ISSN 1977-0782 doi:10.3000/19770782.L_2013.023.ron |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 23 |
|
Ediţia în limba română |
Legislaţie |
Anul 56 |
Cuprins |
|
II Acte fără caracter legislativ |
Pagina |
|
|
REGULAMENTE |
|
|
* |
||
|
* |
RO |
Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată. Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc. |
II Acte fără caracter legislativ
REGULAMENTE
25.1.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 23/1 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 39/2013 AL CONSILIULUI
din 21 ianuarie 2013
de stabilire, pentru 2013, a posibilităților de pescuit disponibile pentru navele din UE în privința anumitor stocuri de pește și grupe de stocuri de pește care nu fac obiectul unor negocieri sau acorduri internaționale
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 43 alineatul (3),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 al Consiliului din 20 decembrie 2002 privind conservarea și exploatarea durabilă a resurselor piscicole în conformitate cu politica comună în domeniul pescuitului (1) impune stabilirea de măsuri aplicabile accesului la ape și la resurse și exercitarea durabilă a activităților de pescuit, ținând seama de avizele științifice, tehnice și economice disponibile și, în special, de rapoartele întocmite de Consiliul științific, tehnic și economic pentru pescuit (CSTEP), precum și ținând seama de recomandările primite din partea consiliilor consultative regionale. |
(2) |
Consiliului îi revine obligația să adopte măsuri privind stabilirea și alocarea posibilităților de pescuit, inclusiv anumite condiții legate funcțional de acestea, după caz. Posibilitățile de pescuit ar trebui distribuite între statele membre într-un mod care să asigure fiecărui stat membru o anumită stabilitate în activitățile de pescuit pentru fiecare stoc de pește sau pescuitși ținând cont în mod adecvat de obiectivele politicii comune în domeniul pescuitului stabilite prin Regulamentul (CE) nr. 2371/2002. |
(3) |
Capturile totale admisibile (TAC-urile) ar trebui stabilite pe baza avizelor științifice disponibile, ținând seama de aspectele biologice și socioeconomice și asigurând totodată un tratament echitabil al sectoarelor de pescuit, precum și pe baza opiniilor exprimate în cadrul consultărilor cu părțile interesate, în special la reuniunile la care au participat consiliile consultative regionale interesate. |
(4) |
Pentru stocurile care fac obiectul unor planuri multianuale, TAC-urile ar trebui stabilite în conformitate cu regulile prevăzute în planurile respective. Prin urmare, TAC-urile pentru stocurile de merluciu, de langustină, de limbă-de-mare din vestul Canalului Mânecii, pentru stocurile de hering din vestul Scoției și de cod din Kattegat, din apele din vestul Scoției și din Marea Irlandei ar trebui stabilite în conformitate cu normele prevăzute în: Regulamentul (CE) nr. 2166/2005 al Consiliului din 20 decembrie 2005 de stabilire a unor măsuri pentru redresarea stocurilor de Urophycis floridana și de langustină în Marea Cantabrică și vestul Peninsulei Iberice (2); Regulamentul (CE) nr. 509/2007 al Consiliului din 7 mai 2007 de stabilire a unui plan multianual de exploatare durabilă a rezervelor de limbă-de-mare în Canalul de Vest (3); Regulamentul (CE) nr. 1300/2008 al Consiliului din 18 decembrie 2008 de stabilire a unui plan multianual pentru stocurile de hering prezente în vestul Scoției și pentru unitățile piscicole care exploatează aceste stocuri (4); și Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 al Consiliului din 18 decembrie 2008 de stabilire a unui plan pe termen lung pentru rezervele de cod și zonele piscicole care exploatează aceste rezerve (5) („planul pentru cod”). În ceea ce privește însă stocurile de merluciu din regiunile nordice [Regulamentul (CE) nr. 811/2004 (6)] și de limbă-de-mare din golful Biscaya [Regulamentul (CE) nr. 388/2006 (7)], obiectivele minime prevăzute în planurile de gestionare și de refacere relevante au fost realizate și, prin urmare, este adecvat să se urmeze avizul științific furnizat pentru a atinge TAC-urile sau a le menține la producția maximă durabilă, după caz. |
(5) |
Pentru stocurile pentru care nu există suficiente date sau atunci când acestea nu sunt fiabile în scopul de a furniza estimări de mărime, măsurile de gestionare și nivelurile TAC ar trebui să urmeze abordarea precaută a gestionării zonelor piscicole, așa cum este definită la articolul 3 litera (i) din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002, luând totodată în considerare factorii specifici fiecărui stoc, inclusiv, în special, informațiile disponibile privind tendințele stocurilor și considerațiile legate de activitățile de pescuit mixt. |
(6) |
În conformitate cu articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 al Consiliului din 6 mai 1996 privind introducerea unor condiții suplimentare pentru gestionarea interanuală a totalurilor admise de captură (TAC) și a cotelor de pescuit (8), ar trebui identificate stocurile care fac obiectul diverselor măsuri prevăzute de acest regulament. |
(7) |
Atunci când o TAC pentru un stoc este alocată unui singur stat membru, respectivului stat membru trebuie să i se atribuie competențe, în conformitate cu articolul 2 alineatul (1) din tratat, pentru a stabili nivelul acestei TAC. Ar trebui să se adopte dispoziții prin care să se garanteze că, atunci când stabilește nivelul unei astfel de TAC, statul membru respectiv acționează în deplină conformitate cu principiile și normele politicii comune în domeniul pescuitului. |
(8) |
Anumite TAC-uri ar trebui să permită statelor membre să acorde alocări suplimentare pentru navele care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin. Scopul acestor studii este să testeze un sistem de cote de capturi, și anume un sistem în care toate capturile ar trebui să fie debarcate și scăzute din cote pentru a se evita aruncarea capturilor înapoi în mare și irosirea unor resurse de pește altfel utilizabile pe care aceste capturi le implică. Aruncările necontrolate în mare ale capturilor de pești reprezintă o amenințare la adresa sustenabilității pe termen lung a peștilor ca bun public și, prin urmare, la adresa obiectivelor politicii comune în domeniul pescuitului. Spre deosebire de aceasta, sistemele de cote de capturi oferă inerent pescarilor un stimulent pentru optimizarea selectivității capturilor în cadrul activităților lor. Pentru a obține o gestionare rațională a capturilor aruncate în mare, un pescuit documentat pe deplin ar trebui să acopere toate activitățile desfășurate pe mare, nu doar debarcările în port. Prin urmare, condițiile pentru ca statele membre să poată acorda astfel de alocări suplimentare ar trebui să includă obligația de a asigura utilizarea de camere de televiziune cu circuit închis (CCTV) legate la un sistem de senzori (denumite în continuare împreună „sistemul CCTV”). Acesta ar trebui să permită înregistrarea în detaliu a tuturor părților de capturi păstrate și aruncate. Un sistem bazat pe observatori umani care acționează în timp real la bord ar fi mai puțin eficient, mai costisitor și mai puțin fiabil. Prin urmare, utilizarea de sisteme CCTV este în acest moment o condiție prealabilă pentru realizarea schemelor de reducere a volumului capturilor aruncate în mare, cum este pescuitul documentat pe deplin. La utilizarea unui astfel de sistem ar trebui respectate cerințele Directivei 95/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și libera circulație a acestor date (9). |
(9) |
Pentru a garanta că studiile privind pescuitul documentat pe deplin pot evalua cu eficacitate potențialul sistemelor de cote de capturi de a controla mortalitatea prin pescuit absolută a stocurilor în cauză, este necesar ca toți peștii capturați în cadrul acestor studii, inclusiv cei care se află sub dimensiunea minimă de debarcare, să se scadă din cantitatea totală alocată ce îi revine navei participante și ca operațiunile de pescuit să înceteze atunci când această cantitate totală alocată a fost atinsă de către navă. De asemenea, este oportun să se permită transferurile de alocări între navele care participă la studiile privind pescuitul documentat pe deplin și navele neparticipante, cu condiția să se poată demonstra că nu cresc capturile aruncate înapoi în mare de către navele neparticipante. |
(10) |
Este necesar să se stabilească plafoanele pentru 2013 ale efortului de pescuit în conformitate cu articolul 8 din Regulamentul (CE) nr. 2166/2005, cu articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 509/2007, cu articolele 11 și 12 din Regulamentul (CE) nr. 1342/2008, ținându-se seama în același timp de Regulamentul (CE) nr. 754/2009 al Consiliului din 27 iulie 2009 de excludere a anumitor grupuri de nave din regimul efortului de pescuit prevăzut la capitolul III din Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 (10). |
(11) |
Pentru anumite specii, cum ar fi anumite specii de rechini, chiar și o activitate de pescuit limitată ar putea crea un risc grav pentru conservarea acestora. Prin urmare, posibilitățile de pescuit pentru astfel de specii ar trebui să fie restricționate complet printr-o interdicție generală de pescuit pentru speciile respective. |
(12) |
Întrucât cele patru zone TAC pentru stocul de merluciu din zonele nordice corespund aceluiași stoc biologic, pentru a se garanta utilizarea deplină a oportunităților de pescuit, este oportun să se permită aplicarea unui aranjament flexibil între statele membre implicate în aceste activități de pescuit privind TAC pentru IIIa, apele UE din subdiviziunile 22-32 și TAC pentru apele UE din IIa și IV. |
(13) |
Posibilitățile de pescuit ar trebui utilizate în deplină conformitate cu dreptul aplicabil al Uniunii. |
(14) |
Utilizarea posibilităților de pescuit disponibile pentru navele din UE, prevăzute în prezentul regulament, se face în condițiile prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului (11), în special la articolele 33 și 34 din respectivul regulament referitoare la înregistrarea capturilor și a efortului de pescuit și la transmiterea datelor privind epuizarea posibilităților de pescuit. Prin urmare, este necesar să se precizeze codurile care trebuie utilizate de statele membre atunci când transmit Comisiei date cu privire la debarcarea stocurilor care fac obiectul prezentului regulament. |
(15) |
În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare privind autorizarea unui stat membru să beneficieze de sistemul de gestionare a alocării sale de eforturi de pescuit în conformitate cu un sistem bazat pe kilowați-zile, ar trebui conferite competențe de executare Comisiei. |
(16) |
În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentului regulament, ar trebui conferite competențe de executare Comisiei în ceea ce privește acordarea de zile suplimentare pe mare pentru încetarea permanentă a activităților de pescuit și pentru sporirea prezenței observatorilor științifici, precum și în ceea ce privește stabilirea formatelor foilor de calcul pentru culegerea și transmiterea informațiilor privind transferul de zile pe mare între navele de pescuit care arborează pavilionul unui stat membru. Respectivele competențe ar trebui exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competențelor de executare de către Comisie (12). |
(17) |
Pentru a evita întreruperea activităților de pescuit și pentru a asigura pescarilor din Uniune mijloacele de subzistență, prezentul regulament ar trebui să se aplice de la 1 ianuarie 2013, cu excepția dispozițiilor referitoare la limitele efortului de pescuit, care ar trebui să se aplice de la 1 februarie 2013. Din motive de urgență, prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare imediat după publicarea sa, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
TITLUL I
DISPOZIȚII GENERALE
Articolul 1
Obiect
(1) Prezentul regulament stabilește posibilitățile de pescuit disponibile pentru navele din UE în privința anumitor stocuri de pește și grupe de stocuri de pește care nu fac obiectul unor negocieri sau acorduri internaționale.
(2) Posibilitățile de pescuit menționate la alineatul (1) includ:
(a) |
limite de captură pentru anul 2013; |
(b) |
limite pentru efortul de pescuit pentru perioada 1 februarie 2013- 31 ianuarie 2014. |
Articolul 2
Domeniu de aplicare
Prezentul regulament se aplică navelor din UE.
Articolul 3
Definiții
În sensul prezentului regulament se aplică următoarele definiții:
(a) |
„navă din UE” înseamnă o navă de pescuit care arborează pavilionul unui stat membru și care este înmatriculată în Uniune; |
(b) |
„ape UE” înseamnă apele aflate sub suveranitatea sau sub jurisdicția statelor membre, cu excepția apelor adiacente țărilor și teritoriilor de peste mări menționate în anexa II la tratat; |
(c) |
„captură totală admisibilă” (TAC) înseamnă cantitatea din fiecare stoc de pește care poate fi pescuită și debarcată în fiecare an; |
(d) |
„cotă” înseamnă o proporție din TAC alocată Uniunii sau unui stat membru; |
(e) |
„ape internaționale” înseamnă apele care se găsesc în afara suveranității sau jurisdicției vreunui stat; |
(f) |
„dimensiunea ochiului de plasă” înseamnă dimensiunea ochiului plaselor de pescuit determinată în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 517/2008 (13); |
(g) |
„registrul flotei de pescuit al UE” înseamnă registrul creat de Comisie în conformitate cu articolul 15 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002; |
(h) |
„jurnal de pescuit” înseamnă jurnalul menționat la articolul 14 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009; |
(i) |
„evaluare analitică” înseamnă o evaluare cantitativă a tendințelor unui anumit stoc bazată pe date privind biologia și exploatarea stocului și despre care s-a stabilit, printr-o analiză științifică, că are o calitate suficientă pentru a servi drept bază pentru avize științifice privind opțiunile viitoare în materie de capturi. |
Articolul 4
Zone de pescuit
În sensul prezentului regulament se aplică următoarele definiții ale zonelor:
(a) |
(a) zonele ICES (Consiliul Internațional pentru Explorarea Apelor Maritime) sunt zonele geografice precizate în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 218/2009 (14); |
(b) |
„Skagerrak” înseamnă zona geografică delimitată la vest de o linie trasată de la farul Hanstholm la farul Lindesnes și la sud de o linie trasată de la farul Skagen la farul Tistlarna și de la acest punct la cel mai apropiat punct de pe coasta suedeză; |
(c) |
„Kattegat” înseamnă zona geografică delimitată la nord de o linie trasată de la farul Skagen la farul Tistlarna și de la acest punct la punctul cel mai apropiat pe coasta suedeză și la sud de o linie trasată de la Hasenøre la Gnibens Spids, de la Korshage la Spodsbjerg și de la Gilbjerg Hoved la Kullen; |
(d) |
„unitatea funcțională 16 din subzona ICES VII” înseamnă zona geografică delimitată de loxodromele care unesc secvențial următoarele poziții:
|
(e) |
„Golful Cádiz” înseamnă zona geografică a diviziunii ICES IXa la est de longitudinea 7° 23′ 48″ V; |
(f) |
zonele CECAF (Comitetul pentru pescuit în zona central-estică a Atlanticului) sunt zonele geografice precizate în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 216/2009 (15). |
TITLUL II
POSIBILITĂȚI DE PESCUIT
Articolul 5
TAC-uri și alocări
TAC-urile pentru navele din UE în apele UE sau în anumite ape din afara UE, precum și alocarea acestor TAC-uri între statele membre și, după caz, condițiile legate funcțional de acestea sunt stabilite în anexa I.
Articolul 6
TAC-urile care trebuie să fie determinate de către statele membre
(1) TAC-urile pentru anumite stocuri de pește se determină de statul membru în cauză. Aceste stocuri sunt identificate în anexa I.
(2) TAC-urile care urmează să fie determinate de un stat membru:
(a) |
respectă principiile și normele politicii comune în domeniul pescuitului, în special principiul exploatării durabile a stocului; și |
(b) |
conduc la:
|
(3) Până la 15 martie 2013, fiecare stat membru vizat transmite Comisiei următoarele informații:
(a) |
TAC-urile adoptate; |
(b) |
datele colectate și evaluate de statul membru respectiv pe care se fundamentează TAC-urile adoptate; |
(c) |
detalii privind conformitatea TAC-urilor adoptate cu alineatul (2). |
Articolul 7
Alocări suplimentare pentru navele care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin
(1) Pentru anumite stocuri, statele membre pot acorda o alocare suplimentară pentru navele care arborează pavilionul lor care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin. Aceste stocuri sunt identificate în anexa I.
(2) Alocarea suplimentară menționată la alineatul (1) nu poate depăși limita totală stabilită în anexa I ca procentaj din cota alocată statului membru respectiv.
(3) Alocarea suplimentară menționată la alineatul (1) respectă următoarele condiții:
(a) |
nava trebuie să utilizeze camere de televiziune cu circuit închis (CCTV) legate la un sistem de senzori (denumite în continuare împreună „sistemul CCTV”) pentru a înregistra toate activitățile de pescuit și prelucrare de la bordul navei; |
(b) |
alocarea suplimentară acordată unei anumite nave care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin nu trebuie să depășească următoarele limite:
|
(c) |
toate capturile navei respective din stocul care face obiectul alocării suplimentare, inclusiv capturile de pește care se află sub dimensiunea minimă de debarcare, potrivit definiției din anexa XII la Regulamentul (CE) nr. 850/98, se scad din alocarea individuală a navei care rezultă din toate alocările suplimentare acordate în temeiul acestui articol; |
(d) |
după ce nava utilizează integral alocarea individuală pentru un stoc care face obiectul alocării suplimentare, nava în cauză trebuie să înceteze orice activitate de pescuit în zona în care se aplică respectiva TAC; |
(e) |
în ceea ce privește stocurile pentru care poate fi utilizat prezentul articol, statele membre pot permite transferuri din alocarea individuală sau dintr-o parte a acesteia, de la navele care nu participă la studiile privind pescuitul documentat pe deplin către navele care participă la aceste studii, numai în măsura în care se poate demonstra că nu crește volumul capturilor aruncate înapoi în mare de către navele neparticipante. |
(4) Fără a aduce atingere alineatului (3) litera (b) punctul (i), un stat membru poate acorda, în mod excepțional, unei nave care arborează pavilionul său o alocare suplimentară care depășește 75 % din capturile estimate aruncate înapoi în mare din stoc de către tipul de navă din care face parte nava individuală care a beneficiat de alocarea suplimentară, cu condiția ca:
(a) |
rata capturilor aruncate înapoi în mare, estimată pentru tipul de navă respectiv, să fie mai mică de 10 %; |
(b) |
includerea tipului respectiv de navă să fie importantă pentru a evalua potențialul sistemului CCTV în scopuri de control; |
(c) |
să nu se depășească o limită totală de 75 % din capturile estimate aruncate în mare de către ansamblul navelor care participă la respectivele studii. |
(5) În măsura în care înregistrările obținute în conformitate cu alineatul (3) litera (a) implică prelucrarea de date cu caracter personal în sensul Directivei 95/46/CE, directiva menționată se aplică prelucrării datelor respective.
(6) În cazul în care un stat membru constată că o navă care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin nu respectă condițiile prevăzute la alineatul (3), statul membru în cauză retrage imediat alocarea suplimentară acordată navei respective și o exclude de la participarea la aceste studii pentru restul anului 2013.
(7) Înainte de a acorda alocarea suplimentară menționată la alineatele (1)-(6), statul membră transmite Comisiei următoarele informații:
(a) |
lista navelor care arborează pavilionul său care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin; |
(b) |
specificațiile echipamentului electronic de monitorizare la distanță instalat la bordul navelor respective; |
(c) |
capacitatea, tipul și specificațiile echipamentelor utilizate de navele respective; |
(d) |
capturile aruncare înapoi mare estimate pentru fiecare tip de navă care participă la studii; |
(e) |
cantitatea capturilor din stocul care face obiectul TAC-urilor relevante realizate în 2012 de navele care participă la studii. |
(8) Comisia poate solicita oricărui stat membru care recurge la prezentul articol să își prezinte evaluarea capturilor aruncate înapoi în mare pe tip de navă unui organism științific consultativ spre analizare, în scopul de a monitoriza punerea în aplicare a cerinței prevăzute la alineatul (3) litera (b) punctul (i). În absența unei evaluări care să confirme respectivele capturi aruncate înapoi în mare, statul membru în cauză ia toate măsurile necesare pentru a asigura conformitatea cu această cerință și informează Comisia cu privire la aceasta.
Articolul 8
Condiții pentru debarcarea capturilor și a capturilor accidentale
Peștii din stocurile pentru care sunt fixate TAC-uri sunt reținuți la bord sau debarcați numai în cazul în care:
(a) |
capturile au fost efectuate de nave care arborează pavilionul unui stat membru care are o cotă, iar această cotă nu este epuizată; sau |
(b) |
capturile constau într-o fracțiune a unei cote a UE care nu a fost alocată în cote statelor membre, iar această cotă a UE nu a fost epuizată. |
Articolul 9
Limite ale efortului de pescuit
De la 1 februarie 2013 la 31 ianuarie 2014, măsurile privind efortul de pescuit prevăzute în:
(a) |
anexa IIA se aplică pentru gestionarea stocurilor de cod din Kattegat, din diviziunile ICES VIIa și VIa și din apele UE din diviziunea ICES Vb; |
(b) |
anexa IIB se aplică pentru refacerea stocurilor de merluciu și de langustină din diviziunile ICES VIIIc și IXa, cu excepția Golfului Cadiz; |
(c) |
anexa IIC se aplică pentru gestionarea stocurilor de limbă-de-mare din diviziunea ICES VIIe. |
Articolul 10
Dispoziții speciale privind alocarea posibilităților de pescuit
(1) Alocarea posibilităților de pescuit între statele membre conform prezentului regulament nu aduce atingere:
(a) |
schimburilor efectuate în temeiul articolului 20 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002; |
(b) |
realocărilor efectuate în temeiul articolului 37 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 sau în temeiul articolului 10 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1006/2008 (16); |
(c) |
debarcărilor suplimentare permise în temeiul articolului 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96; |
(d) |
cantităților reținute în conformitate cu articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96; |
(e) |
deducerilor efectuate în temeiul articolelor 37, 105, 106 și 107 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009. |
(2) Cu excepția cazurilor în care există dispoziții contrare în anexa I la prezentul regulament, articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 se aplică stocurilor care fac obiectul unor TAC-uri de precauție, iar articolul 3 alineatele (2) și (3) și articolul 4 din regulamentul respectiv se aplică stocurilor care fac obiectul unor TAC-uri analitice.
Articolul 11
Perioadele de interzicere a pescuitului
(1) Se interzice pescuitul sau reținerea la bord a oricăreia dintre următoarele specii din Porcupine Bank în perioada 1 mai - 31 mai 2013: cod, cardine, pește-pescar, eglefin, merlan, merluciu, langustină, cambulă de Baltica, polac, cod saithe, raiforme, limbă-de-mare comună și câine-de-mare (cu spini).
(2) În sensul prezentului articol, Porcupine Bank cuprinde zona geografică delimitată de loxodromele care unesc secvențial următoarele poziții:
Punct |
Latitudine |
Longitudine |
1 |
52° 27′ N |
12° 19′ W |
2 |
52° 40′ N |
12° 30′ W |
3 |
52° 47′ N |
12° 39,600′ W |
4 |
52° 47′ N |
12° 56′ W |
5 |
52° 13,5′ N |
13° 53,830′ W |
6 |
51° 22′ N |
14° 24′ W |
7 |
51° 22′ N |
14° 03′ W |
8 |
52° 10′ N |
13° 25′ W |
9 |
52° 32′ N |
13° 07,500′ W |
10 |
52° 43′ N |
12° 55′ W |
11 |
52° 43′ N |
12° 43′ W |
12 |
52° 38,800′ N |
12° 37′ W |
13 |
52° 27′ N |
12° 23′ W |
14 |
52° 27′ N |
12° 19′ W |
(3) Prin derogare de la alineatul (1), tranzitul prin zona Porcupine Bank, transportând la bord speciile menționate la alineatul respectiv, este permis în conformitate cu articolul 50 alineatele (3), (4) și (5) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
Articolul 12
Interdicții
(1) Se interzice navelor din UE să pescuiască, să rețină la bord, să transbordeze sau să debarce următoarele specii:
(a) |
rechinul pelerin (Cetorhinus maximus) și rechinul alb (Carcharodon carcharias) în toate apele; |
(b) |
rechinul scrumbiilor (Lamna nasus) în toate apele, cu excepția cazurilor în care există alte prevederi în anexa I, partea B; |
(c) |
rechinul călugăr (Squatina squatina) în apele UE; |
(d) |
vulpea neagră (Dipturus batis) în apele UE din diviziunea ICES IIa și din subzonele ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX și X; |
(e) |
pisica-de-mare marmorată (Raja undulata) și vulpea-de-mare albă (Rostroraja alba) în apele UE din subzonele ICES VI, VII, VIII, IX și X; |
(f) |
Rhinobatidae în apele UE din subzonele ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X și XII. |
(g) |
diavolul de mare (Manta birostris) în toate apele. |
(2) Atunci când sunt capturate accidental, speciile menționate la alineatul (1) nu sunt vătămate. Acestea sunt eliberate imediat.
Articolul 13
Transmiterea datelor
Atunci când, în conformitate cu articolele 33 și 34 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, statele membre transmit Comisiei date privind debarcările de stocuri capturate, acestea utilizează codurile stocurilor prevăzute în anexa I la prezentul regulament.
TITLUL III
DISPOZIȚII FINALE
Articolul 14
Procedura comitetului
(1) Comisia este asistată de Comitetul pentru pescuit și acvacultură instituit prin Regulamentul (CE) nr. 2371/2002. Acesta este un comitet în sensul Regulamentului (UE) nr. 182/2011.
(2) Atunci se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.
Articolul 15
Intrare în vigoare și aplicare
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 ianuarie 2013.
Cu toate acestea, articolul 9 se aplică de la 1 februarie 2013.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 21 ianuarie 2013.
Pentru Consiliu
Președintele
E. GILMORE
(1) JO L 358, 31.12.2002, p. 59.
(2) JO L 345, 28.12.2005, p. 5.
(3) JO L 122, 11.5.2007, p. 7.
(4) JO L 344, 20.12.2008, p. 6.
(5) JO L 348, 24.12.2008, p. 20.
(6) Regulamentul (CE) nr. 811/2004 al Consiliului din 21 aprilie 2004 de stabilire a unor măsuri de refacere a stocului de merluciu din regiunile nordice (JO L 150, 30.4.2004, p. 1).
(7) Regulamentul (CE) nr. 388/2006 al Consiliului din 23 februarie 2006 de stabilire a unui plan multianual pentru exploatarea durabilă a stocului de limbă de mare din Golful Biscaia (JO L 65, 7.3.2006, p. 1).
(9) JO L 281, 23.11.1995, p. 31.
(10) JO L 214, 19.8.2009, p. 16.
(11) JO L 343, 22.12.2009, p. 1.
(12) JO L 55, 28.2.2011, p. 13.
(13) Regulamentul (CE) nr. 517/2008 al Comisiei din 10 iunie 2008 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 850/98 al Consiliului în ceea ce privește determinarea dimensiunii ochiurilor de plasă și evaluarea grosimii firului plaselor de pescuit (JO L 151, 11.6.2008, p. 5).
(14) Regulamentul (CE) nr. 218/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2009 privind comunicarea datelor statistice referitoare la capturile nominale de către statele membre care practică pescuitul în Atlanticul de Nord-Est (JO L 87, 31.3.2009, p. 70).
(15) Regulamentul (CE) nr. 216/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2009 privind transmiterea statisticilor cu privire la capturile nominale de către statele membre care pescuiesc în alte zone decât Atlanticul de Nord (JO L 87, 31.3.2009, p. 1).
(16) Regulamentul (CE) nr. 1006/2008 al Consiliului din 29 septembrie 2008 privind autorizațiile pentru activitățile de pescuit ale navelor de pescuit comunitare în afara apelor comunitare și accesul navelor țărilor terțe în apele comunitare (JO L 286, 29.10.2008, p. 33).
LISTA ANEXELOR
ANEXA I |
: |
TAC-uri aplicabile navelor din UE în zone în care există TAC-uri pe fiecare specie și zonă în parte:
|
||||||
ANEXA IIA |
: |
Efortul de pescuit pentru nave în contextul gestionării stocurilor de cod de Atlantic în Kattegat, diviziunile ICES VIa și VIIa și apele UE din diviziunea ICES Vb. |
||||||
ANEXA IIB |
: |
Efortul de pescuit pentru nave în contextul refacerii anumitor stocuri de merluciu și de langustină în diviziunile ICES VIIIc și IXa, cu excepția Golfului Cadiz. |
||||||
ANEXA IIC |
: |
Efortul de pescuit pentru nave în contextul gestionării stocurilor de limbă-de-mare din vestul Canalului Mânecii în diviziunea ICES VIIe. |
ANEXA I
TAC-URI APLICABILE NAVELOR UE ÎN ZONE ÎN CARE EXISTĂ TAC-URI PE FIECARE SPECIE ȘI ZONĂ ÎN PARTE
PARTEA A
Dispoziții generale
În tabelele din partea B a prezentei anexe sunt stabilite TAC-urile și cotele de pescuit (în tone de greutate în viu, dacă nu se specifică altfel) pentru fiecare stoc, precum și, după caz, condițiile legate funcțional de acestea.
Toate posibilitățile de pescuit stabilite în prezenta anexă fac obiectul normelor prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, în special al articolelor 33 și 34 din respectivul regulament.
Trimiterile la zonele de pescuit sunt trimiteri la zonele ICES, dacă nu se specifică altfel. În cadrul fiecărei zone, stocurile de pește sunt menționate în ordinea alfabetică a denumirilor în limba latină ale speciilor. În scopul aplicării prezentului regulament, următorul tabel de corespondență indică denumirile în limba latină și denumirile comune.
