru o cerere de informații suplimentare, prin intermediul IMI. În astfel de cazuri, autoritățile relevante ale celorlalte state membre cooperează și răspund fără întârziere.

(4)   Atunci când primește o traducere autorizată de la solicitant și sub rezerva alineatului (3), autoritatea competentă a statului membru încarcă o versiune electronică a unei traduceri autorizate și certifică în dosarul IMI faptul că traducerea este autorizată.

(5)   În cazurile în care există îndoieli justificate în mod temeinic cu privire la oricare dintre documentele menționate la articolul 17 alineatul (1), înainte de a solicita traduceri autorizate, autoritatea competentă a statului membru gazdă adresează autorității competente din statul membru de origine sau autorităților competente ale altor state membre care au eliberat documentul relevant, o solicitare de informații suplimentare, prin intermediul IMI.

Articolul 20

Deciziile privind CPE

(1)   În cazul stabilirii și al prestării temporare și ocazionale de servicii în temeiul articolului 7 alineatul (4) din Directiva 2005/36/CE, autoritatea competentă a statului membru gazdă ia o decizie de eliberare a CPE, o decizie de respingere a eliberării CPE, o decizie de aplicare a unor măsuri compensatorii în temeiul articolului 14 sau al articolului 7 alineatul (4) din Directiva 2005/36/CE sau o decizie de prelungire a valabilității unui CPE pentru prestarea temporară și ocazională de servicii în temeiul articolului 7 alineatul (4) din Directiva 2005/36/CE.

(2)   Pentru prestarea temporară și ocazională de servicii, altele decât cele prevăzute la articolul 7 alineatul (4) din Directiva 2005/36/CE, autoritatea competentă a statului membru de origine adoptă o decizie de eliberare a CPE, o decizie de respingere a eliberării CPE sau o decizie de prelungire a valabilității CPE pe care l-a emis.

(3)   Atunci când autoritatea competentă a statului membru gazdă ia o decizie de aplicare a unor măsuri compensatorii în privința solicitantului în temeiul articolului 14 sau al articolului 7 alineatul (4) din Directiva 2005/36/CE, o astfel de decizie conține, de asemenea, informații privind conținutul măsurilor compensatorii impuse, justificarea măsurilor compensatorii și eventualele obligații ale solicitantului de informare a autorității competente cu privire la finalizarea măsurilor compensatorii. Analizarea cererii de obținere a CPE se suspendă până când solicitantul finalizează măsurile compensatorii.

Atunci când finalizează cu succes măsurile compensatorii, solicitantul informează, prin intermediul instrumentului online menționat la articolul 4b alineatul (1) din Directiva 2005/36/CE, autoritatea competentă a statului membru gazdă cu privire la aceasta, dacă autoritatea formulează o solicitare în acest sens.

În cazul în care o autoritate competentă a statului membru gazdă decide să aplice măsuri compensatorii în temeiul articolului 7 alineatul (4) din Directiva 2005/36/CE, autoritatea competentă a statului membru gazdă certifică în IMI dacă i-a acordat solicitantului ocazia să susțină testul de aptitudini în termen de o lună de la luarea deciziei privind aplicarea măsurilor compensatorii.

Autoritatea competentă a statului membru gazdă confirmă în IMI finalizarea cu succes a măsurilor compensatorii și eliberează CPE.

(4)   Atunci când autoritatea competentă a statului membru gazdă ia o decizie de respingere a eliberării CPE, această decizie prezintă, de asemenea, justificarea care stă la baza deciziei. Statele membre se asigură că persoana vizată dispune de căi de atac adecvate în ceea ce privește decizia de respingere a eliberării CPE și prezintă solicitatului informații privind dreptul de recurs în temeiul dreptului intern.

(5)   Sistemul IMI oferă posibilitatea ca autoritățile competente ale statelor membre să adopte o decizie de revocare, în cazuri justificate în mod corespunzător, a unui CPE pe care l-au eliberat. O astfel de decizie precizează, de asemenea, motivele revocării. Statele membre se asigură că persoana vizată dispune de căi de atac adecvate în ceea ce privește decizia de revocare a unui CPE eliberat și prezintă solicitantului informații privind dreptul de recurs în temeiul dreptului intern.

Articolul 21

Rezultatul procedurii CPE

(1)   Instrumentul online menționat la articolul 4b alineatul (1) din Directiva 2005/36/CE oferă solicitantului posibilitatea de a genera un document electronic în care să se precizeze rezultatul procedurii CPE și de a descărca orice dovadă privind rezultatul procedurii CPE.

(2)   În cazul eliberării CPE [inclusiv cazurile prevăzute la articolul 4d alineatul (5) primul paragraf din Directiva 2005/36/CE], documentul electronic conține informațiile prezentate la articolul 4e alineatul (4) din Directiva 2005/36/CE și, în cazul CPE pentru stabilire, documentul respectiv conține o declarație de declinare a responsabilității din care rezultă că CPE nu constituie o autorizație de exercitare a profesiei în statul membru gazdă.

(3)   Documentul electronic include elemente de securitate menite să asigure următoarele aspecte:

(a)

autenticitatea documentului, garantând faptul că acesta a fost generat de o autoritate competentă care este înregistrată și care funcționează în sistemul IMI, precum și că datele sunt reflectate în mod veritabil în conținutul documentului;

(b)

integritatea documentului, certificându-se faptul că dosarul care conține documentul nu a fost modificat sau schimbat de către un actor extern de la crearea sa în sistemul IMI la o anumită dată și oră.

Articolul 22

Verificarea CPE de către părțile terțe interesate

(1)   Comisia Europeană pune la dispoziție un sistem de verificare online care permite părților terțe interesate care nu au acces la IMI să verifice online valabilitatea și autenticitatea CPE.

(2)   În cazul unor actualizări ale dosarului IMI cu privire la dreptul titularului CPE de a desfășura activități profesionale în temeiul articolului 4e alineatul (1) din Directiva 2005/36/CE, va fi afișat un mesaj, prin care părțile terțe interesate sunt sfătuite să contacteze autoritatea competentă a statului membru gazdă cu scopul de a obține mai multe informații. Mesajul este formulat într-un mod neutru, ținând seama de necesitatea de a garanta prezumția de nevinovăție a titularului CPE. În cazul CPE pentru stabilire, se va afișa, de asemenea, un mesaj care conține o declarație de declinare a responsabilității, conform căreia CPE nu constituie o autorizație de a exercita profesia în statul membru gazdă.

CAPITOLUL II

PROCEDURI DE GESTIONARE A ALERTELOR

Articolul 23

Autoritățile implicate în mecanismul de alertă

(1)   Statele membre desemnează autoritățile competente care gestionează alertele primite sau transmise, în temeiul articolului 56a alineatul (1) sau (3) din Directiva 2005/36/CE.

(2)   Pentru a se asigura că alertele primite sunt gestionate numai de autoritățile competente relevante, fiecare stat membru alocă sarcina de coordonare a alertelor primite uneia sau mai multor autorități competente. Aceste autorități competente se asigură că alertele sunt alocate, fără întârzieri nejustificate, autorităților competente adecvate.

(3)   Statele membre pot aloca sarcina de a coordona alertele transmise uneia sau mai multor autorități competente.

Articolul 24

Informațiile cuprinse într-o alertă

(1)   Alertele conțin informațiile prevăzute la articolul 56a alineatul (2) sau (3) din Directiva 2005/36/CE.

(2)   Numai autoritățile competente care au fost desemnate să gestioneze o alertă în temeiul articolului 56a alineatul (1) sau (3) din Directiva 2005/36/CE au acces la informațiile menționate la alineatul (1) de la prezentul articol.

(3)   Autoritățile competente cărora li s-a alocat sarcina de a coordona alertele primite au acces numai la datele menționate la articolul 56a alineatul (2) literele (b) și (d) din Directiva 2005/36/CE, cu excepția cazului în care alerta le-a fost ulterior alocată și în calitate de autoritate care gestionează alertele primite.

(4)   În cazul în care o autoritate competentă care gestionează alertele primite are nevoie de alte informații decât cele prevăzute la articolul 56a alineatul (2) sau (3) din Directiva 2005/36/CE, aceasta utilizează funcționalitatea de solicitare de informații din IMI, astfel cum se prevede la articolul 56 alineatul (2a) din Directiva 2005/36/CE.

Articolul 25

Alertă privind un titular al unui CPE

(1)   În temeiul articolului 4e alineatul (1) din Directiva 2005/36/CE, în cazul în care titularul unui CPE face obiectul unei alerte, autoritățile competente care au tratat cererea de obținere a CPE în temeiul articolului 2 alineatul (1) din prezentul regulament se asigură că dosarul IMI corespunzător este actualizat cu informațiile cuprinse în alertă, inclusiv eventualele consecințe asupra continuării activităților profesionale.

(2)   Pentru a se asigura că dosarele IMI sunt actualizate în timp util, statele membre acordă acces la alertele primite autorităților competente responsabile cu gestionarea cererilor de obținere a CPE în temeiul articolului 2 alineatul (1).

(3)   Titularul unui CPE este informat cu privire la actualizările menționate la alineatul (1) din prezentul articol prin intermediul instrumentului online menționat la articolul 4b alineatul (1) din Directiva 2005/36/CE sau prin alte mijloace, în cazul unei cereri scrise în temeiul articolului 8.

Articolul 26

Accesul la alerte în IMI

IMI oferă autorităților competente care gestionează alertele primite sau transmise posibilitatea să consulte orice alertă pe care au transmis-o sau pe care au primit-o prin intermediul IMI și pentru care nu s-a lansat procedura de închidere menționată la articolul 28.

Articolul 27

Funcționalitățile IMI privind alertele

IMI oferă următoarele funcționalități care trebuie efectuate de către autoritățile competente desemnate în vederea gestionării alertelor primite și trimise:

(a)

trimiterea de alerte în conformitate cu articolul 56a alineatele (1), (2) și (3) din Directiva 2005/36/CE;

(b)

retragerea alertelor care au fost trimise pe baza unei decizii care ulterior a fost revocată sau anulată;

(c)

corectarea informațiilor cuprinse în alerte și modificarea alertelor;

(d)

închiderea și ștergerea alertelor, astfel cum se prevede la articolul 56a alineatele (5) și (7) din Directiva 2005/36/CE.