Denumire științifică |
Codul Alpha-3 |
Denumire comună |
Amblyraja radiata |
RJR |
Vatos spinos |
Ammodytes spp. |
SAN |
Specii de țipar |
Argentina silus |
ARU |
Argentină mare |
Beryx spp. |
ALF |
Beryx |
Brosme brosme |
USK |
Brosme |
Caproidae |
BOR |
Caproide |
Centrophorus squamosus |
GUQ |
Rechin catifelat |
Centroscymnus coelolepis |
CYO |
Rechin portughez |
Chaceon spp. |
GER |
Crab marin roșu |
Champsocephalus gunnari |
ANI |
Drac vărgat |
Chionoecetes spp. |
PCR |
Specii de crab |
Clupea harengus |
HER |
Hering |
Coryphaenoides rupestris |
RNG |
Grenadier de stâncă |
Dalatias licha |
SCK |
Rechin focă |
Deania calcea |
DCA |
Câine-de-mare abisal |
Dipturus batis |
RJB |
Vulpe neagră |
Dissostichus eleginoides |
TOP |
Bacalao |
Dissostichus mawsoni |
TOA |
Cod antarctic |
Engraulis encrasicolus |
ANE |
Hamsie |
Etmopterus princeps |
ETR |
Marele rechin lanternă |
Etmopterus pusillus |
ETP |
Micul rechin lanternă |
Euphausia superba |
KRI |
Kril antarctic |
Gadus morhua |
COD |
Cod |
Galeorhinus galeus |
GAG |
Rechin neted |
Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
Cambulă cenușie |
Hippoglossoides platessoides |
PLA |
Cambulă americană |
Hippoglossus hippoglossus |
HAL |
Halibut de Atlantic |
Hoplostethus atlanticus |
ORY |
Pion portocaliu |
Illex illecebrosus |
SQI |
Calmar roșu nordic |
Lamna nasus |
POR |
Rechinul scrumbiilor |
Lepidonotothen squamifrons |
NOS |
Cod de piatră gri |
Lepidorhombus spp. |
LEZ |
Specii de cardină |
Leucoraja naevus |
RJN |
Leucoraja naevus |
Limanda ferruginea |
YEL |
Cambulă cu coada galbenă |
Limanda limanda |
DAB |
Limandă |
Lophiidae |
ANF |
Pește-pescar |
Macrourus spp. |
GRV |
Grenadieri |
Makaira nigricans |
BUM |
Marlin albastru |
Mallotus villosus |
CAP |
Capelin |
Manta birostris |
RMB |
Diavol de mare |
Martialia hyadesi |
SQS |
Calmar |
Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
Eglefin |
Merlangius merlangus |
WHG |
Merlan |
Merluccius merluccius |
HKE |
Merluciu |
Micromesistius poutassou |
WHB |
Putasu |
Microstomus kitt |
LEM |
Limbă roșie |
Molva dypterygia |
BLI |
Mihalț-de-mare albastru |
Molva molva |
LIN |
Mihalț-de-mare |
Nephrops norvegicus |
NEP |
Langustină |
Pandalus borealis |
PRA |
Crevete nordic |
Paralomis spp. |
PAI |
Crabi |
Penaeus spp. |
PEN |
Specii de peneide |
Platichthys flesus |
FLE |
Cambulă |
Pleuronectes platessa |
PLE |
Cambulă de Baltica |
Pleuronectiformes |
FLX |
Pești plați |
Pollachius pollachius |
POL |
Polac |
Pollachius virens |
POK |
Cod saithe |
Psetta maxima |
TUR |
Calcan |
Raja alba |
RJA |
Vulpe-de-mare albă |
Raja brachyura |
RJH |
Vulpe de mare |
Raja circularis |
RJI |
Raja circularis |
Raja clavata |
RJC |
Vatos |
Raja fullonica |
RJF |
Vulpe-de-mare |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
JAD |
Dipturus nidarosiensis |
Raja microocellata |
RJE |
Raja microocellata |
Raja montagui |
RJM |
Pisică-de-mare pătată |
Raja undulata |
RJU |
Pisică-de-mare marmorată |
Rajiformes |
SRX |
Raiforme |
Reinhardtius hippoglossoides |
GHL |
Halibut negru |
Scomber scombrus |
MAC |
Macrou |
Scophthalmus rhombus |
BLL |
Calcan neted |
Sebastes spp. |
RED |
Sebaste |
Solea solea |
SOL |
Limbă-de-mare comună |
Solea spp. |
SOO |
Limbă-de-mare |
Sprattus sprattus |
SPR |
Șprot |
Squalus acanthias |
DGS |
Câine-de-mare (cu spini) |
Tetrapturus albidus |
WHM |
Marlin alb |
Thunnus maccoyii |
SBF |
Ton roșu din sud |
Thunnus obesus |
BET |
Ton obez |
Thunnus thynnus |
BFT |
Ton roșu |
Trachurus murphyi |
CJM |
Specie de stavrid |
Trachurus spp. |
JAX |
Stavrid negru |
Trisopterus esmarkii |
NOP |
Merluciu norvegian |
Urophycis tenuis |
HKW |
Merluciu alb |
Xiphias gladius |
SWO |
Pește-spadă |
Tabelul de corespondență următor prezintă, exclusiv cu titlu explicativ, denumirile comune și denumirile latine ale speciilor:
Argentină mare |
ARU |
Argentina silus |
Bacalao |
TOP |
Dissostichus eleginoides |
Beryx |
ALF |
Beryx spp. |
Brosme |
USK |
Brosme brosme |
Câine-de-mare (cu spini) |
DGS |
Squalus acanthias |
Câine-de-mare abisal |
DCA |
Deania calcea |
Calcan |
TUR |
Psetta maxima |
Calcan-neted |
BLL |
Scophthalmus rhombus |
Calmar |
SQS |
Martialia hyadesi |
Calmar roșu nordic |
SQI |
Illex illecebrosus |
Cambulă |
FLE |
Platichthys flesus |
Cambulă americană |
PLA |
Hippoglossoides platessoides |
Cambulă cenușie |
WIT |
Glyptocephalus cynoglossus |
Cambulă cu coada galbenă |
YEL |
Limanda ferruginea |
Cambulă de Baltica |
PLE |
Pleuronectes platessa |
Cambulă uriașă |
HAL |
Hippoglossus hippoglossus |
Capelin |
CAP |
Mallotus villosus |
Caproide |
BOR |
Caproidae |
Cod |
COD |
Gadus morhua |
Cod antarctic |
TOA |
Dissostichus mawsoni |
Cod de piatră gri |
NOS |
Lepidonotothen squamifrons |
Cod saithe |
POK |
Pollachius virens |
Crab marin roșu |
GER |
Chaceon spp. |
Crabi |
PAI |
Paralomis spp. |
Crevete nordic |
PRA |
Pandalus borealis |
Diavol de mare |
RMB |
Manta birostris |
Dipturus nidarosiensis |
JAD |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
Eglefin |
HAD |
Melanogrammus aeglefinus |
Grenadier de stâncă |
RNG |
Coryphaenoides rupestris |
Grenadieri |
GRV |
Macrourus spp. |
Halibut negru |
GHL |
Reinhardtius hippoglossoides |
Hamsie |
ANE |
Engraulis encrasicolus |
Hering |
HER |
Clupea harengus |
Kril antarctic |
KRI |
Euphausia superba |
Langustină |
NEP |
Nephrops norvegicus |
Leucoraja naevus |
RJN |
Leucoraja naevus |
Limandă |
DAB |
Limanda limanda |
Limbă-de-mare |
SOO |
Solea spp. |
Limbă-de-mare comună |
SOL |
Solea solea |
Limbă-roșie |
LEM |
Microstomus kitt |
Macrou |
MAC |
Scomber scombrus |
Marele rechin lanternă |
ETR |
Etmopterus princeps |
Marlin alb |
WHM |
Tetrapturus albidus |
Marlin albastru |
BUM |
Makaira nigricans |
Merlan |
WHG |
Merlangius merlangus |
Merluciu |
HKE |
Merluccius merluccius |
Merluciu alb |
HKW |
Urophycis tenuis |
Merluciu norvegian |
NOP |
Trisopterus esmarkii |
Micul rechin lanternă |
ETP |
Etmopterus pusillus |
Mihalț-de-mare |
LIN |
Molva molva |
Mihalț-de-mare albastru |
BLI |
Molva dypterygia |
Pește-pescar |
ANF |
Lophiidae |
Pește-spadă |
SWO |
Xiphias gladius |
Pești plați |
FLX |
Pleuronectiformes |
Pion portocaliu |
ORY |
Hoplostethus atlanticus |
Pisică-de-mare marmorată |
RJU |
Raja undulata |
Pisică-de-mare pătată |
RJM |
Raja montagui |
Polac |
POL |
Pollachius pollachius |
Putasu |
WHB |
Micromesistius poutassou |
Raiforme |
SRX |
Rajiformes |
Raja circularis |
RJI |
Raja circularis |
Raja microocellata |
RJE |
Raja microocellata |
Rechin catifelat |
GUQ |
Centrophorus squamosus |
Rechin focă |
SCK |
Dalatias licha |
Rechin neted |
GAG |
Galeorhinus galeus |
Rechin portughez |
CYO |
Centroscymnus coelolepis |
Rechinul scrumbiilor |
POR |
Lamna nasus |
Sebaste |
RED |
Sebastes spp. |
Specie de stavrid |
CJM |
Trachurus murphyi |
Specii de cardină |
LEZ |
Lepidorhombus spp. |
Specii de crab |
PCR |
Chionoecetes spp. |
Specii de peneide |
PEN |
Penaeus spp. |
Specii de țipar |
SAN |
Ammodytes spp. |
Stavrid negru |
JAX |
Trachurus spp. |
Șprot |
SPR |
Sprattus sprattus |
Ton obez |
BET |
Thunnus obesus |
Ton roșu |
BFT |
Thunnus thynnus |
Ton roșu din sud |
SBF |
Thunnus maccoyii |
Vatos |
RJC |
Raja clavata |
Vatos spinos |
RJR |
Amblyraja radiata |
Vulpe de mare |
RJH |
Raja brachyura |
Vulpe neagră |
RJB |
Dipturus batis |
Vulpe-de-mare |
RJF |
Raja fullonica |
Vulpe-de-mare albă |
RJA |
Raja alba |
PARTEA B
Kattegat, subzonele ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII și XIV, apele UE din zonele CECAF, apele Guyanei Franceze
|
|
|||||||
Germania |
24 |
TAC analitică |
||||||
Franța |
8 |
|||||||
Țările de Jos |
19 |
|||||||
Regatul Unit |
39 |
|||||||
Uniune |
90 |
|||||||
TAC |
90 |
|
|
|||||||
Danemarca |
911 |
TAC analitică |
||||||
Germania |
9 |
|||||||
Franța |
7 |
|||||||
Irlanda |
7 |
|||||||
Țările de Jos |
43 |
|||||||
Suedia |
35 |
|||||||
Regatul Unit |
16 |
|||||||
Uniune |
1 028 |
|||||||
TAC |
1 028 |
|
|
|||||||
Germania |
329 |
TAC analitică |
||||||
Franța |
7 |
|||||||
Irlanda |
305 |
|||||||
Țările de Jos |
3 434 |
|||||||
Regatul Unit |
241 |
|||||||
Uniune |
4 316 |
|||||||
TAC |
4 316 |
|
|
|||||||
Danemarca |
15 |
TAC analitică |
||||||
Suedia |
7 |
|||||||
Germania |
7 |
|||||||
Uniune |
29 |
|||||||
TAC |
29 |
|
|
|||||||
Danemarca |
20 123 |
TAC de precauție |
||||||
Irlanda |
56 666 |
|||||||
Regatul Unit |
5 211 |
|||||||
Uniune |
82 000 |
|||||||
TAC |
82 000 |
|
|
|||||||
Irlanda |
1 364 |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Țările de Jos |
136 |
|||||||
Uniune |
1 500 |
|||||||
TAC |
1 500 |
|
|
|||||||
Regatul Unit |
Urmează să se stabilească (3) |
TAC de precauție |
||||||
Uniune |
Urmează să se stabilească (4) |
|||||||
TAC |
Urmează să se stabilească (4) |
|
|
|||||||
Irlanda |
1 300 |
TAC analitică |
||||||
Regatul Unit |
3 693 |
|||||||
Uniune |
4 993 |
|||||||
TAC |
4 993 |
|
|
|||||||
Franța |
465 |
TAC de precauție |
||||||
Regatul Unit |
465 |
|||||||
Uniune |
931 |
|||||||
TAC |
931 |
|
|
|||||||
Germania |
191 |
TAC analitică |
||||||
Franța |
1 062 |
|||||||
Irlanda |
14 864 |
|||||||
Țările de Jos |
1 062 |
|||||||
Regatul Unit |
21 |
|||||||
Uniune |
17 200 |
|||||||
TAC |
17 200 |
|
|
|||||||
Spania |
4 198 |
TAC de precauție |
||||||
Portugalia |
4 580 |
|||||||
Uniune |
8 778 |
|||||||
TAC |
8 778 |
|
|
|||||||
Danemarca |
62 (7) |
TAC analitică |
||||||
Germania |
1 (7) |
|||||||
Suedia |
37 (7) |
|||||||
Uniune |
100 (7) |
|||||||
TAC |
100 (7) |
|
|
|||||||
Belgia |
0 |
TAC de precauție |
||||||
Germania |
1 |
|||||||
Franța |
12 |
|||||||
Irlanda |
16 |
|||||||
Regatul Unit |
45 |
|||||||
Uniune |
74 |
|||||||
TAC |
74 |
|
|
|||||||
Belgia |
0 |
TAC analitică |
||||||
Germania |
0 |
|||||||
Franța |
0 |
|||||||
Irlanda |
0 |
|||||||
Regatul Unit |
0 |
|||||||
Uniune |
0 |
|||||||
TAC |
0 (8) |
|
|
|||||||
Belgia |
4 |
TAC analitică |
||||||
Franța |
10 |
|||||||
Irlanda |
188 |
|||||||
Țările de Jos |
1 |
|||||||
Regatul Unit |
82 |
|||||||
Uniune |
285 |
|||||||
TAC |
285 |
|
|
|||||||
Belgia |
456 |
TAC analitică Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. |
||||||
Franța |
7 459 |
|||||||
Irlanda |
1 479 |
|||||||
Țările de Jos |
2 |
|||||||
Regatul Unit |
804 |
|||||||
Uniune |
10 200 |
|||||||
TAC |
10 200 |
|
|
|||||||
Danemarca |
0 (9) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Franța |
0 (9) |
|||||||
Germania |
0 (9) |
|||||||
Irlanda |
0 (9) |
|||||||
Spania |
0 (9) |
|||||||
Regatul Unit |
0 (9) |
|||||||
Uniune |
0 (9) |
|||||||
TAC |
0 (9) |
|
|
|||||||
Belgia |
6 |
TAC analitică |
||||||
Danemarca |
5 |
|||||||
Germania |
5 |
|||||||
Franța |
32 |
|||||||
Țările de Jos |
25 |
|||||||
Regatul Unit |
1 864 |
|||||||
Uniune |
1 937 |
|||||||
TAC |
1 937 |
|
|
|||||||
Spania |
385 |
TAC analitică |
||||||
Franța |
1 501 |
|||||||
Irlanda |
439 |
|||||||
Regatul Unit |
1 062 |
|||||||
Uniune |
3 387 |
|||||||
TAC |
3 387 |
|
|
|||||||
Belgia |
470 (10) |
TAC analitică Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. |
||||||
Spania |
5 216 (10) |
|||||||
Franța |
6 329 (10) |
|||||||
Irlanda |
2 878 (10) |
|||||||
Regatul Unit |
2 492 (10) |
|||||||
Uniune |
17 385 |
|||||||
TAC |
17 385 |
|
|
|||||||
Spania |
950 |
TAC analitică |
||||||
Franța |
766 |
|||||||
Uniune |
1 716 |
|||||||
TAC |
1 716 |
|
|
|||||||
Spania |
1 121 |
TAC analitică |
||||||
Franța |
56 |
|||||||
Portugalia |
37 |
|||||||
Uniune |
1 214 |
|||||||
TAC |
1 214 |
|
|
|||||||
Belgia |
177 |
TAC de precauție |
||||||
Germania |
202 |
|||||||
Spania |
189 |
|||||||
Franța |
2 179 |
|||||||
Irlanda |
492 |
|||||||
Țările de Jos |
170 |
|||||||
Regatul Unit |
1 515 |
|||||||
Uniune |
4 924 |
|||||||
TAC |
4 924 |
|
|
|||||||
Belgia |
TAC analitică Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. |
|||||||
Germania |
||||||||
Spania |
||||||||
Franța |
||||||||
Irlanda |
||||||||
Țările de Jos |
||||||||
Regatul Unit |
||||||||
Uniune |
29 144 (11) |
|||||||
TAC |
29 144 (11) |
|
|
|||||||
Spania |
1 190 |
TAC analitică |
||||||
Franța |
6 619 |
|||||||
Uniune |
7 809 |
|||||||
TAC |
7 809 |
|
|
|||||||
Spania |
2 063 |
Analytical TAC |
||||||
Franța |
2 |
|||||||
Portugalia |
410 |
|||||||
Uniune |
2 475 |
|||||||
TAC |
2 475 |
|
|
|||||||
Belgia |
5 |
TAC analitică |
||||||
Germania |
6 |
|||||||
Franța |
232 |
|||||||
Irlanda |
690 |
|||||||
Regatul Unit |
3 278 |
|||||||
Uniune |
4 211 |
|||||||
TAC |
4 211 |
|
|
|||||||
Belgia |
157 (13) |
TAC analitică Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. |
||||||
Franța |
9 432 (13) |
|||||||
Irlanda |
3 144 (13) |
|||||||
Regatul Unit |
1 415 (13) |
|||||||
Uniune |
14 148 (13) |
|||||||
TAC |
14 148 |
|
|
|||||||
Belgia |
19 |
TAC analitică |
||||||
Franța |
86 |
|||||||
Irlanda |
515 |
|||||||
Regatul Unit |
569 |
|||||||
Uniune |
1 189 |
|||||||
TAC |
1 189 |
|
|
|||||||
Germania |
2 |
TAC analitică |
||||||
Franța |
36 |
|||||||
Irlanda |
87 |
|||||||
Regatul Unit |
167 |
|||||||
Uniune |
292 |
|||||||
TAC |
292 |
|
|
|||||||
Belgia |
0 |
TAC analitică |
||||||
Franța |
3 |
|||||||
Irlanda |
49 |
|||||||
Țările de Jos |
0 |
|||||||
Regatul Unit |
32 |
|||||||
Uniune |
84 |
|||||||
TAC |
84 |
|
|
|||||||
Belgia |
239 |
TAC analitică Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. |
||||||
Franța |
14 700 |
|||||||
Irlanda |
6 812 |
|||||||
Țările de Jos |
120 |
|||||||
Regatul Unit |
2 629 |
|||||||
Uniune |
24 500 |
|||||||
TAC |
24 500 |
|
|
|||||||
Spania |
1 270 |
TAC de precauție |
||||||
Franța |
1 905 |
|||||||
Uniune |
3 175 |
|||||||
TAC |
3 175 |
|
|
|||||||
Portugalia |
Urmează să se stabilească (14) |
TAC de precauție |
||||||
Uniune |
Urmează să se stabilească (15) |
|||||||
TAC |
Urmează să se stabilească (15) |
|
|
|||||||
Danemarca |
1 531 (17) |
TAC analitică |
||||||
Suedia |
130 (17) |
|||||||
Uniune |
1 661 |
|||||||
TAC |
1 661 (16) |
|
|
|||||||
Belgia |
28 |
TAC analitică |
||||||
Danemarca |
1 119 |
|||||||
Germania |
128 |
|||||||
Franța |
248 |
|||||||
Țările de Jos |
64 |
|||||||
Regatul Unit |
348 |
|||||||
Uniune |
1 935 |
|||||||
TAC |
1 935 (18) |
|
|
|||||||||||||||||
Belgia |
TAC analitică Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. |
|||||||||||||||||
Spania |
9 109 (21) |
|||||||||||||||||
Franța |
||||||||||||||||||
Irlanda |
1 704 (21) |
|||||||||||||||||
Țările de Jos |
||||||||||||||||||
Regatul Unit |
||||||||||||||||||
Uniune |
30 900 |
|||||||||||||||||
TAC |
30 900 (20) |
|||||||||||||||||
Condiție specială: În limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
|
|
|
|||||||||||||
Belgia |
9 (22) |
TAC analitică |
||||||||||||
Spania |
6 341 |
|||||||||||||
Franța |
14 241 |
|||||||||||||
Țările de Jos |
18 (22) |
|||||||||||||
Uniune |
20 609 |
|||||||||||||
TAC |
20 609 (23) |
|||||||||||||
Condiție specială: În limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
|
|
|
|||||||
Spania |
9 051 |
TAC analitică |
||||||
Franța |
869 |
|||||||
Portugalia |
4 224 |
|||||||
Uniune |
14 144 |
|||||||
TAC |
14 144 |
|
|
|||||||
Estonia |
2 (24) |
TAC de precauție |
||||||
Spania |
739 (24) |
|||||||
Franța |
18 (24) |
|||||||
Lituania |
7 (24) |
|||||||
Regatul Unit |
7 (24) |
|||||||
Altele |
2 (24) |
|||||||
Uniune |
774 (24) |
|||||||
TAC |
774 (24) |
|
|
|||||||
Danemarca |
4 |
TAC de precauție |
||||||
Germania |
4 |
|||||||
Irlanda |
4 |
|||||||
Franța |
23 |
|||||||
Regatul Unit |
14 |
|||||||
Altele (25) |
4 |
|||||||
Uniune |
53 |
|||||||
TAC |
53 |
|
|
|||||||
Danemarca |
3 |
TAC de precauție |
||||||
Germania |
2 |
|||||||
Suedia |
3 |
|||||||
Uniune |
8 |
|||||||
TAC |
8 |
|
|
|||||||
Belgia |
6 (26) |
TAC analitică |
||||||
Danemarca |
50 |
|||||||
Germania |
6 (26) |
|||||||
Suedia |
19 |
|||||||
Regatul Unit |
6 (26) |
|||||||
Uniune |
87 |
|||||||
TAC |
87 |
|
|
|||||||
Belgia |
908 |
TAC analitică |
||||||
Danemarca |
908 |
|||||||
Germania |
13 |
|||||||
Franța |
27 |
|||||||
Țările de Jos |
467 |
|||||||
Regatul Unit |
15 027 |
|||||||
Uniune |
17 350 |
|||||||
TAC |
17 350 |
|
|
|||||||
Spania |
34 |
TAC analitică |
||||||
Franța |
135 |
|||||||
Irlanda |
226 |
|||||||
Regatul Unit |
16 295 |
|||||||
Uniune |
16 690 |
|||||||
TAC |
16 690 |
|
|
|||||||
Spania |
1 384 (27) |
TAC analitică Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. |
||||||
Franța |
5 609 (27) |
|||||||
Irlanda |
8 506 (27) |
|||||||
Regatul Unit |
7 566 (27) |
|||||||
Uniune |
23 065 (27) |
|||||||
TAC |
23 065 (27) |
|
|
|||||||
Spania |
234 |
TAC analitică |
||||||
Franța |
3 665 |
|||||||
Uniune |
3 899 |
|||||||
TAC |
3 899 |
|
|
|||||||
Spania |
71 |
TAC analitică |
||||||
Franța |
3 |
|||||||
Uniune |
74 |
|||||||
TAC |
74 |
|
|
|||||||
Spania |
62 |
TAC analitică |
||||||
Portugalia |
184 |
|||||||
Uniune |
246 |
|||||||
TAC |
246 |
|
|
|||||||
Franța |
TAC de precauție |
|||||||
Uniune |
||||||||
TAC |
|
|
|||||||
Franța |
9 |
TAC de precauție |
||||||
Irlanda |
261 |
|||||||
Regatul Unit |
388 |
|||||||
Uniune |
658 |
|||||||
TAC |
658 |
|
|
|||||||
Belgia |
42 |
TAC analitică |
||||||
Franța |
18 |
|||||||
Irlanda |
1 063 |
|||||||
Țările de Jos |
13 |
|||||||
Regatul Unit |
491 |
|||||||
Uniune |
1 627 |
|||||||
TAC |
1 627 |
|
|
|||||||
Franța |
11 |
TAC de precauție Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. |
||||||
Irlanda |
63 |
|||||||
Uniune |
74 |
|||||||
TAC |
74 |
|
|
|||||||
Belgia |
1 047 (31) |
TAC analitică |
||||||
Franța |
3 491 (31) |
|||||||
Regatul Unit |
1 862 (31) |
|||||||
Uniune |
6 400 |
|||||||
TAC |
6 400 |
|
|
|||||||
Belgia |
46 |
TAC analitică |
||||||
Franța |
83 |
|||||||
Irlanda |
197 |
|||||||
Regatul Unit |
43 |
|||||||
Uniune |
369 |
|||||||
TAC |
369 |
|
|
|||||||
Belgia |
9 |
TAC analitică Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. |
||||||
Franța |
18 |
|||||||
Irlanda |
61 |
|||||||
Țările de Jos |
35 |
|||||||
Regatul Unit |
18 |
|||||||
Uniune |
141 |
|||||||
TAC |
141 |
|
|
|||||||
Spania |
66 |
TAC de precauție |
||||||
Franța |
263 |
|||||||
Portugalia |
66 |
|||||||
Uniune |
395 |
|||||||
TAC |
395 |
|
|
|||||||
Spania |
6 |
TAC de precauție |
||||||
Franța |
190 |
|||||||
Irlanda |
56 |
|||||||
Regatul Unit |
145 |
|||||||
Uniune |
397 |
|||||||
TAC |
397 |
|
|
|||||||
Belgia |
420 |
TAC de precauție Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. |
||||||
Spania |
25 |
|||||||
Franța |
9 667 |
|||||||
Irlanda |
1 030 |
|||||||
Regatul Unit |
2 353 |
|||||||
Uniune |
13 495 |
|||||||
TAC |
13 495 |
|
|
|||||||
Spania |
252 |
TAC de precauție |
||||||
Franța |
1 230 |
|||||||
Uniune |
1 482 |
|||||||
TAC |
1 482 |
|
|
|||||||
Spania |
208 |
TAC de precauție |
||||||
Franța |
23 |
|||||||
Uniune |
231 |
|||||||
TAC |
231 |
|
|
|||||||
Spania |
273 (32) |
TAC de precauție |
||||||
Portugalia |
9 (32) |
|||||||
Uniune |
282 (32) |
|||||||
TAC |
282 |
|
|
|||||||
Belgia |
6 |
TAC de precauție Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. |
||||||
Franța |
1 245 |
|||||||
Irlanda |
1 491 |
|||||||
Regatul Unit |
434 |
|||||||
Uniune |
3 176 |
|||||||
TAC |
3 176 |
|
|
|||||||
Belgia |
TAC de precauție |
|||||||
Danemarca |
||||||||
Germania |
||||||||
Franța |
||||||||
Țările de Jos |
||||||||
Regatul Unit |
||||||||
Uniune |
||||||||
TAC |
1 256 (35) |
|
|
|||||||
Danemarca |
TAC de precauție |
|||||||
Suedia |
||||||||
Uniune |
||||||||
TAC |
52 (37) |
|
|
|||||||
Belgia |
TAC de precauție Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. |
|||||||
Estonia |
||||||||
Franța |
||||||||
Germania |
||||||||
Irlanda |
||||||||
Lituania |
||||||||
Țările de Jos |
||||||||
Portugalia |
||||||||
Spania |
||||||||
Regatul Unit |
||||||||
Uniune |
||||||||
TAC |
8 924 (39) |
|
|
|||||||
Belgia |
TAC de precauție |
|||||||
Franța |
||||||||
Țările de Jos |
||||||||
Regatul Unit |
||||||||
Uniune |
||||||||
TAC |
798 (42) |
|
|
|||||||
Belgia |
TAC de precauție |
|||||||
Franța |
||||||||
Portugalia |
||||||||
Spania |
||||||||
Regatul Unit |
||||||||
Uniune |
||||||||
TAC |
3 800 (45) |
|
|
|||||||
Danemarca |
470 |
TAC analitică |
||||||
Germania |
27 (46) |
|||||||
Țările de Jos |
45 (46) |
|||||||
Suedia |
18 |
|||||||
Uniune |
560 |
|||||||
TAC |
560 |
|
|
|||||||
Irlanda |
46 |
TAC de precauție |
||||||
Regatul Unit |
11 |
|||||||
Uniune |
57 |
|||||||
TAC |
57 |
|
|
|||||||
Belgia |
36 |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Franța |
0 |
|||||||
Irlanda |
58 |
|||||||
Țările de Jos |
11 |
|||||||
Regatul Unit |
35 |
|||||||
Uniune |
140 |
|||||||
TAC |
140 |
|
|
|||||||
Franța |
6 |
TAC de precauție Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. |
||||||
Irlanda |
36 |
|||||||
Uniune |
42 |
|||||||
TAC |
42 |
|
|
|||||||
Belgia |
1 588 |
TAC analitică |
||||||
Franța |
3 177 |
|||||||
Regatul Unit |
1 135 |
|||||||
Uniune |
5 900 |
|||||||
TAC |
5 900 |
|
|
|||||||
Belgia |
32 (47) |
TAC analitică |
||||||
Franța |
337 (47) |
|||||||
Regatul Unit |
525 (47) |
|||||||
Uniune |
894 |
|||||||
TAC |
894 |
|
|
|||||||
Belgia |
688 |
TAC analitică |
||||||
Franța |
69 |
|||||||
Irlanda |
34 |
|||||||
Regatul Unit |
309 |
|||||||
Uniune |
1 100 |
|||||||
TAC |
1 100 |
|
|
|||||||
Belgia |
33 |
TAC analitică Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. |
||||||
Franța |
67 |
|||||||
Irlanda |
181 |
|||||||
Țările de Jos |
54 |
|||||||
Regatul Unit |
67 |
|||||||
Uniune |
402 |
|||||||
TAC |
402 |
|
|
|||||||
Belgia |
51 |
TAC analitică |
||||||
Spania |
9 |
|||||||
Franța |
3 758 |
|||||||
Țările de Jos |
282 |
|||||||
Uniune |
4 100 |
|||||||
TAC |
4 100 |
|
|
|||||||
Spania |
403 |
TAC de precauție |
||||||
Portugalia |
669 |
|||||||
Uniune |
1 072 |
|||||||
TAC |
1 072 |
|
|
|||||||
Belgia |
26 |
TAC de precauție |
||||||
Danemarca |
1 674 |
|||||||
Germania |
26 |
|||||||
Franța |
361 |
|||||||
Țările de Jos |
361 |
|||||||
Regatul Unit |
2 702 |
|||||||
Uniune |
5 150 |
|||||||
TAC |
5 150 |
|
|
|||||||
Danemarca |
0 |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Suedia |
0 |
|||||||
Uniune |
0 |
|||||||
TAC |
0 |
|
|
|||||||
Belgia |
0 (48) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Danemarca |
0 (48) |
|||||||
Germania |
0 (48) |
|||||||
Franța |
0 (48) |
|||||||
Țările de Jos |
0 (48) |
|||||||
Suedia |
0 (48) |
|||||||
Regatul Unit |
0 (48) |
|||||||
Uniune |
0 (48) |
|||||||
TAC |
0 (48) |
|
|
|||||||
Belgia |
0 (49) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. |
||||||
Germania |
0 (49) |
|||||||
Spania |
0 (49) |
|||||||
Franța |
0 (49) |
|||||||
Irlanda |
0 (49) |
|||||||
Țările de Jos |
0 (49) |
|||||||
Portugalia |
0 (49) |
|||||||
Regatul Unit |
0 (49) |
|||||||
Uniune |
0 (49) |
|||||||
TAC |
0 (49) |
|
|
|||||||
Spania |
TAC analitică |
|||||||
Franța |
388 (50) |
|||||||
Portugalia |
||||||||
Uniune |
25 011 |
|||||||
TAC |
25 011 |
|
|
|||||||
Spania |
TAC analitică |
|||||||
Portugalia |
||||||||
Uniune |
30 000 |
|||||||
TAC |
30 000 |
|
|
|||||||
Portugalia |
TAC de precauție |
|||||||
Uniune |
Urmează să se stabilească (58) |
|||||||
TAC |
Urmează să se stabilească (58) |
|
|
|||||||
Portugalia |
TAC de precauție |
|||||||
Uniune |
Urmează să se stabilească (62) |
|||||||
TAC |
Urmează să se stabilească (62) |
|
|
|||||||
Spania |
Urmează să se stabilească (64) |
TAC de precauție |
||||||
Uniune |
Urmează să se stabilească (65) |
|||||||
TAC |
Urmează să se stabilească (65) |
(1) Este vorba de stocurile de hering nordic din zona VIa la sud de 56° 00′ N și la vest de 07° 00′ V.
(2) Stocuri din Clyde: este vorba de stocul de hering nordic din zona maritimă situată la nord-est de linia care leagă Mull of Kintyre de Corsewall Point.
— |
Mull of Kintyre (55°19′N, 05°48′V); |
— |
un punct poziționat la (55°04′N, 05°23′W) și |
— |
Corsewall Point (55°01′N, 05°10′W). |
(3) Se aplică articolul 6 din prezentul regulament.
(4) Stabilită la o cantitate identică cu cea determinată în conformitate cu nota (2).
(5) Din această zonă se scade suprafața delimitată:
— |
la nord de latitudinea 52°30′ N, |
— |
la sud de latitudinea 52°00′ N, |
— |
la vest de coasta Irlandei, |
— |
la est de coasta Regatului Unit. |
(6) La această zonă se adaugă suprafața delimitată:
— |
la nord de latitudinea 52°30′ N, |
— |
la sud de latitudinea 52°00′ N, |
— |
la vest de coasta Irlandei, |
— |
la est de coasta Regatului Unit. |
(7) Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.
(8) Capturile accidentale de cod în zona care face obiectul acestei TAC pot fi debarcate cu condiția să nu reprezinte mai mult de 1,5 % din greutatea în viu a capturii totale reținute la bord per campanie de pescuit.
(9) Atunci când exemplare din această specie sunt capturate accidental, nu sunt vătămate. Acestea sunt eliberate imediat.
(10) Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care arborează pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin o alocare suplimentară până la o limită totală de 1 % din cota alocată statului membru respectiv, în conformitate cu articolul 7 din prezentul regulament.
(11) Condiție specială: din care până la 5 % poate fi pescuit în zonele VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe (ANF/*8ABDE).
(12) Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care arborează pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin o alocare suplimentară până la o limită totală de 1 % din cota alocată statului membru respectiv, în conformitate cu articolul 7 din prezentul regulament.
(13) Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care arborează pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin o alocare suplimentară până la o limită totală de 5 % din cota alocată statului membru respectiv, în conformitate cu articolul 7 din prezentul regulament.
(14) Se aplică articolul 6 din prezentul regulament.
(15) Stabilită la o cantitate identică cu cea determinată în conformitate cu nota (1).
(16) În cadrul unei TAC totale de 37 200 de tone pentru stocul de merluciu din zonele nordice.
(17) Se pot realiza transferuri din cadrul acestei cote către apele UE din zonele IIa și IV. Cu toate acestea, orice transfer de acest gen trebuie comunicat în prealabil Comisiei.
(18) În cadrul unei TAC totale de 55 105 de tone pentru stocul de merluciu din zonele nordice.
(19) Se pot realiza transferuri din cadrul acestei cote către apele UE din zonele IIa și IV. Cu toate acestea, orice transfer de acest gen trebuie comunicat în prealabil Comisiei.
(20) În cadrul unei TAC totale de 55 105 de tone pentru stocul de merluciu din zonele nordice.
(21) Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care arborează pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin o alocare suplimentară până la o limită totală de 1 % din cota alocată statului membru respectiv, în conformitate cu articolul 7 din prezentul regulament.
Condiție specială:
În limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
|
VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe; (HKE/*8ABDE) |
Belgia |
37 |
Spania |
1 469 |
Franța |
1 469 |
Irlanda |
184 |
Țările de Jos |
18 |
Regatul Unit |
827 |
Uniune |
4 004 |
(22) Se pot realiza transferuri din cadrul acestei cote către zona IV și apele UE din zona IIa. Cu toate acestea, orice transfer de acest gen trebuie comunicat în prealabil Comisiei.
(23) În cadrul unei TAC totale de 55 105 de tone pentru stocul de merluciu din zonele nordice.
Condiție specială:
În limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
|
VI și VII; apele UE și apele internaționale din zona Vb; apele internaționale din zonele XII și XIV (HKE/*57-14) |
Belgia |
2 |
Spania |
1 837 |
Franța |
3 305 |
Țările de Jos |
6 |
Uniune |
5 150 |
(24) Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.
(25) Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.
(26) Cota poate fi pescuită numai în apele UE din zonele IIIa și IIIbcd.
(27) Condiție specială: din care doar următoarele cote maxime pot fi capturate în Unitatea funcțională 16 din subzona ICES VII (NEP/*07U16):
Spania |
543 |
Franța |
340 |
Irlanda |
653 |
Regatul Unit |
264 |
Uniune |
1 800 |
(28) Se aplică articolul 6 din prezentul regulament.
(29) Pescuitul de creveți din speciile Penaeus subtilis și Penaeus brasiliensis este interzis în apele a căror adâncime nu atinge 30 de metri.
(30) Stabilită la o cantitate identică cu cea determinată în conformitate cu nota (1).
(31) Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care arborează pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin o alocare suplimentară până la o limită totală de 1 % din cota alocată statului membru respectiv, în conformitate cu articolul 7 din prezentul regulament.
(32) Condiție specială: din care până la 5 % se poate pescui în apele UE din zona VIIIc (POL/*08C.).
(33) Capturile de Leucoraja naevus (RJN/2AC4-C), de vatos (Raja clavata) (RJC/2AC4-C), de vulpe-de-mare (Raja brachyura) (RJH/2AC4-C), de pisică-de-mare pătată (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) și de vatos spinos (Amblyraja radiata) (RJR/2AC4-C) se raportează separat.
(34) Cotă de capturi accidentale. Aceste specii nu trebuie să reprezinte mai mult de 25 % greutate în viu din captura reținută la bord pentru fiecare campanie de pescuit. Această condiție se aplică numai navelor cu o lungime totală de peste 15 metri.