Articolul 28

Închiderea, ștergerea și modificarea alertelor

(1)   Datele privind alertele pot fi prelucrate în IMI atât timp cât acestea sunt valabile, inclusiv finalizarea procedurii de închidere menționată la articolul 56a alineatul (7) din Directiva 2005/36/CE.

(2)   Atunci când alerta nu mai este valabilă ca urmare a expirării sancțiunii, în cazurile care nu intră sub incidența alineatului (5) de la prezentul articol, autoritatea competentă care a transmis alerta, conform articolului 56a alineatul (1) din Directiva 2005/36/CE, modifică conținutul acesteia sau închide alerta în termen de trei zile de la adoptarea deciziei relevante sau de la primirea informațiilor relevante dacă adoptarea unei astfel de decizii nu este prevăzută de legislația națională. Autoritățile competente care au gestionat alerta primită și profesionistul în cauză sunt informați de îndată cu privire la orice modificări referitoare la alertă.

(3)   IMI trimite constant înștiințări autorităților competente care au gestionat alerta trimisă pentru a verifica dacă informațiile cuprinse în alertă sunt în continuare valabile.

(4)   În cazul în care o decizie este revocată, alerta este imediat închisă de autoritatea competentă care a trimis-o inițial, iar datele cu caracter personal sunt șterse din IMI în termen de trei zile, astfel cum se prevede la articolul 56a alineatul (7) din Directiva 2005/36/CE.

(5)   În cazul unei sancțiuni care a expirat la data menționată la articolul 56a alineatul (5) din Directiva 2005/36/CE, alerta va fi închisă automat de sistemul IMI, iar datele cu caracter personal sunt șterse din sistem în termen de trei zile, astfel cum se prevede la articolul 56a alineatul (7) din Directiva 2005/36/CE.

CAPITOLUL III

DISPOZIȚII FINALE

Articolul 29

Intrarea în vigoare și data aplicării

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 18 ianuarie 2016.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 24 iunie 2015.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)  JO L 255, 30.9.2005, p. 22.

(2)  Regulamentul (UE) nr. 1024/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind cooperarea administrativă prin intermediul Sistemului de informare al pieței interne și de abrogare a Deciziei 2008/49/CE a Comisiei („Regulamentul IMI”) (JO L 316, 14.11.2012, p. 1).

(3)  Directiva 95/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și libera circulație a acestor date (JO L 281, 23.11.1995, p. 31).

(4)  Directiva 2002/58/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 12 iulie 2002 privind prelucrarea datelor personale și protejarea confidențialității în sectorul comunicațiilor electronice (Directiva asupra confidențialității și comunicațiilor electronice) (JO L 201, 31.7.2002, p. 37).

(5)  Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2000 privind protecția persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile și organele comunitare și privind libera circulație a acestor date (JO L 8, 12.1.2001, p. 1).


ANEXA I

Profesii eligibile pentru obținerea CPE

1.

Asistenți medicali generaliști;

2.

farmaciști (formare de bază);

3.

fizioterapeuți;

4.

ghizi montani;

5.

agenți imobiliari.


ANEXA II

Documente necesare în vederea eliberării CPE

A.   RECUNOAȘTEREA CALIFICĂRILOR ÎN CAZUL STABILIRII

1.   Recunoaștere automată (titlul III capitolul III din Directiva 2005/36/CE)

Următoarele documente sunt necesare pentru eliberarea CPE conform acestui regim:

(a)

dovada cetățeniei solicitantului (carte de identitate sau pașaport sau alte dovezi acceptate în temeiul dreptului intern al statului membru de origine); și, în cazul în care dovada cetățeniei nu atestă locul nașterii, un document care să ateste locul nașterii solicitantului; și, în cazul resortisanților din țări din afara SEE, un document care să ateste că un resortisant al unei țări terțe poate să beneficieze de drepturile prevăzute de Directiva 2005/36/CE în temeiul legislației UE relevante, de exemplu, Directiva 2004/38/CE a Parlamentului European și a Consiliului (1), Directiva 2003/109/CE a Consiliului (2), Directiva 2004/83/CE a Consiliului (3) sau Directiva 2009/50/CE a Consiliului (4);

(b)

dovada titlurilor de calificare și, dacă este cazul, un certificat care însoțește dovada titlurilor de calificare;

(c)

unul din următoarele certificate în funcție de profesia și situația solicitantului:

(i)

un certificat de conformitate menționat în anexa VII punctul 2 din Directiva 2005/36/CE, în cazul în care dovada titlurilor de calificare îndeplinește condițiile de formare necesare;

(ii)

un certificat privind schimbarea denumirii menționată la articolul 23 alineatul (6) din Directiva 2005/36/CE, în cazul în care titlul calificării nu corespunde titlurilor enumerate la punctul 5.2.2 sau 5.6.2 din anexa V la Directiva 2005/36/CE, dar calificarea îndeplinește condițiile de formare necesare;

(iii)

un certificat privind drepturile dobândite menționate la articolul 23, 33 sau 33a din Directiva 2005/36/CE, care să ateste că titularul calificărilor a exercitat efectiv și legal activitățile profesionale în cauză pentru cel puțin perioada minimă necesară și care să ateste cerințele specifice de la articolele menționate anterior, atunci când formarea a început înainte de datele de referință prevăzute la punctul 5.2.2 sau 5.6.2 din anexa V la Directiva 2005/36/CE și când dovada titlurilor de calificare nu îndeplinește toate condițiile de formare necesare;

(d)

documentele necesare în conformitate cu anexa VII punctul 1 literele (d) – (g) din Directiva 2005/36/CE.

2.   Sistemul general de recunoaștere (titlul III capitolul I din Directiva 2005/36/CE)

Următoarele documente sunt necesare pentru eliberarea CPE conform acestui regim:

(a)

dovada cetățeniei și celelalte documente menționate la punctul 1 litera (a);

(b)

atestat de competență profesională sau dovada titlului de calificare, după caz, și, atunci când este necesar, o dovadă în temeiul articolului 12 din Directiva 2005/36/CE;

(c)

documente care prezintă informații suplimentare cu privire la formare referitoare la durata totală a studiilor, disciplinele studiate și ponderea acestora și, dacă este cazul, echilibrul între partea teoretică și cea practică;

(d)

următoarele documente privind calificările care ar putea compensa diferențele substanțiale dintre calificări și care ar atenua riscul unor măsuri compensatorii:

(i)

documente care conțin informații privind dezvoltarea profesională continuă, seminare, alte forme de formare și de învățare pe tot parcursul vieții, în temeiul articolului 14 alineatul (5);

(ii)

o copie a oricărei dovezi a experienței profesionale, care identifică în mod clar activitatea profesională exercitată de către solicitant;

(e)

dacă este cazul, dovada experienței profesionale menționate la articolul 13 alineatul (2) primul paragraf din Directiva 2005/36/CE, cu condiția ca documentele să identifice în mod clar activitățile profesionale în cauză;

(f)

în cazul migranților care îndeplinesc condițiile prevăzute la articolul 3 alineatul (3) din Directiva 2005/36/CE, un certificat privind experiența profesională care atestă experiența profesională de trei ani, emis de autoritatea competentă în statul membru care a recunoscut calificarea țării terțe în temeiul articolului 2 alineatul (2) din Directiva 2005/36/CE, sau, în cazul în care autoritatea competentă în cauză nu este în măsură să certifice experiența profesională a solicitantului, altă dovadă a experienței profesionale, care identifică în mod clar activitățile profesionale respective;

(g)

documentele necesare în conformitate cu anexa VII punctul 1 literele (d) – (g) din Directiva 2005/36/CE.

B.   PRESTAREA TEMPORARĂ DE SERVICII (titlul II din Directiva 2005/36/CE)

Următoarele documente sunt necesare pentru prima prestare de servicii sau în cazul unei schimbări semnificative privind situația solicitantului în temeiul articolului 7 alineatul (2) din Directiva 2005/36/CE:

(a)

dovada naționalității și celelalte documente menționate în partea A punctul 1 litera (a);

(b)

în cazurile menționate la articolul 6 alineatul (2) al treilea paragraf din prezentul regulament, atestarea stabilirii în mod legal în statul membru de origine menționată la articolul 7 alineatul (2) litera (b) din Directiva 2005/36/CE;

(c)

documentele necesare în conformitate cu articolul 7 alineatul (2) litera (b) privind dreptul de practică al profesionistului și alte documente necesare în conformitate cu articolul 7 alineatul (2) literele (c) – (e) din Directiva 2005/36/CE;

(d)

în cazul în care statul membru gazdă verifică în prealabil calificările în temeiul articolului 7 alineatul (4) din Directiva 2005/36/CE, documentele care oferă informații suplimentare cu privire la formare, menționate în partea A punctul 2 literele (c) și (d) din prezenta anexă.


(1)  Directiva 2004/38/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 29 aprilie 2004 privind dreptul la liberă circulație și ședere pe teritoriul statelor membre pentru cetățenii Uniunii și membrii familiilor acestora, de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 1612/68 și de abrogare a Directivelor 64/221/CEE, 68/360/CEE, 72/194/CEE, 73/148/CEE, 75/34/CEE, 75/35/CEE, 90/364/CEE, 90/365/CEE și 93/96/CEE (JO L 158, 30.4.2004, p. 77).

(2)  Directiva 2003/109/CE a Consiliului din 25 noiembrie 2003 privind statutul resortisanților țărilor terțe care sunt rezidenți pe termen lung (JO L 16, 23.1.2004, p. 44).

(3)  Directiva 2004/83/CE a Consiliului din 29 aprilie 2004 privind standardele minime referitoare la condițiile pe care trebuie să le îndeplinească resortisanții țărilor terțe sau apatrizii pentru a putea beneficia de statutul de refugiat sau persoanele care, din alte motive, au nevoie de protecție internațională, și referitoare la conținutul protecției acordate (JO L 304, 30.9.2004, p. 12).

(4)  Directiva 2009/50/CE a Consiliului din 25 mai 2009 privind condițiile de intrare și de ședere a resortisanților din țările terțe pentru ocuparea unor locuri de muncă înalt calificate (JO L 155, 18.6.2009, p. 17).