(35) Nu se aplică cu privire la vulpea neagră (Dipturus batis). Atunci când exemplare din aceste specii sunt capturate accidental, nu sunt vătămate. Acestea sunt eliberate imediat. Pescarii sunt încurajați să creeze și să utilizeze tehnici și echipamente care să faciliteze eliberarea rapidă și în siguranță a exemplarelor din aceste specii.
(36) Capturile de Leucoraja naevus (RJN/03A-C.), de vulpe-de-mare (Raja brachyura) (RJH/03A-C.), de pisică-de-mare pătată (Raja montagui) (RJM/03A-C.) și de vatos spinos (Amblyraja radiata) (RJR/03A-C.) se raportează separat.
(37) Nu se aplică cu privire la vulpea neagră (Dipturus batis) și la vatos (Raja clavata). Atunci când exemplare din aceste specii sunt capturate accidental, nu sunt vătămate. Acestea sunt eliberate imediat. Pescarii sunt încurajați să creeze și să utilizeze tehnici și echipamente care să faciliteze eliberarea rapidă și în siguranță a exemplarelor din aceste specii.
(38) Capturile de Leucoraja naevus (RJN/67AKXD), de vatos (Raja clavata) (RJC/67AKXD), de vulpe-de-mare (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), de pisică-de-mare pătată (Raja montagui) (RJM/67AKXD), de Raja microocellata (RJE/67AKXD), de Raja circularis (RJI/67AKXD) și de vulpe-de-mare (Leucoraja fullonica) (RJF/67AKXD) se raportează separat.
(39) Nu se aplică cu privire la pisica-de-mare marmorată (Raja undulata), la vulpea neagră (Dipturus batis), la Dipturus nidarosiensis și la vulpea-de-mare albă (Raja alba). Atunci când exemplare din aceste specii sunt capturate accidental, nu sunt vătămate. Acestea sunt eliberate imediat. Pescarii sunt încurajați să creeze și să utilizeze tehnici și echipamente care să faciliteze eliberarea rapidă și în siguranță a exemplarelor din aceste specii.
(40) Condiție specială: din care până la 5 % se poate pescui în apele UE din zona VIId (SRX/*07D.). Capturile de Leucoraja naevus (RJN/*07D.), de vatos (Raja clavata) (RJC/*07D.), de vulpe-de-mare (Raja brachyura) (RJH/*07D.), de pisică-de-mare pătată (Raja montagui) (RJM/*07D.), de Raja microocellata (RJE/*07D.), de Raja circularis (RJI/*07D.) și de vulpe-de-mare (Leucoraja fullonica) (RJF/*07D.) se raportează separat.
(41) Capturile de Leucoraja naevus (RJN/07D.), de vatos (Raja clavata) (RJC/07D.), de vulpe-de-mare (Raja brachyura) (RJH/07D.), de pisică-de-mare pătată (Raja montagui) (RJM/07D.), de Raja microocellata (RJE/07D.) și de vatos spinos (Amblyraja radiata) (RJR/07D.) se raportează separat.
(42) Nu se aplică cu privire la vulpea neagră (Dipturus batis) și la pisica-de-mare marmorată (Raja undulata). Atunci când exemplare din aceste specii sunt capturate accidental, nu sunt vătămate. Acestea sunt eliberate imediat. Pescarii sunt încurajați să creeze și să utilizeze tehnici și echipamente care să faciliteze eliberarea rapidă și în siguranță a exemplarelor din aceste specii.
(43) Condiție specială: din care până la 5 % se poate pescui în apele UE din zonele VIa, VIb, VIIa-c și VIIe-k (SRX/*67AKD). Capturile de Leucoraja naevus (RJN/*67AKD), de vatos (Raja clavata) (RJC/*67AKD), de vulpe-de-mare (Raja brachyura) (RJH/*67AKD), de pisică-de-mare pătată (Raja montagui) (RJM/*67AKD), de Raja microocellata (RJE/*67AKD) și de vatos spinos (Amblyraja radiata) (RJR/*67AKD) se raportează separat.
(44) Capturile de Leucoraja naevus (RJN/89-C.), de vulpe-de-mare (Raja brachyura) (RJH/89-C.) și de vatos (Raja clavata) (RJC/89-C.) se raportează separat.
(45) Nu se aplică cu privire la pisica-de-mare marmorată (Raja undulata), la vulpea neagră (Dipturus batis) și la vulpea-de-mare albă (Raja alba). Atunci când exemplare din aceste specii sunt capturate accidental, nu sunt vătămate. Acestea sunt eliberate imediat. Pescarii sunt încurajați să creeze și să utilizeze tehnici și echipamente care să faciliteze eliberarea rapidă și în siguranță a exemplarelor din aceste specii.
(46) Cota poate fi pescuită numai în apele UE din zona IIIa și subdiviziunile 22-32.
(47) Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care arborează pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin o alocare suplimentară până la o limită totală de 5 % din cota alocată statului membru respectiv, în conformitate cu articolul 7 din prezentul regulament.
(48) Sunt incluse capturile de rechin neted (Galeorhinus galeus), rechin focă (Dalatias licha), câine-de-mare abisal (Deania calcea), rechin catifelat (Centrophorus squamosus), marele rechin lanternă (Etmopterus princeps), micul rechin lanternă (Etmopterus pusillus), rechin portughez (Centroscymnus coelolepis) și câine-de-mare (cu spini) (Squalus acanthias) realizate cu paragate. Atunci când exemplare din aceste specii sunt capturate accidental, nu sunt vătămate. Acestea sunt eliberate imediat.
(49) Sunt incluse capturile de rechin neted (Galeorhinus galeus), rechin focă (Dalatias licha), câine-de-mare abisal (Deania calcea), rechin catifelat (Centrophorus squamosus), marele rechin lanternă (Etmopterus princeps), micul rechin lanternă (Etmopterus pusillus), rechin portughez (Centroscymnus coelolepis) și câine-de-mare (cu spini) (Squalus acanthias) realizate cu paragate. Atunci când exemplare din aceste specii sunt capturate accidental, nu sunt vătămate. Acestea sunt eliberate imediat.
(50) Din care, fără a se aduce atingere dispozițiilor articolului 19 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 850/98 (), maximum 5 % din captura totală, reprezentată de greutatea în viu, reținută la bord poate consta în stavrid negru cu o lungime cuprinsă între 12 și 14 cm. În scopul controlării acestei cantități, factorul de conversie care se aplică la greutatea debarcărilor este de 1,20.
(51) Regulamentul (CE) nr. 850/98 al Consiliului din 30 martie 1998 pentru conservarea resurselor de pescuit prin măsuri tehnice de protecție a puietului de organisme marine (JO L 125, 27.4.1998, p. 1).
(52) Condiție specială: până la 5 % din această cotă se poate pescui în zona VIIIc (JAX/*08C).
(53) Din care, fără a se aduce atingere dispozițiilor articolului 19 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 850/98, maximum 5 % din captura totală, reprezentată de greutatea în viu, reținută la bord poate consta în stavrid negru cu o lungime cuprinsă între 12 și 14 cm. În scopul controlării acestei cantități, factorul de conversie care se aplică la greutatea debarcărilor este de 1,20.
(54) Condiție specială: până la 5 % din această cotă se poate pescui în zona IX (JAX/*09.).
(55) Apele adiacente Insulelor Azore.
(56) Din care, fără a se aduce atingere dispozițiilor articolului 19 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 850/98, maximum 5 % din captura totală, reprezentată de greutatea în viu, reținută la bord poate consta în stavrid negru cu o lungime cuprinsă între 12 și 14 cm. În scopul controlării acestei cantități, factorul de conversie care se aplică la greutatea debarcărilor este de 1,20.
(57) Se aplică articolul 6 din prezentul regulament.
(58) Stabilită la o cantitate identică cu cea determinată în conformitate cu nota (3).
(59) Apele adiacente Insulei Madeira.
(60) Din care, fără a se aduce atingere dispozițiilor articolului 19 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 850/98, maximum 5 % din captura totală, reprezentată de greutatea în viu, reținută la bord poate consta în stavrid negru cu o lungime cuprinsă între 12 și 14 cm. În scopul controlării acestei cantități, factorul de conversie care se aplică la greutatea debarcărilor este de 1,20.
(61) Se aplică articolul 6 din prezentul regulament.
(62) Stabilită la o cantitate identică cu cea determinată în conformitate cu nota (3).
(63) Ape adiacente Insulelor Canare.
(64) Se aplică articolul 6 din prezentul regulament.
(65) Stabilită la o cantitate identică cu cea determinată în conformitate cu nota (2).
ANEXA IIA
EFORTUL DE PESCUIT PENTRU NAVE ÎN CONTEXTUL GESTIONĂRII STOCURILOR DE COD ÎN KATTEGAT, DIVIZIUNILE ICES VIa ȘI VIIa ȘI APELE UE DIN DIVIZIUNEA ICES Vb
1. Domeniul de aplicare
1.1. |
Prezenta anexă se aplică navelor UE care au la bord sau utilizează oricare dintre echipamentele menționate la punctul 1 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 și care se află într-una din zonele geografice menționate la punctul 2 din prezenta anexă. |
1.2. |
Prezenta anexă nu se aplică navelor cu o lungime totală mai mică de 10 metri. Aceste nave nu au obligația de a avea asupra lor autorizații de pescuit eliberate în conformitate cu articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009. Statele membre în cauză evaluează efortul de pescuit al navelor respective, în funcție de grupul de efort din care fac parte, utilizând metode de eșantionare adecvate. În 2013, Comisia va solicita avize științifice pentru a evalua efortul realizat de aceste nave, în vederea includerii lor ulterioare în regimul de gestionare a efortului de pescuit. |
2. Zone geografice și echipamente reglementate
În sensul prezentei anexe, se aplică categoriile de echipamente menționate la punctul 1 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 („echipamente reglementate”) și categoriile de zone geografice menționate la punctul 2 literele (a), (c) și (d) din anexa respectivă.
3. Autorizații
Dacă consideră oportun pentru a consolida implementarea durabilă a acestui regim de gestionare a efortului de pescuit, un stat membru poate să nu elibereze autorizație pentru pescuitul cu echipamente reglementate în zonele geografice cărora li se aplică prezenta anexă, pentru niciuna dintre navele care îi arborează pavilionul care nu au înregistrat asemenea activități de pescuit, decât dacă statul membru în cauză garantează că interzice pescuitul în zona respectivă pentru una sau mai multe nave cu o capacitate echivalentă, măsurată în kilowați.
4. Nivelul maxim admisibil al efortului de pescuit
4.1. |
Nivelul maxim admisibil al efortului de pescuit menționat la articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 pentru perioada de gestionare 2013, de la 1 februarie 2013 la 31 ianuarie 2014, pentru fiecare grup de efort al fiecărui stat membru, este stabilit în apendicele 1 la prezenta anexă. |
4.2. |
Nivelurile maxime ale efortului de pescuit anual stabilite în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1954/2003 (1) nu trebuie să aducă atingere nivelului maxim admisibil al efortului de pescuit stabilit în prezenta anexă. |
5. Gestionare
5.1. |
Statele membre gestionează nivelul maxim admisibil al efortului de pescuit în conformitate cu condițiile prevăzute la articolul 4 și la articolele 13-17 din Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 și la articolele 26-35 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009. |
5.2. |
Statele membre pot stabili perioade de gestionare în vederea alocării integrale sau parțiale a efortului maxim admisibil navelor individuale sau grupurilor de nave. În astfel de cazuri, numărul de zile sau ore în care o navă poate fi prezentă în zonă în cursul unei perioade de gestionare se lasă la latitudinea statului membru în cauză. În oricare astfel de perioadă de gestionare, statul membru în cauză poate realoca efortul între nave individuale sau grupuri de nave. |
5.3. |
Dacă un stat membru autorizează prezența navelor care arborează pavilionul său într-o anumită zonă pe ore, statul membru respectiv continuă să contabilizeze consumul de zile conform condițiilor menționate la punctul 5.1. La cererea Comisiei, statul membru respectiv demonstrează că a luat măsurile de precauție necesare pentru a evita consumul excesiv de efort într-o anumită zonă ca urmare a epuizării prezenței de către o anumită navă în zona respectivă înainte de finalul unei perioade de 24 de ore. |
6. Raport privind efortul de pescuit
Articolul 28 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 se aplică navelor care intră în domeniul de aplicare al prezentei anexe. Zona geografică menționată la respectivul articol înseamnă, în scopul gestionării codului, fiecare dintre categoriile de zone geografice menționate la punctul 2 din prezenta anexă.
7. Comunicarea datelor pertinente
Statele membre transmit Comisiei datele privind efortul de pescuit realizat de navele lor de pescuit în conformitate cu articolele 33 și 34 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009. Aceste date se transmit prin intermediul sistemului de schimb de date privind pescuitul sau al oricărui alt sistem viitor de colectare a datelor implementat de Comisie.
(1) Regulamentul (CE) nr. 1954/2003 al Consiliului din 4 noiembrie 2003 privind gestionarea efortului de pescuit referitor la anumite zone și resurse de pescuit comunitare (JO L 289, 7.11.2003, p. 1).
Apendicele 1 la anexa IIA
Efortul de pescuit maxim admisibil în kw-zile
Zona geografică |
Echipamente reglementate |
DK |
DE |
SE |
||
|
TR1 |
197 929 |
4 212 |
16 610 |
||
TR2 |
830 041 |
5 240 |
327 506 |
|||
TR3 |
441 872 |
0 |
490 |
|||
BT1 |
0 |
0 |
0 |
|||
BT2 |
0 |
0 |
0 |
|||
GN |
115 456 |
26 534 |
13 102 |
|||
GT |
22 645 |
0 |
22 060 |
|||
LL |
1 100 |
0 |
25 339 |
Zona geografică |
Echipamente reglementate |
BE |
FR |
IE |
NL |
UK |
||
|
TR1 |
0 |
48 193 |
33 539 |
0 |
339 592 |
||
TR2 |
10 166 |
744 |
475 649 |
0 |
1 088 238 |
|||
TR3 |
0 |
0 |
1 422 |
0 |
0 |
|||
BT1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
BT2 |
843 782 |
0 |
514 584 |
200 000 |
111 693 |
|||
GN |
0 |
471 |
18 255 |
0 |
5 970 |
|||
GT |
0 |
0 |
0 |
0 |
158 |
|||
LL |
0 |
0 |
0 |
0 |
70 614 |
Zona geografică |
Echipamente reglementate |
BE |
DE |
ES |
FR |
IE |
UK |
||
|
TR1 |
0 |
9 320 |
0 |
1 057 828 |
428 820 |
1 033 273 |
||
TR2 |
0 |
0 |
0 |
34 926 |
14 371 |
2 972 845 |
|||
TR3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
273 |
16 027 |
|||
BT1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
117 544 |
|||
BT2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 801 |
4 626 |
|||
GN |
0 |
35 442 |
13 836 |
302 917 |
5 697 |
213 454 |
|||
GT |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 953 |
145 |
|||
LL |
0 |
0 |
1 402 142 |
184 354 |
4 250 |
630 040 |
ANEXA IIB
EFORTUL DE PESCUIT PENTRU NAVE ÎN CONTEXTUL REFACERII ANUMITOR STOCURI DE MERLUCIU ȘI DE LANGUSTINĂ ÎN DIVIZIUNILE ICES VIIIc ȘI IXa, CU EXCEPȚIA GOLFULUI CÁDIZ
CAPITOLUL I
DISPOZIȚII GENERALE
1. Domeniul de aplicare
Prezenta anexă se aplică navelor din UE cu o lungime totală mai mare sau egală cu 10 metri, care au la bord sau utilizează traule, plase-pungă daneze sau echipamente asemănătoare cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 32 mm, precum și setci cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 60 mm sau paragate de fund în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2166/2005, și care sunt prezente în diviziunile ICES VIIIc și IXa, cu excepția Golfului Cádiz.
2. Definiții
În sensul prezentei anexe:
(a) |
„categorii de echipamente” înseamnă categorii constând în următoarele două tipuri de echipamente:
|
(b) |
„echipamente reglementate” înseamnă oricare dintre cele două tipuri de echipamente care aparțin categoriei de echipamente; |
(c) |
„zonă” înseamnă diviziunile ICES VIIIc și IXa, cu excepția Golfului Cádiz; |
(d) |
„perioada de gestionare 2013” înseamnă perioada cuprinsă între 1 februarie 2013 și 31 ianuarie 2014; |
(e) |
„condiții speciale” înseamnă condițiile speciale prevăzute la punctul 6.1. |
3. Limitarea activității
Fără a aduce atingere articolului 29 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, fiecare stat membru garantează că, atunci când transportă la bord orice echipament reglementat, prezența în zonă a navelor UE care îi arborează pavilionul nu depășește numărul de zile stabilit în capitolul III din prezenta anexă.
CAPITOLUL II
AUTORIZAȚII
4. Nave autorizate
4.1. |
Statele membre nu autorizează pescuitul în zonă cu un echipament reglementat pentru niciuna dintre navele care le arborează pavilionul care nu au practicat asemenea activități de pescuit în anii 2002-2012 în zona respectivă, excluzând înregistrarea activității de pescuit ca rezultat al transferului de zile între nave de pescuit, decât dacă garantează că interzic pescuitul în zona respectivă pentru una sau mai multe nave cu o capacitate echivalentă, măsurată în kilowați. |
4.2. |
O navă care arborează pavilionul unui stat membru care nu are cote în zonă nu este autorizată să pescuiască în zona respectivă cu un echipament reglementat, cu excepția cazului în care navei i se alocă o cotă după un transfer permis în conformitate cu articolul 20 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 și i se alocă zile pe mare în conformitate cu punctul 11 sau 12 din prezenta anexă. |
CAPITOLUL III
NUMĂRUL DE ZILE DE PREZENȚĂ ÎN ZONĂ ALOCATE NAVELOR DIN UE
5. Numărul maxim de zile
5.1. |
În cursul perioadei de gestionare 2013, numărul maxim de zile pe mare în care un stat membru poate autoriza prezența în zonă a unei nave care arborează pavilionul său și care transportă la bord oricare dintre echipamentele reglementate este indicat în tabelul I. |
5.2. |
Dacă o navă poate demonstra că volumul capturilor sale de merluciu reprezintă mai puțin de 4 % din greutatea totală în viu a peștelui prins în cursul unei campanii de pescuit date, statului membru de pavilion al navei i se permite să nu includă zilele pe mare asociate cu acea campanie de pescuit în calculul numărului maxim aplicabil de zile pe mare stabilit în tabelul I. |
6. Condiții speciale pentru alocarea zilelor
6.1. |
În scopul fixării numărului maxim de zile pe mare în care o navă din UE poate fi autorizată de statul său membru de pavilion să fie prezentă în zonă, se aplică următoarele condiții speciale, în conformitate cu tabelul I:
|
6.2. |
Dacă o navă beneficiază de un număr nelimitat de zile ca rezultat al respectării condițiilor speciale, debarcările navei în perioada de gestionare 2013 nu trebuie să depășească 5 tone din totalul debarcărilor în greutate în viu de merluciu și 2,5 tone din totalul debarcărilor în greutate în viu de langustină. |
6.3. |
Dacă oricare dintre aceste condiții speciale nu este îndeplinită de către o navă, acea navă încetează, cu efect imediat, să mai aibă dreptul la alocarea de zile corespunzătoare respectivei condiții speciale. |
6.4. |
Aplicarea condițiilor speciale menționate la punctul 6.1 poate fi transferată de la o navă la o altă navă sau la mai multe alte nave care înlocuiesc nava respectivă în cadrul flotei, cu condiția ca nava de înlocuire să utilizeze echipamente similare și să nu aibă în niciunul din anii săi de exploatare înregistrări referitoare la debarcări de merluciu și langustină care să fi depășit cantitățile specificate la punctul 6.1. Tabelul I Număr maxim de zile în care o navă poate fi prezentă în zonă, pe echipament pescuit și pe an
|
7. Sistemul bazat pe kilowați-zile
7.1. |
Un stat membru poate gestiona alocarea eforturilor sale de pescuit în conformitate cu un sistem bazat pe kilowați-zile. În baza sistemului menționat, acesta poate autoriza orice navă vizată să fie prezentă în zonă, pentru un număr maxim de zile diferit de numărul de zile indicat în tabelul I, pentru oricare din echipamentele reglementate și condițiile speciale enumerate în respectivul tabel, cu condiția respectării volumului total de kilowați-zile corespunzător echipamentelor reglementate și condițiilor speciale. |
7.2. |
Acest volum total de kilowați-zile reprezintă suma tuturor eforturilor de pescuit individuale alocate navelor aflate sub pavilionul statului membru în cauză și autorizate pentru echipamentele reglementate și, acolo unde este cazul, pentru condițiile speciale. Aceste eforturi de pescuit individuale se calculează în kilowați-zile prin înmulțirea puterii motorului fiecărei nave cu numărul de zile pe mare de care ar beneficia aceasta, conform tabelului I, în cazul neaplicării punctului 7.1. Atât timp cât numărul de zile este nelimitat conform tabelului I, numărul de zile corespunzător de care ar beneficia nava este 360. |
7.3. |
Un stat membru care dorește să beneficieze de sistemul menționat la punctul 7.1 înaintează o cerere Comisiei, împreună cu rapoarte în format electronic care conțin, pentru echipamentele reglementate și condițiile speciale stabilite în tabelul I, detaliile calculului pe baza:
|
7.4. |
Pe baza unei asemenea cereri, Comisia evaluează dacă sunt respectate condițiile menționate la punctul 7 și, dacă este cazul, poate autoriza statul membru în cauză să beneficieze de sistemul prevăzut la punctul 7.1. |
8. Alocarea de zile suplimentare pentru încetarea definitivă a activităților de pescuit
8.1. |
Comisia poate aloca unui stat membru un număr suplimentar de zile pe mare în care prezența în zonă a unei nave atunci când transportă la bord oricare dintre echipamentele reglementate poate fi autorizată de statul său membru de pavilion, pe baza încetărilor definitive ale activităților de pescuit care au avut loc în perioada 1 februarie 2012 - 31 ianuarie 2013, în conformitate cu articolul 23 din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 (1) sau Regulamentul (CE) nr. 744/2008 (2). Încetările permanente ale activității care se datorează oricăror alte circumstanțe pot fi luate în considerare de Comisie de la caz la caz, în urma unei cereri scrise și corespunzător motivate din partea statului membru în cauză. O astfel de cerere scrisă identifică navele vizate și confirmă, pentru fiecare dintre acestea, că nu vor mai desfășura niciodată activități de pescuit. |
8.2. |
Efortul de pescuit, măsurat în kilowați-zile, realizat în 2003 de navele retrase care utilizau echipamente reglementate trebuie împărțit la efortul realizat de toate navele care au utilizat respectivele echipamente în cursul anului 2003. Numărul suplimentar de zile pe mare se calculează înmulțind raportul astfel obținut cu numărul de zile care ar fi fost alocate în conformitate cu tabelul I. Orice parte a unei zile care rezultă din calculul respectiv se rotunjește la ziua întreagă cea mai apropiată. |
8.3. |
Punctele 8.1 și 8.2 nu se aplică atunci când o navă a fost înlocuită în conformitate cu punctul 3 sau cu punctul 6.4 sau atunci când retragerea a fost deja utilizată în ani anteriori pentru a obține zile pe mare suplimentare. |
8.4. |
Un stat membru care dorește să beneficieze de alocările menționate la punctul 8.1 înaintează o cerere Comisiei, până la 15 iunie 2013, împreună cu rapoarte în format electronic care conțin, pentru categoria de echipamente și condițiile speciale stabilite în tabelul I, detaliile calculului pe baza:
|
8.5. |
Pe baza unei astfel de cereri din partea unui stat membru, Comisia poate, prin acte de punere în aplicare, să aloce statului membru în cauză un număr suplimentar de zile față de cel prevăzut la punctul 5.1. pentru respectivul stat membru. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 14 alineatul (2). |
8.6. |
În cursul perioadei de gestionare 2013, un stat membru poate realoca aceste zile pe mare suplimentare tuturor navelor sau anumitor nave rămase în flotă autorizate să utilizeze echipamentele reglementate. Este interzis ca zilele suplimentare rezultate în urma retragerii unei nave care a beneficiat de o condiție specială menționată la punctul 6.1 litera (a) sau (b) să fie alocate unei nave care rămâne activă, dar care nu beneficiază de o condiție specială. |
8.7. |
Atunci când Comisia alocă zile pe mare suplimentare datorate unei încetări permanente a activităților de pescuit în cursul perioadei de gestionare 2013, numărul maxim de zile pe stat membru și pe echipament indicat în tabelul I se ajustează în consecință pentru perioada de gestionare 2014. |
9. Alocarea de zile suplimentare pentru consolidareaprezenței observatorilor științifici
9.1. |
Comisia poate aloca unui stat membru trei zile suplimentare în care o navă poate fi prezentă în zonă atunci când transportă la bord oricare dintre echipamentele reglementate, în baza unui program consolidat de prezență a observatorilor științifici în cadrul unui parteneriat între cercetători și industria pescuitului. Un astfel de program se concentrează în special asupra nivelurilor capturilor aruncate în mare și asupra componenței capturilor și depășește cerințele cu privire la colectarea datelor, prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 199/2008 (3) și de normele acestuia de punere în aplicare pentru programele naționale. |
9.2. |
Observatorii științifici sunt independenți de proprietarul navei de pescuit, de comandantul navei de pescuit și de orice membru al echipajului. |
9.3. |
Un stat membru care dorește să beneficieze de alocările prevăzute la punctul 9.1. transmite Comisiei spre aprobare o descriere a programului său consolidat de prezență a observatorilor științifici. |
9.4. |
Pe baza acestei descrieri și după consultarea CSTEP, Comisia poate, prin acte de punere în aplicare, să aloce statului membru în cauză un număr suplimentar de zile față de cel prevăzut la punctul 5.1. pentru respectivul stat membru și pentru navele, zona și echipamentul vizate de programul consolidat pentru observatori științifici. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 14 alineatul (2). |
9.5. |
În cazul în care Comisia a aprobat anterior un program consolidat de prezență a observatorilor științifici transmis de un stat membru, iar statul membru respectiv dorește să continue aplicarea programului fără modificări, acesta informează Comisia cu privire la continuarea programului respectiv cu patru săptămâni înainte de începerea perioadei în care se aplică programul. |
CAPITOLUL IV
GESTIONARE
10. Obligație generală
Statele membre gestionează nivelul maxim admisibil al efortului de pescuit în conformitate cu condițiile prevăzute la articolul 8 din Regulamentul (CE) nr. 2166/2005 și la articolele 26-35 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
11. Perioade de gestionare
11.1. |
Un stat membru poate împărți zilele de prezență în zona stabilită în tabelul I în perioade de gestionare cu o durată de una sau mai multe luni calendaristice. |
11.2. |
Numărul de zile sau de ore în care o navă poate fi prezentă în zonă în cursul unei perioade de gestionare se stabilește de către statul membru în cauză. |
11.3. |
În cazul în care un stat membru autorizează prezența navelor care arborează pavilionul său în zonă pe ore, statul membru respectiv continuă să contabilizeze consumul de zile conform punctului 10. La cererea Comisiei, statul membru respectiv demonstrează că a luat măsurile de precauție necesare pentru a evita consumul excesiv de zile într-o anumită zonă ca urmare a epuizării prezenței de către o anumită navă în zona respectivă înainte de finalul unei perioade de 24 de ore. |
CAPITOLUL V
SCHIMBURI DE ALOCĂRI ALE EFORTULUI DE PESCUIT
12. Transfer de zile între nave de pescuit care arborează pavilionul unui stat membru
12.1. |
Un stat membru poate permite oricărei nave de pescuit care îi arborează pavilionul să transfere zilele de prezență în zona pentru care a fost autorizată unei alte nave care îi arborează pavilionul în zonă, cu condiția ca produsul dintre zilele primite de o navă și puterea motorului în kilowați (kilowați-zile) să fie egal sau mai mic decât produsul dintre zilele transferate de nava donatoare și puterea în kilowați a motorului navei respective. Puterea în kilowați a motorului navelor este cea înregistrată pentru fiecare navă în registrul flotei de pescuit al UE. |
12.2. |
Numărul total de zile de prezență în zonă transferat în conformitate cu punctul 12.1, înmulțit cu puterea în kilowați a motorului navei donatoare, nu depășește media anuală istorică de zile a navei donatoare în zonă, atestată de jurnalul de pescuit în anii 2010 și 2011, înmulțită cu puterea în kilowați a motorului navei respective. |
12.3. |
Transferul de zile descris la punctul 12.1 este permis între navele care operează cu oricare dintre echipamentele reglementate și în cursul aceleiași perioade de gestionare. |
12.4. |
Transferul de zile este permis numai pentru navele care beneficiază de o alocare a zilelor de pescuit fără condiții speciale. |
12.5. |
La solicitarea Comisiei, statele membre oferă informații cu privire la transferurile care au avut loc. Comisia poate stabili, prin acte de punere în aplicare, formate de foi de calcul pentru culegerea și transmiterea informațiilor menționate la prezentul punct. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 14 alineatul (2). |
13. Transfer de zile între nave care arborează pavilionul unor state membre diferite
Statele membre pot autoriza transferul de zile de prezență în zonă pentru aceeași perioadă de gestionare și în interiorul zonei între oricare dintre navele de pescuit care le arborează pavilionul, sub rezerva aplicării mutatis mutandis a punctelor 4.1, 4.2 și 12. În cazul în care statele membre decid să autorizeze un astfel de transfer, acestea adresează Comisiei o notificare, înainte ca transferul respectiv să aibă loc, cu privire la detaliile transferului, inclusiv numărul de zile care urmează să fie transferat, efortul de pescuit și, dacă este cazul, cotele de pescuit aferente.
CAPITOLUL VI
OBLIGAȚII DE RAPORTARE
14. Raport privind efortul de pescuit
Articolul 28 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 se aplică navelor care intră în domeniul de aplicare al prezentei anexe. Zona geografică menționată la respectivul articol înseamnă zona precizată la punctul 2 din prezenta anexă.
15. Colectarea datelor pertinente
Statele membre, pe baza informațiilor utilizate pentru gestionarea zilelor de prezență în zonă stabilite în prezenta anexă, culeg trimestrial informațiile privind efortul total de pescuit realizat în zonă pentru echipamente remorcate și echipamente fixe, privind efortul realizat de navele care utilizează diferite tipuri de echipamente în zonă și privind puterea motorului acestor nave în kilowați-zile.
16. Comunicarea datelor pertinente
La cererea Comisiei, statele membre pun la dispoziția acesteia o foaie de calcul cu datele menționate la punctul 15 în formatul specificat în tabelele II și III; această foaie de calcul este trimisă la adresele de e-mail corespunzătoare, care sunt comunicate statelor membre de către Comisie. Statele membre transmit Comisiei, la cererea acesteia, informații detaliate cu privire la efortul alocat și consumat pe întregile perioade de gestionare 2012 și 2013 sau doar pentru anumite părți ale acestor perioade, utilizând formatul pentru date specificat în tabelele IV și V.
Tabelul II
Formatul raportului pentru informațiile referitoare la Kw-zile, pe an
Stat membru |
Echipament |
Anul |
Declarație cumulativă privind efortul de pescuit |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
Tabelul III
Formatul datelor pentru informațiile referitoare la kW-zile, pe an
Denumirea câmpului |
Numărul maxim de caractere/cifre |
Aliniere (4) S(tânga)/D(reapta) |
Definiție și comentarii |
|||||||||||
|
3 |
|
Statul membru (cod ISO Alpha-3) în care este înmatriculată nava |
|||||||||||
|
2 |
|
Unul dintre următoarele tipuri de echipamente:
|
|||||||||||
|
4 |
|
2006 sau 2007 sau 2008 sau 2009 sau 2010 sau 2011 sau 2012 sau 2013 |
|||||||||||
|
7 |
D |
Efortul de pescuit cumulat exprimat în kw-zile de la data de 1 ianuarie până la data de 31 decembrie a anului relevant |
Tabelul IV
Formatul raportului pentru informații referitoare la nave
Stat membru |
RFU |
Marcaj exterior |
Durata perioadei de gestionare |
Echipamente notificate |
Condiții speciale care se aplică echipamentului sau echipamentelor notificate |
Zile eligibile cu utilizarea echipamentului sau echipamentelor notificate |
Zile petrecute utilizând echipamentul sau echipamentele notificate |
Transfer de zile |
||||||||||||
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
|||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(5) |
(5) |
(5) |
(6) |
(6) |
(6) |
(6) |
(7) |
(7) |
(7) |
(7) |
(8) |
(8) |
(8) |
(8) |
(9) |
Tabelul V
Formatul datelor pentru informații referitoare la nave
Denumirea câmpului |
Numărul maxim de caractere/cifre |
Aliniere (5) S(tânga)/D(reapta) |
Definiție și comentarii |
|||||||||||
|
3 |
|
Statul membru (cod ISO Alpha-3) în care este înmatriculată nava |
|||||||||||
|
12 |
|
Numărul din registrul flotei al UE (RFU) Numărul unic de identificare al navei de pescuit Statul membru (cod ISO Alpha-3), urmat de o serie de identificare (9 caractere). Atunci când o serie are mai puțin de 9 caractere, trebuie inserate zerouri suplimentare în partea stângă |
|||||||||||
|
14 |
S |
În temeiul Regulamentului (CEE) nr. 1381/87 (6) |
|||||||||||
|
2 |
S |
Durata perioadei de gestionare măsurată în luni |
|||||||||||
|
2 |
S |
Unul dintre următoarele tipuri de echipamente:
|
|||||||||||
|
2 |
S |
Precizarea, dacă este cazul, a condiției speciale aplicabile menționate la punctul 6.1 litera (a) sau (b) din anexa IIB |
|||||||||||
|
3 |
S |
Numărul de zile pentru care nava este eligibilă în temeiul anexei IIB pentru echipamentele alese și durata perioadei de gestionare notificate |
|||||||||||
|
3 |
S |
Numărul de zile pe care nava le-a petrecut efectiv în zonă, utilizând un echipament care corespunde echipamentelor notificate pe parcursul perioadei de gestionare notificate |
|||||||||||
|
4 |
S |
Pentru zilele transferate, a se indica „– număr de zile transferate” și, pentru zilele primite, a se indica „+ număr de zile transferate” |
(1) Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 al Consiliului din 27 iulie 2006 privind Fondul european pentru pescuit (JO L 223, 15.8.2006, p. 1).