25.6.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 159/43


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/984 AL COMISIEI

din 24 iunie 2015

de aprobare a piritionei de cupru ca substanță activă existentă destinată utilizării în produsele biocide pentru tipul de produs 21

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 mai 2012 privind punerea la dispoziție pe piață și utilizarea produselor biocide (1), în special articolul 89 alineatul (1) al treilea paragraf,

întrucât:

(1)

Regulamentul delegat (UE) nr. 1062/2014 al Comisiei (2) stabilește o listă a substanțelor active existente care urmează să fie evaluate în vederea unei eventuale aprobări pentru utilizarea în produse biocide.

(2)

Lista respectivă include piritiona de cupru.

(3)

Piritiona de cupru a fost evaluată în conformitate cu articolul 16 alineatul (2) din Directiva 98/8/CE a Parlamentului European și a Consiliului (3) în vederea utilizării în tipul de produs 21 (produse antivegetative), astfel cum a fost definit în anexa V la directiva menționată, care corespunde tipului de produs 21, astfel cum a fost definit în anexa V la Regulamentul (UE) nr. 528/2012.

(4)

Suedia a fost desemnată autoritate competentă responsabilă de evaluare și, la 28 ianuarie 2011, a transmis Comisiei un raport de evaluare însoțit de recomandările sale, în conformitate cu articolul 14 alineatele (4) și (6) din Regulamentul (CE) nr. 1451/2007 al Comisiei (4).

(5)

În conformitate cu articolul 7 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul delegat (UE) nr. 1062/2014, avizul Agenției Europene pentru Produse Chimice a fost formulat la 3 octombrie 2014 de către Comitetul pentru produse biocide, ținând seama de concluziile autorității competente responsabile de evaluare.

(6)

Conform acestui aviz, produsele biocide care sunt utilizate pentru tipul de produs 21 și care conțin piritionă de cupru pot îndeplini cerințele prevăzute la articolul 5 din Directiva 98/8/CE, dacă sunt respectate anumite condiții referitoare la utilizarea lor.

(7)

Prin urmare, este oportun să se aprobe piritiona de cupru în vederea utilizării în produsele biocide pentru tipul de produs 21, sub rezerva conformității cu condițiile specifice din anexă.

(8)

Acceptabilitatea riscurilor legate de utilizarea de produse antivegetative, precum și caracterul adecvat al măsurilor de atenuare a riscurilor propuse trebuie să fie confirmate în continuare. Pentru a facilita, la momentul reînnoirii aprobărilor substanțelor active antivegetative existente, analizarea și compararea riscurilor și a beneficiilor substanțelor respective, precum și a măsurilor de atenuare a riscurilor aferente, aprobarea substanțelor respective ar trebui să expire la aceeași dată.

(9)

Ar trebui să se prevadă trecerea unei perioade de timp rezonabile până la aprobarea unei substanțe active, pentru a permite părților interesate să se pregătească în vederea îndeplinirii noilor cerințe.

(10)

Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru produse biocide,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se aprobă piritiona de cupru ca substanță activă destinată utilizării în produsele biocide pentru tipul de produs 21, sub rezerva îndeplinirii specificațiilor și condițiilor prevăzute în anexă.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 24 iunie 2015.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)  JO L 167, 27.6.2012, p. 1.

(2)  Regulamentul delegat (UE) nr. 1062/2014 al Comisiei din 4 august 2014 privind programul de lucru pentru examinarea sistematică a tuturor substanțelor active existente conținute de produsele biocide, menționat în Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 294, 10.10.2014, p. 1).

(3)  Directiva 98/8/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 februarie 1998 privind comercializarea produselor biocide (JO L 123, 24.4.1998, p. 1).

(4)  Regulamentul (CE) nr. 1451/2007 al Comisiei din 4 decembrie 2007 privind a doua etapă a programului de lucru de 10 ani prevăzut la articolul 16 alineatul (2) din Directiva 98/8/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind introducerea pe piață a produselor biocide (JO L 325, 11.12.2007, p. 3).


ANEXĂ

Denumire comună

Denumirea IUPAC

Numere de identificare

Grad minim de puritate a substanței active (1)

Data aprobării

Data de expirare a aprobării

Tip de produs

Condiții specifice

Piritionă de cupru

Denumirea IUPAC:

bis(1-hidroxi-1H-piridină-2-tionato-O,S)cupru

Nr. CE: 238-984-0

Nr. CAS: 14915-37-8

950 g/kg

1 octombrie 2016

31 decembrie 2025

21

La evaluarea produsului trebuie acordată o atenție deosebită expunerii, riscurilor și eficacității aferente utilizărilor care fac obiectul unei cereri de autorizare, dar nu sunt abordate în evaluarea efectuată la nivelul Uniunii cu privire la riscurile prezentate de substanța activă.

Autorizațiile pentru produsele biocide se acordă în următoarele condiții:

1.

Utilizarea produselor care conțin piritionă de cupru de către utilizatorii neprofesioniști este interzisă și nu trebuie să fie autorizată.

2.

Pentru utilizatorii industriali sau profesioniști trebuie stabilite proceduri operaționale sigure și măsuri organizatorice adecvate. Produsele trebuie utilizate cu echipament individual de protecție adecvat, atunci când expunerea nu poate fi redusă la un nivel acceptabil prin alte mijloace.

3.

Etichetele și, după caz, instrucțiunile de utilizare trebuie să precizeze că, până la uscare, suprafețele tratate nu trebuie lăsate la îndemâna copiilor.

4.

Etichetele și, după caz, fișele cu date de securitate ale produselor autorizate trebuie să indice faptul că activitățile de aplicare, întreținere și reparare se realizează, în mod obligatoriu, într-un spațiu izolat și pe o suprafață dură, impermeabilă, prevăzută cu pereți de protecție, pentru a se preveni pierderile directe și a se reduce la minimum emisiile în mediu, precum și faptul că eventualele pierderi sau deșeuri care conțin piritionă de cupru trebuie recuperate în vederea reutilizării sau eliminării.

5.

Pentru produsele care pot lăsa reziduuri în produsele alimentare sau în hrana pentru animale, trebuie să se verifice necesitatea de a stabili noi limite maxime de reziduuri (LMR) sau de a le modifica pe cele existente, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 470/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (2) sau cu Regulamentul (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului (3), și trebuie luate toate măsurile adecvate de atenuare a riscurilor, astfel încât să se garanteze faptul că LMR-urile aplicabile nu sunt depășite.


(1)  Puritatea indicată în această coloană este gradul minim de puritate a substanței active utilizate pentru evaluarea efectuată în conformitate cu articolul 16 alineatul (2) din Directiva 98/8/CE. Substanța activă din produsul introdus pe piață poate avea un grad de puritate egal sau diferit, dacă s-a dovedit că aceasta este echivalentă din punct de vedere tehnic cu substanța activă evaluată.

(2)  Regulamentul (CE) nr. 470/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 6 mai 2009 de stabilire a procedurilor comunitare în vederea stabilirii limitelor de reziduuri ale substanțelor farmacologic active din alimentele de origine animală, de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 2377/90 al Consiliului și de modificare a Directivei 2001/82/CE a Parlamentului European și a Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 726/2004 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 152, 16.6.2009, p. 11).

(3)  Regulamentul (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 februarie 2005 privind conținuturile maxime aplicabile reziduurilor de pesticide din sau de pe produse alimentare și hrana de origine vegetală și animală pentru animale și de modificare a Directivei 91/414/CEE (JO L 70, 16.3.2005, p. 1).


25.6.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 159/46


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/985 AL COMISIEI

din 24 iunie 2015

de autorizare a utilizării clotianidinului ca substanță activă existentă în produse biocide pentru tipul de produs 18

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 mai 2012 privind punerea la dispoziție pe piață și utilizarea produselor biocide (1), în special articolul 89 alineatul (1) al treilea paragraf,

întrucât:

(1)

Regulamentul delegat (UE) nr. 1062/2014 al Comisiei (2) stabilește o listă de substanțe active existente care trebuie evaluate în vederea posibilității de a fi autorizate pentru utilizare în produsele biocide sau de a fi incluse în anexa I la Regulamentul (UE) nr. 528/2012.

(2)

Lista respectivă include clotianidinul.

(3)

Clotianidinul a fost evaluat în conformitate cu articolul 16 alineatul (2) din Directiva 98/8/CE a Parlamentului European și a Consiliului (3) în vederea utilizării în tipul de produs 18, insecticide, acaricide și produse pentru combaterea altor artropode, astfel cum este definit în anexa V la directiva respectivă, care corespunde tipului de produs 18, astfel cum este definit în anexa V la Regulamentul (UE) nr. 528/2012.

(4)

Germania a fost desemnată autoritate competentă responsabilă de evaluare și, la 27 mai 2009, a transmis Comisiei raportul de evaluare însoțit de recomandările sale, în conformitate cu articolul 14 alineatele (4) și (6) din Regulamentul (CE) nr. 1451/2007 al Comisiei (4).

(5)

În conformitate cu articolul 7 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul delegat (UE) nr. 1062/2014, avizul Agenției Europene pentru Produse Chimice a fost formulat la 2 octombrie 2014 de către Comitetul pentru produse biocide, ținând seama de concluziile autorității competente responsabile de evaluare.

(6)

În conformitate cu acest aviz, este de așteptat ca produsele biocide utilizate pentru tipul de produs 18 și care conțin clotianidin să îndeplinească cerințele prevăzute la articolul 5 din Directiva 98/8/CE, sub rezerva respectării anumitor condiții privind utilizarea lor.

(7)

Prin urmare, este oportun să se autorizeze clotianidinul pentru utilizare în produse biocide pentru tipul de produs 18, sub rezerva îndeplinirii condițiilor specifice prevăzute în anexă.

(8)

Din avizul respectiv reiese că, din cauza caracteristicilor sale, clotianidinul este foarte persistent (vP) și toxic (T), conform criteriilor stabilite în anexa XIII la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului (5).

(9)

Având în vedere că, în temeiul articolului 90 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012, substanțele a căror evaluare de către statele membre a fost încheiată până la 1 septembrie 2013 ar trebui să fie autorizate în conformitate cu Directiva 98/8/CE, perioada de autorizare ar trebui să fie de 10 ani, în conformitate cu practica stabilită în temeiul directivei în cauză.