(2) Regulamentul (CE) nr. 744/2008 al Consiliului din 24 iulie 2008 de instituire a unei acțiuni specifice temporare care urmărește să promoveze restructurarea flotelor de pescuit ale Comunității Europene afectate de criza economică (JO L 202, 31.7.2008, p. 1).
(3) Regulamentul (CE) nr. 199/2008 al Consiliului din 25 februarie 2008 privind instituirea unui cadru comunitar pentru colectarea, gestionarea și utilizarea datelor din sectorul pescuitului și sprijinirea consultanței științifice cu privire la politica comună în domeniul pescuitului (JO L 60, 5.3.2008, p. 1).
(4) Informații relevante pentru transmiterea de date într-un format de lungime fixă.
(5) Informații relevante pentru transmiterea de date într-un format de lungime fixă.
(6) Regulamentul (CEE) nr. 1381/87 al Comisiei din 20 mai 1987 privind stabilirea modalităților specifice de marcare și documentare a navelor de pescuit (JO L 132, 21.5.1987, p. 9).
ANEXA IIC
EFORTUL DE PESCUIT PENTRU NAVE ÎN CONTEXTUL GESTIONĂRII STOCURILOR DE LIMBĂ-DE-MARE DIN VESTULCANALULUI MÂNECII ÎN DIVIZIUNEA ICES VIIe
CAPITOLUL I
DISPOZIȚII GENERALE
1. Domeniul de aplicare
1.1. |
Prezenta anexă se aplică navelor din UE cu o lungime totală egală sau mai mare de 10 metri care au la bord sau utilizează traule laterale cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 80 mm și plase fixe, inclusiv setci, setci cu sirec și plase de încurcare cu dimensiunea ochiului de plasă mai mică sau egală cu 220 mm în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 509/2007, și care sunt prezente în diviziunea ICES VIIe. În sensul prezentei anexe, o trimitere la perioada de gestionare 2013 înseamnă perioada de la 1 februarie 2013 la 31 ianuarie 2014. |
1.2. |
Navele care pescuiesc cu plase fixe cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 120 mm și cu un istoric al capturilor de mai puțin de 300 kg greutate în viu de limbă-de-mare pe an în cei trei ani precedenți, conform evidențelor ținute de acestea, sunt exceptate de la aplicarea prezentei anexe, sub rezerva îndeplinirii următoarelor condiții:
Dacă una dintre aceste condiții nu este îndeplinită, navele în cauză încetează, cu efect imediat, să mai fie exceptate de la aplicarea prezentei anexe. |
2. Definiții
În sensul prezentei anexe se aplică următoarele definiții:
(a) |
„categorii de echipamente” înseamnă categorii constând în următoarele două tipuri de echipamente:
|
(b) |
„echipamente reglementate” înseamnă oricare dintre cele două tipuri de echipamente care aparțin categoriei de echipamente; |
(c) |
„zonă” înseamnă diviziunea ICES VIIe; |
(d) |
„perioada de gestionare 2013” înseamnă perioada cuprinsă între 1 februarie 2013 și 31 ianuarie 2014. |
3. Limitare a activității
Fără a aduce atingere articolului 29 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, fiecare stat membru garantează că, atunci când transportă la bord orice echipament reglementat, prezența în zonă a navelor UE care îi arborează pavilionul și care sunt înmatriculate în Uniune nu depășește numărul de zile stabilit în capitolul III din prezenta anexă.
CAPITOLUL II
AUTORIZAȚII
4. Nave autorizate
4.1 |
Statele membre nu autorizează pescuitul în zonă cu un echipament reglementat pentru niciuna dintre navele care le arborează pavilionul care nu au practicat asemenea activități de pescuit în anii 2002-2012 în zona respectivă, decât dacă garantează că interzic pescuitul în zona respectivă pentru una sau mai multe nave cu o capacitate echivalentă, măsurată în kilowați. |
4.2 |
Cu toate acestea, o navă cu un istoric de utilizare a unui echipament reglementat poate fi autorizată să utilizeze un echipament de pescuit diferit, cu condiția ca numărul de zile alocate acestui din urmă echipament să fie mai mare sau egal cu numărul de zile alocate echipamentului reglementat. |
4.3 |
O navă care arborează pavilionul unui stat membru care nu are cote în zonă nu este autorizată să pescuiască în zona respectivă cu un echipament reglementat, cu excepția cazului în care navei i se alocă o cotă după un transfer permis în conformitate cu articolul 20 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 și i se alocă zile pe mare în conformitate cu punctul 10 sau 11 din prezenta anexă. |
CAPITOLUL III
NUMĂRUL DE ZILE DE PREZENȚĂ ÎN ZONĂ ALOCATE NAVELOR DIN UE
5. Numărul maxim de zile
În cursul perioadei de gestionare 2013, numărul maxim de zile pe mare în care un stat membru poate autoriza prezența în zonă a unei nave care arborează pavilionul său și care transportă la bord oricare dintre echipamentele reglementate este indicat în tabelul I.
Tabelul I
Număr maxim de zile în care o navă poate fi prezentă în zonă, pe categorie de echipamente și pe an
Echipamente reglementate |
Numărul maxim de zile |
Traule laterale cu o dimensiune a ochiului de plasă ≥ 80 mm |
164 |
Plase fixe cu o dimensiune a ochiurilor de plasă ≤ 220 mm |
164 |
6. Sistemul bazat pe kilowați-zile
6.1. |
În timpul perioadei de gestionare 2013, un stat membru își poate gestiona alocările de efort de pescuit conform unui sistem bazat pe kilowați-zile. În baza sistemului menționat, acesta poate autoriza orice navă vizată de vreun echipament reglementat inclus în tabelul I să fie prezentă în zonă pentru un număr maxim de zile, diferit de numărul de zile indicat în tabelul respectiv, cu condiția respectării volumului total de kilowați-zile corespunzător echipamentelor reglementate. |
6.2. |
Acest volum total de kilowați-zile reprezintă suma tuturor eforturilor de pescuit individuale alocate navelor aflate sub pavilionul statului membru în cauză și autorizate pentru echipamentele reglementate. Aceste eforturi de pescuit individuale se calculează în kilowați-zile prin înmulțirea puterii motorului fiecărei nave cu numărul de zile pe mare de care ar beneficia aceasta, conform tabelului I, în cazul neaplicării punctului 6.1. |
6.3. |
Un stat membru care dorește să beneficieze de sistemul menționat la punctul 6.1 înaintează o cerere Comisiei, împreună cu rapoarte în format electronic care conțin, pentru echipamentele reglementate stabilite în tabelul I, detaliile calculului pe baza:
|
6.4. |
Pe baza unei asemenea cereri, Comisia evaluează dacă sunt respectate condițiile menționate la punctul 6 și, dacă este cazul, poate autoriza statul membru în cauză să beneficieze de sistemul prevăzut la punctul 6.1. |
7. Alocarea de zile suplimentare pentru încetarea definitivă a activităților de pescuit
7.1. |
Comisia poate aloca unui stat membru un număr suplimentar de zile pe mare în care prezența în zonă a unei nave atunci când transportă la bord oricare dintre echipamentele reglementate poate fi autorizată de statul său membru de pavilion, pe baza încetărilor definitive ale activităților de pescuit care au avut loc începând cu 1 ianuarie 2004, în conformitate cu articolul 23 din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 sau Regulamentul (CE) nr. 744/2008. Încetările permanente ale activității care se datorează oricăror alte circumstanțe pot fi luate în considerare de Comisie de la caz la caz, în urma unei cereri scrise și corespunzător motivate din partea statului membru în cauză. O astfel de cerere scrisă identifică navele vizate și confirmă, pentru fiecare dintre acestea, că nu vor mai desfășura niciodată activități de pescuit. |
7.2. |
Efortul de pescuit, măsurat în kilowați-zile, realizat în 2003 de navele retrase care utilizau o categorie de echipamente dată se împarte la efortul realizat de toate navele care au utilizat respectiva categorie de echipamente în cursul anului 2003. Numărul suplimentar de zile pe mare se calculează înmulțind raportul astfel obținut cu numărul de zile care ar fi fost alocate în conformitate cu tabelul I. Orice parte a unei zile care rezultă din calculul respectiv se rotunjește la ziua întreagă cea mai apropiată. |
7.3. |
Punctele 7.1. și 7.2. nu se aplică în cazul în care o navă a fost înlocuită în conformitate cu punctul 4.2 sau atunci când retragerea a fost deja utilizată în anii anteriori pentru a obține zile suplimentare pe mare. |
7.4. |
Un stat membru care dorește să beneficieze de alocările menționate la punctul 7.1 înaintează o cerere Comisiei, până la 15 iunie 2013, împreună cu rapoarte în format electronic care conțin, pentru categoria de echipamente stabilită în tabelul I, detaliile calculului pe baza:
|
7.5. |
Pe baza unei astfel de cereri din partea unui stat membru, Comisia poate, prin acte de punere în aplicare, să aloce statului membru în cauză un număr suplimentar de zile față de cel prevăzut la punctul 5 pentru respectivul stat membru. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 14 alineatul (2). |
7.6. |
În cursul perioadei de gestionare 2013, un stat membru poate realoca aceste zile pe mare suplimentare tuturor navelor sau anumitor nave rămase în flotă autorizate să utilizeze echipamentele reglementate. |
7.7. |
În perioada de gestionare 2013, un stat membru nu poate realoca nicio zi suplimentară rezultată în urma unei încetări permanente a activității și alocată anterior de Comisie decât dacă Comisia a luat o decizie prin care se reevaluează numărul respectiv de zile suplimentare pe baza actualelor categorii de echipamente și limitări ale zilelor pe mare. În urma cererii statului membru de reevaluare a numărului de zile, statul membru este autorizat cu titlu provizoriu să realoce 50 % din numărul suplimentar de zile până în momentul luării deciziei de către Comisie. |
8. Alocarea de zile suplimentare pentru consolidarea prezenței observatorilor științifici
8.1. |
Comisia poate aloca între 1 februarie 2013 și 31 ianuarie 2014 statelor membre trei zile suplimentare în care o navă poate fi prezentă în zonă atunci când transportă la bord oricare dintre echipamentele reglementate, în baza unui program consolidat de prezență a observatorilor științifici în cadrul unui parteneriat între cercetători și industria pescuitului. Un astfel de program se concentrează în special asupra nivelurilor capturilor aruncate în mare și asupra componenței capturilor și depășește cerințele cu privire la colectarea datelor, prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 199/2008 și de normele acestuia de punere în aplicare pentru programele naționale. |
8.2. |
Observatorii științifici sunt independenți de proprietarul navei de pescuit, de comandantul navei de pescuit și de orice membru al echipajului. |
8.3. |
Un stat membru care dorește să beneficieze de alocările prevăzute la punctul 8.1. transmite Comisiei spre aprobare o descriere a programului său consolidat de prezență a observatorilor științifici. |
8.4. |
Pe baza acestei descrieri și după consultarea CSTEP, Comisia poate, prin acte de punere în aplicare, să aloce statului membru în cauză un număr suplimentar de zile față de cel prevăzut la punctul 5 pentru respectivul stat membru și pentru navele, zona și echipamentul vizate de programul consolidat pentru observatori științifici. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 14 alineatul (2). |
8.5. |
În cazul în care Comisia a aprobat anterior un program consolidat de prezență a observatorilor științifici transmis de un stat membru, iar statul membru respectiv dorește să continue aplicarea programului fără modificări, acesta informează Comisia cu privire la continuarea programului respectiv cu patru săptămâni înainte de începerea perioadei în care se aplică programul. |
CAPITOLUL IV
GESTIONARE
9. Obligație generală
Statele membre gestionează efortul maxim admisibil în conformitate cu articolele 26-35 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
10. Perioade de gestionare
10.1. |
Un stat membru poate împărți zilele de prezență în zona stabilită în tabelul I în perioade de gestionare cu o durată de una sau mai multe luni calendaristice. |
10.2. |
Numărul de zile sau de ore în care o navă poate fi prezentă în zonă în cursul unei perioade de gestionare se stabilește de către statul membru în cauză. |
10.3. |
În cazul în care un stat membru autorizează prezența navelor care arborează pavilionul său în zonă pe ore, statul membru respectiv continuă să contabilizeze consumul de zile conform punctului 9. La cererea Comisiei, statul membru respectiv demonstrează că a luat măsurile de precauție necesare pentru a evita consumul excesiv de zile într-o anumită zonă ca urmare a epuizării prezenței de către o anumită navă în zona respectivă înainte de finalul unei perioade de 24 de ore. |
CAPITOLUL V
SCHIMBURI DE ALOCĂRI ALE EFORTULUI DE PESCUIT
11. Transfer de zile între nave de pescuit care arborează pavilionul unui stat membru
11.1. |
Un stat membru poate permite oricărei nave de pescuit care îi arborează pavilionul să transfere zilele de prezență în zona pentru care a fost autorizată unei alte nave care îi arborează pavilionul în zonă, cu condiția ca produsul dintre zilele primite de o navă și puterea motorului în kilowați (kilowați-zile) să fie egal sau mai mic decât produsul dintre zilele transferate de nava donatoare și puterea în kilowați a motorului navei respective. Puterea în kilowați a motorului navelor este cea înregistrată pentru fiecare navă în registrul flotei de pescuit a UE. |
11.2. |
Numărul total al zilelor de prezență în zonă transferate în conformitate cu punctul 11.1, înmulțit cu puterea în kilowați a motorului navei donatoare nu depășește media anuală istorică de zile a navei donatoare în zonă, atestată de jurnalul de pescuit în anii 2001, 2002, 2003, 2004 și 2005, înmulțită cu puterea în kilowați a motorului navei respective. |
11.3. |
Transferul de zile descris la punctul 11.1 este permis între navele care operează cu oricare dintre echipamentele reglementate și în cursul aceleiași perioade de gestionare. |
11.4. |
La solicitarea Comisiei, statele membre oferă informații cu privire la transferurile care au avut loc. Comisia poate, prin acte de punere în aplicare, stabili formate de foi de calcul pentru culegerea și transmiterea informațiilor menționate la prezentul punct. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 14 alineatul (2). |
12. Transfer de zile între nave care arborează pavilionul unor state membre diferite
Statele membre pot autoriza transferul de zile de prezență în zonă pentru aceeași perioadă de gestionare și în interiorul zonei între oricare dintre navele de pescuit care le arborează pavilionul, sub rezerva aplicării mutatis mutandis a punctelor 4.2, 4.4, 5, 6 și 10. În cazul în care statele membre decid să autorizeze un astfel de transfer, ele adresează Comisiei o notificare, înainte ca transferul respectiv să aibă loc, cu privire la detaliile transferului, inclusiv numărul de zile care urmează să fie transferat, efortul de pescuit și, dacă este cazul, cotele de pescuit aferente.
CAPITOLUL VI
OBLIGAȚII DE RAPORTARE
13. Raport privind efortul de pescuit
Articolul 28 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 se aplică navelor care intră în domeniul de aplicare al prezentei anexe. Zona geografică menționată la respectivul articol înseamnă zona precizată la punctul 2 din prezenta anexă.
14. Colectarea datelor pertinente
Statele membre, pe baza informațiilor utilizate pentru gestionarea zilelor de prezență în zonă stabilite în prezenta anexă, culeg trimestrial informațiile privind efortul total de pescuit realizat în zonă pentru echipamente remorcate și echipamente fixe, privind efortul realizat de navele care utilizează diferite tipuri de echipamente în zonă și privind puterea motorului acestor nave în kilowați-zile.
15. Comunicarea datelor pertinente
La cererea Comisiei, statele membre pun la dispoziția acesteia o foaie de calcul cu datele menționate la punctul 14 în formatul specificat în tabelele II și III; această foaie de calcul este trimisă la adresele de e-mail corespunzătoare, care sunt comunicate statelor membre de către Comisie. Statele membre transmit Comisiei, la cererea acesteia, informații detaliate cu privire la efortul alocat și consumat pe întregile perioade de gestionare 2012 și 2013 sau doar pentru anumite părți ale acestor perioade, utilizând formatul pentru date specificat în tabelele IV și V.
Tabelul II
Formatul raportului pentru informațiile referitoare la Kw-zile, pe an
Stat membru |
Echipament |
Anul |
Declarație cumulativă privind efortul de pescuit |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
Tabelul III
Formatul datelor pentru informațiile referitoare la kW-zile, pe an
Denumirea câmpului |
Numărul maxim de caractere/cifre |
Aliniere (1) S(tânga)/D(reapta) |
Definiție și comentarii |
|||||||||||
|
3 |
|
Statul membru (cod ISO Alpha-3) în care este înmatriculată nava |
|||||||||||
|
2 |
|
Unul dintre următoarele tipuri de echipamente:
|
|||||||||||
|
4 |
|
2006 sau 2007 sau 2008 sau 2009 sau 2010 sau 2011 sau 2012 sau 2013 |
|||||||||||
|
7 |
D |
Efortul de pescuit cumulat exprimat în kw-zile de la data de 1 ianuarie până la data de 31 decembrie a anului relevant |
Tabelul IV
Formatul raportului pentru informații referitoare la nave
Stat membru |
RFU |
Marcaj exterior |
Durata perioadei de gestionare |
Echipamente notificate |
Zile eligibile cu utilizarea echipamentului sau echipamentelor notificate |
Zile petrecute utilizând echipamentul sau echipamentele notificate |
Transfer de zile |
|||||||||
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
|||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(5) |
(5) |
(5) |
(6) |
(6) |
(6) |
(6) |
(7) |
(7) |
(7) |
(7) |
(8) |
Tabelul V
Formatul datelor pentru informații referitoare la nave
Denumirea câmpului |
Numărul maxim de caractere/cifre |
Aliniere (2) S(tânga)/D(reapta) |
Definiție și comentarii |
|||||||||||
|
3 |
|
Statul membru (cod ISO Alpha-3) în care este înmatriculată nava |
|||||||||||
|
12 |
|
Numărul din registrul flotei UE (RFU) Numărul unic de identificare al navei de pescuit Statul membru (cod ISO Alpha-3), urmat de o serie de identificare (9 caractere). Atunci când o serie are mai puțin de 9 caractere, trebuie inserate zerouri suplimentare în partea stângă |
|||||||||||
|
14 |
S |
În temeiul Regulamentului (CEE) nr. 1381/87 |
|||||||||||
|
2 |
S |
Durata perioadei de gestionare măsurată în luni |
|||||||||||
|
2 |
S |
Unul dintre următoarele tipuri de echipamente:
|
|||||||||||
|
3 |
S |
Numărul de zile pentru care nava este eligibilă în temeiul anexei IIC pentru echipamentele alese și durata perioadei de gestionare notificate |
|||||||||||
|
3 |
S |
Numărul de zile pe care nava le-a petrecut efectiv în zonă, utilizând un echipament care corespunde echipamentelor notificate pe parcursul perioadei de gestionare notificate |
|||||||||||
|
4 |
S |
Pentru zilele transferate, a se indica „– număr de zile transferate” și, pentru zilele primite, a se indica „+ număr de zile transferate” |
(1) Informații relevante pentru transmiterea de date într-un format de lungime fixă.
(2) Informații relevante pentru transmiterea de date într-un format de lungime fixă.
25.1.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 23/54 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 40/2013 AL CONSILIULUI
din 21 ianuarie 2013
de stabilire, pentru 2013, a posibilităților de pescuit disponibile în apele UE și, pentru navele din UE, în anumite ape din afara UE pentru anumite stocuri de pește și grupe de stocuri de pește care fac obiectul unor negocieri sau acorduri internaționale
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 43 alineatul (3),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 al Consiliului din 20 decembrie 2002 privind conservarea și exploatarea durabilă a resurselor piscicole în conformitate cu politica comună în domeniul pescuitului (1) impune stabilirea de măsuri ale Uniunii care să reglementeze accesul la ape și la resurse și exercitarea durabilă a activităților de pescuit, ținând seama de recomandările științifice, tehnice și economice disponibile și în special de rapoartele întocmite de Comitetul științific, tehnic și economic pentru pescuit (CSTEP), precum și de recomandările consiliilor consultative regionale. |
(2) |
Consiliului îi revine obligația să adopte măsuri privind stabilirea și alocarea posibilităților de pescuit, inclusiv anumite condiții legate funcțional de acestea, după caz. Posibilitățile de pescuit ar trebui distribuite între statele membre într-un mod care să asigure fiecărui stat membru o anumită stabilitate în activitățile de pescuit pentru fiecare stoc de pește sau pescuit și ținându-se cont în mod adecvat de obiectivele politicii comune în domeniul pescuitului, stabilite în Regulamentul (CE) nr. 2371/2002. |
(3) |
Pentru anumite capturi totale admisibile (TAC-uri) statelor membre ar trebui să li se permită să acorde alocări suplimentare pentru navele care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin. Scopul studiilor respective este testarea unui sistem de cote de capturi, de exemplu un sistem în care toate capturile ar trebui debarcate și contabilizate în cadrul cotelor pentru a se evita aruncarea capturilor înapoi în mare și pierderea unor resurse piscicole de altfel utilizabile pe care acestea le includ. Aruncările necontrolate în mare ale capturilor de pește reprezintă o amenințare la adresa durabilității pe termen lung a resurselor piscicole ca bun public și, prin urmare, la adresa obiectivelor politicii comune în domeniul pescuitului. În schimb, sistemele de cote de capturi oferă inerent pescarilor un stimulent pentru optimizarea selectivității capturilor în cadrul activităților lor. Pentru a avea o gestionare rațională a capturilor aruncate în mare, pescuitul documentat pe deplin ar trebui să acopere toate activitățile desfășurate pe mare, nu doar debarcările în port. Prin urmare, condițiile în care statele membre pot acorda astfel de alocări suplimentare ar trebui să includă o obligație de a asigura utilizarea de camere de televiziune cu circuit închis (CCTV), asociate cu un sistem de senzori (denumit colectiv în continuare „sistemul CCTV”). Acesta ar trebui să permită înregistrarea în detaliu a tuturor părților de capturi păstrate și aruncate. Un sistem bazat pe observatori umani care acționează în timp real la bord ar fi mai puțin eficient, mai costisitor și mai puțin fiabil. În consecință, utilizarea sistemelor CCTV este în prezent o condiție de bază pentru realizarea programelor de reducere a capturilor aruncate înapoi în mare, precum pescuitul documentat pe deplin. Acest sistem ar trebui să fie utilizat respectând dispozițiile Directivei 95/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și libera circulație a acestor date (2). |
(4) |
Pentru a garanta că studiile privind pescuitul documentat pe deplin pot evalua eficient potențialul sistemelor de cote de capturi în ceea ce privește controlul mortalității absolute a stocurilor vizate, este necesar ca toate capturile de pește din cadrul acestor studii, inclusiv cele sub dimensiunea minimă de debarcare, să fie contabilizate în cadrul alocării totale atribuite navei participante, iar operațiunile de pescuit să înceteze atunci când alocarea a fost utilizată integral de către nava respectivă. De asemenea, este oportun să se permită transferurile de alocări între navele care participă la studiile privind pescuitul documentat pe deplin și navele neparticipante, cu condiția să se poată demonstra că nu cresc capturile aruncate înapoi în mare de către navele neparticipante. |
(5) |
TAC-urile ar trebui stabilite pe baza recomandărilor științifice disponibile, ținând seama de aspectele biologice și socioeconomice și asigurând totodată un tratament echitabil al sectoarelor pescuitului, precum și pe baza opiniilor exprimate în cadrul consultărilor cu părțile interesate, în special la reuniunile consiliilor consultative regionale vizate. |
(6) |
Pentru stocurile care fac obiectul unor planuri multianuale specifice, TAC-urile ar trebui stabilite în conformitate cu normele prevăzute în planurile respective. În consecință, TAC-urile pentru stocurile de limbă-de-mare din Marea Nordului, de cambulă de Baltica din Marea Nordului, de cod de Atlantic din Marea Nordului, Skagerrak și estul Canalului Mânecii, de ton roșu din Atlanticul de Est și din Marea Mediterană, precum și de hering din vestul Scoției ar trebui stabilite în conformitate cu normele prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 676/2007 al Consiliului din 11 iunie 2007 de stabilire a unui plan multianual pentru zonele piscicole în care se exploatează rezerve de cambulă de Baltica și limbă-de-mare din Marea Nordului (3), în Regulamentul (CE) nr. 1300/2008 al Consiliului din 18 decembrie 2008 de stabilire a unui plan multianual pentru stocurile de hering prezente în vestul Scoției și pentru unitățile piscicole care exploatează aceste stocuri (4), în Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 al Consiliului din 18 decembrie 2008 de stabilire a unui plan pe termen lung pentru rezervele de cod și zonele piscicole care exploatează aceste rezerve (5) (planul pentru cod) și în Regulamentul (CE) nr. 302/2009 al Consiliului din 6 aprilie 2009 privind un plan multianual de refacere a stocurilor de ton roșu din Oceanul Atlantic de Est și din Marea Mediterană (6). |
(7) |
Pentru stocurile în cazul cărora nu există date suficiente sau suficient de fiabile pentru a li se putea estima dimensiunea, măsurile de gestionare și nivelurile TAC ar trebui să urmeze abordarea precaută a gestionării pescuitului, astfel cum este definită la articolul 3 litera (i) din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002, luând totodată în considerare factorii specifici fiecărui stoc, inclusiv, în special, informațiile disponibile privind tendințele stocurilor și considerațiile legate de activitățile de pescuit mixt. |
(8) |
În conformitate cu articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 al Consiliului din 6 mai 1996 privind introducerea unor condiții suplimentare pentru gestionarea interanuală a totalurilor admise de captură (TAC) și a cotelor de pescuit (7), ar trebui identificate stocurile care fac obiectul diferitelor măsuri prevăzute de acest regulament. |
(9) |
Pentru anumite specii, cum ar fi unele specii de rechini, chiar și o activitate de pescuit limitată ar putea crea un risc grav pentru conservarea acestora. Prin urmare, posibilitățile de pescuit pentru astfel de specii ar trebui să fie restricționate complet printr-o interdicție generală de pescuit pentru speciile respective. |
(10) |
Conform avizului Consiliului Internațional pentru Explorarea Apelor Maritime (ICES), este oportun să se mențină și să se revizuiască sistemul de gestionare a speciilor de țipar în apele UE din diviziunile ICES IIa și IIIa și din subzona ICES IV. |
(11) |
Este necesar să se stabilească plafoanele de efort de pescuit pentru anul 2013 în conformitate cu articolul 9 din Regulamentul (CE) nr. 676/2007, cu articolele 11 și 12 din Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 și cu articolele 5 și 9 din Regulamentul (CE) nr. 302/2009, ținând seama de Regulamentul (CE) nr. 754/2009 din 27 iulie 2009 de excludere a anumitor grupuri de nave din regimul efortului de pescuit prevăzut în capitolul III din Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 (8). |
(12) |
În conformitate cu procedura prevăzută în acordurile sau protocoalele privind relațiile în domeniul pescuitului cu Norvegia (9), Insulele Feroe (10), și Islanda (11), Uniunea a organizat consultări privind drepturile de pescuit cu partenerii respectivi. Consultările cu Norvegia nu s-au finalizat încă, iar încheierea acordurilor pentru 2013 este preconizată pentru începutul anului 2013. În vederea evitării întreruperii activităților de pescuit ale Uniunii, oferindu-se în același timp flexibilitatea necesară pentru încheierea acordurilor respective la începutul anului 2013, este adecvat să se stabilească în mod provizoriu posibilitățile de pescuit pentru stocurile care fac obiectul acordurilor în cauză. Consultările cu Insulele Feroe și Islanda în ceea ce privește acordurile privind pescuitul pentru 2013 nu s-au putut încheia. În conformitate cu procedura prevăzută în acordul și protocolul privind relațiile în domeniul pescuitului cu Groenlanda (12), comitetul mixt a stabilit nivelul concret al oportunităților de pescuit disponibile pentru Uniune în apele Groenlandei în 2013. În conformitate cu decizia comitetului mixt, cotele pentru capelin disponibile pentru Uniune în apele Groenlandei din subzonele ICES V și XIV ar crește automat dacă se atinge un nivel al capturii de 70 % din cota inițială. |
(13) |
Uniunea este parte contractantă în cadrul mai multor organizații de pescuit și participă în cadrul altor organizații în calitate de parte cooperantă necontractantă. În plus, în temeiul Actului de aderare din 2003, acordurile din domeniul pescuitului încheiate anterior de Republica Polonă, cum ar fi Convenția privind conservarea și gestionarea resurselor de cod negru în Marea Bering centrală, sunt gestionate de Uniune de la data aderării Poloniei. Organizațiile de pescuit respective au recomandat introducerea, pentru 2013, a unei serii de măsuri, inclusiv posibilități de pescuit pentru navele din UE. Aceste posibilități de pescuit ar trebui puse în aplicare în legislația Uniunii. |
(14) |
Organizațiile regionale de gestionare a pescuitului (RFMO) pot permite transferuri și schimburi de cote între părțile contractante. Pentru a facilita aceste transferuri și schimburi de cote între Uniune și alte părți contractante, statele membre ar trebui să fie autorizate să discute cu alte părți contractante la RFMO și, după caz, să elaboreze eventuale propuneri privind transferul sau schimbul avut în vedere. Comisia ar trebui să dea și să obțină acordul celeilalte părți contractante pentru asumarea obligațiilor în virtutea unui astfel de transfer sau schimb și să notifice transferul sau schimbul de cote către RFMO. Posibilitățile de pescuit primite sau transferate în cadrul unui astfel de transfer sau schimb de cote ar trebui considerate posibilități de pescuit alocate sau deduse din alocarea statului membru în cauză, inclusiv în vederea aplicării dispozițiilor relevante ale Regulamentului (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului (13). Cu toate acestea, aceste transferuri sau schimburi de cote ad hoc nu ar trebui să modifice metoda de distribuție în vederea alocării posibilităților de pescuit statelor membre în conformitate cu principiul stabilității relative a activităților de pescuit. |
(15) |
La cea de a 34-a reuniune anuală a sa, care a avut loc în 2012, Organizația de Pescuit în Atlanticul de Nord-Vest (NAFO) a adoptat o serie de posibilități de pescuit pentru 2013 privind anumite stocuri din subzonele 1-4 ale zonei Convenției NAFO. În acest context, NAFO a adoptat o procedură de creștere a TAC pentru merluciu alb în subdiviziunea NAFO 3NO stabilită pentru 2013, dacă sunt întrunite anumite condiții legate de situația stocului respectiv. O parte contractantă la NAFO poate informa secretarul executiv al NAFO că au fost observate capturi mai ridicate per unitate de efort decât cele obișnuite pentru stocul de merluciu alb în subdiviziunea NAFO 3NO. Dacă creșterea TAC pentru 2013 este confirmată de NAFO, aceasta ar trebui pusă în aplicare în legislația Uniunii. |
(16) |
La cea de a 83-a sa reuniune anuală, care a avut loc în 2012, Comisia interamericană pentru tonul tropical (CITT) a adoptat măsuri de conservare pentru tonul cu aripioare galbene, tonul obez și tonul dungat. CITT a adoptat, de asemenea, o rezoluție privind conservarea rechinilor cu înotătoare albe. Măsurile respective ar trebui să fie puse în aplicare în legislația Uniunii. |
(17) |
La reuniunea sa anuală din 2012, Comisia internațională pentru conservarea tonului din Oceanul Atlantic (ICCAT), a adoptat un plan multianual revizuit pentru refacerea stocurilor de ton roșu din Oceanul Atlantic de Est și Marea Mediterană, conform căruia cota Uniunii a crescut. Mai mult decât atât, perioada de interzicere a pescuitului a fost înlocuită cu o perioadă de permitere a pescuitului și a fost devansată cu zece zile. În plus, s-a adoptat o prelungire cu un an a TAC-urilor și cotelor existente pentru peștele-spadă din Atlanticul de Sud, precum și un nou plan pentru refacerea populațiilor de marlin albastru și marlin alb. În consecință, cota Uniunii pentru peștele-spadă din Atlanticul de Sud rămâne aceeași ca în 2012, în timp ce cota Uniunii pentru marlinul albastru a fost mărită în mod considerabil pentru a ține seama de pescuitul artizanal din regiunile ultraperiferice ale Uniunii. Cota Uniunii pentru marlinul alb a rămas stabilă. Măsurile respective ar trebui să fie puse în aplicare în legislația Uniunii. |
(18) |
La reuniunea sa anuală din 2012, Comisia tonului din Oceanul Indian (IOTC) nu și-a modificat măsurile referitoare la posibilitățile de pescuit puse în aplicare în prezent în legislația Uniunii. Măsurile aplicabile în prezent adoptate de IOTC ar trebui să fie puse în aplicare în legislația Uniunii. |
(19) |
Prima reuniune anuală a Organizației regionale pentru gestionarea pescuitului în sudul Pacificului (SPRFMO) va avea loc în perioada 28 ianuarie – 1 februarie 2013. Până la încheierea reuniunii anuale sus-menționate, este necesar ca măsurile interimare aplicabile în prezent să rămână în vigoare, așa cum sunt puse în aplicare de Regulamentul (UE) nr. 44/2012. |
(20) |
La reuniunea sa anuală din 2012, Organizația de Pescuit în Atlanticul de Sud-Est (SEAFO) nu a modificat TAC-urile pentru bacalao, pion portocaliu, beryx și crab marin roșu convenite pentru 2011 și 2012 în cadrul reuniunii sale anuale din 2010. Măsurile aplicabile în prezent adoptate de SEAFO ar trebui să fie puse în aplicare în legislația Uniunii. |
(21) |
În lumina celor mai recente avize științifice ale ICES și în conformitate cu angajamentele internaționale luate în contextul Convenției privind pescuitul în Atlanticul de Nord-Est (NEAFC), este necesară limitarea efortului de pescuit pentru anumite specii de adâncime. |
(22) |
La cea de a 9-a reuniune anuală a sa, care a avut loc în 2012, Comisia privind pescuitul în Oceanul Pacific de Vest și Central (WCPFC) nu a modificat măsurile privind posibilitățile de pescuit puse în aplicare în prezent în legislația Uniunii, cu excepția consolidării măsurii privind zona închisă pentru pescuitul cu dispozitive de atragere a peștilor (FAD). Revizuirea acestei zone închise pentru pescuitul cu FAD impune necesitatea ca Uniunea, în calitate de parte contractată la WCPFC, să decidă asupra uneia din cele două opțiuni disponibile în ceea ce privește măsurile suplimentare de consolidare a zonei închise. Până în momentul luării acestei decizii, măsurile aplicabile în prezent adoptate de WCFPC ar trebui să fie puse în aplicare în continuare în legislația Uniunii. |
(23) |
În cadrul reuniunii sale anuale din 2012, părțile la Convenția privind conservarea și gestionarea resurselor de cod negru din Marea Bering centrală nu au modificat măsurile privind posibilitățile de pescuit. Măsurile respective ar trebui să fie puse în aplicare în legislația Uniunii. |
(24) |
La reuniunea anuală din 2012, părțile la Comisia pentru conservarea faunei și florei marine din Antarctica (CCAMLR) a adoptat limite privind capturile atât pentru speciile țintă, cât și pentru speciile capturate accidental. Măsurile respective ar trebui să fie puse în aplicare în legislația Uniunii. |
(25) |
Anumite măsuri internaționale care creează sau restricționează posibilitățile de pescuit pentru Uniune sunt adoptate de RFMO-uri la sfârșitul anului și devin aplicabile înainte de intrarea în vigoare a prezentului regulament. Prin urmare, este necesar ca dispozițiile care pun în aplicare aceste măsuri în legislația Uniunii să se aplice retroactiv. În special, deoarece sezonul de pescuit din zona convenției CCAMLR (Comisia pentru conservarea faunei și florei marine din Antarctica) este cuprins între 1 decembrie și 30 noiembrie și, prin urmare, anumite posibilități sau interdicții de pescuit în zona convenției CCAMLR sunt stabilite pentru o perioadă care începe la 1 decembrie 2012, este necesar ca dispozițiile corespunzătoare din prezentul regulament să se aplice de la acea dată. Această aplicare retroactivă nu va aduce atingere principiului așteptărilor legitime, deoarece membrilor CCAMLR le este interzis să pescuiască fără autorizație în zona care face obiectul convenției CCAMLR. |
(26) |
În conformitate cu declarația Uniunii către Republica Bolivariană de Venezuela („Venezuela”) privind acordarea de oportunități de pescuit în apele UE navelor de pescuit aflate sub pavilionul Venezuelei în zona economică exclusivă (ZEE) din largul coastei Guyanei Franceze (14), este necesară stabilirea oportunităților de pescuit pentru speciile de lutianide disponibile pentru Venezuela în apele UE. |
(27) |
Utilizarea posibilităților de pescuit disponibile pentru navele din UE, prevăzute în prezentul regulament, se face în condițiile prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, în special la articolele 33 și 34 din respectivul regulament referitoare la înregistrarea capturilor și a efortului de pescuit și la transmiterea datelor privind epuizarea posibilităților de pescuit. Prin urmare, este necesar să se precizeze codurile care trebuie utilizate de statele membre atunci când transmit Comisiei date cu privire la debarcarea stocurilor care fac obiectul prezentului regulament. |
(28) |
Pentru a evita întreruperea activităților de pescuit și pentru a asigura subzistența pescarilor din Uniune, prezentul regulament ar trebui să se aplice de la 1 ianuarie 2013, cu excepția dispozițiilor referitoare la limitele efortului de pescuit, care ar trebui să se aplice de la 1 februarie 2013, și a dispozițiilor specifice pentru anumite regiuni, care ar trebui să aibă o dată de aplicare specifică, după cum se arată în considerentul (23). Din motive de urgență, prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare imediat după publicarea sa. |
(29) |
Posibilitățile de pescuit ar trebui utilizate în deplină conformitate cu legislația aplicabilă a Uniunii, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
TITLUL I
DISPOZIȚII GENERALE
Articolul 1
Obiect
(1) Prezentul regulament stabilește posibilitățile de pescuit disponibile în apele UE și, pentru navele din UE, în anumite ape din afara UE pentru anumite stocuri de pește și grupe de stocuri de pește care fac obiectul unor negocieri sau acorduri internaționale.