(10)

Cu toate acestea, în sensul articolului 23 din Regulamentul (UE) nr. 528/2012, clotianidinul îndeplinește condițiile de la articolul 10 alineatul (1) litera (d) din regulamentul respectiv și ar trebui, prin urmare, să fie considerat o substanță care este necesar a fi înlocuită.

(11)

Ar trebui să se permită trecerea unei perioade de timp rezonabile până la autorizarea unei substanțe active, pentru a permite părților interesate să se pregătească în vederea îndeplinirii noilor cerințe.

(12)

Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru produse biocide,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se autorizează utilizarea clotianidinului ca substanță activă în produse biocide pentru tipul de produs 18, sub rezerva respectării specificațiilor și a îndeplinirii condițiilor prevăzute în anexă.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 24 iunie 2015.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)  JO L 167, 27.6.2012, p. 1.

(2)  Regulamentul delegat (UE) nr. 1062/2014 al Comisiei din 4 august 2014 privind programul de lucru pentru examinarea sistematică a tuturor substanțelor active existente conținute de produsele biocide, menționat în Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 294, 10.10.2014, p. 1).

(3)  Directiva 98/8/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 februarie 1998 privind introducerea pe piață a produselor biocide (JO L 123, 24.4.1998, p. 1).

(4)  Regulamentul (CE) nr. 1451/2007 al Comisiei din 4 decembrie 2007 privind a doua etapă a programului de lucru de 10 ani prevăzut la articolul 16 alineatul (2) din Directiva 98/8/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind introducerea pe piață a produselor biocide (JO L 325, 11.12.2007, p. 3).

(5)  Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2006 privind înregistrarea, evaluarea, autorizarea și restricționarea substanțelor chimice (REACH), de înființare a Agenției Europene pentru Produse Chimice, de modificare a Directivei 1999/45/CE și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 793/93 al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 1488/94 al Comisiei, precum și a Directivei 76/769/CEE a Consiliului și a Directivelor 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE și 2000/21/CE ale Comisiei (JO L 396, 30.12.2006, p. 1).


ANEXĂ

Denumire comună

Denumire IUPAC

Numere de identificare

Gradul minim de puritate a substanței active (1)

Data autorizării

Data de expirare a autorizării

Tipul de produs

Condiții specifice

Clotianidin

Denumire IUPAC:

(E)-1-(2-clor-1,3-tiazol-5-ilmetil)-3-metil-2-nitroguanidină

Nr. CE: 433-460-1

Nr. CAS: 210880-92-5

93 % G/G

1 octombrie 2016

30 septembrie 2026

18

Clotianidinul este considerat o substanță care este necesar a fi înlocuită, în conformitate cu articolul 10 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012.

La evaluarea produsului se va acorda o atenție deosebită expunerii, riscurilor și eficacității aferente utilizărilor care fac obiectul unei cereri de autorizare, dar nu sunt abordate în evaluarea efectuată la nivelul Uniunii cu privire la riscurile prezentate de substanța activă.

Pentru produsele biocide, autorizațiile se acordă în următoarele condiții:

(1)

Pentru utilizatorii industriali sau profesionali se stabilesc proceduri operaționale sigure și se adoptă măsuri organizatorice adecvate. Produsele vor fi utilizate în condițiile purtării unui echipament individual de protecție adecvat în cazurile în care expunerea nu poate fi redusă la un nivel acceptabil prin alte mijloace.

(2)

Produsele nu se autorizează pentru utilizarea în adăposturile pentru animale unde nu poate fi împiedicată difuzarea într-o stație de epurare a apelor uzate sau deversarea directă în apele de suprafață, cu excepția cazului în care se poate demonstra că riscurile pentru mediu pot fi reduse până la un nivel acceptabil prin alte mijloace.

(3)

Datorită riscurilor identificate pentru sol, produsele nu se autorizează pentru utilizarea în adăposturile pentru animale, altele decât cele pentru bovine, cu excepția cazului în care se demonstrează că riscurile pentru mediu pot fi reduse până la un nivel acceptabil.

(4)

Pentru produsele care pot lăsa reziduuri în alimente sau în hrana pentru animale, se verifică necesitatea de a stabili noi limite maxime pentru reziduuri (LMR) sau de a le modifica pe cele existente, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 470/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (2) sau cu Regulamentul (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului (3), și se iau măsuri adecvate de atenuare a riscurilor pentru a se asigura că LMR aplicabile nu sunt depășite.


(1)  Puritatea indicată în această coloană este gradul minim de puritate al substanței active utilizate pentru evaluarea realizată în conformitate cu articolul 16 alineatul (2) din Directiva 98/8/CE. Substanța activă din produsul introdus pe piață poate avea un grad de puritate egal sau diferit, dacă s-a dovedit că aceasta este echivalentă din punct de vedere tehnic cu substanța activă evaluată.

(2)  Regulamentul (CE) nr. 470/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 6 mai 2009 de stabilire a procedurilor comunitare în vederea stabilirii limitelor de reziduuri ale substanțelor farmacologic active din alimentele de origine animală, de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 2377/90 al Consiliului și de modificare a Directivei 2001/82/CE a Parlamentului European și a Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 726/2004 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 152, 16.6.2009, p. 11).

(3)  Regulamentul (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 februarie 2005 privind conținuturile maxime aplicabile reziduurilor de pesticide din sau de pe produse alimentare și hrana de origine vegetală și animală pentru animale și de modificare a Directivei 91/414/CEE a Consiliului (JO L 70, 16.3.2005, p. 1).


25.6.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 159/49


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/986 AL COMISIEI

din 24 iunie 2015

de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1),

având în vedere Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 al Comisiei din 7 iunie 2011 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului în ceea ce privește sectorul fructelor și legumelor și sectorul fructelor și legumelor prelucrate (2), în special articolul 136 alineatul (1),

întrucât:

(1)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din cadrul Rundei Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a valorilor forfetare de import din țări terțe pentru produsele și perioadele menționate în partea A din anexa XVI la regulamentul respectiv.

(2)

Valoarea forfetară de import se calculează în fiecare zi lucrătoare, în conformitate cu articolul 136 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011, ținând seama de datele zilnice variabile. Prin urmare, prezentul regulament trebuie să intre în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Valorile forfetare de import prevăzute la articolul 136 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 sunt stabilite în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 24 iunie 2015.

Pentru Comisie,

pentru președinte

Jerzy PLEWA

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)  JO L 347, 20.12.2013, p. 671.

(2)  JO L 157, 15.6.2011, p. 1.


ANEXĂ

Valorile forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

(EUR/100 kg)

Codul NC

Codul țării terțe (1)

Valoarea forfetară de import

0702 00 00

MA

145,9

MK

37,9

TR

82,4

ZZ

88,7

0707 00 05

MK

20,6

TR

111,1

ZZ

65,9

0709 93 10

TR

108,2

ZZ

108,2

0805 50 10

AR

128,9

BO

143,4

BR

107,1

TR

102,0

ZA

140,6

ZZ

124,4

0808 10 80

AR

163,3

BR

100,2

CL

131,9

NZ

146,6

US

159,8

ZA

128,4

ZZ

138,4

0809 10 00

TR

270,9

ZZ

270,9

0809 29 00

TR

359,1

US

581,4

ZZ

470,3


(1)  Nomenclatura țărilor stabilită prin Regulamentul (UE) nr. 1106/2012 al Comisiei din 27 noiembrie 2012 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 471/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind statisticile comunitare privind comerțul exterior cu țările terțe, în ceea ce privește actualizarea nomenclatorului țărilor și teritoriilor (JO L 328, 28.11.2012, p. 7). Codul „ZZ” desemnează „alte origini”.


25.6.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 159/51


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/987 AL COMISIEI

din 24 iunie 2015

de stabilire a coeficientului de atribuire care urmează să se aplice licențelor de export pentru anumite produse lactate care urmează să fie exportate către Republica Dominicană în cadrul contingentului menționat în Regulamentul (CE) nr. 1187/2009

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1), în special articolul 188,

întrucât:

(1)

Secțiunea 3 din capitolul III din Regulamentul (CE) nr. 1187/2009 al Comisiei (2) stabilește procedura de alocare a licențelor de export pentru anumite produse lactate care urmează să fie exportate către Republica Dominicană în temeiul unui contingent deschis pentru țara respectivă.

(2)

Articolul 29 din Regulamentul (CE) nr. 1187/2009 prevede posibilitatea ca operatorii să depună cererile de licență de export între 20 și 30 mai pentru exporturile aferente anului contingentar cuprins între 1 iulie și 30 iunie din anul următor. În temeiul articolului 31 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1187/2009, este adecvat să se stabilească în ce măsură pot fi acordate licențele pentru cantitățile solicitate și să se stabilească coeficientul de alocare pentru fiecare parte a contingentului.

(3)

Cererile depuse între 20 și 30 mai 2015 vizează cantități mai mici decât cantitățile disponibile. Prin urmare, este adecvat ca, în temeiul articolului 31 alineatul (3) primul paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1187/2009, să se stabilească cantitatea rămasă pentru care se pot depune cereri de licență între 1 și 10 noiembrie 2015,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se acceptă cererile de licență de export depuse între 20 și 30 mai 2015.

Cantitățile care fac obiectul cererilor de licență de export menționate la primul paragraf din prezentul articol pentru produsele menționate la articolul 27 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1187/2009 se multiplică cu următorii coeficienți de alocare:

1,00 pentru cererile depuse pentru partea de contingent menționată la articolul 28 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1187/2009;

1,00 pentru cererile depuse pentru partea de contingent menționată la articolul 28 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 1187/2009.

Cantitatea rămasă, astfel cum este menționată la articolul 31 alineatul (3) primul paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1187/2009, este de 3 843 de tone.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 24 iunie 2015.

Pentru Comisie,

pentru președinte

Jerzy PLEWA

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)  JO L 347, 20.12.2013, p. 671.

(2)  Regulamentul (CE) nr. 1187/2009 al Comisiei din 27 noiembrie 2009 de stabilire a normelor speciale de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului în ceea ce privește licențele de export și restituirile la export în sectorul laptelui și produselor lactate (JO L 318, 4.12.2009, p. 1).


25.6.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 159/53


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/988 AL COMISIEI

din 24 iunie 2015

de stabilire a cantităților care urmează să fie adăugate la cantitatea fixată pentru subperioada 1 ianuarie-30 iunie 2016 în cadrul contingentelor tarifare deschise prin Regulamentul (CE) nr. 2535/2001 în sectorul laptelui și al produselor lactate

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1), în special articolul 188 alineatele (2) și (3),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 2535/2001 al Comisiei (2) a deschis contingente tarifare anuale pentru importul de produse din sectorul laptelui și al produselor lactate.

(2)

Cantitățile care fac obiectul cererilor de licențe de import introduse în perioada 1-10 iunie 2015 pentru subperioada 1 iulie-31 decembrie 2015 sunt, pentru anumite contingente, mai mici decât cantitățile disponibile. Prin urmare, este oportun să se stabilească acele cantități pentru care nu au fost prezentate cereri și ca aceste cantități să fie adăugate la cantitatea fixată pentru subperioada contingentară următoare.

(3)

Pentru a se garanta eficacitatea măsurii, este necesar ca prezentul regulament să intre în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Cantitățile pentru care nu au fost prezentate cereri de licențe de import în temeiul Regulamentului (CE) nr. 2535/2001 și care urmează să fie adăugate la subperioada 1 ianuarie-30 iunie 2016 figurează în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 24 iunie 2015.

Pentru Comisie,

pentru președinte

Jerzy PLEWA

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)  JO L 347, 20.12.2013, p. 671.

(2)  Regulamentul (CE) nr. 2535/2001 al Comisiei din 14 decembrie 2001 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1255/1999 al Consiliului privind regimul importurilor de lapte și produse lactate și deschiderea unor contingente tarifare (JO L 341, 22.12.2001, p. 29).


ANEXĂ

I.A

Nr. de ordine

Cantități nesolicitate care urmează să fie adăugate la cantitățile disponibile pentru subperioada 1.1.2016-30.6.2016

(în kg)

09.4590

34 268 500

09.4599

5 680 000

09.4591

2 680 000

09.4592

9 219 000

09.4593

2 706 500

09.4594

10 003 500

09.4595

6 012 300

09.4596

9 747 500

I.F

Produse originare din Elveția

Nr. de ordine

Cantități nesolicitate care urmează să fie adăugate la cantitățile disponibile pentru subperioada 1.1.2016-30.6.2016

(în kg)

09.4155

799 000

I.I

Produse originare din Islanda

Nr. de ordine

Cantități nesolicitate care urmează să fie adăugate la cantitățile disponibile pentru subperioada 1.1.2016-30.6.2016

(în kg)

09.4205

175 000

09.4206

0

I.K

Produse originare din Noua Zeelandă

Nr. de ordine

Cantități nesolicitate care urmează să fie adăugate la cantitățile disponibile pentru subperioada 1.10.2015-31.12.2015

(în kg)

09.4514

7 000 000

09.4515

4 000 000

09.4182

33 612 000

09.4195

40 879 000


DECIZII

25.6.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 159/55


DECIZIA (UE) 2015/989 A CONSILIULUI

din 15 iunie 2015

privind poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul Subcomitetului pentru comerț și dezvoltare durabilă instituit prin Acordul de asociere între Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Moldova, pe de altă parte, privind adoptarea regulamentului de procedură al Subcomitetului pentru comerț și dezvoltare durabilă și a listei de persoane care ocupă poziția de expert în cadrul procedurilor grupului privind comerțul și dezvoltarea durabilă

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 207 alineatul (4) primul paragraf coroborat cu articolul 218 alineatul (9),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

Articolul 464 alineatele (3) și (4) din Acordul de asociere între Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Moldova, pe de altă parte (1) (denumit în continuare „acordul”), prevede aplicarea parțială și cu titlu provizoriu a acordului.

(2)

Articolul 3 din Decizia 2014/492/UE a Consiliului (2) stabilește dispozițiile acordului care urmează să fie aplicate cu titlu provizoriu, incluzând dispozițiile privind instituirea și funcționarea Subcomitetului pentru comerț și dezvoltare durabilă și privind comerțul și dezvoltarea durabilă.

(3)

În temeiul articolului 376 alineatul (3) din acord, Subcomitetul pentru comerț și dezvoltare durabilă urmează să își stabilească propriul regulament de procedură.

(4)

În temeiul articolului 379 alineatul (3) din acord, Subcomitetul pentru comerț și dezvoltare durabilă urmează să stabilească, în cadrul primei sale reuniuni, o listă de persoane care doresc și sunt în măsură să ocupe poziția de expert în cadrul procedurilor grupului privind comerțul și dezvoltarea durabilă.

(5)

Este oportun să se stabilească poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii privind regulamentul de procedură al Subcomitetului pentru comerț și dezvoltare durabilă, precum și lista de persoane care doresc și sunt în măsură să ocupe poziția de expert în cadrul procedurilor grupului privind comerțul și dezvoltarea durabilă.

(6)

Prin urmare, poziția Uniunii în cadrul Subcomitetului pentru comerț și dezvoltare durabilă ar trebui să se bazeze pe proiectul de decizie atașat,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

(1)   Poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul Subcomitetului pentru comerț și dezvoltare durabilă instituit prin articolul 376 din Acordul de asociere între Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Moldova, pe de altă parte, privind adoptarea regulamentului de procedură al Subcomitetului pentru comerț și dezvoltare durabilă și a listei de persoane care doresc și sunt în măsură să ocupe poziția de expert în cadrul procedurilor grupului privind comerțul și dezvoltarea durabilă se bazează pe proiectele de decizii ale subcomitetului respectiv anexate la prezenta decizie.

(2)   Modificările tehnice minore aduse proiectelor de decizii pot fi acceptate de reprezentanții Uniunii în cadrul Subcomitetului pentru comerț și dezvoltare durabilă fără a fi necesară o altă decizie a Consiliului.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Luxemburg, 15 iunie 2015.

Pentru Consiliu

Președintele

Dz. RASNAČS


(1)  JO L 260, 30.8.2014, p. 4.

(2)  Decizia 2014/492/UE a Consiliului din 16 iunie 2014 privind semnarea, în numele Uniunii Europene, și aplicarea cu titlu provizoriu a Acordului de asociere între Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Moldova, pe de altă parte (JO L 260, 30.8.2014, p. 1).


PROIECT

DECIZIA NR. 1/2015 A SUBCOMITETULUI UE-REPUBLICA MOLDOVA PENTRU COMERȚ ȘI DEZVOLTARE DURABILĂ

din … 2015

de adoptare a regulamentului de procedură al Subcomitetului pentru comerț și dezvoltare durabilă

SUBCOMITETUL UE-REPUBLICA MOLDOVA PENTRU COMERȚ ȘI DEZVOLTARE DURABILĂ,

având în vedere Acordul de asociere între Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Moldova, pe de altă parte (1) (denumit în continuare „acordul”), în special articolul 376,

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 464 din acord, anumite părți ale acestuia se aplică cu titlu provizoriu de la 1 septembrie 2014.

(2)

În temeiul articolului 376 alineatul (3) din acord, Subcomitetul pentru comerț și dezvoltare durabilă urmează să se întrunească pentru a supraveghea punerea în aplicare a capitolului 13 (Comerț și dezvoltare durabilă) din titlul V (Comerț și aspecte legate de comerț) din acord.

(3)

De asemenea, articolul 376 alineatul (3) din acord prevede că Subcomitetul pentru comerț și dezvoltare durabilă urmează să își stabilească propriul regulament de procedură,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Se adoptă regulamentul de procedură al Subcomitetului pentru comerț și dezvoltare durabilă, astfel cum este prevăzut în anexă.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la …, ….

Pentru Subcomitetul pentru comerț și dezvoltare durabilă

Președintele


(1)  JO L 260, 30.8.2014, p. 4.

ANEXĂ

REGULAMENTUL DE PROCEDURĂ AL SUBCOMITETULUI UE-REPUBLICA MOLDOVA PENTRU COMERȚ ȘI DEZVOLTARE DURABILĂ

Articolul 1

Dispoziții generale

(1)   Subcomitetul pentru comerț și dezvoltare durabilă instituit în conformitate cu articolul 376 din Acordul de asociere între Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Moldova, pe de altă parte (denumit în continuare „acordul”), asistă Comitetul de asociere reunit în configurația comerț, astfel cum este stabilit la articolul 438 alineatul (4) din acord, în exercitarea funcțiilor sale.

(2)   Subcomitetul pentru comerț și dezvoltare durabilă își îndeplinește funcțiile prevăzute în capitolul 13 (Comerț și dezvoltare durabilă) din titlul V (Comerț și aspecte legate de comerț) din acord.

(3)   Subcomitetul pentru comerț și dezvoltare durabilă este alcătuit din reprezentanți ai Comisiei Europene și ai Republicii Moldova responsabili pentru comerț și dezvoltare durabilă.

(4)   Un reprezentant al Comisiei Europene sau al Republicii Moldova responsabil pentru comerț și dezvoltare durabilă exercită funcția de președinte al Subcomitetului pentru comerț și dezvoltare durabilă în conformitate cu articolul 2.

(5)   Termenul „părțile” din prezentul regulament de procedură este definit în conformitate cu articolul 461 din acord.

Articolul 2

Dispoziții specifice

(1)   Se aplică articolele 2-14 din Regulamentul de procedură al Comitetului de asociere UE-Republica Moldova, cu excepția cazului în care se prevede altfel în prezentul regulament de procedură.

(2)   Trimiterile la Consiliul de asociere se interpretează ca trimiteri la Comitetul de asociere reunit în configurația comerț. Trimiterile la Comitetul de asociere sau la Comitetul de asociere reunit în configurația comerț se interpretează ca trimiteri la Subcomitetul pentru comerț și dezvoltare durabilă.

Articolul 3

Reuniuni

Subcomitetul pentru comerț și dezvoltare durabilă se reunește ori de câte ori este necesar. Părțile depun eforturi pentru a se reuni o dată pe an.

Articolul 4

Modificarea regulamentului de procedură

Prezentul regulament de procedură poate fi modificat printr-o decizie a Subcomitetului UE-Republica Moldova pentru comerț și dezvoltare durabilă, în conformitate cu articolul 376 din acord.