(2) Posibilitățile de pescuit menționate la alineatul (1) includ:
(a) |
limitele capturilor pentru anul 2013 și, în situațiile precizate explicit în prezentul regulament, pentru anul 2014; |
(b) |
limitele efortului de pescuit pentru perioada 1 februarie 2013-31 ianuarie 2014; |
(c) |
posibilitățile de pescuit pentru perioada 1 decembrie 2012-30 noiembrie 2013 pentru anumite stocuri din zona Convenției CCAMLR; și |
(d) |
posibilitățile de pescuit pentru perioadele prevăzute la articolul 27 pentru anumite stocuri din zona Convenției IATTC pentru anul 2013 și, în situațiile precizate explicit în prezentul regulament, pentru anul 2014. |
(3) Prezentul regulament stabilește, de asemenea, posibilități de pescuit provizorii pentru anumite stocuri de pește și grupe de stocuri de pește care fac obiectul acordurilor de pescuit bilaterale încheiate cu Norvegia, în așteptarea rezultatului consultărilor privind acordurile în cauză pentru 2013.
Articolul 2
Domeniu de aplicare
Prezentul regulament se aplică:
(a) |
navelor din UE; |
(b) |
navelor țărilor terțe în apele UE. |
Articolul 3
Definiții
În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:
(a) |
„navă din UE” înseamnă o navă de pescuit care navighează sub pavilionul unui stat membru și care este înmatriculată în Uniune; |
(b) |
„navă a unei țări terțe” înseamnă o navă de pescuit care navighează sub pavilionul unei țări terțe și este înmatriculată în respectiva țară terță; |
(c) |
„apele UE” înseamnă apele aflate sub suveranitatea sau sub jurisdicția statelor membre, cu excepția apelor adiacente țărilor și teritoriilor de peste mări menționate în anexa II la tratat; |
(d) |
„captură totală admisibilă” (TAC) înseamnă cantitatea din fiecare stoc de pește care poate fi pescuită și debarcată în fiecare an; |
(e) |
„cotă” înseamnă o proporție din TAC alocată Uniunii, unui stat membru sau unei țări terțe; |
(f) |
„ape internaționale” înseamnă apele care se găsesc în afara suveranității sau jurisdicției vreunui stat; |
(g) |
„dimensiunea ochiului de plasă” înseamnă dimensiunea ochiului plaselor de pescuit determinată în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 517/2008 (15). |
Articolul 4
Zone de pescuit
În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții ale zonelor:
(a) |
zonele ICES (Consiliul Internațional pentru Explorarea Apelor Maritime) sunt zonele geografice precizate în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 218/2009 (16); |
(b) |
„Skagerrak” înseamnă zona geografică delimitată la vest de o linie trasată de la farul Hanstholm la farul Lindesnes și la sud de o linie trasată de la farul Skagen la farul Tistlarna și de la acest punct la cel mai apropiat punct de pe coasta suedeză; |
(c) |
„Kattegat” înseamnă zona geografică delimitată la nord de o linie trasată de la farul Skagen la farul Tistlarna și de la acest punct la punctul cel mai apropiat pe coasta suedeză și la sud de o linie trasată de la Hasenøre la Gnibens Spids, de la Korshage la Spodsbjerg și de la Gilbjerg Hoved la Kullen; |
(d) |
zonele CECAF (Comitetul pentru pescuit în zona central-estică a Atlanticului) sunt zonele geografice precizate în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 216/2009 (17); |
(e) |
zonele NAFO (Organizația de Pescuit în Atlanticul de Nord-Vest) sunt zonele geografice precizate în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 217/2009 (18); |
(f) |
„zona Convenției SEAFO (Organizația de Pescuit în Atlanticul de Sud-Est)” este zona geografică definită în Convenția privind conservarea și gestionarea resurselor piscicole din sud-estul Oceanului Atlantic (19); |
(g) |
„zona Convenției ICCAT (Comisia Internațională pentru Conservarea Tonului din Oceanul Atlantic)” este zona geografică definită în Convenția internațională pentru conservarea tonului din Oceanul Atlantic (20); |
(h) |
„zona Convenției CCAMLR (Comisia pentru conservarea faunei și florei marine din Antarctica)” este zona geografică definită la articolul 2 litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 601/2004 (21); |
(i) |
„zona Convenției CITT (Comisia interamericană pentru tonul tropical)” este zona geografică definită în Convenția pentru întărirea Comisiei interamericane pentru tonul tropical instituite prin Convenția din 1949 între Statele Unite ale Americii și Republica Costa Rica (22); |
(j) |
„zona Convenției IOTC (Comisia Tonului din Oceanul Indian)” este zona geografică definită în Acordul de instituire a Comisiei Tonului din Oceanul Indian (23); |
(k) |
„zona Convenției SPRFMO (Organizația regională pentru gestionarea pescuitului în sudul Pacificului)” este zona de mare liberă situată la sud de 10° N, la nord de zona Convenției CCAMLR, la est de zona Convenției SIOFA, definită în Acordul privind pescuitul în sudul Oceanului Indian (24), și la vest de zonele de pescuit aflate sub jurisdicția statelor din America de Sud; |
(l) |
„zona Convenției WCPFC (Comisia privind pescuitul în Oceanul Pacific de Vest și Central)” este zona geografică definită în Convenția privind conservarea și gestionarea rezervelor de pești mari migratori din Oceanul Pacific de Vest și Central (25); |
(m) |
„zona de mare liberă din Marea Bering” înseamnă zona geografică de mare liberă din Marea Bering dincolo de 200 de mile marine de la liniile de bază de la care este măsurată lățimea mării teritoriale a statelor costiere la Marea Bering. |
TITLUL II
POSIBILITĂȚI DE PESCUIT PENTRU NAVELE DIN UE
CAPITOLUL I
Dispoziții generale
Articolul 5
TAC-uri și alocări
(1) TAC-urile pentru navele din UE în apele UE sau în anumite ape din afara UE, precum și alocarea acestor TAC-uri între statele membre și, după caz, condițiile legate funcțional de acestea sunt stabilite în anexa I.
(2) Navele din UE sunt autorizate să efectueze capturi, în limita TAC-urilor stabilite în anexa I, în apele care intră, în ceea ce privește pescuitul, sub jurisdicția Insulelor Feroe, a Groenlandei, a Islandei și a Norvegiei, precum și în zona de pescuit din jurul insulei Jan Mayen, sub rezerva condițiilor stabilite la articolul 14 și în anexa III la prezentul regulament, în Regulamentul (CE) nr. 1006/2008 (26) și în dispozițiile de punere în aplicare a acestuia.
Articolul 6
Alocări suplimentare pentru navele care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin
(1) Pentru anumite stocuri, un stat membru poate acorda o alocare suplimentară navelor care navighează sub pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin. Aceste stocuri sunt identificate în anexa I.
(2) Alocarea suplimentară menționată la alineatul (1) nu depășește limita totală prevăzută în anexa I ca procent din cota alocată statului membru respectiv.
(3) Alocarea suplimentară menționată la alineatul (1) respectă următoarele condiții:
(a) |
nava utilizează camere de televiziune cu circuit închis (CCTV) legate la un sistem de senzori (denumite în continuare „sistemul CCTV”) pentru a înregistra toate activitățile de pescuit și prelucrare de la bord; |
(b) |
alocarea suplimentară acordată unei nave care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin nu depășește niciuna dintre limitele următoare:
|
(c) |
toate capturile efectuate de nava respectivă din stocul care face obiectul alocării suplimentare, inclusiv peștele sub dimensiunea minimă de debarcare, așa cum este definită în anexa XII la Regulamentul (CE) nr. 850/98, sunt contabilizate în cota alocată navei, așa cum rezultă în urma eventualelor alocări suplimentare acordate în temeiul prezentului articol; |
(d) |
după ce alocările din fiecare stoc care face obiectul alocării suplimentare au fost utilizate integral de nava respectivă, aceasta trebuie să înceteze toate activitățile de pescuit în zona TAC vizată; |
(e) |
în ceea ce privește stocurile în cazul cărora se poate utiliza prezentul articol, statele membre pot permite transferuri ale alocărilor individuale sau ale unor părți din respectivele alocări de la navele care nu participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin la navele care participă la astfel de studii, cu condiția să se poată demonstra că nu crește nivelul capturilor aruncate în mare de către navele neparticipante. |
(4) Fără a aduce atingere punctului (i) de la alineatul (3) litera (b), un stat membru poate acorda, în mod excepțional, unei nave aflate sub pavilionul său o alocare suplimentară care depășește 75 % din capturile estimative din stocul respectiv aruncate înapoi în mare efectuate de tipul de navă căruia îi aparține nava care a primit alocarea suplimentară, cu condiția ca:
(a) |
rata capturilor din stocul respectiv aruncate înapoi în mare, estimată pentru tipul de navă vizat, să nu depășească 10 %; |
(b) |
includerea respectivului tip de navă să fie importantă pentru evaluarea potențialului sistemului CCTV în scopuri de control; |
(c) |
să nu se depășească o limită generală de 75 % din capturile estimative din stocul respectiv aruncate înapoi în mare efectuate de ansamblul navelor care participă la studiile respective. |
(5) În măsura în care înregistrările obținute în conformitate cu alineatul (3) litera (a) implică prelucrarea de date cu caracter personal în sensul Directivei 95/46/CE, directiva menționată se aplică prelucrării datelor respective.
(6) În cazul în care un stat membru constată că o navă care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin nu respectă condițiile prevăzute la alineatul (3), statul membru în cauză retrage imediat alocarea suplimentară acordată navei respective și o exclude de la participarea la aceste studii pentru restul anului 2013.
(7) Înainte de a acorda alocările suplimentare menționate la alineatele (1)-(6), un stat membru transmite Comisiei următoarele informații:
(a) |
lista navelor care navighează sub pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin; |
(b) |
specificațiile echipamentului electronic de monitorizare la distanță instalat la bordul navelor respective; |
(c) |
capacitatea, tipul și specificațiile echipamentelor utilizate de navele respective; |
(d) |
estimările privind capturile aruncate înapoi în mare pentru fiecare tip de navă care participă la studii; |
(e) |
cantitatea capturilor din stocul care face obiectul TAC-ului relevant realizate în 2012 de navele care participă la studii. |
(8) Comisia poate solicita oricărui stat membru care se prevalează de prezentul articol să transmită estimările privind capturile aruncate înapoi în mare pe tipuri de nave unui organism științific consultativ pentru evaluare, în vederea monitorizării respectării cerinței prevăzute la alineatul (3) litera (b) punctul (i). În absența unei evaluări care să confirme aceste capturi aruncate înapoi în mare, statul membru vizat ia măsurile necesare pentru a asigura respectarea cerinței sus-menționate și informează Comisia în acest sens.
Articolul 7
Condiții pentru debarcarea capturilor și a capturilor accidentale
Peștele din stocurile pentru care sunt stabilite TAC-uri se reține la bord sau se debarcă numai în cazul în care:
(a) |
capturile au fost efectuate de nave care navighează sub pavilionul unui stat membru care deține o cotă, iar această cotă nu este epuizată; sau |
(b) |
capturile constau într-o fracțiune a unei cote a UE care nu a fost alocată în cote statelor membre, iar această cotă a UE nu a fost epuizată. |
Articolul 8
Limite ale efortului de pescuit
Măsurile privind efortul de pescuit prevăzute în anexa IIA se aplică de la 1 februarie 2013 până la 31 ianuarie 2014 pentru gestionarea anumitor stocuri de cod, cambulă de Baltica și limbă-de-mare în:
(a) |
Skagerrak; |
(b) |
partea diviziunii ICES IIIa care nu este cuprinsă în Skagerrak și Kattegat; |
(c) |
subzona ICES IV; |
(d) |
apele UE din diviziunea ICES IIa; și |
(e) |
diviziunea ICES VIId. |
Articolul 9
Limite de captură și de efort pentru pescuitul la mare adâncime
(1) Articolul 3 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 2347/2002 (27), care stabilește obligația de a deține un permis de pescuit de adâncime, se aplică și în cazul halibutului negru. Operațiunile de capturare, reținere la bord, transbordare și debarcare a halibutului negru se desfășoară în condițiile prevăzute la articolul respectiv.
(2) Statele membre se asigură că nivelurile efortului de pescuit pentru 2013, măsurate în kilowați-zile de absență din port, ale navelor care dețin permise de pescuit de adâncime menționate la articolul 3 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 2347/2002 nu depășesc 65 % din efortul de pescuit anual mediu realizat de navele statului membru în cauză în 2003 cu ocazia campaniilor de pescuit pentru care navele dețineau permise de pescuit de adâncime sau în cursul cărora au fost capturate speciile de adâncime enumerate în anexele I și II la regulamentul respectiv. Prezentul alineat se aplică numai campaniilor de pescuit în care au fost capturate peste 100 kg de specii de adâncime, altele decât argentina mare.
Articolul 10
Dispoziții speciale privind alocarea posibilităților de pescuit
(1) Alocarea posibilităților de pescuit între statele membre conform prezentului regulament nu aduce atingere:
(a) |
schimburilor efectuate în conformitate cu articolul 20 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002; |
(b) |
realocărilor efectuate în temeiul articolului 37 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 sau în temeiul articolului 10 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1006/2008; |
(c) |
debarcărilor suplimentare permise în conformitate cu articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96; |
(d) |
cantităților reținute în conformitate cu articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96; |
(e) |
deducerilor efectuate în temeiul articolelor 37, 105, 106 și 107 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009; |
(f) |
transferurilor sau schimburilor de cote în temeiul articolului 15 din prezentul regulament. |
(2) Cu excepția eventualelor dispoziții contrare din anexa I la prezentul regulament, articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 se aplică stocurilor care fac obiectul unor TAC-uri de precauție, iar articolul 3 alineatele (2) și (3) și articolul 4 din regulamentul respectiv se aplică stocurilor care fac obiectul unor TAC-uri analitice.
Articolul 11
Perioadele de interzicere a pescuitului
(1) Se interzice pescuitul sau reținerea la bord a oricăreia dintre următoarele specii din Porcupine Bank în perioada 1 mai - 31 mai 2013: brosme, mihalț-de-mare albastru și mihalț-de-mare.
(2) În sensul prezentului articol, Porcupine Bank cuprinde zona geografică delimitată de loxodromele care unesc secvențial următoarele poziții:
Punct |
Latitudine |
Longitudine |
1 |
52° 27′ N |
12° 19′ V |
2 |
52° 40′ N |
12° 30′ V |
3 |
52° 47′ N |
12° 39,600′ V |
4 |
52° 47′ N |
12° 56′ V |
5 |
52° 13,5′ N |
13° 53,830′ V |
6 |
51° 22′ N |
14° 24′ V |
7 |
51° 22′ N |
14° 03′ V |
8 |
52° 10′ N |
13° 25′ V |
9 |
52° 32′ N |
13° 07,500′ V |
10 |
52° 43′ N |
12° 55′ V |
11 |
52° 43′ N |
12° 43′ V |
12 |
52° 38,800′ N |
12° 37′ V |
13 |
52° 27′ N |
12° 23′ V |
14 |
52° 27′ N |
12° 19′ V |
(3) Prin derogare de la alineatul (1), tranzitul prin zona Porcupine Bank, transportând la bord speciile menționate la alineatul respectiv, este permis în conformitate cu articolul 50 alineatele (3), (4) și (5) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
Articolul 12
Interdicții
(1) Se interzice navelor din UE să pescuiască, să rețină la bord, să transbordeze sau să debarce următoarele specii:
(a) |
rechinul pelerin (Cetorhinus maximus) și rechinul alb (Carcharodon carcharias) în toate apele; |
(b) |
rechinul scrumbiilor (Lamna nasus), în toate apele, cu excepția cazului în care se prevede altfel în anexa I partea B la Regulamentul (UE) nr. 39/2013 (28); |
(c) |
rechinul călugăr (Squatina squatina) în apele UE; |
(d) |
vulpea neagră (Dipturus batis) în apele UE din diviziunea ICES IIa și din subzonele ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX și X; |
(e) |
pisica-de-mare marmorată (Raja undulata) și vulpea-de-mare albă (Raja alba) în apele UE din subzonele ICES VI, VII, VIII, IX și X; |
(f) |
Rhinobatidae în apele UE din subzonele ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X și XII; |
(g) |
diavolul-de-mare (Manta Birostris) în toate apele. |
(2) Atunci când sunt capturate accidental, speciile menționate la alineatul (1) nu trebuie să fie vătămate. Acestea trebuie lăsate în libertate imediat.
Articolul 13
Transmiterea datelor
Atunci când, în conformitate cu articolele 33 și 34 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, statele membre transmit Comisiei date privind debarcarea cantităților din stocurile capturate, acestea utilizează codurile stocurilor prevăzute în anexa I la prezentul regulament.
CAPITOLUL II
Autorizații de pescuit în apele țărilor terțe
Articolul 14
Autorizații de pescuit
(1) Numărul maxim de autorizații de pescuit pentru navele din UE care pescuiesc în apele unei țări terțe este stabilit în anexa III.
(2) În cazul în care un stat membru transferă o cotă altui stat membru („schimb de cote”) în zonele de pescuit stabilite în anexa III, în baza articolului 20 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002, transferul include un transfer corespunzător de autorizații de pescuit și este notificat Comisiei. Totuși, numărul total de autorizații de pescuit pentru fiecare zonă de pescuit, astfel cum este stabilit în anexa III, nu trebuie depășit.
CAPITOLUL III
Posibilități de pescuit în apele organizațiilor regionale de gestionare a pescuitului
Articolul 15
Transferuri și schimburi de cote
(1) În cazurile în care, în temeiul regulamentului unei organizații regionale de gestionare a pescuitului (RFMO), sunt permise transferuri și schimburi de cote între părțile contractante la RFMO, statul membru („statul membru în cauză”) poate discuta cu o parte contractantă la organizația regională de gestionare a pescuitului și, după caz, elabora o eventuală propunere privind transferul sau schimbul de cote avut în vedere.
(2) Atunci când statul membru în cauză notifică Comisia, aceasta poate aproba propunerea privind transferul sau schimbul de cote avut în vedere, discutat de statul membru în cauză cu o parte contractantă la RFMO. În acel moment, Comisia dă și obține acordul părții contractante în cauză la RFMO, fără întârziere, pentru asumarea obligațiilor în virtutea unui astfel de transfer sau schimb de cote. Comisia notifică ulterior respectivul transfer sau schimb de cote convenit secretariatului RFMO, în conformitate cu regulamentul acelei organizații.
(3) Comisia informează statele membre cu privire la transferul sau schimbul de cote convenit.
(4) Posibilitățile de pescuit primite de la partea contractantă în cauză la RFMO sau transferate acesteia în cadrul transferului sau schimbului de cote sunt considerate cote alocate statului membru în cauză sau cote deduse din alocarea statului membru în cauză, începând cu momentul intrării în vigoare a transferului sau a schimbului de cote în condițiile acordului obținut cu partea contractantă la RFMO, sau în conformitate cu regulamentul RFMO relevante, după caz. O astfel de alocare nu modifică metoda de distribuție existentă în vederea alocării posibilităților de pescuit statelor membre în conformitate cu principiul stabilității relative a activităților de pescuit.
Articolul 16
Limitări ale capacității de pescuit, de creștere și de îngrășare a tonului roșu
(1) Numărul navelor cu platformă și paragate și al navelor cu undițe tractate din UE autorizate să pescuiască activ în Oceanul Atlantic de Est ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm este limitat conform anexei IV punctul 1.
(2) Numărul navelor din UE de pescuit artizanal de coastă autorizate să pescuiască activ în Marea Mediterană ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm este limitat conform anexei IV punctul 2.
(3) Numărul navelor de pescuit din UE autorizate să pescuiască activ în Marea Adriatică, în scopul creșterii, ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm este limitat conform anexei IV punctul 3.
(4) Numărul și capacitatea totală, ca tonaj brut, ale navelor de pescuit autorizate să pescuiască, să rețină la bord, să transbordeze, să transporte sau să debarce ton roșu în Atlanticul de Est și în Marea Mediterană sunt limitate conform anexei IV punctul 4.
(5) Numărul de capcane utilizate pentru pescuitul de ton roșu în Atlanticul de Est și în Marea Mediterană este limitat conform anexei IV punctul 5.
(6) Capacitatea de creștere și de îngrășare a tonului roșu și volumul maxim al intrărilor de ton roșu sălbatic capturat alocat fermelor piscicole din Atlanticul de Est și din Marea Mediterană sunt limitate conform anexei IV punctul 6.
Articolul 17
Pescuitul sportiv și de divertisment
Statele membre alocă o cotă specifică pescuitului sportiv și de divertisment al tonului roșu din cotele care le-au fost alocate conform anexei ID.
Articolul 18
Rechini
(1) Se interzic reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de rechin-vulpe (Alopias superciliosus) în orice activitate de pescuit.
(2) Pescuitul direcționat al speciilor de rechini-vulpe din genul Alopias este interzis.
(3) Se interzic reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de rechini-ciocan din familia Sphyrnidae (cu excepția Sphyrna tiburo) în activitățile de pescuit din zona Convenției ICCAT.
(4) Se interzic reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de rechini cu înotătoare albe (Carcharhinus longimanus) capturați în orice activitate de pescuit.
(5) Se interzice reținerea la bord a rechinilor catifelați (Carcharhinus falciformis) capturați în orice activitate de pescuit.
Articolul 19
Interdicții și limite de captură
(1) Pescuitul direcționat al speciilor enumerate în anexa V partea A este interzis în zonele și în perioadele prevăzute în respectiva anexă.
(2) Pentru pescuitul experimental, TAC-urile și limitele capturilor accidentale stabilite în anexa V partea B se aplică în subzonele stabilite în respectiva anexă.
Articolul 20
Pescuitul experimental
(1) În 2013, numai statele membre care sunt membre ale Comisiei CCAMLR pot participa la pescuitul experimental cu paragate de Dissostichus spp. în subzonele FAO 88.1 și 88.2, precum și în diviziunile 58.4.1, 58.4.2 și 58.4.3a, în afara zonelor de jurisdicție națională. Dacă unul dintre aceste state membre intenționează să participe la acest tip de pescuit, acesta informează secretariatul CCAMLR în conformitate cu articolele 7 și 7a din Regulamentul (CE) nr. 601/2004 și, în orice caz, până la 1 iunie 2013.
(2) În ceea ce privește subzonele FAO 88.1 și 88.2 și diviziunile 58.4.1, 58.4.2 și 58.4.3a, TAC-urile și limitele capturilor accidentale pe subzonă și pe diviziune, precum și distribuția acestora între unitățile de cercetare la scară mică (SSRU) din fiecare dintre acestea sunt stabilite în anexa V partea B. Pescuitul în orice SSRU încetează atunci când captura raportată atinge TAC-ul specificat, iar SSRU respectivă este închisă pentru pescuit pentru restul sezonului.
(3) Pescuitul are loc într-o zonă geografică și batimetrică cât se poate de întinsă pentru a obține informațiile necesare în vederea determinării potențialului de pescuit și pentru a evita concentrarea excesivă a capturilor și a efortului de pescuit. Cu toate acestea, pescuitul în subzonele FAO 88.1 și 88.2, precum și în diviziunile 58.4.1, 58.4.2 și 58.4.3a este interzis la adâncimi mai mici de 550 m.
Articolul 21
Pescuitul de krill antarctic în sezonul de pescuit 2013-2014
(1) Numai statele membre care sunt membre ale Comisiei CCAMLR pot pescui krill antarctic (Euphausia superba) în zona Convenției CCAMLR în sezonul de pescuit 2013-2014. Dacă unul dintre aceste state membre intenționează să pescuiască krill antarctic în zona Convenției CCAMLR, acesta informează secretariatul CCAMLR, în conformitate cu articolul 5a din Regulamentul (CE) nr. 601/2004, și Comisia, până la 1 iunie 2013, cu privire la:
(a) |
intenția sa de a pescui krill antarctic, utilizând în acest scop modelul prevăzut în anexa V partea C; |
(b) |
formatul configurației plasei, utilizând modelul prevăzut în anexa V partea D. |
(2) Notificarea menționată la alineatul (1) din prezentul articol include informațiile prevăzute la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 601/2004 pentru fiecare navă care urmează să fie autorizată de statul membru să participe la pescuitul de krill antarctic.
(3) Un stat membru care intenționează să pescuiască krill antarctic în zona Convenției CCAMLR își notifică intenția în acest sens în legătură cu navele autorizate care navighează sub pavilionul său în momentul notificării sau care navighează sub pavilionul altui membru CCAMLR și despre care se presupune că, la momentul desfășurării pescuitului, vor naviga sub pavilionul respectivului stat membru.
(4) Statele membre pot autoriza participarea la pescuitul de krill antarctic a altor nave decât cele notificate secretariatului CCAMLR în conformitate cu alineatele (1), (2) și (3) din prezentul articol, dacă o navă autorizată nu poate participa la pescuit din motive operaționale întemeiate sau în caz de forță majoră. În această situație, statele membre în cauză informează de îndată secretariatul CCAMLR și Comisia, furnizând:
(a) |
toate detaliile legate de nava/navele înlocuitoare, inclusiv informațiile prevăzute la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 601/2004; |
(b) |
o relatare completă a motivelor care justifică înlocuirea și orice dovadă sau referințe justificative pertinente. |
(5) Statele membre nu autorizează să participe la pescuitul de krill antarctic o navă care se află pe oricare dintre listele CCAMLR de nave ilegale, nedeclarate și nereglementate (IUU).
Articolul 22
Limitarea capacității de pescuit a navelor care pescuiesc în zona Convenției IOTC
(1) Numărul maxim de nave din UE care pescuiesc specii de ton tropical în zona Convenției IOTC și capacitatea corespondentă, exprimată ca tonaj brut, sunt stabilite în anexa VI punctul 1.
(2) Numărul maxim de nave din UE care pescuiesc pește-spadă (Xiphias gladius) și ton alb (Thunnus alalunga) în zona Convenției IOTC și capacitatea corespondentă, exprimată ca tonaj brut, sunt stabilite în anexa VI punctul 2.
(3) Statele membre pot reafecta navele autorizate să desfășoare una din cele două activități de pescuit menționate la alineatele (1) și (2) celeilalte activități de pescuit, cu condiția să poată demonstra Comisiei că schimbarea nu duce la o creștere a efortului de pescuit în ceea ce privește stocurile de pește în cauză.
(4) Statele membre se asigură că, în cazul unei propuneri de transfer de capacitate către flota lor, navele care urmează să fie transferate sunt incluse în registrul IOTC al navelor sau în registrul navelor altor organizații regionale pentru pescuitul de ton. Mai mult, nicio navă care figurează pe lista navelor care desfășoară activități de pescuit IUU (nave IUU) a oricărei RFMO nu poate fi transferată.
(5) Pentru a ține seama de implementarea planurilor de dezvoltare transmise către IOTC, statele membre își pot majora capacitatea de pescuit peste plafoanele menționate la alineatele (1) și (2), în limitele stabilite în planurile respective.
Articolul 23
Rechini
(1) Se interzic reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi din orice specie din familia Alopiidae în orice activitate de pescuit.
(2) Atunci când sunt capturate accidental, speciile menționate la alineatul (1) nu trebuie să fie vătămate. Acestea trebuie lăsate în libertate imediat.
Articolul 24
Activități de pescuit pelagic - limită de capacitate
Statele membre care au desfășurat în mod activ activități de pescuit pelagic în zona Convenției SPRFMO în 2007, 2008 sau 2009 limitează nivelul total al tonajului brut al navelor aflate sub pavilionul lor care pescuiesc stocuri pelagice în 2013 la niveluri al căror total este de 78 610 tone brute în zona respectivă, astfel încât să se asigure exploatarea sustenabilă a resurselor de pești pelagici din Pacificul de Sud.
Articolul 25
Activități de pescuit pelagic – TAC-uri
(1) Numai statele membre care au desfășurat în mod activ activități de pescuit pelagic în zona Convenției SPRFMO în 2007, 2008 sau 2009, în conformitate cu articolul 24, pot pescui stocuri pelagice în această zonă în conformitate cu TAC-urile stabilite în anexa IJ.
(2) Statele membre comunică lunar Comisiei denumirile și caracteristicile, inclusiv tonajul brut, ale navelor care navighează sub pavilionul acestora, implicate în activitățile de pescuit care fac obiectul prezentului articol.
(3) În scopul monitorizării pescuitului care face obiectul prezentului articol, statele membre trimit Comisiei, în vederea transmiterii către secretariatul interimar al SPRFMO, înregistrările sistemelor de monitorizare a navelor de pescuit (VMS), declarațiile lunare de captură și, dacă sunt disponibile, datele privind escalele în port, până cel târziu în a 15-a zi a lunii următoare.