PROIECT

DECIZIA NR. 2/2015 A SUBCOMITETULUI UE-REPUBLICA MOLDOVA PENTRU COMERȚ ȘI DEZVOLTARE DURABILĂ

din … 2015

de adoptare a listei de experți în domeniul comerțului și al dezvoltării durabile în conformitate cu articolul 379 alineatul (3) din Acordul de asociere între Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Moldova, pe de altă parte

SUBCOMITETUL UE-REPUBLICA MOLDOVA PENTRU COMERȚ ȘI DEZVOLTARE DURABILĂ,

având în vedere Acordul de asociere între Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Moldova, pe de altă parte (1) (denumit în continuare „acordul”), în special articolul 379,

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 464 din acord, anumite părți ale acestuia se aplică cu titlu provizoriu de la 1 septembrie 2014.

(2)

În temeiul articolului 379 alineatul (3) din acord, Subcomitetul pentru comerț și dezvoltare durabilă urmează să întocmească o listă cu cel puțin 15 persoane care doresc și sunt în măsură să ocupe poziția de expert în cadrul procedurilor grupului,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Lista de persoane care doresc și sunt în măsură să ocupe poziția de expert în cadrul procedurilor grupului în sensul articolului 379 din acord este stabilită în anexa la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la …, ….

Pentru Subcomitetul pentru comerț și dezvoltare durabilă

Președintele


(1)  JO L 260, 30.8.2014, p. 4.

ANEXĂ

LISTA DE EXPERȚI ÎN DOMENIUL COMERȚULUI ȘI AL DEZVOLTĂRII DURABILE

Experți propuși de Republica Moldova

1.

Iurie BEJAN

2.

Maria Ion NEDEALCOV

3.

Alexandru STRATAN

4.

Dorin JOSANU

5.

Nicolae SADOVEI

Experți propuși de UE

1.

Eddy LAURIJSSEN

2.

Jorge CARDONA

3.

Karin LUKAS

4.

Hélène RUIZ FABRI

5.

Laurence BOISSON DE CHAZOURNES

6.

Geert VAN CALSTER

7.

Joost PAUWELYN

Președinți

1.

Jill MURRAY (Australia)

2.

Janice BELLACE (Statele Unite)

3.

Ross WILSON (Noua Zeelandă)

4.

Arthur APPLETON (Statele Unite)

5.

Nathalie BERNASCONI (Elveția)


25.6.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 159/61


DECIZIA (UE) 2015/990 A CONSILIULUI

din 19 iunie 2015

de modificare a Deciziei 1999/70/CE privind auditorii externi ai băncilor centrale naționale, în ceea ce privește auditorii externi ai Deutsche Bundesbank

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Protocolul nr. 4 privind Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 27.1,

având în vedere Recomandarea Băncii Centrale Europene din 27 martie 2015 către Consiliul Uniunii Europene cu privire la auditorii externi ai Deutsche Bundesbank (BCE/2015/14) (1),

întrucât:

(1)

Conturile Băncii Centrale Europene (BCE) și ale băncilor centrale naționale ale statelor membre a căror monedă este euro sunt supuse auditării de către auditori externi independenți recomandați de Consiliul guvernatorilor BCE și agreați de Consiliul Uniunii Europene.

(2)

Mandatul auditorilor externi actuali ai Deutsche Bundesbank a expirat după efectuarea auditului aferent exercițiului financiar 2014. Prin urmare, este necesară desemnarea unor auditori externi începând cu exercițiul financiar 2015.

(3)

Deutsche Bundesbank a selectat KPMG AG Wirtschaftsprüfungsgesellschaft drept auditor extern pentru exercițiile financiare 2015-2020.

(4)

Consiliul guvernatorilor BCE a recomandat numirea KPMG AG Wirtschaftsprüfungsgesellschaft ca auditor extern al Deutsche Bundesbank pentru exercițiile financiare 2015-2020.

(5)

Având în vedere recomandarea Consiliului guvernatorilor BCE, Decizia 1999/70/CE a Consiliului (2) ar trebui modificată în mod corespunzător,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

La articolul 1 din Decizia 1999/70/CE, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Se aprobă desemnarea KPMG AG Wirtschaftsprüfungsgesellschaft în calitate de auditor extern al Deutsche Bundesbank pentru exercițiile financiare 2015-2020.”

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data notificării.

Articolul 3

Prezenta decizie se adresează BCE.

Adoptată la Luxemburg, 19 iunie 2015.

Pentru Consiliu

Președintele

J. REIRS


(1)  JO C 149, 6.5.2015, p. 1.

(2)  Decizia 1999/70/CE a Consiliului din 25 ianuarie 1999 privind auditorii externi ai băncilor centrale naționale (JO L 22, 29.1.1999, p. 69).


25.6.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 159/62


DECIZIA (UE) 2015/991 A CONSILIULUI

din 19 iunie 2015

de stabilire a poziției care urmează să fie adoptată în numele Uniunii Europene în cadrul comitetelor corespunzătoare ale Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite privind propunerile de amendamente la Regulamentele ONU nr. 14, 17, 28, 29, 41, 49, 51, 54, 59, 80, 83, 95, 100, 101, 109, 117, 134 și 135, privind un nou regulament ONU privind siguranța vehiculelor electrice de categorie L și privind amendamentele la Rezoluția consolidată privind construcția vehiculelor (R.E.3)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 114, coroborat cu articolul 218 alineatul (9),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

În conformitate cu Decizia 97/836/CE a Consiliului (1), Uniunea a aderat la Acordul Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite (CEE-ONU) privind adoptarea specificațiilor tehnice uniforme pentru vehicule cu roți, echipamente și componente care pot fi montate și/sau folosite la vehicule cu roți și condițiile pentru recunoașterea reciprocă a omologărilor acordate pe baza acestor specificații („Acordul revizuit din 1958”).

(2)

În conformitate cu Decizia 2000/125/CE a Consiliului (2), Uniunea a aderat la Acordul privind stabilirea de norme tehnice mondiale aplicabile vehiculelor cu roți, echipamentelor și componentelor care pot fi montate și/sau utilizate la vehiculele cu roți („Acordul paralel”).

(3)

Directiva 2007/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului (3) a înlocuit sistemele de omologare ale statelor membre cu o procedură de omologare a Uniunii și a stabilit un cadru armonizat cuprinzând dispozițiile administrative și cerințele tehnice generale pentru toate vehiculele, sistemele, componentele și unitățile tehnice separate noi. Directiva menționată a încorporat regulamentele ONU în sistemul de omologare UE de tip, fie ca cerințe pentru omologarea de tip, fie ca alternative la legislația Uniunii. De la adoptarea directivei respective, regulamentele ONU au fost incluse din ce în ce mai mult în legislația Uniunii în cadrul omologării UE de tip.

(4)

Având în vedere experiența dobândită și progresul tehnic, în prezent este necesară adaptarea cerințelor privind anumite elemente sau caracteristici care fac obiectul Regulamentelor ONU nr. 14, 17, 28, 29, 41, 49, 51, 54, 59, 80, 83, 95, 100, 101, 109, 117, 134 și 135 și al Rezoluției consolidate privind construcția vehiculelor (R.E.3).

(5)

În vederea armonizării dispozițiilor de siguranță relevante pentru omologarea de tip a autovehiculelor, ar trebui adoptat noul regulament ONU privind siguranța vehiculelor electrice de categorie L. De asemenea, este necesară adoptarea de amendamente la Rezoluția consolidată privind construcția vehiculelor (R.E.3) pentru a reflecta progresul tehnic.

(6)

Prin urmare, este necesară stabilirea poziției care urmează să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul Comitetului administrativ al Acordului revizuit din 1958 și al Comitetului executiv al Acordului paralel în ceea ce privește adoptarea actelor menționate ale ONU,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul Comitetului administrativ al Acordului revizuit din 1958 și al Comitetului executiv al Acordului paralel în perioada 23-26 iunie 2015 este aceea de a vota în favoarea actelor ONU enumerate în anexa la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Luxemburg, 19 iunie 2015.

Pentru Consiliu

Președintele

J. REIRS


(1)  Decizia 97/836/CE a Consiliului din 27 noiembrie 1997 în vederea aderării Comunității Europene la Acordul Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite privind adoptarea specificațiilor tehnice uniforme pentru vehicule cu roți, echipamente și componente care pot fi montate și/sau folosite la vehicule cu roți și condițiile pentru recunoașterea reciprocă a omologărilor acordate pe baza acestor specificații („Acordul revizuit din 1958”) (JO L 346, 17.12.1997, p. 78).

(2)  Decizia 2000/125/CE a Consiliului din 31 ianuarie 2000 referitoare la încheierea Acordului privind stabilirea de norme tehnice mondiale aplicabile vehiculelor cu roți, echipamentelor și componentelor care pot fi montate și/sau utilizate la vehiculele cu roți („acord paralel”) (JO L 35, 10.2.2000, p. 12).

(3)  Directiva 2007/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 5 septembrie 2007 de stabilire a unui cadru pentru omologarea autovehiculelor și remorcilor acestora, precum și a sistemelor, componentelor și unităților tehnice separate destinate vehiculelor respective (Directivă-cadru) (JO L 263, 9.10.2007, p. 1).