Articolul 26
Pescuitul de fund
Statele membre care au un istoric în ceea ce privește efortul sau capturile aferente activităților de pescuit de fund în zona Convenției SPRFMO în perioada 1 ianuarie 2002-31 decembrie 2006 își limitează efortul sau capturile:
(a) |
la nivelul mediu al parametrilor de captură sau de efort în acea perioadă; și |
(b) |
numai la acele părți din zona Convenției SPRFMO în care au avut loc activități de pescuit de fund în orice sezon de pescuit anterior. |
Articolul 27
Pescuitul cu plase-pungă
(1) Pescuitul de ton cu aripioare galbene (Thunnus albacares), de ton obez (Thunnus obesus) și de ton dungat (Katsuwonus pelamis) de către navele de pescuit cu plase-pungă este interzis:
(a) |
în perioada 29 iulie-28 septembrie 2013 sau în perioada 18 noiembrie 2013-18 ianuarie 2014 în zona definită de următoarele limite:
|
(b) |
în perioada 29 septembrie-29 octombrie 2013 în zona definită de următoarele limite:
|
(2) Statele membre în cauză informează Comisia cu privire la perioada de interdicție aleasă dintre cele menționate la alineatul (1), înainte de 1 aprilie 2013. Toate navele de pescuit cu plasă-pungă ale statelor membre în cauză încetează pescuitul cu plase-pungă în zonele definite la alineatul (1) în perioada aleasă.
(3) Navele de pescuit cu plasă-pungă care pescuiesc ton în zona Convenției CITT rețin la bord și apoi debarcă sau transbordează toate cantitățile de ton cu aripioare galbene, de ton obez și de ton dungat capturate.
(4) Alineatul (3) nu se aplică în următoarele cazuri:
(a) |
atunci când peștele este considerat impropriu pentru consum uman din alte motive decât dimensiunea; sau |
(b) |
în ultima parte a unei campanii de pescuit, atunci când spațiul poate fi insuficient pentru stocarea întregii cantități de ton capturate în această parte a campaniei. |
(5) Se interzic pescuitul de rechin cu înotătoare albe (Carcharhinus longimanus) din zona Convenției CITT și reținerea la bord, transbordarea, stocarea, oferirea spre vânzare, vânzarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de rechin cu înotătoare albe în respectiva zonă.
(6) Atunci când exemplare din speciile menționate la alineatul (5) sunt capturate accidental, acestea nu trebuie vătămate. Trebuie să fie eliberate imediat de către operatorii navelor, care, de asemenea:
(a) |
înregistrează numărul exemplarelor eliberate, indicând starea (moarte sau vii); |
(b) |
raportează informațiile menționate la litera (a) statului membru ai cărui resortisanți sunt. Statele membre transmit aceste informații Comisiei până la 31 ianuarie 2013. |
Articolul 28
Interzicerea pescuitului de rechini de adâncime
În zona Convenției SEAFO este interzis pescuitul direcționat al următorilor rechini de adâncime:
— |
batoidee (Rajidae); |
— |
câini-de-mare cu spini (Squalus acanthias); |
— |
rechini din specia Etmopterus bigelowi; |
— |
rechini din specia Etmopterus brachyurus; |
— |
marele rechin lanternă (Etmopterus princeps); |
— |
micul rechin lanternă (Etmopterus pusillus); |
— |
rechini din specia Apristurus manis; |
— |
rechini din specia Scymnodon squamulosus; |
— |
rechini de adâncime din ordinul superior Selachimorpha. |
Articolul 29
Limitări ale efortului de pescuit pentru ton obez, ton cu aripioare galbene, ton dungat și ton alb din Pacificul de Sud
Statele membre se asigură că efortul total de pescuit pentru tonul obez (Thunnus obesus), tonul cu aripioare galbene (Thunnus albacares), tonul dungat (Katsuwonus pelamis) și tonul alb din Pacificul de Sud (Thunnus alalunga) în zona Convenției WCPFC se limitează la efortul de pescuit prevăzut în acordurile de parteneriat în domeniul pescuitului încheiate între Uniune și statele de coastă din regiunea respectivă.
Articolul 30
Zonă închisă pentru pescuitul cu FAD
(1) În partea din zona Convenției WCPFC situată între 20° N și 20° S, activitățile de pescuit ale navelor cu plasă-pungă care utilizează dispozitive de atragere a peștilor („fish aggregating device” – FAD) sunt interzise între 1 iulie 2013, ora 00.00, și 30 septembrie 2013, ora 24.00. În cursul acestei perioade, navele cu plasă-pungă pot desfășura operațiuni de pescuit în partea respectivă a zonei Convenției WCPFC numai dacă la bordul acestora este prezent un observator care monitorizează faptul că nava nu desfășoară, în niciun moment, următoarele activități:
(a) |
lansarea sau utilizarea unui FAD sau a unui dispozitiv electronic conex; |
(b) |
pescuirea bancurilor de pești în asociere cu FAD-uri. |
(2) Toate navele cu plasă-pungă care pescuiesc în partea zonei Convenției WCPFC menționată la alineatul (1) rețin la bord și debarcă sau transbordează toate cantitățile de ton obez, de ton cu aripioare galbene și de ton dungat capturate.
(3) Alineatul (2) nu se aplică în următoarele cazuri:
(a) |
în ultima parte a unei campanii de pescuit, atunci când spațiul este insuficient pentru stocarea întregii cantități; |
(b) |
atunci când peștele este impropriu pentru consum uman din alte motive decât dimensiunea; sau |
(c) |
în cazul unei defecțiuni grave a echipamentului de congelare. |
Articolul 31
Limitarea numărului de nave din UE autorizate să pescuiască pește-spadă
Numărul maxim de nave din UE autorizate să pescuiască pește-spadă (Xiphias gladius) în zonele situate la sud de paralela de 20° S din zona Convenției WCPFC este indicat în anexa VII.
Articolul 32
Interdicție de pescuit în zona de mare liberă din Marea Bering
Se interzice pescuitul de cod saithe (Theragra chalcogramma) în zona de mare liberă din Marea Bering.
TITLUL III
POSIBILITĂȚI DE PESCUIT ÎN APELE UE PENTRU NAVELE DIN ȚĂRI TERȚE
Articolul 33
TAC-uri
Navele de pescuit aflate sub pavilionul Norvegiei și navele de pescuit înmatriculate în Insulele Feroe sunt autorizate să efectueze capturi în apele UE, în limitele TAC-urilor stabilite în anexa I la prezentul regulament și sub rezerva condițiilor prevăzute în prezentul regulament și în capitolul III din Regulamentul (CE) nr. 1006/2008.
Articolul 34
Autorizații de pescuit
(1) Numărul maxim de autorizații de pescuit pentru navele țărilor terțe care pescuiesc în apele UE este stabilit în anexa VIII.
(2) Peștele din stocurile pentru care sunt fixate TAC-uri nu este reținut la bord sau debarcat decât dacă aceste capturi au fost realizate de nave de pescuit ale unei țări terțe care au o cotă, iar respectiva cotă nu este epuizată.
Articolul 35
Interdicții
(1) Se interzice pescuitul, reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea următoarelor specii de către nave ale țărilor terțe:
(a) |
rechinul pelerin (Cetorhinus maximus) și rechinul alb (Carcharodon carcharias) în apele UE; |
(b) |
rechinul călugăr (Squatina squatina) în apele UE; |
(c) |
vulpea neagră (Dipturus batis) în apele UE din diviziunea ICES IIa și din subzonele ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX și X; |
(d) |
pisica-de-mare marmorată (Raja undulata) și vulpea-de-mare albă (Raja alba) în apele UE din subzonele ICES VI, VII, VIII, IX și X; |
(e) |
rechinul scrumbiilor (Lamna nasus) în apele UE; |
(f) |
Rhinobatidae în apele UE din subzonele ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X și XII; |
(g) |
diavolul-de-mare (Manta birostris) în apele UE. |
(2) Atunci când sunt capturate accidental, speciile menționate la alineatul (1) nu trebuie să fie vătămate. Acestea trebuie lăsate în libertate imediat.
TITLUL IV
DISPOZIȚII FINALE
Articolul 36
Intrare în vigoare și aplicare
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 ianuarie 2013.
Cu toate acestea, articolul 8 se aplică de la 1 februarie 2013.
Dispozițiile privind posibilitățile de pescuit prevăzute la articolele 19, 20 și 21 și în anexele IE și V pentru zona Convenției CCAMLR se aplică de la datele prevăzute la articolele și în anexele respective.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 21 ianuarie 2013.
Pentru Consiliu
Președintele
E. GILMORE
(1) JO L 358, 31.12.2002, p. 59.
(2) JO L 281, 23.11.1995, p. 31.
(3) JO L 157, 19.6.2007, p. 1.
(4) JO L 344, 20.12.2008, p. 6.
(5) JO L 348, 24.12.2008, p. 20.
(8) JO L 214, 19.8.2009, p. 16.
(9) Acord privind pescuitul dintre Comunitatea Economică Europeană și Regatul Norvegiei (JO L 226, 29.8.1980, p. 48).
(10) Acord privind pescuitul dintre Comunitatea Economică Europeană, pe de o parte, și Guvernul Danemarcei și Guvernul Național al Insulelor Feroe, pe de altă parte (JO L 226, 29.8.1980, p. 12).
(11) Acord între Comunitatea Economică Europeană și Republica Islanda privind pescuitul și mediul marin (JO L 161, 2.7.1993, p. 2).
(12) Acordul de parteneriat în domeniul pescuitului între Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Guvernul Danemarcei și Guvernul local al Groenlandei, pe de altă parte (JO L 172, 30.6.2007, p. 4) și Protocolul de stabilire a posibilităților de pescuit și a contribuției financiare prevăzute în acordul respectiv (JO L 293, 23.10.2012, p. 5).
(13) JO L 343, 22.12.2009, p. 1.
(15) Regulamentul (CE) nr. 517/2008 al Comisiei din 10 iunie 2008 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 850/98 al Consiliului în ceea ce privește determinarea dimensiunii ochiurilor de plasă și evaluarea grosimii firului plaselor de pescuit (JO L 151, 11.6.2008, p. 5).
(16) Regulamentul (CE) nr. 218/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2009 privind comunicarea datelor statistice referitoare la capturile nominale de către statele membre care practică pescuitul în Atlanticul de Nord-Est (JO L 87, 31.3.2009, p. 70).
(17) Regulamentul (CE) nr. 216/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2009 privind transmiterea statisticilor cu privire la capturile nominale de către statele membre care pescuiesc în alte zone decât Atlanticul de Nord (JO L 87, 31.3.2009, p. 1).
(18) Regulamentul (CE) nr. 217/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2009 privind furnizarea de statistici referitoare la capturile de pește și la activitatea piscicolă de către statele membre care pescuiesc în Atlanticul de Nord-Vest (JO L 87, 31.3.2009, p. 42).
(19) Încheiat prin Decizia 2002/738/CE a Consiliului (JO L 234, 31.8.2002, p. 39).
(20) Uniunea a aderat prin Decizia 86/238/CEE a Consiliului (JO L 162, 18.6.1986, p. 33).
(21) Regulamentul (CE) nr. 601/2004 al Consiliului din 22 martie 2004 de stabilire a unor măsuri de control aplicabile activităților de pescuit în zona care face obiectul Convenției privind conservarea resurselor marine vii ale Antarcticii (JO L 97, 1.4.2004, p. 16).
(22) Încheiat prin Decizia 2006/539/CE a Consiliului (JO L 224, 16.8.2006, p. 22).
(23) Uniunea a aderat prin Decizia 95/399/CE a Consiliului (JO L 236, 5.10.1995, p. 24).
(24) Încheiat prin Decizia 2008/780/CE a Consiliului (JO L 268, 9.10.2008, p. 27).
(25) Uniunea a aderat prin Decizia 2005/75/CE a Consiliului (JO L 32, 4.2.2005, p. 1).
(26) Regulamentul (CE) nr. 1006/2008 al Consiliului din 29 septembrie 2008 privind autorizațiile pentru activitățile de pescuit ale navelor de pescuit comunitare în afara apelor comunitare și accesul navelor țărilor terțe în apele comunitare (JO L 286, 29.10.2008, p. 33).
(27) Regulamentul (CE) nr. 2347/2002 al Consiliului din 16 decembrie 2002 de stabilire a cerințelor specifice de acces și a condițiilor asociate care se aplică pescuitului rezervelor de specii de adâncime (JO L 351, 28.12.2002, p. 6).
(28) Regulamentul (UE) nr. 39/2013 al Consiliului din 21 ianuarie 2013 de stabilire, pentru 2013, a posibilităților de pescuit disponibile pentru navele din UE în privința anumitor stocuri de pește și grupe de stocuri de pește care nu fac obiectul unor negocieri sau acorduri internaționale (JO L A se vedea pagina 1 din prezentul Jurnal Oficial).
LISTA ANEXELOR
ANEXA I |
: |
TAC-uri aplicabile navelor din UE în zone în care există TAC-uri pe fiecare specie și zonă în parte |
ANEXA IA |
: |
Skagerrak, Kattegat, subzonele ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII și XIV, apele UE din CECAF |
ANEXA IB |
: |
Atlanticul de Nord-Est și Groenlanda, subzonele ICES I, II, V, XII și XIV și apele groenlandeze din zona NAFO 1 |
ANEXA IC |
: |
Atlanticul de Nord-Vest - zona Convenției NAFO |
ANEXA ID |
: |
Pești cu migrațiune importantă – toate zonele |
ANEXA IE |
: |
Antarctica – zona Convenției CCAMLR |
ANEXA IF |
: |
Atlanticul de Sud-Est – zona Convenției SEAFO |
ANEXA IG |
: |
Ton roșu din sud – toate zonele |
ANEXA IH |
: |
Zona Convenției WCPFC |
ANEXA IJ |
: |
Zona Convenției SPRFMO |
ANEXA IIA |
: |
Efortul de pescuit pentru nave în contextul gestionării anumitor stocuri de cod, cambulă de Baltica și limbă-de-mare din Skagerrak, din partea diviziunii ICES IIIa care nu este cuprinsă în Skagerrak și Kattegat, din subzona ICES IV, din apele UE din diviziunea ICES IIa și din diviziunea ICES VIId |
ANEXA IIB |
: |
Posibilitățile de pescuit pentru navele care pescuiesc specii de țipar în diviziunile ICES IIa, IIIa și în subzona ICES IV |
ANEXA III |
: |
Numărul maxim de autorizații de pescuit pentru navele din UE care pescuiesc în apele țărilor terțe |
ANEXA IV |
: |
Zona Convenției ICCAT |
ANEXA V |
: |
Zona Convenției CCAMLR |
ANEXA VI |
: |
Zona Convenției IOTC |
ANEXA VII |
: |
Zona Convenției WCPFC |
ANEXA VIII |
: |
Limite cantitative privind autorizațiile de pescuit pentru nave ale țărilor terțe care pescuiesc în apele UE |
ANEXA I
TAC-URI APLICABILE NAVELOR DIN UE ÎN ZONE ÎN CARE EXISTĂ TAC-URI PE FIECARE SPECIE ȘI ZONĂ ÎN PARTE
Tabelele din anexele IA, IB, IC, ID, IE, IF, IG, IH și IJ stabilesc TAC-urile și cotele (în tone de greutate în viu, dacă nu se specifică altfel) pentru fiecare stoc, precum și condițiile legate funcțional de acestea, după caz. Toate posibilitățile de pescuit stabilite în prezenta anexă fac obiectul normelor prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, în special al articolelor 33 și 34 din respectivul regulament.
Trimiterile la zonele de pescuit sunt trimiteri la zonele ICES, dacă nu se specifică altfel. În cadrul fiecărei zone, stocurile de pește sunt indicate în ordinea alfabetică a denumirilor în limba latină ale speciilor. În scopul aplicării prezentului regulament, următorul tabel de corespondență indică denumirile în limba latină și denumirile comune.
Denumire științifică |
Codul Alpha-3 |
Denumire comună |
Amblyraja radiata |
RJR |
Vatos spinos |
Ammodytes spp. |
SAN |
Specii de țipar |
Argentina silus |
ARU |
Argentină mare |
Beryx spp. |
ALF |
Beryx |
Brosme brosme |
USK |
Brosme |
Caproidae |
BOR |
Caproide |
Centrophorus squamosus |
GUQ |
Rechin catifelat |
Centroscymnus coelolepis |
CYO |
Rechin portughez |
Chaceon spp. |
GER |
Crab marin roșu |
Chaenocephalus aceratus |
SSI |
Drac polar |
Champsocephalus gunnari |
ANI |
Drac vărgat |
Chionoecetes spp. |
PCR |
Chionoecetes spp. |
Clupea harengus |
HER |
Hering nordic |
Coryphaenoides rupestris |
RNG |
Grenadier de piatră |
Dalatias licha |
SCK |
Rechin focă |
Deania calcea |
DCA |
Câine-de-mare abisal |
Dipturus batis |
RJB |
Vulpe neagră |
Dissostichus eleginoides |
TOP |
Bacalao |
Dissostichus mawsoni |
TOA |
Cod antarctic |
Engraulis encrasicolus |
ANE |
Hamsie |
Etmopterus princeps |
ETR |
Marele rechin lanternă |
Etmopterus pusillus |
ETP |
Micul rechin lanternă |
Euphausia superba |
KRI |
Krill antarctic |
Gadus morhua |
COD |
Cod de Atlantic |
Galeorhinus galeus |
GAG |
Rechin neted |
Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
Cambulă cenușie |
Gobionotothen gibberifrons |
NOG |
Cod de piatră cocoșat |
Hippoglossoides platessoides |
PLA |
Cambulă americană |
Hippoglossus hippoglossus |
HAL |
Halibut de Atlantic |
Hoplostethus atlanticus |
ORY |
Pion portocaliu |
Illex illecebrosus |
SQI |
Calmar roșu nordic |
Lamna nasus |
POR |
Rechinul scrumbiilor |
Lepidonotothen squamifrons |
NOS |
Cod de stâncă cenușiu |
Lepidorhombus spp. |
LEZ |
Specii de cardină |
Leucoraja naevus |
RJN |
Leucoraja naevus |
Limanda ferruginea |
YEL |
Cambulă cu coada galbenă |
Limanda limanda |
DAB |
Limandă |
Lophiidae |
ANF |
Pește-pescar |
Macrourus spp. |
GRV |
Grenadieri |
Makaira nigricans |
BUM |
Marlin albastru |
Mallotus villosus |
CAP |
Capelin |
Manta birostris |
RMB |
Diavol-de-mare |
Martialia hyadesi |
SQS |
Calmar |
Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
Eglefin |
Merlangius merlangus |
WHG |
Merlan |
Merluccius merluccius |
HKE |
Merluciu |
Micromesistius poutassou |
WHB |
Putasu |
Microstomus kitt |
LEM |
Limbă-roșie |
Molva dypterygia |
BLI |
Mihalț-de-mare albastru |
Molva molva |
LIN |
Mihalț-de-mare |
Nephrops norvegicus |
NEP |
Langustină |
Notothenia rossii |
NOR |
Cod de piatră |
Pandalus borealis |
PRA |
Crevete nordic |
Paralomis spp. |
PAI |
Crabi |
Penaeus spp. |
PEN |
Specii de peneide |
Platichthys flesus |
FLE |
Cambulă |
Pleuronectes platessa |
PLE |
Cambulă de Baltica |
Pleuronectiformes |
FLX |
Pești plați |
Pollachius pollachius |
POL |
Polac |
Pollachius virens |
POK |
Cod saithe |
Psetta maxima |
TUR |
Calcan |
Pseudochaenichthys georgianus |
SIG |
Pseudochaenichthus georgianus |
Raja alba |
RJA |
Vulpe-de-mare albă |
Raja brachyura |
RJH |
Vulpe-de-mare |
Raja circularis |
RJI |
Raja circularis |
Raja clavata |
RJC |
Vatos |
Raja fullonica |
RJF |
Vulpe-de-mare |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
JAD |
Dipturus nidarosiensis |
Raja microocellata |
RJE |
Raja microocellata |
Raja montagui |
RJM |
Pisică-de-mare pătată |
Raja undulata |
RJU |
Pisică-de-mare marmorată |
Rajiformes |
SRX |
Vulpi și pisici de mare |
Reinhardtius hippoglossoides |
GHL |
Halibut negru |
Scomber scombrus |
MAC |
Macrou |
Scophthalmus rhombus |
BLL |
Calcan-neted |
Sebastes spp. |
RED |
Sebastă |
Solea solea |
SOL |
Limbă-de-mare comună |
Solea spp. |
SOO |
Limbă-de-mare |
Sprattus sprattus |
SPR |
Șprot |
Squalus acanthias |
DGS |
Câine-de-mare cu spini |
Tetrapturus albidus |
WHM |
Marlin alb de Atlantic |
Thunnus maccoyii |
SBF |
Ton roșu din sud |
Thunnus obesus |
BET |
Ton obez |
Thunnus thynnus |
BFT |
Ton roșu |
Trachurus murphyi |
CJM |
Specie de stavrid |
Trachurus spp. |
JAX |
Stavrid negru |
Trisopterus esmarkii |
NOP |
Merluciu norvegian |
Urophycis tenuis |
HKW |
Merluciu alb |
Xiphias gladius |
SWO |
Pește-spadă |
Tabelul de corespondență următor prezintă, exclusiv cu titlu explicativ, denumirile comune și denumirile în limba latină:
Argentină mare |
ARU |
Argentina silus |
Bacalao |
TOP |
Dissostichus eleginoides |
Beryx |
ALF |
Beryx spp. |
Brosme |
USK |
Brosme brosme |
Calcan |
TUR |
Psetta maxima |
Calcan-neted |
BLL |
Scophthalmus rhombus |
Calmar |
SQS |
Martialia hyadesi |
Calmar roșu nordic |
SQI |
Illex illecebrosus |
Cambulă |
FLE |
Platichthys flesus |
Cambulă americană |
PLA |
Hippoglossoides platessoides |
Cambulă cenușie |
WIT |
Glyptocephalus cynoglossus |
Cambulă cu coada galbenă |
YEL |
Limanda ferruginea |
Cambulă de Baltica |
PLE |
Pleuronectes platessa |
Capelin |
CAP |
Mallotus villosus |
Caproide |
BOR |
Caproidae |
Câine-de-mare abisal |
DCA |
Deania calcea |
Câine-de-mare cu spini |
DGS |
Squalus acanthias |
Chionoecetes spp. |
PCR |
Chionoecetes spp. |
Cod de Atlantic |
COD |
Gadus morhua |
Cod antarctic |
TOA |
Dissostichus mawsoni |
Cod de piatră |
NOR |
Notothenia rossii |
Cod de piatră cocoșat |
NOG |
Gobionotothen gibberifrons |
Cod de stâncă cenușiu |
NOS |
Lepidonotothen squamifrons |
Cod saithe |
POK |
Pollachius virens |
Crab marin roșu |
GER |
Chaceon spp. |
Crabi |
PAI |
Paralomis spp. |
Crevete nordic |
PRA |
Pandalus borealis |
Diavol-de-mare |
RMB |
Manta birostris |
Dipturus nidarosiensis |
JAD |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
Drac polar |
SSI |
Chaenocephalus aceratus |
Drac vărgat |
ANI |
Champsocephalus gunnari |
Eglefin |
HAD |
Melanogrammus aeglefinus |
Grenadier de piatră |
RNG |
Coryphaenoides rupestris |
Grenadieri |
GRV |
Macrourus spp. |
Halibut de Atlantic |
HAL |
Hippoglossus hippoglossus |
Halibut negru |
GHL |
Reinhardtius hippoglossoides |
Hamsie |
ANE |
Engraulis encrasicolus |
Hering nordic |
HER |
Clupea harengus |
Krill antarctic |
KRI |
Euphausia superba |
Langustină |
NEP |
Nephrops norvegicus |
Leucoraja naevus |
RJN |
Leucoraja naevus |
Limandă |
DAB |
Limanda limanda |
Limbă-de-mare |
SOO |
Solea spp. |
Limbă-de-mare comună |
SOL |
Solea solea |
Limbă-roșie |
LEM |
Microstomus kitt |
Macrou |
MAC |
Scomber scombrus |
Marele rechin lanternă |
ETR |
Etmopterus princeps |
Marlin alb de Atlantic |
WHM |
Tetrapturus albidus |
Marlin albastru |
BUM |
Makaira nigricans |
Merlan |
WHG |
Merlangius merlangus |
Merluciu |
HKE |
Merluccius merluccius |
Merluciu alb |
HKW |
Urophycis tenuis |
Merluciu norvegian |
NOP |
Trisopterus esmarkii |
Micul rechin lanternă |
ETP |
Etmopterus pusillus |
Mihalț-de-mare |
LIN |
Molva molva |
Mihalț-de-mare albastru |
BLI |
Molva dypterygia |
Pește-pescar |
ANF |
Lophiidae |
Pește-spadă |
SWO |
Xiphias gladius |
Pești plați |
FLX |
Pleuronectiformes |
Pion portocaliu |
ORY |
Hoplostethus atlanticus |
Pisică-de-mare marmorată |
RJU |
Raja undulata |
Pisică-de-mare pătată |
RJM |
Raja montagui |
Polac |
POL |
Pollachius pollachius |
Pseudochaenichthus georgianus |
SIG |
Pseudochaenichthys georgianus |
Putasu |
WHB |
Micromesistius poutassou |
Raja circularis |
RJI |
Raja circularis |
Raja microocellata |
RJE |
Raja microocellata |
Rechin catifelat |
GUQ |
Centrophorus squamosus |
Rechin focă |
SCK |
Dalatias licha |
Rechin neted |
GAG |
Galeorhinus galeus |
Rechin portughez |
CYO |
Centroscymnus coelolepis |
Rechinul scrumbiilor |
POR |
Lamna nasus |
Sebastă |
RED |
Sebastes spp. |
Specie de stavrid |
CJM |
Trachurus murphyi |
Specii de cardină |
LEZ |
Lepidorhombus spp. |
Specii de peneide |
PEN |
Penaeus spp. |
Specii de țipar |
SAN |
Ammodytes spp. |
Stavrid negru |
JAX |
Trachurus spp. |
Șprot |
SPR |
Sprattus sprattus |
Ton obez |
BET |
Thunnus obesus |
Ton roșu |
BFT |
Thunnus thynnus |
Ton roșu din sud |
SBF |
Thunnus maccoyii |
Vatos |
RJC |
Raja clavata |
Vatos spinos |
RJR |
Amblyraja radiata |
Vulpe neagră |
RJB |
Dipturus batis |
Vulpe-de-mare |
RJH |
Raja brachyura |
Vulpe-de-mare |
RJF |
Raja fullonica |
Vulpe-de-mare albă |
RJA |
Raja alba |
Vulpi și pisici de mare |
SRX |
Rajiformes |
ANEXA IA
Skagerrak, kattegat, subzonele ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII și XIV, apele UE din CECAF
|
|
|||||||
Danemarca |
0 |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Regatul Unit |
0 |
|||||||
Uniune |
0 |
|||||||
TAC |
Nu se aplică |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Danemarca |
0 (2) |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Regatul Unit |
0 (2) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Germania |
0 (2) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Suedia |
0 (2) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uniune |
0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TAC |
0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Condiție specială: În limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone de gestionare a speciilor de țipar, definite în anexa IIB, nu pot fi capturate cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
|
|
|
|||||||
Germania |
6 (3) |
TAC analitice |
||||||
Franța |
6 (3) |
|||||||
Regatul Unit |
6 (3) |
|||||||
Altele |
3 (3) |
|||||||
Uniune |
21 (3) |
|||||||
TAC |
21 |
|
|
|||||||
Danemarca |
64 |
TAC analitice |
||||||
Germania |
19 |
|||||||
Franța |
44 |
|||||||
Suedia |
6 |
|||||||
Regatul Unit |
96 |
|||||||
Altele |
6 (4) |
|||||||
Uniune |
235 |
|||||||
TAC |
235 |
|
|
|||||||
Germania |
5 (6) |
TAC analitice Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. |
||||||
Spania |
17 (6) |
|||||||
Franța |
207 (6) |
|||||||
Irlanda |
20 (6) |
|||||||
Regatul Unit |
99 (6) |
|||||||
Altele |
||||||||
Uniune |
353 (6) |
|||||||
TAC |
3 860 |
|
|
|||||||
Belgia |
0 (7) |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Danemarca |
0 (7) |
|||||||
Germania |
0 (7) |
|||||||
Franța |
0 (7) |
|||||||
Țările de Jos |
0 (7) |
|||||||
Regatul Unit |
0 (7) |
|||||||
Uniune |
0 (7) |
|||||||
TAC |
Nu se aplică |
|
|
|||||||
Danemarca |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|||||||
Germania |
||||||||
Suedia |
||||||||
Uniune |
||||||||
TAC |
Nestabilite |
|
|
|||||||
Danemarca |
45 058 (12) |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Germania |
29 296 (12) |
|||||||
Franța |
14 900 (12) |
|||||||
Țările de Jos |
37 476 (12) |
|||||||
Suedia |
2 884 (12) |
|||||||
Regatul Unit |
40 485 (12) |
|||||||
Uniune |
170 099 (12) |
|||||||
TAC |
Nestabilite |
|||||||
Condiție specială: În limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
|
|
|
|||||||
Suedia |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|||||||
Uniune |
0 (15) |
|||||||
TAC |
Nestabilite |
|
|
|||||||
Danemarca |
3 984 (17) |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Germania |
36 (17) |
|||||||
Suedia |
641 (17) |
|||||||
Uniune |
4 661 (17) |
|||||||
TAC |
Nestabilite |
|
|
|||||||
Belgia |
62 (19) |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Danemarca |
11 994 (19) |
|||||||
Germania |
62 (19) |
|||||||
Franța |
62 (19) |
|||||||
Țările de Jos |
62 (19) |
|||||||
Suedia |
59 (19) |
|||||||
Regatul Unit |
228 (19) |
|||||||
Uniune |
12 529 (19) |
|||||||
TAC |
Nestabilite |
|
|
|||||||
Belgia |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|||||||
Danemarca |
||||||||
Germania |
||||||||
Franța |
||||||||
Țările de Jos |
||||||||
Regatul Unit |
||||||||
Uniune |
31 185 (23) |
|||||||
TAC |
Nestabilite |
|
|
|||||||
Germania |
3 072 |
TAC analitice |
||||||
Franța |
581 |
|||||||
Irlanda |
4 151 |
|||||||
Țările de Jos |
3 072 |
|||||||
Regatul Unit |
16 604 |
|||||||
Uniune |
27 480 |
|||||||
TAC |
27 480 |
|
|
|||||||
Belgia |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|||||||
Danemarca |
||||||||
Germania |
||||||||
Țările de Jos |
||||||||
Suedia |
||||||||
Uniune |
2 561 (26) |
|||||||
TAC |
Nestabilite |
|
|
|||||||
Belgia |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|||||||
Danemarca |
||||||||
Germania |
||||||||
Franța |
||||||||
Țările de Jos |
||||||||
Suedia |
||||||||
Regatul Unit |
||||||||
Uniune |
15 382 (28) |
|||||||
TAC |
Nestabilite |
|||||||
Condiție specială: În limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
|
|
|
|||||||
Suedia |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|||||||
Uniune |
0 (30) |
|||||||
TAC |
Nu se aplică |
|
|
|||||||
Belgia |
TAC analitice |
|||||||
Franța |
||||||||
Țările de Jos |
||||||||
Regatul Unit |
||||||||
Uniune |
1 080 (32) |
|||||||
TAC |
Nestabilite |
|
|
|||||||
Belgia |
503 |
TAC de precauție |
||||||
Danemarca |
1 888 |
|||||||
Germania |
2 832 |
|||||||
Franța |
196 |
|||||||
Țările de Jos |
11 421 |
|||||||
Suedia |
6 |
|||||||
Regatul Unit |
1 588 |
|||||||
Uniune |
18 434 |
|||||||
TAC |
18 434 |
|
|
|||||||
Belgia |
308 (33) |
TAC analitice |
||||||
Danemarca |
678 (33) |
|||||||
Germania |
331 (33) |
|||||||
Franța |
63 (33) |
|||||||
Țările de Jos |
233 (33) |
|||||||
Suedia |
8 (33) |
|||||||
Regatul Unit |
7 082 (33) |
|||||||
Uniune |
8 703 (33) |
|||||||
TAC |
8 703 |
|
|
|||||||
Belgia |
0 (34) |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Danemarca |
0 (34) |
|||||||
Germania |
0 (34) |
|||||||
Țările de Jos |
0 (34) |
|||||||
Regatul Unit |
0 (34) |
|||||||
Uniune |
0 (34) |
|||||||
TAC |
Nu se aplică |
|
|
|||||||
Belgia |
8 (35) |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Danemarca |
1 360 (35) |
|||||||
Germania |
86 (35) |
|||||||
Țările de Jos |
1 (35) |
|||||||
Suedia |
161 (35) |
|||||||
Uniune |
1 616 (35) |
|||||||
TAC |
Nestabilite |
|
|
|||||||
Belgia |
291 (36) |
TAC analitice |
||||||
Danemarca |
1 999 (36) |
|||||||
Germania |
1 272 (36) |
|||||||
Franța |
2 217 (36) |
|||||||
Țările de Jos |
218 (36) |
|||||||
Suedia |
141 (36) |
|||||||
Regatul Unit |
21 279 (36) |
|||||||
Uniune |
27 417 (36) |
|||||||
TAC |
Nestabilite |
|||||||
Condiție specială: În limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
|
|
|
|||||||
Suedia |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|||||||
Uniune |
0 (38) |
|||||||
TAC |
Nu se aplică |
|
|
|||||||
Belgia |
2 |
TAC analitice |
||||||
Germania |
3 |
|||||||
Franța |
109 |
|||||||
Irlanda |
78 |
|||||||
Regatul Unit |
798 |
|||||||
Uniune |
990 |
|||||||
TAC |
990 |
|
|
|||||||
Danemarca |
650 (39) |
TAC de precauție |
||||||
Țările de Jos |
2 (39) |
|||||||
Suedia |
69 (39) |
|||||||
Uniune |
721 (39) |
|||||||
TAC |
Nestabilite |
|
|
|||||||
Belgia |
365 (40) |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Danemarca |
1 579 (40) |
|||||||
Germania |
411 (40) |
|||||||
Franța |
2 373 (40) |
|||||||
Țările de Jos |
913 (40) |
|||||||
Suedia |
2 (40) |
|||||||
Regatul Unit |
6 297 (40) |
|||||||
Uniune |
11 940 (40) |
|||||||
TAC |
Nestabilite |
|||||||
Condiție specială: În limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
|
|
|
|||||||
Suedia |
TAC de precauție. |
|||||||
Uniune |
0 (42) |
|||||||
TAC |
Nu se aplică |
|
|
|||||||
Danemarca |
0 (43) |
TAC analitice |
||||||
Regatul Unit |
0 (43) |
|||||||
Uniune |
0 (43) |
|||||||
TAC |
Nestabilite |
|
|
|||||||
Danemarca |
16 923 (45) |
TAC analitice |
||||||
Germania |
6 580 (45) |
|||||||
Spania |
||||||||
Franța |
11 777 (45) |
|||||||
Irlanda |
13 105 (45) |
|||||||
Țările de Jos |
20 635 (45) |
|||||||
Portugalia |
||||||||
Suedia |
||||||||
Regatul Unit |
21 959 (45) |
|||||||
Uniune |
110 845 (45) |
|||||||
TAC |
Nestabilite |
|
|
|||||||
Spania |
9 095 (46) |
TAC analitice |
||||||
Portugalia |
2 274 (46) |
|||||||
Uniune |
11 369 (46) |
|||||||
TAC |
Nestabilite |
|
|
|||||||
Norvegia |
0 |
TAC analitice |
||||||
TAC |
Nestabilite |
|
|
|||||||
Belgia |
346 |
TAC de precauție |
||||||
Danemarca |
953 |
|||||||
Germania |
122 |
|||||||
Franța |
261 |
|||||||
Țările de Jos |
793 |
|||||||
Suedia |
11 |
|||||||
Regatul Unit |
3 905 |
|||||||
Uniune |
6 391 |
|||||||
TAC |
6 391 |
|
|
|||||||
Germania |
25 (48) |
TAC analitice Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. |
||||||
Estonia |
4 (48) |
|||||||
Spania |
79 (48) |
|||||||
Franța |
1 793 (48) |
|||||||
Irlanda |
7 (48) |
|||||||
Lituania |
2 (48) |
|||||||
Polonia |
1 (48) |
|||||||
Regatul Unit |
457 (48) |
|||||||
Altele |
||||||||
Uniune |
2 375 (48) |
|||||||
TAC |
2 540 |
|
|
|||||||
Danemarca |
8 |
TAC analitice |
||||||
Germania |
8 |
|||||||
Franța |
8 |
|||||||
Regatul Unit |
8 |
|||||||
Altele |
4 (49) |
|||||||
Uniune |
36 |
|||||||
TAC |
36 |
|
|
|||||||
Belgia |
16 |
TAC analitice |
||||||
Danemarca |
243 |
|||||||
Germania |
150 |
|||||||
Franța |
135 |
|||||||
Țările de Jos |
5 |
|||||||
Suedia |
10 |
|||||||
Regatul Unit |
1 869 |
|||||||
Uniune |
2 428 |
|||||||
TAC |
2 428 |
|
|
|||||||
Belgia |
9 |
TAC de precauție |
||||||
Danemarca |
6 |
|||||||
Germania |
6 |
|||||||
Franța |
6 |
|||||||
Regatul Unit |
6 |
|||||||
Uniune |
33 |
|||||||
TAC |
33 |
|
|
|||||||
Belgia |
30 (50) |
TAC analitice Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. |
||||||
Danemarca |
5 (50) |
|||||||
Germania |
109 (50) |
|||||||
Spania |
2 211 (50) |
|||||||
Franța |
2 357 (50) |
|||||||
Irlanda |
591 (50) |
|||||||
Portugalia |
5 (50) |
|||||||
Regatul Unit |
2 716 (50) |
|||||||
Uniune |
8 024 (50) |
|||||||
TAC |
14 164 |
|
|
|||||||
Belgia |
0 (51) |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Danemarca |
0 (51) |
|||||||
Germania |
0 (51) |
|||||||
Franța |
0 (51) |
|||||||
Țările de Jos |
0 (51) |
|||||||
Regatul Unit |
0 (51) |
|||||||
Uniune |
0 (51) |
|||||||
TAC |
Nu se aplică |
|
|
|||||||
Danemarca |
3 822 |
TAC analitice |
||||||
Germania |
11 |
|||||||
Suedia |
1 367 |
|||||||
Uniune |
5 200 |
|||||||
TAC |
5 200 |
|
|
|||||||
Danemarca |
0 (52) |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Germania |
0 (52) |
|||||||
Regatul Unit |
0 (52) |
|||||||
Uniune |
0 (52) |
|||||||
TAC |
Nu se aplică |
|
|
|||||||
Danemarca |
1 720 (53) |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Suedia |
926 (53) |
|||||||
Uniune |
2 646 (53) |
|||||||
TAC |
Nestabilite |
|
|
|||||||
Danemarca |
2 273 |
TAC analitice |
||||||
Țările de Jos |
21 |
|||||||
Suedia |
91 |
|||||||
Regatul Unit |
673 |
|||||||
Uniune |
3 058 |
|||||||
TAC |
3 058 |
|
|
|||||||
Danemarca |
0 (55) |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Suedia |
||||||||
Uniune |
0 |
|||||||
TAC |
Nu se aplică |
|
|
|||||||
Belgia |
34 (56) |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Danemarca |
4 332 (56) |
|||||||
Germania |
22 (56) |
|||||||
Țările de Jos |
833 (56) |
|||||||
Suedia |
232 (56) |
|||||||
Uniune |
5 453 (56) |
|||||||
TAC |
Nestabilite (56) |
|
|
|||||||
Danemarca |
1 602 |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Germania |
18 |
|||||||
Suedia |
180 |
|||||||
Uniune |
1 800 |
|||||||
TAC |
1 800 |
|
|
|||||||
Belgia |
3 636 (57) |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Danemarca |
11 817 (57) |
|||||||
Germania |
3 409 (57) |
|||||||
Franța |
682 (57) |
|||||||
Țările de Jos |
22 726 (57) |
|||||||
Regatul Unit |
16 817 (57) |
|||||||
Uniune |
59 087 (57) |
|||||||
TAC |
Nestabilite |
|||||||
Condiție specială: În limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
|
|
|
|||||||
Belgia |
19 (58) |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Danemarca |
2 284 (58) |
|||||||
Germania |
5 769 (58) |
|||||||
Franța |
13 577 (58) |
|||||||
Țările de Jos |
57 (58) |
|||||||
Suedia |
314 (58) |
|||||||
Regatul Unit |
4 423 (58) |
|||||||
Uniune |
26 443 (58) |
|||||||
TAC |
Nestabilite |
|
|
|||||||
Germania |
200 (59) |
TAC analitice |
||||||
Franța |
1 989 (59) |
|||||||
Irlanda |
375 (59) |
|||||||
Regatul Unit |
2 917 (59) |
|||||||
Uniune |
5 481 (59) |
|||||||
TAC |
Nestabilite |
|
|
|||||||
Suedia |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|||||||
Uniune |
0 (61) |
|||||||
TAC |
Nu se aplică |
|
|
|||||||
Belgia |
340 |
TAC de precauție |
||||||
Danemarca |
727 |
|||||||
Germania |
186 |
|||||||
Franța |
88 |
|||||||
Țările de Jos |
2 579 |
|||||||
Suedia |
5 |
|||||||
Regatul Unit |
717 |
|||||||
Uniune |
4 642 |
|||||||
TAC |
4 642 |
|
|
|||||||
Danemarca |
16 (62) |
TAC analitice |
||||||
Germania |
28 (62) |
|||||||
Estonia |
16 (62) |
|||||||
Spania |
16 (62) |
|||||||
Franța |
259 (62) |
|||||||
Irlanda |
16 (62) |
|||||||
Lituania |
16 (62) |
|||||||
Polonia |
16 (62) |
|||||||
Regatul Unit |
1 016 (62) |
|||||||
Uniune |
1 400 (62) |
|||||||
TAC |
2 000 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Belgia |
384 (63) |
TAC analitice |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Danemarca |
13 185 (63) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Germania |
401 (63) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Franța |
1 209 (63) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Țările de Jos |
1 217 (63) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Suedia |
3 610 (63) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Regatul Unit |
1 127 (63) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uniune |
21 133 (63) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TAC |
Nu se aplică |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Condiție specială: În limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
|
|
|
||||||||||||||||||||||
Germania |
15 320 (64) |
TAC analitice |
|||||||||||||||||||||
Spania |
17 (64) |
||||||||||||||||||||||
Estonia |
128 (64) |
||||||||||||||||||||||
Franța |
10 214 (64) |
||||||||||||||||||||||
Irlanda |
51 067 (64) |
||||||||||||||||||||||
Letonia |
95 (64) |
||||||||||||||||||||||
Lituania |
95 (64) |
||||||||||||||||||||||
Țările de Jos |
22 341 (64) |
||||||||||||||||||||||
Polonia |
1 079 (64) |
||||||||||||||||||||||
Regatul Unit |
140 436 (64) |
||||||||||||||||||||||
Uniune |
240 792 (64) |
||||||||||||||||||||||
TAC |
Nu se aplică |
||||||||||||||||||||||
Condiție specială: În limitele cotelor menționate anterior, în zonele și în perioadele precizate în continuare nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
|
|
|
|||||||||
Spania |
TAC analitice |
|||||||||
Franța |
||||||||||
Portugalia |
||||||||||
Uniune |
27 554 |
|||||||||
TAC |
Nu se aplică |
|||||||||
Condiție specială: În limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
|
|
|
|||||||
Danemarca |
TAC analitice |
|||||||
Uniune |
||||||||
TAC |
Nu se aplică |
|
|
|||||||
Belgia |
1 162 (69) |
TAC analitice |
||||||
Danemarca |
531 (69) |
|||||||
Germania |
930 (69) |
|||||||
Franța |
232 (69) |
|||||||
Țările de Jos |
10 492 (69) |
|||||||
Regatul Unit |
598 (69) |
|||||||
Uniune |
13 945 (69) |
|||||||
TAC |
14 000 |
|
|
|||||||
Danemarca |
TAC de precauție |
|||||||
Germania |
||||||||
Suedia |
||||||||
Uniune |
33 670 (71) |
|||||||
TAC |
Nestabilite |
|
|
|||||||
Belgia |
TAC de precauție |
|||||||
Danemarca |
||||||||
Germania |
||||||||
Franța |
||||||||
Țările de Jos |
||||||||
Suedia |
||||||||
Regatul Unit |
||||||||
Uniune |
150 500 (73) |
|||||||
TAC |
161 500 |
|
|
|||||||
Belgia |
TAC de precauție |
|||||||
Danemarca |
||||||||
Germania |
||||||||
Spania |
||||||||
Franța |
||||||||
Irlanda |
||||||||
Țările de Jos |
||||||||
Portugalia |
||||||||
Suedia |
||||||||
Regatul Unit |
||||||||
Uniune |
34 045 (76) |
|||||||
TAC |
37 950 |
|
|
|||||||
Danemarca |
TAC analitice |
|||||||
Germania |
||||||||
Spania |
||||||||
Franța |
||||||||
Irlanda |
||||||||
Țările de Jos |
||||||||
Portugalia |
||||||||
Suedia |
||||||||
Regatul Unit |
||||||||
Uniune |
155 989 |
|||||||
TAC |
157 989 |
|
|
|||||||
Danemarca |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|||||||
Germania |
||||||||
Țările de Jos |
||||||||
Uniune |
||||||||
TAC |
Nu se aplică |
|
|
|||||||
Danemarca |
0 (85) |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Regatul Unit |
0 (85) |
|||||||
Uniune |
0 (85) |
|||||||
TAC |
Nu se aplică |
|
|
|||||||
Suedia |
TAC de precauție |
|||||||
Uniune |
0 (87) |
|||||||
TAC |
Nu se aplică |
|
|
|||||||
Uniune |
Nu se aplică |
TAC de precauție |
||||||
Norvegia |
||||||||
TAC |
Nu se aplică |
|
|
|||||||
Belgia |
0 (92) |
TAC de precauție |
||||||
Danemarca |
0 (92) |
|||||||
Germania |
0 (92) |
|||||||
Franța |
0 (92) |
|||||||
Țările de Jos |
0 (92) |
|||||||
Suedia |
||||||||
Regatul Unit |
0 (92) |
|||||||
Uniune |
||||||||
TAC |
Nu se aplică |
|
|
|||||||
Uniune |
Nu se aplică |
TAC de precauție |
||||||
Norvegia |
||||||||
TAC |
Nu se aplică |
(1) Cu excepția apelor situate în limita a șase mile marine de la liniile de bază ale Regatului Unit la Shetland, Fair Isle și Foula.
(2) Cel puțin 98 % dintre debarcările calculate în raport cu această cotă trebuie să fie specii de țipar. Capturile accidentale de limandă, macrou și merlan se calculează în raport cu procentul rămas de 2 % din cotă (OT1/*2A3A4).
Condiție specială:
În limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone de gestionare a speciilor de țipar, definite în anexa IIB, nu pot fi capturate cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
|
||||||||||
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|||
|
(SAN/234_1) |
(SAN/234_2) |
(SAN/234_3) |
(SAN/234_4) |
(SAN/234_5) |
(SAN/234_6) |
(SAN/234_7) |
|||
Danemarca |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
Regatul Unit |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
Germania |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
Suedia |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
Uniune |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
Total |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
(3) Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei cote.
(4) Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei cote.
(5) Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei cote.
(6) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(7) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(8) Debarcări de hering capturat cu plase având dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 32 mm.
(9) Condiție specială: până la 50 % din acest volum poate fi pescuit în apele UE din IV (HER/*04-C.).
(10) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(11) Debarcări de hering capturat cu plase având dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 32 mm. Statele membre raportează separat debarcările de hering în zonele IVa (HER/04A.) și IVb (HER/04B.).
(12) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
Condiție specială:
În limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
|
Apele norvegiene la sud de 62°N (HER/*04N-) () |
Uniune |
0 |
() Debarcări de hering capturat cu plase având dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 32 mm. Statele membre raportează separat debarcările de hering în zonele IVa (HER/*4AN.) și IVb (HER/*4BN.). |
(13) Debarcări de hering capturat cu plase având dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 32 mm. Statele membre raportează separat debarcările de hering în zonele IVa (HER/*4AN.) și IVb (HER/*4BN.).
(14) Capturile accidentale de cod, eglefin, polac, merlan și cod saithe se calculează în raport cu cota alocată pentru aceste specii.
(15) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(16) Exclusiv pentru debarcări de hering capturat accidental cu plase având dimensiunea ochiului de plasă mai mică de 32 mm.
(17) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(18) Exclusiv pentru debarcări de hering capturat accidental cu plase având dimensiunea ochiului de plasă mai mică de 32 mm.
(19) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(20) Exclusiv pentru debarcări de hering capturat cu plase având dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 32 mm.
(21) Cu excepția stocurilor din Blackwater: se face trimitere la stocul de hering din regiunea maritimă a estuarului Tamisei într-o zonă delimitată de o loxodromă trasată spre sud de la Capul Landguard (51° 56′ N, 1° 19,1′ E) până la latitudinea 51° 33′ N și de acolo spre vest, către un punct pe coasta Regatului Unit.
(22) Condiție specială: până la 50 % din această cotă poate fi capturată în zona IVb (HER/*04B.).
(23) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(24) Se face trimitere la stocul de hering din partea din zona ICES VIa situată la est de meridianul 7° V și la nord de paralela 55° N sau la vest de meridianul 7° V și la nord de paralela de 56° N, cu excepția Clyde.
(25) Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care navighează sub pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin alocări suplimentare până la o limită globală de 12 % din cota alocată statului membru respectiv, în condițiile stabilite la articolul 6 din prezentul regulament.
(26) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(27) Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care navighează sub pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin alocări suplimentare până la o limită globală de 12 % din cota alocată statului membru respectiv, în condițiile stabilite la articolul 6 din prezentul regulament.
(28) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
Condiție specială:
În limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
|
Apele norvegiene din zona IV (COD/*04N-) |
Uniune |
0 |
(29) Capturile accidentale de eglefin, polac, merlan și cod saithe se calculează în raport cu cota alocată pentru aceste specii.
(30) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(31) Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care navighează sub pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin alocări suplimentare până la o limită globală de 12 % din cota alocată statului membru respectiv, în condițiile stabilite la articolul 6 din prezentul regulament.
(32) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(33) Condiție specială: din care până la 5 % se poate pescui în: VI; apele UE și apele internaționale din zona Vb; apele internaționale din zonele XII și XIV (ANF/*56-14).
(34) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(35) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(36) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
Condiție specială:
În limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
|
Apele norvegiene din zona IV (HAD/*04N-) |
Uniune |
0 |
(37) Capturile accidentale de cod, polac, merlan și cod saithe se calculează în raport cu cota alocată pentru aceste specii.
(38) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(39) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3)
(40) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
Condiție specială:
În limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
|
Apele norvegiene din zona IV (WHG/*04N-) |
Uniune |
0 |
(41) Capturile accidentale de cod, eglefin și cod saithe se calculează în raport cu cota alocată pentru aceste specii.
(42) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(43) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(44) Se pot realiza transferuri din această cotă către VIIIc, IX și X; apele UE din CECAF 34.1.1. Totuși, orice transfer de acest gen trebuie comunicat în prealabil Comisiei.
(45) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(46) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(47) Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei cote.
(48) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(49) Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei cote.
(50) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(51) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(52) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(53) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(54) Capturile accidentale de cod, eglefin, polac, merlan și cod saithe se scad din cotele alocate pentru aceste specii.
(55) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(56) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(57) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
Condiție specială:
În limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
|
Apele norvegiene din zona IV (PLE/*04N-) |
Uniune |
0 |
(58) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(59) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(60) Capturile accidentale de cod, eglefin, polac și merlan se scad din cota alocată pentru aceste specii.
(61) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(62) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(63) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
Condiție specială:
În limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
|
IIIa (MAC/*03A.) |
IIIa și IVbc (MAC/*3A4BC) |
IVb (MAC/*04B.) |
IVc (MAC/*04C.) |
VI, apele internaționale din IIa, de la 1 ianuarie la 31 martie 2013 și în decembrie 2013 (MAC/*2A6.) |
Danemarca |
0 |
4 130 |
0 |
0 |
7 112 |
Franța |
0 |
490 |
0 |
0 |
0 |
Țările de Jos |
0 |
490 |
0 |
0 |
0 |
Suedia |
0 |
0 |
390 |
10 |
1 372 |
Regatul Unit |
0 |
490 |
0 |
0 |
0 |
Norvegia |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
(64) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
Condiție specială:
În limitele cotelor menționate anterior, în zonele și în perioadele precizate în continuare nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
|
Apele UE din zona IVa (MAC/*04A-EN) În perioadele 1 ianuarie-15 februarie 2013 și 1 septembrie-31 decembrie 2013 |
Apele norvegiene din zona IIa (MAC/*2AN-) |
Germania |
6 164 |
0 |
Franța |
4 109 |
0 |
Irlanda |
20 547 |
0 |
Țările de Jos |
8 989 |
0 |
Regatul Unit |
56 507 |
0 |
Uniune |
96 316 |
0 |
(65) Condiție specială: cantitățile care fac obiectul unor schimburi cu alte state membre pot fi capturate în zonele VIIIa, VIIIb și VIIId (MAC/*8ABD.). Cantitățile oferite la schimb de Spania, Portugalia sau Franța pentru a fi capturate în zonele VIIIa, VIIIb și VIIId nu depășesc însă 25 % din cotele statului membru donator.
(66) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
Condiție specială:
În limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
|
VIIIb (MAC/*08B.) |
Spania |
1 907 |
Franța |
13 |
Portugalia |
395 |
(67) Capturile pescuite în zonele IIa (MAC/* 02A.) și IVa (MAC/* 4A.) sunt raportate separat.
(68) Cote provizorii în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(69) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(70) Cel puțin 95 % din debarcările calculate în raport cu această cotă trebuie să fie de șprot. Capturile accidentale de limandă, merlan și eglefin se calculează în raport cu procentul rămas de 5 % din cotă (OTH/*03A.).
(71) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(72) Inclusiv țipar.
(73) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(74) Cel puțin 98 % din debarcările calculate în raport cu această cotă trebuie să fie de șprot. Capturile accidentale de limandă și merlan se calculează în raport cu procentul rămas de 2 % din cotă (OTH/*2AC4C).
(75) Condiție specială: până la 5 % din această cotă pescuită în diviziunea VIId se poate considera ca fiind pescuită în cadrul cotei aferente zonei: apele UE din IIa, IVa, VI, VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe; apele UE și apele internaționale din zona Vb; apele internaționale din zonele XII și XIV (JAX/*2A-14).
(76) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(77) Cel puțin 95 % din debarcările calculate în raport cu această cotă trebuie să fie de stavrid negru. Capturile accidentale de caproide, eglefin, merlan și macrou se calculează în raport cu procentul rămas de 5 % din cotă (OTH/*4BC7D).
(78) Condiție specială: până la 5 % din această cotă pescuită în apele UE din IIa sau IVa înainte de 30 iunie 2013 se poate considera ca fiind pescuită în cadrul cotei aferente apelor UE din IVb, IVc și VIId (JAX/*4BC7D).
(79) Condiție specială: până la 5 % din această cotă poate fi pescuită în zona VIId (JAX/*07D.).
(80) Cel puțin 95 % din debarcările calculate în raport cu această cotă trebuie să fie de stavrid negru. Capturile accidentale de caproide, eglefin, merlan și macrou se calculează în raport cu procentul rămas de 5 % din cotă (OTH/*2A-14).(4)
(81) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(82) Cel puțin 95 % din debarcările calculate în raport cu această cotă trebuie să fie de merluciu norvegian. Capturile accidentale de eglefin și merlan se calculează în raport cu procentul rămas de 5 % din cotă (OT2/*2A3A4).
(83) Cota poate fi pescuită numai în apele UE din zonele ICES IIa, IIIa și IV.
(84) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(85) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(86) Capturile accidentale de cod, eglefin, polac, merlan și cod saithe se calculează în raport cu cota alocată pentru aceste specii.
(87) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(88) Capturat numai cu paragate.
(89) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(90) Cotă de „alte specii” pe care Norvegia o alocă tradițional Suediei.
(91) Inclusiv activități de pescuit nespecificate. Dacă este cazul, pot fi introduse excepții în urma unor consultări.
(92) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(93) Limitat la IIa și IV (OTH/*2A4-C).
(94) Inclusiv activități de pescuit nespecificate. Dacă este cazul, pot fi introduse excepții în urma unor consultări.
(95) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
ANEXA IB
ATLANTICUL DE NORD-EST ȘI GROENLANDA SUBZONELE ICES I, II, V, XII ȘI XIV ȘI APELE GROENLANDEI DIN NAFO 1
|
|
|||||||
Irlanda |
31 |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Spania |
219 |
|||||||
Uniune |
250 |
|||||||
TAC |
Nu se aplică |
|
|
|||||||
Belgia |
14 (1) |
TAC analitice |
||||||
Danemarca |
13 806 (1) |
|||||||
Germania |
2 418 (1) |
|||||||
Spania |
46 (1) |
|||||||
Franța |
596 (1) |
|||||||
Irlanda |
3 574 (1) |
|||||||
Țările de Jos |
4 941 (1) |
|||||||
Polonia |
699 (1) |
|||||||
Portugalia |
46 (1) |
|||||||
Finlanda |
214 (1) |
|||||||
Suedia |
5 116 (1) |
|||||||
Regatul Unit |
8 827 (1) |
|||||||
Uniune |
40 297 (1) |
|||||||
TAC |
Nestabilite |
|||||||
Condiție specială: În limitele părții menționate anterior alocate Uniunii din TAC, maximum 0 tone pot fi capturate în următoarele zone: Apele norvegiene la nord de 62° N și zona de pescuit din jurul insulei Jan Mayen (HER/*2AJMN) |
|
|
|||||||
Germania |
0 |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Grecia |
0 |
|||||||
Spania |
0 |
|||||||
Irlanda |
0 |
|||||||
Franța |
0 |
|||||||
Portugalia |
0 |
|||||||
Regatul Unit |
0 |
|||||||
Uniune |
0 |
|||||||
TAC |
Nu se aplică |
|
|
|||||||
Germania |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|||||||
Regatul Unit |
||||||||
Uniune |
||||||||
TAC |
Nu se aplică |
|
|
|||||||
Germania |
7 739 (8) |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Spania |
14 330 (8) |
|||||||
Franța |
3 758 (8) |
|||||||
Polonia |
3 057 (8) |
|||||||
Portugalia |
2 816 (8) |
|||||||
Regatul Unit |
5 223 (8) |
|||||||
Alte state membre |
||||||||
Uniune |
37 172 (7) |
|||||||
TAC |
986 000 |
|
|
|||||||
Germania |
0 |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Franța |
0 |
|||||||
Regatul Unit |
0 |
|||||||
Uniune |
0 |
|||||||
TAC |
Nu se aplică |
|
|
|||||||
Portugalia |
112 (9) |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Uniune |
112 |
|||||||
TAC |
Nu se aplică |
|
|
|||||||
Uniune |
112 (10) |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
TAC |
Nu se aplică |
|
|
|||||||
Uniune |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|||||||
TAC |
Nu se aplică |
|
|
|||||||
Uniune |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|||||||
TAC |
Nu se aplică |
|
|
|||||||
Uniune |
0 |
TAC analitice |
||||||
TAC |
0 |
|
|
|||||||
Danemarca |
4 909 |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Regatul Unit |
46 |
|||||||
Suedia |
352 |
|||||||
Germania |
214 |
|||||||
Toate statele membre |
||||||||
Uniune |
5 775 (17) |
|||||||
TAC |
Nu se aplică |
|
|
|||||||
Germania |
0 (18) |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Franța |
0 (18) |
|||||||
Regatul Unit |
0 (18) |
|||||||
Uniune |
0 (18) |
|||||||
TAC |
Nu se aplică |
|
|
|||||||
Danemarca |
0 |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Germania |
0 |
|||||||
Franța |
0 |
|||||||
Țările de Jos |
0 |
|||||||
Regatul Unit |
0 |
|||||||
Uniune |
0 |
|||||||
TAC |
0 (19) |
|
|
|||||||
Germania |
0 |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Franța |
0 |
|||||||
Regatul Unit |
0 |
|||||||
Uniune |
0 |
|||||||
TAC |
Nu se aplică |
|
|
|||||||
Danemarca |
2 105 (20) |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Franța |
2 105 (20) |
|||||||
Uniune |
4 210 (20) |
|||||||
TAC |
Nu se aplică |
|
|
|||||||
Danemarca |
1 700 |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Franța |
1 700 |
|||||||
Uniune |
3 400 |
|||||||
TAC |
Nu se aplică |
|
|
|||||||
Germania |
0 (21) |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Franța |
0 (21) |
|||||||
Regatul Unit |
0 (21) |
|||||||
Uniune |
0 (21) |
|||||||
TAC |
Nu se aplică |
|
|
|||||||
Uniune |
0 |
TAC analitice |
||||||
TAC |
Nu se aplică |
|
|
|||||||
Belgia |
0 |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Germania |
0 |
|||||||
Franța |
0 |
|||||||
Țările de Jos |
0 |
|||||||
Regatul Unit |
0 |
|||||||
Uniune |
0 |
|||||||
TAC |
Nu se aplică |
|
|
|||||||
Germania |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|||||||
Regatul Unit |
||||||||
Uniune |
||||||||
TAC |
Nu se aplică |
|
|
|||||||
Uniune |
0 |
TAC de precauție |
||||||
TAC |
Nu se aplică |
|
|
|||||||
Germania |
2 075 (25) |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Uniune |
||||||||
TAC |
Nu se aplică |
|
|
|||||||
Germania |
3 695 (27) |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Regatul Unit |
195 (27) |
|||||||
Uniune |
||||||||
TAC |
Nu se aplică |
|
|
|||||||
Estonia |
0 |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Germania |
0 |
|||||||
Spania |
0 |
|||||||
Franța |
0 |
|||||||
Irlanda |
0 |
|||||||
Letonia |
0 |
|||||||
Țările de Jos |
0 |
|||||||
Polonia |
0 |
|||||||
Portugalia |
0 |
|||||||
Regatul Unit |
0 |
|||||||
Uniune |
0 |
|||||||
TAC |
0 |
|
|
|||||||
Estonia |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|||||||
Germania |
||||||||
Spania |
||||||||
Franța |
||||||||
Irlanda |
||||||||
Letonia |
||||||||
Țările de Jos |
||||||||
Polonia |
||||||||
Portugalia |
||||||||
Regatul Unit |
||||||||
Uniune |
||||||||
TAC |
|
|
|||||||
Germania |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|||||||
Spania |
||||||||
Franța |
||||||||
Portugalia |
||||||||
Regatul Unit |
||||||||
Uniune |
||||||||
TAC |
Nu se aplică |
|
|
|||||||
Uniune |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|||||||
TAC |
19 500 |
|
|
|||||||
Germania |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|||||||
Franța |
||||||||
Regatul Unit |
||||||||
Uniune |
||||||||
TAC |
Nu se aplică |
|
|
|||||||
Germania |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|||||||
Franța |
||||||||
Regatul Unit |
||||||||
Uniune |
||||||||
TAC |
Nu se aplică |
|
|
|||||||
Belgia |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|||||||
Germania |
||||||||
Franța |
||||||||
Regatul Unit |
||||||||
Uniune |
||||||||
TAC |
Nu se aplică |
|
|
|||||||
Belgia |
0 |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Germania |
0 |
|||||||
Franța |
0 |
|||||||
Regatul Unit |
0 |
|||||||
Uniune |
0 |
|||||||
TAC |
Nu se aplică |
|
|
|||||||
Germania |
0 (41) |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Franța |
0 (41) |
|||||||
Regatul Unit |
0 (41) |
|||||||
Uniune |
0 (41) |
|
|
|||||||
Germania |
0 |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Franța |
0 |
|||||||
Regatul Unit |
0 |
|||||||
Uniune |
0 |
|||||||
TAC |
Nu se aplică |
|
|
|||||||
Germania |
0 |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Franța |
0 |
|||||||
Regatul Unit |
0 |
|||||||
Uniune |
0 |
|||||||
TAC |
Nu se aplică |
(1) Odată cu raportarea capturilor către Comisie, sunt raportate și cantitățile pescuite în fiecare din următoarele zone: zona de reglementare NEAFC, apele UE, zona de pescuit protejată din jurul Svalbard.
Condiție specială:
În limitele părții menționate anterior alocate Uniunii din TAC, maximum 0 tone pot fi capturate în următoarele zone:
Apele norvegiene la nord de 62° N și zona de pescuit din jurul insulei Jan Mayen (HER/*2AJMN)
(2) În zona din estul Groenlandei denumită „Kleine Banke” pescuitul este interzis. Această zonă este mărginită de următoarele coordonate:
|
64°40′ N 37°30′ V |
|
64°40′ N 36°30′ V |
|
64°15′ N 36°30′ V, și |
|
64°15′ N 37°30′ V |
(3) Poate fi pescuit în estul sau în vestul Groenlandei Cu toate acestea, în estul Groenlandei pescuitul este permis doar:
— |
cu traulere în perioada 1 iulie - 31 decembrie 2013. |
— |
cu paragate în perioada 1 aprilie - 31 decembrie 2013. |
(4) Pescuitul se desfășoară cu o prezență a observatorilor științifici de 100 % și cu ajutorul sistemelor de monitorizare a navelor de pescuit (VMS). Maximum 80 % din cotă poate fi capturată în una dintre zonele de mai jos. În plus, în fiecare zonă este depus un efort minim de 10 de lansări per navă:
Zona |
Limită |
||
|
la nord de 65° N la est de 44°V |
||
|
între 64°N și 65°N la est de 44°V |
||
|
între 62°N și 64°N la est de 44°V |
||
|
la sud de 62°N la est de 44°V |
||
|
la sud de 62°N la vest de 44°V |
||
|
la nord de 62°N la vest de 44°V |
(5) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(6) Cu excepția Germaniei, a Spaniei, a Franței, a Poloniei, a Portugaliei și a Regatului Unit.
(7) Alocarea părții din stocul de cod disponibil pentru Uniune în zonele Spitzbergen și Insula Urșilor și a capturilor accidentale asociate de eglefin nu aduc atingere în niciun fel drepturilor și obligațiilor care decurg din Tratatul de la Paris din 1920.
(8) Capturile accidentale de eglefin pot reprezenta până la 19 % pentru fiecare lansare. Cantitățile de capturi accidentale de eglefin sunt în plus față de cota de cod.
(9) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(10) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(11) Condiție specială: speciile de grenadier de stâncă (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN) și grenadier (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) nu sunt vizate. Aceste specii pot fi capturate doar accidental și se raportează separat.
(12) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(13) Condiție specială: speciile de grenadier de stâncă (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) și grenadier (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) nu sunt vizate. Aceste specii pot fi capturate doar accidental și se raportează separat.
(14) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(15) Cu excepția statelor membre cu mai mult de 10% din cota Uniunii.
(16) Statele membre cu o cotă alocată pot avea acces la cota pentru „Toate statele membre”doar după ce au epuizat cota proprie.
(17) Se poate pescui în perioada 1 ianuarie - 30 aprilie 2013. Dacă până la 15 aprilie 2013 se atinge un nivel al capturii de 70 % din cota inițială a Uniunii, la această cotă inițială a Uniunii se adaugă automat o cantitate suplimentară de 5 775 de tone, care se pescuiește în aceeași perioadă. Respectiva cotă inițială a Uniunii se consideră a fi alocată conform aceleiași metode de distribuție.
(18) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3)
(19) TAC stabilită în conformitate cu consultările dintre Uniune, Insulele Feroe, Norvegia și Islanda.
(20) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(21) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(22) Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei cote.
(23) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(24) Se poate pescui la sud de 68° N.