ANEXĂ

Propunere de completare 6 la seria de amendamente 07 la Regulamentul nr. 14 (Puncte de ancorare a centurilor de siguranță)

CEE/TRANS/WP.29/2015/46

Propunere de completare 3 la seria de amendamente 08 la Regulamentul nr. 17 (Rezistența scaunelor)

CEE/TRANS/WP.29/2015/47

Propunere de completare 4 la seria originală de amendamente la Regulamentul nr. 28 (Dispozitive de avertizare sonoră)

CEE/TRANS/WP.29/2015/60

Propunere de completare 3 la seria de amendamente 03 la Regulamentul nr. 29 (Cabine ale vehiculelor comerciale)

CEE/TRANS/WP.29/2015/48

Propunere de completare 3 la seria de amendamente 04 la Regulamentul nr. 41 (Emisii sonore ale motocicletelor)

CEE/TRANS/WP.29/2015/61

Propunerea de completare 3 la seria de amendamente 06 la Regulamentul nr. 49 [Emisiile motoarelor cu aprindere prin compresie și ale motoarelor cu aprindere prin scânteie (GPL și GNC)]

CEE/TRANS/WP.29/2015/55

Propuneri la seria 03 de amendamente la Regulamentul nr. 51 (Emisii sonore ale vehiculelor din categoriile M și N)

CEE/TRANS/WP.29/2015/62

Propunere de completare 20 la Regulamentul nr. 54 (Pneuri pentru vehicule comerciale și remorcile acestora)

CEE/TRANS/WP.29/2015/66

Propunere de completare 1 la seria de amendamente 02 la Regulamentul nr. 59 (Amortizoare de zgomot de schimb)

CEE/TRANS/WP.29/2015/63

Propunerea de completare 1 la seria de amendamente 03 la Regulamentul nr. 80 [Rezistența scaunelor și a ancorajelor lor (autobuze)]

CEE/TRANS/WP.29/2015/49

Propunere de completare 5 la seria de amendamente 06 la Regulamentul nr. 83 (Emisii ale vehiculelor de tip M1 și N1)

CEE/TRANS/WP.29/2015/56

Propunere de completare 1 la seria de amendamente 07 la Regulamentul nr. 83 (Emisii ale vehiculelor de tip M1 și N1)

CEE/TRANS/WP.29/2015/57

Propunere de completare 5 la seria de amendamente 03 la Regulamentul nr. 95 (Coliziune laterală)

CEE/TRANS/WP.29/2015/50

Propunere de completare 4 la seria de amendamente 01 la Regulamentul nr. 100 (Siguranța vehiculelor electrice cu baterie)

CEE/TRANS/WP.29/2015/51

Propunere de completare 2 la seria de amendamente 02 la Regulamentul nr. 100 (Siguranța vehiculelor electrice cu baterie)

CEE/TRANS/WP.29/2015/52

Propunere de completare 5 la seria de amendamente 01 la Regulamentul nr. 101 (Emisii de CO2/consum de combustibil)

CEE/TRANS/WP.29/2015/58

Propunere de completare 7 la versiunea originală nr. 109 (Anvelope reșapate pentru vehicule utilitare și remorcile acestora)

CEE/TRANS/WP.29/2015/67

Propunere de completare 8 la seria de amendamente 02 la Regulamentul nr. 117 (Pneuri, rezistența la rulare, zgomotul de rulare și aderența pe suprafețe umede)

CEE/TRANS/WP.29/2015/65

Propunerea de completare 1 la Regulamentul nr. [134] [Vehicule cu hidrogen și cu pilă de combustie (HFCV)]

CEE/TRANS/WP.29/2015/53

Propunere de completare 1 la Regulamentul nr. [135] (Coliziunea laterală cu un stâlp)

CEE/TRANS/WP.29/2015/54

Propunere de completare 1 la seria de amendamente 01 la Regulamentul nr. [135] (Coliziunea laterală cu un stâlp)

CEE/TRANS/WP.29/2015/71

Proiect de regulament privind siguranța vehiculelor electrice de categoria L

CEE/TRANS/WP.29/2015/69

Propunere de amendamente la Rezoluția consolidată privind construcția vehiculelor (R.E.3)

CEE/TRANS/WP.29/2015/35


25.6.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 159/66


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/992 A CONSILIULUI

din 19 iunie 2015

prin care Danemarca este autorizată să introducă o măsură specială de derogare de la articolul 75 din Directiva 2006/112/CE privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva 2006/112/CE a Consiliului din 28 noiembrie 2006 privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată (1), în special articolul 395 alineatul (1),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

Prin scrisoarea înregistrată la Comisie în data de 13 ianuarie 2015, Danemarca a solicitat autorizarea să aplice o măsură de derogare de la dispozițiile Directivei 2006/112/CE referitoare la dreptul de deducere a TVA-ului achitat în amonte.

(2)

Comisia a informat celelalte state membre, prin scrisorile din 13 și respectiv 14 februarie 2015, cu privire la cererea înaintată de Danemarca. Prin scrisoarea din 17 februarie 2015, Comisia a înștiințat Danemarca cu privire la faptul că deține toate informațiile pe care le consideră necesare pentru a analiza cererea.

(3)

În absența măsurii de derogare solicitate, legislația din Danemarca prevede că, dacă un vehicul utilitar ușor cu o greutate maximă autorizată de trei tone este înregistrat pe lângă autoritățile daneze ca fiind utilizat exclusiv în scopuri profesionale, persoana impozabilă are dreptul de a deduce în întregime TVA-ul plătit în amonte pentru costurile de achiziționare și funcționare a vehiculului. Dacă un astfel de vehicul este ulterior utilizat în scopuri personale, persoana impozabilă pierde dreptul de a deduce TVA-ul plătit pentru costul de achiziție al vehiculului.

(4)

Pentru a compensa consecințele acestui regim, Danemarca a solicitat autorizarea să aplice o măsură specială de derogare de la dispozițiile articolului 75 din Directiva 2006/112/CE, astfel cum i s-a acordat anterior prin Decizia de punere în aplicare 2012/447/UE a Consiliului (2), care a expirat la 31 decembrie 2014. Măsura permite persoanelor impozabile care au înregistrat un vehicul ca fiind destinat exclusiv scopurilor profesionale să folosească vehiculul respectiv pentru scopuri neprofesionale și să calculeze baza de impozitare corespunzătoare operațiunii asimilate unei prestări de servicii în conformitate cu articolul 75 din Directiva 2006/112/CE aplicând o rată zilnică forfetară și evitând astfel pierderea dreptului de a deduce TVA-ul achitat pentru costurile de achiziționare a vehiculului.

(5)

Metoda de calcul simplificată ar trebui să fie limitată totuși la douăzeci de zile de utilizare în scopuri neprofesionale pentru fiecare an calendaristic, iar valoarea forfetară a TVA-ului care urmează să fie plătit se stabilește la 40 DKK pentru fiecare zi de utilizare în scopuri neprofesionale. Această valoare a fost stabilită de guvernul danez pe baza analizei statisticilor naționale.

(6)

Respectiva măsură, care ar trebui să se aplice vehiculelor utilitare ușoare cu o greutate maximă autorizată de trei tone, ar simplifica obligațiile în materie de plată a TVA-ului ale persoanelor impozabile care utilizează ocazional în scopuri neprofesionale vehicule înregistrate pentru utilizare în scopuri profesionale. Cu toate acestea, o persoană impozabilă va putea în continuare să opteze pentru a înregistra un vehicul utilitar ușor ca fiind destinat utilizării atât în scopuri profesionale, cât și private. Acționând astfel, persoana în cauză își va pierde dreptul de deducere a TVA-ului aferent achiziționării respectivului vehicul, însă nu va trebui să plătească taxa sub forma unei rate zilnice forfetare pentru utilizarea vehiculului în scopuri private.

(7)

Autorizarea unei măsuri ce permite persoanelor impozabile care utilizează ocazional în scopuri neprofesionale vehicule înregistrate pentru scopuri profesionale să nu își piardă dreptul de a deduce TVA-ul plătit în amonte pentru vehiculele respective se înscrie în logica normelor generale în materie de deducere prevăzute prin Directiva 2006/112/CE.

(8)

Ar trebui ca autorizarea să fie valabilă pentru o perioadă limitată șiar trebui, prin urmare, să expire la 31 decembrie 2017.

(9)

În cazul în care Danemarca solicită o prelungire suplimentară a măsurii de derogare ulterior anului 2017, aceasta ar trebui să transmită Comisiei un nou raport odată cu solicitarea de prelungire.

(10)

Se consideră că derogarea va avea doar un efect neglijabil asupra valorii globale a încasărilor din impozite colectate în etapa de consum final și nu va avea niciun impact negativ asupra resurselor proprii ale Uniunii care provin din TVA,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Prin derogare de la articolul 75 din Directiva 2006/112/CE, în cazul în care o persoană impozabilă utilizează în scopuri private sau pentru angajații săi sau, în sens mai general, în alte scopuri decât cele profesionale, un vehicul utilitar ușor care a fost înregistrat pentru a fi utilizat exclusiv în scopuri profesionale, Danemarca este autorizată să stabilească baza de impozitare în mod forfetar pentru fiecare zi aferentă unei astfel de utilizări.

Rata forfetară zilnică menționată la primul paragraf este de 40 DKK.

Articolul 2

Măsura prevăzută la articolul 1 se aplică numai vehiculelor utilitare ușoare cu o greutate totală maximă autorizată de trei tone.

Această măsură nu se aplică în cazurile în care perioada de utilizare în scopuri private depășește douăzeci de zile pe an calendaristic.

Articolul 3

Prezenta decizie produce efecte de la data notificării. Aceasta expiră la 31 decembrie 2017.

Danemarca transmite Comisiei, până la 31 martie 2017, orice solicitare de prelungire a măsurii prevăzute de prezenta decizie. Respectiva solicitare este însoțită de un raport care să includă o reexaminare a măsurii.

Articolul 4

Prezenta decizie se adresează Regatului Danemarcei.

Adoptată la Luxemburg, 19 iunie 2015.

Pentru Consiliu

Președintele

J. REIRS


(1)  JO L 347, 11.12.2006, p. 1.

(2)  Decizia de punere în aplicare 2012/447/UE a Consiliului din 24 iulie 2012 de autorizare a Danemarcei să introducă o măsură specială de derogare de la articolul 75 din Directiva 2006/112/CE privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată (JO L 202, 28.7.2012, p. 24).


25.6.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 159/68


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/993 A CONSILIULUI

din 19 iunie 2015

de autorizare a Danemarcei să aplice o rată redusă a taxei la energia electrică furnizată în mod direct navelor aflate la dană în port, în conformitate cu articolul 19 din Directiva 2003/96/CE

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva 2003/96/CE a Consiliului din 27 octombrie 2003 privind restructurarea cadrului comunitar de impozitare a produselor energetice și a electricității (1), în special articolul 19,

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

Prin scrisoarea din 2 iulie 2014, Danemarca a solicitat autorizarea în vederea aplicării unei rate reduse a taxei la energia electrică pentru energia electrică furnizată în mod direct navelor aflate la dană într-un port („energie electrică furnizată din rețeaua terestră”) în conformitate cu articolul 19 alineatul (1) din Directiva 2003/96/CE. La cererea Comisiei, Danemarca a furnizat informații suplimentare la 13 noiembrie 2014 și la 23 februarie 2015.

(2)

Prin reducerea fiscală pe care intenționează să o aplice, Danemarca are drept obiectiv promovarea utilizării energiei electrice furnizate din rețeaua terestră. Utilizarea unei astfel de energii electrice este considerată a fi o modalitate mai puțin dăunătoare pentru mediu de a satisface necesitățile de energie electrică ale navelor aflate la dană în porturi, în comparație cu arderea combustibililor de rezervor de către navele în cauză.

(3)

În măsura în care utilizarea energiei electrice furnizate de rețeaua terestră contribuie la evitarea emisiilor de poluanți atmosferici rezultați din arderea combustibililor de rezervor de către navele aflate la dană, acest lucru contribuie la îmbunătățirea la nivel local a calității aerului în porturi. În plus, în condițiile specifice ale structurii de producere a energiei electrice din regiunea în cauză, adică piața nordică a energiei electrice care include Danemarca, Finlanda, Suedia și Norvegia, se preconizează că utilizarea energiei electrice furnizate de rețeaua terestră în locul energiei electrice produse prin arderea de combustibili de rezervor aflați la bordul navelor va reduce emisiile de CO2. Prin urmare, se așteaptă ca această măsură să contribuie la obiectivele politicilor Uniunii în materie de mediu, sănătate și climă.

(4)

Danemarca a solicitat în mod explicit ca reducerea fiscală să nu fie aplicată în cazul energiei electrice furnizate în mod direct navelor de agrement private aflate la dană într-un port.

(5)

Autorizarea Danemarcei în vederea aplicării unei rate reduse a taxei la energia electrică furnizată din rețeaua terestră nu depășește ceea ce este necesar pentru a duce la creșterea utilizării energiei electrice furnizate din rețeaua terestră, deoarece producerea de energie electrică la bord va rămâne, în majoritatea cazurilor, soluția cea mai competitivă. Din același motiv și deoarece Danemarca nu dispune în prezent de această tehnologie, este puțin probabil ca măsura să conducă la denaturarea semnificativă a concurenței pe durata sa de aplicare și, așadar, nu va influența în mod negativ buna funcționare a pieței interne.

(6)

În conformitate cu articolul 19 alineatul (2) din Directiva 2003/96/CE, fiecare autorizație acordată în temeiul respectivului articol trebuie să fie strict limitată în timp. Pentru a garanta că perioada de autorizare este suficient de lungă încât operatorii portuari să nu fie descurajați să facă investițiile necesare, autorizația ar trebui acordată pentru o perioadă de șase ani, sub rezerva unor dispoziții generale cu privire la această chestiune care ar putea fi adoptate în temeiul articolului 113 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE) și care ar deveni aplicabile înainte de expirarea anticipată a perioadei de autorizare.

(7)

Prezenta decizie nu aduce atingere aplicării normelor Uniunii privind ajutoarele de stat,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Danemarca este autorizată să aplice o rată redusă a taxei la energia electrică furnizată în mod direct navelor aflate la dană în porturi, altele decât ambarcațiunile private de agrement, cu condiția respectării nivelurilor minime ale taxei menționate în articolul 10 din Directiva 2003/96/CE.

Articolul 2

Prezenta decizie produce efecte de la data notificării sale.

Prezenta decizie încetează să se aplice după o perioadă de șase ani. Cu toate acestea, în cazul în care Consiliul, hotărând în temeiul articolului 113 din TFUE, adoptă norme generale privind avantajele fiscale pentru energia electrică furnizată din rețeaua terestră, prezenta decizie încetează să se mai aplice din data la care devin aplicabile respectivele norme generale.

Articolul 3

Prezenta decizie se adresează Regatului Danemarcei.

Adoptată la Luxemburg, 19 iunie 2015.

Pentru Consiliu

Președintele

J. REIRS


(1)  JO L 283, 31.10.2003, p. 51.


25.6.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 159/70


DECIZIA (UE) 2015/994 A CONSILIULUI

din 23 iunie 2015

de numire a membrilor și a supleanților în cadrul Comitetului Regiunilor pentru perioada 26 ianuarie 2015-25 ianuarie 2020

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 300 alineatul (3) și articolul 305,

având în vedere Decizia 2014/930/UE a Consiliului din 16 decembrie 2014 cu privire la stabilirea componenței Comitetului Regiunilor (1),

având în vedere propunerea statului membru,

întrucât:

(1)

Articolul 300 alineatul (3) din tratat prevede că membrii sau supleanții din cadrul Comitetului Regiunilor, pe lângă faptul că sunt reprezentanții colectivităților regionale sau locale, fie sunt titularii unui mandat electoral în cadrul unei autorități regionale sau locale, fie sunt răspunzători din punct de vedere politic în fața unei adunări alese.

(2)

Articolul 305 din tratat prevede numirea de către Consiliu, pentru o perioadă de cinci ani, a membrilor Comitetului Regiunilor și a unui număr egal de supleanți, în conformitate cu propunerile fiecărui stat membru.

(3)

Întrucât mandatul membrilor și al supleanților din cadrul Comitetului Regiunilor a expirat la 25 ianuarie 2015, a fost necesară numirea unor noi membri și supleanți.

(4)

La 26 ianuarie 2015, Consiliul a adoptat Decizia (UE) 2015/116 (2) de numire a membrilor și supleanților propuși de către guvernele belgian, bulgar, ceh, danez, estonian, irlandez, elen, spaniol, francez, croat, italian, cipriot, leton, lituanian, luxemburghez, ungar, maltez, olandez, austriac, portughez, român, sloven, slovac, finlandez și suedez, a 23 de membri și 23 de supleanți propuși de guvernul german și a 18 membri și 16 supleanți propuși de guvernul polonez, pentru perioada cuprinsă între 26 ianuarie 2015 și 25 ianuarie 2020. Membrii și supleanții ale căror nominalizări nu au fost comunicate Consiliului până la 22 ianuarie 2015 nu au putut fi incluși în Decizia (UE) 2015/116.

(5)

La 5 februarie 2015, Consiliul a adoptat Decizia (UE) 2015/190 (3) de numire a membrului și a supleantului rămași propuși de guvernul Germaniei, precum și a membrilor și a supleanților propuși de guvernul Regatului Unit.

(6)

După adoptarea Deciziilor (UE) 2015/116 și (UE) 2015/190, posturile a trei membri polonezi și a cinci supleanți polonezi au rămas vacante.

(7)

La 29 mai 2015, o listă cuprinzând trei membri și șase supleanți propusă de guvernul polonez a fost înaintată Consiliului. Această listă include un al șaselea supleant, dat fiind că dl Marek Karol OLSZEWSKI, care anterior a fost supleant, ar trebui să fie numit în calitate de membru în cadrul Comitetului Regiunilor. Respectivii membri și supleanți ar trebui să fie numiți pentru aceeași perioadă cuprinsă între 26 ianuarie 2015 și 25 ianuarie 2020, ca și membrii și supleanții numiți prin Deciziile (UE) 2015/116 și (UE) 2015/190. Prezenta decizie ar trebui, prin urmare, să se aplice retroactiv, începând cu 26 ianuarie 2015,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Se numesc în cadrul Comitetului Regiunilor pentru perioada 26 ianuarie 2015-25 ianuarie 2020:

în calitate de membri, persoanele propuse de statul membru în anexa I;

în calitate de supleanți, persoanele propuse de statul membru în anexa II.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Se aplică de la 26 ianuarie 2015.

Adoptată la Luxemburg, 23 iunie 2015.

Pentru Consiliu

Președintele

E. RINKĒVIČS


(1)  JO L 365, 19.12.2014, p. 143.

(2)  Decizia (UE) 2015/116 a Consiliului din 26 ianuarie 2015 de numire a membrilor și a supleanților în cadrul Comitetului Regiunilor pentru perioada 26 ianuarie 2015-25 ianuarie 2020 (JO L 20, 27.1.2015, p. 42).

(3)  Decizia (UE) 2015/190 a Consiliului din 5 februarie 2015 de numire a membrilor și a supleanților în cadrul Comitetului Regiunilor pentru perioada 26 ianuarie 2015-25 ianuarie 2020 (JO L 31, 7.2.2015, p. 25).


ANEXA I

ПРИЛОЖЕНИЕ I – ANEXO I – PŘÍLOHA I – BILAG I – ANHANG I – I LISA – ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι – ANNEX I – ANNEXE I – PRILOG I – ALLEGATO I – I PIELIKUMS – I PRIEDAS – I. MELLÉKLET – ANNESS I – BIJLAGE I – ZAŁĄCZNIK I – ANEXO I – ANEXA I – PRÍLOHA I – PRILOGA I – LIITE I – BILAGA I

Членове/Miembros/Členové/Medlemmer/Mitglieder/Liikmed/Μέλη/Members/Membres/Članovi/Membri/Locekļi/Nariai/Tagok/Membri/Leden/Członkowie/Membros/Membri/Členovia/Člani/Jäsenet/Ledamöter

POLSKA

 

Paweł GRZYBOWSKI

burmistrz miasta Rypin

 

Marek Karol OLSZEWSKI

wójt gminy Lubicz

 

Sławomir SOSNOWSKI

radny województwa lubelskiego


ANEXA II

ПРИЛОЖЕНИЕ II – ANEXO II – PŘÍLOHA II – BILAG II – ANHANG II – II LISA – ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IΙ – ANNEX II – ANNEXE II – PRILOG II – ALLEGATO II – II PIELIKUMS – II PRIEDAS – II. MELLÉKLET – ANNESS II – BIJLAGE II – ZAŁĄCZNIK II – ANEXO II – ANEXA II – PRÍLOHA II – PRILOGA II – LIITE II – BILAGA II

Заместник-членове/Suplentes/Náhradníci/Suppleanter/Stellvertreter/Asendusliikmed/Αναπληρωτές/Alternate members/Suppléants/Zamjenici članova/Supplenti/Aizstājēji/Pakaitiniai nariai/Póttagok/Membri Supplenti/Plaatsvervangers/Zastępcy członków/Suplentes/Supleanți/Náhradníci/Nadomestni člani/Varajäsenet/Suppleanter

POLSKA

 

Rafał Piotr BRUSKI

prezydent miasta Bydgoszczy

 

Marian Adam BURAS

wójt gminy Morawica

 

Marcin OCIEPA

radny miasta Opola

 

Krzysztof PASZYK

radny województwa wielkopolskiego

 

Cezary PRZYBYLSKI

radny województwa dolnośląskiego

 

Grzegorz WOLNIK

radny województwa śląskiego