(25) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(26) Se poate pescui de către maximum 6 nave în același timp.
(27) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(28) Se poate captura numai în zona delimitată de liniile care unesc următoarele coordonate:
Număr punct |
Latitudine N |
Longitudine V |
1 |
64° 45′ |
28° 30′ |
2 |
62° 50′ |
25° 45′ |
3 |
61° 55′ |
26° 45′ |
4 |
61° 00′ |
26° 30′ |
5 |
59° 00′ |
30° 00′ |
6 |
59° 00′ |
34° 00′ |
7 |
61° 30′ |
34° 00′ |
8 |
62° 50′ |
36° 00′ |
9 |
64° 45′ |
28° 30′ |
(29) Nu se poate pescui în perioada 1 ianuarie - 9 mai 2013.
(30) Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei cote.
(31) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(32) Se poate pescui numai în perioada 1 iulie - 31 decembrie 2013. Pescuitul se va închide în momentul utilizării complete a TAC de către părțile contractante la NEAFC. Comisia informează statele membre asupra datei la care secretariatul NEAFC a notificat părților contractante la NEAFC utilizarea integrală a TAC. De la data respectivă, statele membre interzic pescuitul direcționat de sebastă pentru navele aflate sub pavilionul lor.
(33) Navele își limitează capturile accidentale de sebastă în cadrul altor activități de pescuit la maximum 1 % din captura totală reținută la bord.
(34) Se poate pescui numai cu traul.
(35) Condiție specială: cotele pot fi pescuite în zona de reglementare NEAFC cu condiția ca părțile din cotele pescuite în zona respectivă să fie raportate separat (RED/*5-14P). Atunci când sunt pescuite în zona de reglementare NEAFC, acestea pot fi capturate numai începând cu 10 mai 2013 ca sebaste pelagice de adâncime și doar în zonele (denumite în continuare „zona NEAFC”) delimitate de liniile care unesc următoarele coordonate:
Număr punct |
Latitudine N |
Longitudine V |
1 |
64° 45′ |
28° 30′ |
2 |
62° 50′ |
25° 45′ |
3 |
61° 55′ |
26° 45′ |
4 |
61° 00′ |
26° 30′ |
5 |
59° 00′ |
30° 00′ |
6 |
59° 00′ |
34° 00′ |
7 |
61° 30′ |
34° 00′ |
8 |
62° 50′ |
36° 00′ |
9 |
64° 45′ |
28° 30′ |
(36) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(37) Se poate pescui numai cu traul pelagic.
(38) Condiție specială: cotele pot fi pescuite în zona de reglementare NEAFC cu condiția ca părțile din cotele pescuite în zona respectivă să fie raportate separat (RED/*5-14D). Atunci când sunt pescuite în zona de reglementare NEAFC, acestea pot fi capturate numai începând cu 10 mai 2013 ca sebaste pelagice de adâncime și doar în zonele (denumite în continuare „zona NEAFC”) delimitate de liniile care unesc următoarele coordonate:
Număr punct |
Latitudine N |
Longitudine V |
1 |
64° 45′ |
28° 30′ |
2 |
62° 50′ |
25° 45′ |
3 |
61° 55′ |
26° 45′ |
4 |
61° 00′ |
26° 30′ |
5 |
59° 00′ |
30° 00′ |
6 |
59° 00′ |
34° 00′ |
7 |
61° 30′ |
34° 00′ |
8 |
62° 50′ |
36° 00′ |
9 |
64° 45′ |
28° 30′ |
(39) Inclusiv capturile accidentale inevitabile (codul nu este permis).
(40) Poate fi pescuit numai în perioada iulie-decembrie 2013.
(41) Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei cote.
(42) Cu excepția speciilor de pește fără valoare comercială.
ANEXA IC
ATLANTICUL DE NORD-VEST
ZONA CONVENȚIEI NAFO
Toate TAC-urile și condițiile conexe sunt adoptate în cadrul NAFO.
|
|
|||||||
Uniune |
0 (1) |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
TAC |
0 (1) |
|
|
|||||||
Uniune |
0 (3) |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
TAC |
0 (3) |
|
|
|||||||
Estonia |
157 |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Germania |
657 |
|||||||
Letonia |
157 |
|||||||
Lituania |
157 |
|||||||
Polonia |
536 |
|||||||
Spania |
2 019 |
|||||||
Franța |
282 |
|||||||
Portugalia |
2 769 |
|||||||
Regatul Unit |
1 315 |
|||||||
Uniune |
8 049 |
|||||||
TAC |
14 113 |
|
|
|||||||
Uniune |
0 (4) |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
TAC |
0 (4) |
|
|
|||||||
Uniune |
0 (5) |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
TAC |
0 (5) |
|
|
|||||||
Uniune |
0 (6) |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
TAC |
0 (6) |
|
|
|||||||
Uniune |
0 (7) |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
TAC |
0 (7) |
|
|
|||||||
Estonia |
128 (8) |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Letonia |
128 (8) |
|||||||
Lituania |
128 (8) |
|||||||
Polonia |
227 (8) |
|||||||
Uniune |
||||||||
TAC |
34 000 |
|
|
|||||||
Uniune |
0 (10) |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
TAC |
17 000 |
|
|
|||||||
Uniune |
0 (11) |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
TAC |
0 (11) |
|
|
|||||||
Estonia |
96 |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Letonia |
96 |
|||||||
Lituania |
96 |
|||||||
Polonia |
96 |
|||||||
Spania |
76 |
|||||||
Portugalia |
20 |
|||||||
Uniune |
480 |
|||||||
TAC |
8 600 |
|
|
|||||||
TAC |
|
|
|
|||||||
Estonia |
312 |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Germania |
318 |
|||||||
Letonia |
44 |
|||||||
Lituania |
22 |
|||||||
Spania |
4 262 |
|||||||
Portugalia |
1 782 |
|||||||
Uniune |
6 738 |
|||||||
TAC |
11 493 |
|
|
|||||||
Spania |
3 403 |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Portugalia |
660 |
|||||||
Estonia |
283 |
|||||||
Lituania |
62 |
|||||||
Uniune |
4 408 |
|||||||
TAC |
7 000 |
|
|
|||||||
Estonia |
322 |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Germania |
219 |
|||||||
Letonia |
322 |
|||||||
Lituania |
322 |
|||||||
Uniune |
1 185 |
|||||||
TAC |
6 500 |
|
|
|||||||
Estonia |
1 571 (16) |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Germania |
513 (16) |
|||||||
Spania |
233 (16) |
|||||||
Letonia |
1 571 (16) |
|||||||
Lituania |
1 571 (16) |
|||||||
Portugalia |
2 354 (16) |
|||||||
Uniune |
7 813 (16) |
|||||||
TAC |
6 500 (16) |
|
|
|||||||
Spania |
1 771 (1) |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Portugalia |
5 229 (1) |
|||||||
Uniune |
7 000 (1) |
|||||||
TAC |
20 000 (1) |
|
|
|||||||
Letonia |
0 (17) |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Lituania |
0 (17) |
|||||||
Uniune |
0 (17) |
|||||||
TAC |
0 (17) |
|
|
|||||||
Spania |
255 |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Portugalia |
333 |
|||||||
Uniune |
588 |
|||||||
TAC |
1 000 |
(1) Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în limitele precizate la articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1386/2007 ().
(2) Regulamentul (CE) nr. 1386/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unor măsuri de conservare și executare care se aplică în zona de reglementare a Organizației de pescuit în Atlanticul de Nord-Vest (JO L 318, 5.12.2007, p. 1).
(3) Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în limita a maximum 1 000 kg sau 4 %, oricare dintre acestea este mai mare.
(4) Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în limitele precizate la articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1386/2007.
(5) Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în limitele precizate la articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1386/2007.
(6) Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în limitele precizate la articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1386/2007.
(7) Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în limitele precizate la articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1386/2007.
(8) Se poate pescui în perioada 1 iulie - 31 decembrie 2013.
(9) Nu se specifică nicio cotă a Uniunii. O cantitate de 29 458 de tone este disponibilă pentru Canada și statele membre ale Uniunii, cu excepția Estoniei, Letoniei, Lituaniei și Poloniei.
(10) Cu toate că se poate accesa o cotă comună de 85 de tone pentru Uniune, s-a hotărât ca această cantitate să fie 0. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în limitele precizate la articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1386/2007.
(11) Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în limitele precizate la articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1386/2007.
(12) Fără includerea zonei delimitate de următoarele coordonate:
Număr punct |
Latitudine N |
Longitudine V |
1 |
47° 20′ 0 |
46° 40′ 0 |
2 |
47° 20′ 0 |
46° 30′ 0 |
3 |
46° 00′ 0 |
46° 30′ 0 |
4 |
46° 00′ 0 |
46° 40′ 0 |
(13) Navele pot pescui acest stoc și în diviziunea 3L în zona delimitată de următoarele coordonate:
Număr punct |
Latitudine N |
Longitudine V |
1 |
47° 20′ 0 |
46° 40′ 0 |
2 |
47° 20′ 0 |
46° 30′ 0 |
3 |
46° 00′ 0 |
46° 30′ 0 |
4 |
46° 00′ 0 |
46° 40′ 0 |
Mai mult, în perioada 1 iunie – 31 decembrie 2013 se interzice pescuitul de creveți în zona delimitată de următoarele coordonate:
Număr punct |
Latitudine N |
Longitudine V |
1 |
47° 55′ 0 |
45° 00′ 0 |
2 |
47° 30′ 0 |
44° 15′ 0 |
3 |
46° 55′ 0 |
44° 15′ 0 |
4 |
46° 35′ 0 |
44° 30′ 0 |
5 |
46° 35′ 0 |
45° 40′ 0 |
6 |
47° 30′ 0 |
45° 40′ 0 |
7 |
47° 55′ 0 |
45° 00′ 0 |
(14) Nu se aplică. Pescuit gestionat prin limitări ale efortului de pescuit. Statele membre implicate eliberează autorizații de pescuit speciale pentru navele lor de pescuit implicate în acest tip de activități de pescuit și informează Comisia cu privire la autorizațiile respective înainte de începerea activității navelor, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
Stat membru |
Număr maxim de nave |
Numărul maxim de zile de pescuit |
Danemarca |
0 |
0 |
Estonia |
0 |
0 |
Spania |
0 |
0 |
Letonia |
0 |
0 |
Lituania |
0 |
0 |
Polonia |
0 |
0 |
Portugalia |
0 |
0 |
(15) Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în limitele precizate la articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1386/2007.
(16) Această cotă este condiționată de respectarea TAC de 6 000 de tone stabilită pentru acest stoc pentru toate părțile contractante la NAFO; înainte de 1 iulie 2013 nu se pot pescui mai mult de 3 250 de tone. La epuizarea TAC sau a cantității de 3 250 de tone de la jumătatea perioadei, se interzice pescuitul direcționat al acestui stoc, indiferent de nivelul capturilor.
(17) Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în limitele precizate la articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1386/2007.
ANEXA ID
PEȘTI CU MIGRAȚIUNE IMPORTANTĂ – TOATE ZONELE
TAC-urile în aceste zone sunt adoptate în cadrul organizațiilor internaționale pentru pescuitul speciilor de ton, precum ICCAT.
|
|
|||||||
Cipru |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|||||||
Grecia |
129,07 (6) |
|||||||
Spania |
||||||||
Franța |
||||||||
Italia |
||||||||
Malta |
||||||||
Portugalia |
235,50 (6) |
|||||||
Alte state membre |
||||||||
Uniune |
||||||||
TAC |
13 400 |
|
|
|||||||
Spania |
6 949 |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Portugalia |
1 263 |
|||||||
Alte state membre |
135,5 (7) |
|||||||
Uniune |
8 347,5 |
|||||||
TAC |
13 700 |
|
|
|||||||
Spania |
4 818,18 |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Portugalia |
361,82 |
|||||||
Uniune |
5 180,00 |
|||||||
TAC |
15 000 |
|
|
|||||||
Irlanda |
2 371,17 (10) |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Spania |
17 096,8 (10) |
|||||||
Franța |
5 393,31 (10) |
|||||||
Regatul Unit |
195,2 (10) |
|||||||
Portugalia |
1 882,65 (10) |
|||||||
Uniune |
26 939,13 (8) |
|||||||
TAC |
28 000 |
|
|
|||||||
Spania |
759,20 |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Franța |
249,50 |
|||||||
Portugalia |
531,30 |
|||||||
Uniune |
1 540,00 |
|||||||
TAC |
24 000 |
|
|
|||||||
Spania |
13 931,65 |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Franța |
10 806,21 |
|||||||
Portugalia |
4 729,24 |
|||||||
Uniune |
29 467,10 |
|||||||
TAC |
85 000 |
|
|
|||||||
Spania |
27,20 |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Portugalia |
55,20 |
|||||||
Franța |
397,60 |
|||||||
Uniune |
480,0 |
|||||||
TAC |
1 985 |
|
|
|||||||
Spania |
30,5 |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Portugalia |
19,5 |
|||||||
Uniune |
50,0 |
|||||||
TAC |
355 |
(1) Cu excepția Ciprului, a Greciei, a Spaniei, a Franței, a Italiei, a Maltei și a Portugaliei și exclusiv drept capturi accidentale.
(2) Condiție specială: în cadrul acestei TAC, următoarele limite de captură și următoarea alocare între statele membre se aplică capturilor de ton roșu cu greutatea/lungimea cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm efectuate de navele menționate în anexa IV punctul 1(BFT/*8301):
Spania |
364,09 |
Franța |
164,27 |
Uniune |
528,36 |
(3) Condiție specială: în cadrul acestei TAC, următoarele limite de captură și următoarea alocare între statele membre se aplică capturilor de ton roșu cu greutatea de cel puțin 6,4 kg sau cu lungimea de cel puțin 70 cm efectuate de navele menționate în anexa IV punctul 1 (BFT/*641):
Franța |
100 |
Uniune |
100 |
(4) Condiție specială: în cadrul acestei TAC, următoarele limite de captură și alocări între statele membre se aplică capturilor de ton roșu cu greutatea/lungimea cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm efectuate de navele menționate în anexa IV punctul 2 (BFT/*8302):
Spania |
50,09 |
Franța |
49,42 |
Italia |
39,01 |
Cipru |
3,20 |
Malta |
4,71 |
Uniune |
146,43 |
(5) Condiție specială: în cadrul acestei TAC, următoarele limite de captură și alocări între statele membre se aplică capturilor de ton roșu cu greutatea/lungimea cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm efectuate de navele menționate în anexa IV punctul 3 (BFT/*643):
Italia |
39,01 |
Uniune |
39,01 |
(6) Prin derogare de la articolului 7 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 302/2009, pescuitul de ton roșu cu plase-pungă este permis în Atlanticul de Est și în Marea Mediterană în perioada 26 mai - 24 iunie 2013 inclusiv.
(7) Cu excepția Spaniei și a Portugaliei și exclusiv drept capturi accidentale.
(8) Numărul navelor din UE care pescuiesc ton alb nordic ca specie țintă este fixat la 1 253, în conformitate cu articolul 12 din Regulamentul (CE) nr. 520/2007 ().
(9) Regulamentul (CE) nr. 520/2007 al Consiliului din 7 mai 2007 de stabilire a unor măsuri tehnice pentru conservarea anumitor rezerve de specii cu migrație extinsă (JO L 123, 12.5.2007, p. 3).
(10) Repartizarea între statele membre a numărului maxim de nave de pescuit aflate sub pavilionul unui stat membru autorizate să pescuiască ton alb nordic ca specie țintă în conformitate cu articolul 12 din Regulamentul (CE) nr. 520/2007:
Stat membru |
Număr maxim de nave |
Irlanda |
50 |
Spania |
730 |
Franța |
151 |
Regatul Unit |
12 |
Portugalia |
310 |
ANEXA IE
ANTARCTICA
ZONA CONVENȚIEI CCAMLR
Aceste TAC-uri, adoptate de CCAMLR, nu sunt alocate între membrii CCAMLR, așadar partea Uniunii este nedeterminată. Capturile sunt monitorizate de Secretariatul CCAMLR, care va comunica momentul în care trebuie oprit pescuitul din cauza epuizării TAC.
Cu excepția cazului în care se specifică altfel, aceste TAC-uri se aplică pentru perioada 1 decembrie 2012-30 noiembrie 2013.
|
|
|||||||
TAC |
2 933 |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|
|
|||||||
TAC |
679 |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|
|
|||||||
TAC |
2 600 (2) |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Condiții speciale: În limitele cotelor menționate anterior, în subzonele specificate nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
|
|
|
|||||||
TAC |
63 (3) |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|
|
|||||||
TAC |
52 (4) |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|
|
|||||||
TAC |
2 730 (5) |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|
|
|||||||||
TAC |
5 610 000 |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||||
Condiții speciale: În limitele unei capturi totale combinate de 620 000 de tone, în subzonele specificate nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
|
|
|
|||||||
TAC |
440 000 |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Condiții speciale: În limitele cotelor menționate anterior, în subzonele specificate nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
|
|
|
|||||||
TAC |
2 645 000 |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Condiții speciale: În limitele cotelor menționate anterior, în subzonele specificate nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
|
|
|
|||||||
TAC |
80 (6) |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|
|
|||||||
TAC |
0 |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|
|
|||||||
TAC |
360 (7) |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|
|
|||||||
TAC |
50 (8) |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|
|
|||||||
TAC |
120 (9) |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|
|
|||||||
TAC |
150 (10) |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|
|
|||||||
TAC |
1 470 (11) |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|
|
|||||||
TAC |
2 200 (12) |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|
|
|||||||
TAC |
300 (13) |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|
|
|||||||
TAC |
300 (14) |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|
|
|||||||
TAC |
300 (15) |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
(1) În sensul acestei TAC, zona deschisă pentru pescuit reprezintă acea porțiune din diviziunea statistică FAO 58.5.2 care se găsește în interiorul unei zone delimitate de o linie:
— |
care pornește din punctul în care meridianul de 72° 15′ longitudine E intersectează limita fixată prin Acordul franco-australian de delimitare maritimă, continuă către sud de-a lungul meridianului până la intersecția acestuia cu paralela 53° 25′ latitudine S, |
— |
apoi spre est de-a lungul acestei paralele până la intersecția acesteia cu meridianul de 74° longitudine E; |
— |
apoi spre nord-est de-a lungul liniei geodezice până la intersecția paralelei 52° 40’ latitudine S și a meridianului 76° longitudine E, |
— |
apoi la nord de-a lungul meridianului până la intersecția acestuia cu paralela 52° latitudine S; |
— |
apoi spre nord-vest de-a lungul liniei geodezice până la intersecția paralelei 51° latitudine S cu meridianul 74° 30′ longitudine E și |
— |
apoi spre sud-vest, de-a lungul liniei geodezice, către punctul de început. |
(2) Această TAC se aplică pescuitului cu paragate în perioada 1 mai - 31 august 2013 și pescuitului cu vârșe în perioada 1 decembrie 2012 - 30 noiembrie 2013.
(3) Această TAC se aplică în zona delimitată de latitudinile 55° 30′ S și 57° 20′ S și de longitudinile 25° 30′ V și 29° 30′ V.
(4) Această TAC se aplică în zona delimitată de latitudinile 57° 20′ S și 60° 00′ S și de longitudinile 24° 30′ V și 29° 00′ V.
(5) Această TAC se aplică numai pentru zona aflată la vest de 79°20′ E. În această zonă se interzice pescuitul la est de acest meridian.
(6) Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.
(7) Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.
(8) Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.
(9) Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.
(10) Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.
(11) Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.
(12) Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.
(13) Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.
(14) Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.
(15) Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.
ANEXA IF
ATLANTICUL DE SUD-EST - ZONA CONVENȚIEI SEAFO
Aceste TAC-uri nu sunt alocate între membrii SEAFO, așadar partea Uniunii este nedeterminată. Capturile sunt monitorizate de Secretariatul SEAFO, care va comunica momentul în care trebuie oprit pescuitul datorită epuizării TAC.
|
|
|||||||
TAC |
200 |
TAC de precauție |
|
|
|||||||
TAC |
200 |
TAC de precauție |
|
|
|||||||
TAC |
200 |
TAC de precauție |
|
|
|||||||
TAC |
230 |
TAC de precauție |
|
|
|||||||
TAC |
0 |
TAC de precauție |
|
|
|||||||
TAC |
50 |
TAC de precauție |
(1) În sensul acestei TAC, zona deschisă pescuitului este cea delimitată:
— |
la vest de meridianul de 0° E; |
— |
la nord de paralela de 20° S; |
— |
la sud de paralela de 28°S și |
— |
la est de limitele îndepărtate ale ZEE a Namibiei. |
(2) În scopul aplicării acestei anexe, zona deschisă pentru pescuit este cea delimitată:
— |
la vest de meridianul de 0° E; |
— |
la nord de paralela de 20° S; |
— |
la sud de paralela de 28° S și |
— |
la est de limitele îndepărtate ale ZEE a Namibiei. |
ANEXA IG
TON ROȘU DIN SUD – TOATE ZONELE
|
|
|||||||
Uniune |
10 (1) |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
TAC |
10 949 |
(1) Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei cote.
ANEXA IH
ZONA CONVENȚIEI WCPFC
|
|
|||||||
Uniune |
3 170,36 |
TAC de precauție |
||||||
TAC |
Nu se aplică |
ANEXA IJ
ZONA CONVENȚIEI SPRFMO
|
|
|||||||
Germania |
6 790,5 (1) |
TAC analitice Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Țările de Jos |
7 360,2 (1) |
|||||||
Lituania |
4 725 (1) |
|||||||
Polonia |
8 124,3 (1) |
|||||||
Uniune |
27 000 (1) |
(1) Cotă provizorie în așteptarea rezultatului primei reuniuni anuale a Comisiei SPRFMO, care va avea loc în perioada 28 ianuarie - 1 februarie 2013.
ANEXA IIA
Efortul de pescuit al navelor în contextul gestionării anumitor stocuri de cod, cambulă de baltica și limbă-de-mare din skagerrak, din partea diviziunii ICES IIIa care nu este cuprinsă în skagerrak și kattegat, din subzona ICES IV, din apele UE din diviziunea ICES IIa și din diviziunea ICES VIId
1. Domeniu de aplicare
1.1. |
Prezenta anexă se aplică navelor din UE care au la bord sau utilizează oricare dintre echipamentele menționate la punctul 1 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 și care se află într-una din zonele geografice menționate la punctul 2 din prezenta anexă. |
1.2. |
Prezenta anexă nu se aplică navelor cu o lungime totală mai mică de 10 metri. Navele respective nu au obligația de a avea asupra lor autorizații de pescuit eliberate în conformitate cu articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009. Statele membre în cauză evaluează efortul de pescuit al navelor respective în funcție de grupul de efort din care fac parte, utilizând metode de eșantionare adecvate. În 2013, Comisia va apela la consultanță științifică pentru a evalua efortul realizat de aceste nave, în vederea includerii lor ulterioare în regimul de gestionare a efortului de pescuit. |
2. Zone geografice și echipamente reglementate
În scopul prezentei anexe se aplică categoriile de echipamente menționate la punctul 1 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 (denumite în continuare „echipamente reglementate”) și categoriile de zone geografice menționate la punctul 2 litera (b) din anexa respectivă.
3. Autorizații
Dacă un stat membru consideră oportun pentru consolidarea implementării sustenabile a acestui regim de efort, acesta poate introduce o interdicție de a se pescui cu echipamente reglementate în oricare dintre zonele geografice cărora li se aplică prezenta anexă, pentru oricare dintre navele aflate sub pavilionul său care nu au înregistrat astfel de activități de pescuit, cu excepția cazului în care garantează faptul că o capacitate echivalentă, măsurată în kilowați, nu poate fi pescuită în zona respectivă.
4. Nivelul maxim admisibil al efortului de pescuit
4.1. |
Nivelul maxim admisibil al efortului de pescuit menționat la articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 și la articolul 9 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 676/2007 pentru perioada de gestionare 2013, de la 1 februarie 2013 la 31 ianuarie 2014, pentru fiecare grup de efort al fiecărui stat membru, este stabilit în apendicele 1 la prezenta anexă. |
4.2. |
Nivelurile maxime ale efortului de pescuit anual stabilite în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1954/2003 (1) nu aduc atingere nivelului maxim admisibil al efortului de pescuit stabilit în prezenta anexă. |
5. Gestionare
5.1. |
Statele membre gestionează nivelul maxim admisibil al efortului de pescuit în conformitate cu condițiile prevăzute la articolul 9 din Regulamentul (CE) nr. 676/2007, la articolul 4 și la articolele 13-17 din Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 și la articolele 26-35 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009. |
5.2. |
Statele membre pot stabili perioade de gestionare în vederea alocării integrale sau parțiale a efortului maxim admisibil navelor individuale sau grupurilor de nave. În astfel de cazuri, numărul de zile sau ore în care o navă poate fi prezentă în zonă în cursul unei perioade de gestionare se lasă la latitudinea statului membru în cauză. În oricare astfel de perioadă de gestionare, statul membru poate realoca efortul între nave individuale sau grupuri de nave. |
5.3. |
Dacă un stat membru autorizează prezența navelor într-o anumită zonă pe ore, statul membru respectiv continuă să contabilizeze consumul de zile conform condițiilor menționate la punctul 5.1. La cererea Comisiei, statul membru demonstrează că a luat măsurile de precauție necesare pentru a evita consumul excesiv de efort într-o anumită zonă ca urmare a epuizării prezenței de către o anumită navă în zona respectivă înainte de finalul unei perioade de 24 de ore. |
6. Raport privind efortul de pescuit
Articolul 28 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 se aplică navelor care intră în domeniul de aplicare al prezentei anexe. Zona geografică menționată la respectivul articol este înțeleasă, în scopul gestionării codului, ca fiecare dintre zonele geografice menționate la punctul 2 din prezenta anexă.
7. Comunicarea datelor pertinente
Statele membre transmit Comisiei datele privind efortul de pescuit realizat de navele lor de pescuit în conformitate cu articolele 33 și 34 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009. Datele respective se transmit prin intermediul sistemului de schimb de date privind pescuitul sau al oricărui alt sistem viitor de colectare a datelor implementat de Comisie.
(1) Regulamentul (CE) nr. 1954/2003 al Consiliului din 4 noiembrie 2003 privind gestionarea efortului de pescuit referitor la anumite zone și resurse de pescuit comunitare (JO L 289, 7.11.2003, p. 1).
Apendicele 1 la anexa IIA
EFORTUL DE PESCUIT MAXIM ADMISIBIL ÎN KW/ZILE
Zona geografică: Skagerrak, partea diviziunii ICES IIIa care nu este cuprinsă în Skagerrak și Kattegat; subzona ICES IV și apele UE din diviziunea ICES IIa; diviziunea ICES VIId
Echipamente reglementate |
BE |
DK |
DE |
ES |
FR |
IE |
NL |
SE |
UK |
TR1 |
895 |
3 385 928 |
954 390 |
1 409 |
533 451 |
157 |
257 266 |
172 064 |
6 185 460 |
TR2 |
193 676 |
2 841 906 |
357 193 |
0 |
6 496 811 |
10 976 |
748 027 |
604 071 |
5 127 906 |
TR3 |
0 |
2 545 009 |
257 |
0 |
101 316 |
0 |
36 617 |
1 024 |
8 482 |
BT1 |
1 427 574 |
1 157 265 |
29 271 |
0 |
0 |
0 |
999 808 |
0 |
1 739 759 |
BT2 |
5 401 395 |
79 212 |
1 375 400 |
0 |
1 202 818 |
0 |
28 307 876 |
0 |
6 116 437 |
GN |
163 531 |
2 307 977 |
224 484 |
0 |
342 579 |
0 |
438 664 |
74 925 |
546 303 |
GT |
0 |
224 124 |
467 |
0 |
4 338 315 |
0 |
0 |
48 968 |
14 004 |
LL |
0 |
56 312 |
0 |
245 |
125 141 |
0 |
0 |
110 468 |
134 880 |
ANEXA IIB
Posibilitățile de pescuit pentru navele care pescuiesc specii de țipar în diviziunile ICES IIa, IIIa și în subzona ICES IV
1. |
Condițiile stabilite în prezenta anexă se aplică navelor din UE care pescuiesc în apele UE din diviziunile ICES IIa, IIIa și subzona ICES IV cu traule de fund, năvoade sau echipamente remorcate similare, cu dimensiunea ochiului de plasă mai mică de 16 mm. |
2. |
Condițiile prevăzute în prezenta anexă se aplică navelor țărilor terțe care sunt autorizate să pescuiască specii de țipar în apele UE din subzona ICES IV, cu excepția cazului în care se specifică altfel sau ca urmare a consultărilor dintre Uniune și Norvegia, astfel cum se prevede în procesul-verbal al concluziilor convenit între Uniune și Norvegia. |
3. |
În scopul prezentei anexe, zonele de gestionare a speciilor de țipar sunt cele indicate în continuare și în apendicele la prezenta anexă:
|
4. |
Pescuitul comercial cu traule de fund, cu năvoade sau cu echipamente remorcate similare cu dimensiunea ochiului de plasă mai mică de 16 mm este interzis de la 1 ianuarie la 31 martie 2013 și de la 1 august la 31 decembrie 2013. |
Apendicele 1 la anexa IIB
ZONELE DE GESTIONARE A SPECIILOR DE ȚIPAR
ANEXA III
Numărul maxim de autorizații de pescuit pentru navele din UE care pescuiesc în apele țărilor terțe
Zona de pescuit |
Activități de pescuit |
Număr de autorizații de pescuit |
Alocarea autorizațiilor de pescuit între statele membre |
Număr maxim de nave prezente în orice moment |
Apele norvegiene și zona de pescuit din jurul insulei Jan Mayen |
Hering, la nord de 62° 00′ N |
De stabilit |
De stabilit |
De stabilit |
Specii demersale, la nord de 62° 00′ N |
De stabilit |
De stabilit |
De stabilit |
|
Macrou |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
De stabilit (1) |
|
Specii industriale, la sud de 62° 00′ N |
De stabilit |
De stabilit |
De stabilit |
(1) Fără a se aduce atingere licențelor suplimentare acordate Suediei de Norvegia în conformitate cu practica consacrată.
ANEXA IV
ZONA CONVENȚIEI ICCAT (1)
1. |
Numărul maxim de nave de pescuit cu platformă și paragate și de nave de pescuit cu undițe tractate din UE autorizate să pescuiască activ ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm în Atlanticul de Est
|
2. |
Numărul maxim de nave de pescuit artizanal de coastă din UE autorizate să pescuiască activ ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm în Marea Mediterană
|
3. |
Numărul maxim de nave de pescuit din UE autorizate să pescuiască activ ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm în Marea Adriatică în scopul creșterii
|
4. |
Numărul maxim și capacitatea totală în tonaj brut a navelor de pescuit ale fiecărui stat membru care pot fi autorizate să pescuiască, să rețină la bord, să transbordeze, să transporte sau să debarce ton roșu în Oceanul Atlantic de Est și în Marea Mediterană Tabelul A
Tabelul B
|
5. |
Numărul maxim de capcane utilizate pentru pescuitul de ton roșu în estul Oceanului Atlantic și în Marea Mediterană autorizate de fiecare stat membru
|
6. |
Capacitatea maximă de creștere și de îngrășare a tonului roșu pentru fiecare stat membru și volumul maxim al intrărilor de ton roșu sălbatic capturat pe care fiecare stat membru îl poate aloca fermelor sale piscicole din estul Oceanului Atlantic și din Marea Mediterană Tabelul A
Tabelul B
|
(1) Cifrele prezentate în secțiunile 1, 2 și 3 pot scădea pentru a îndeplini obligațiile internaționale ale Uniunii.
(2) Numerele din acest tabel A din secțiunea 4 pot fi majorate, cu condiția respectării obligațiilor Uniunii la nivel internațional.
(3) O navă de pescuit cu plasă-pungă de dimensiune medie poate fi înlocuită cu cel mult 10 nave cu paragate.
(4) O navă de pescuit cu plasă-pungă de dimensiune medie poate fi înlocuită cu cel mult 10 nave cu paragate.
(5) Nave polivalente, care sunt echipate cu mai multe echipamente.
(6) Nave polivalente, care sunt echipate cu mai multe echipamente (paragate, undițe de mână, undițe tractate).
(7) Acest număr poate fi mărit, cu condiția respectării obligațiilor Uniunii la nivel internațional.
ANEXA V
ZONA CONVENȚIEI CCAMLR
PARTEA A
INTERZICEREA PESCUITULUI DIRECȚIONAT ÎN ZONA CONVENȚIEI CCAMLR
Specie-țintă |
Zonă |
Perioada de interdicție |
Rechini (toate speciile) |
Zona Convenției |
Între 1 ianuarie și 31 decembrie 2013 |
Notothenia rossii |
FAO 48.1. Antarctica, în zona peninsulară FAO 48.2. Antarctica, în jurul arhipelagului Orkney de Sud FAO 48.3. Antarctica, în jurul arhipelagului Georgia de Sud |
Între 1 ianuarie și 31 decembrie 2013 |
Pești cu înotătoare |
Între 1 ianuarie și 31 decembrie 2013 |
|
Gobionotothen gibberifrons Chaenocephalus aceratus Pseudochaenichthys georgianus Lepidonotothen squamifrons Patagonotothen guntheri Electrona carlsbergi (1) |
FAO 48.3. |
Între 1 ianuarie și 31 decembrie 2013 |
Dissostichus spp. |
FAO 48.5. Antarctica |
Între 1 decembrie 2011 și 30 noiembrie 2013 |
Dissostichus spp. |
FAO 88.3. Antarctica (1) FAO 58.5.1. Antarctica (1) (2) FAO 58.5.2. Antarctica la est de 79°20′ E și în afara ZEE la vest de 79°20′ E (1) FAO 58.4.4. Antarctica (1) (2) FAO 58.6. Antarctica (1) FAO 58.7. Antarctica (1) |
Între 1 ianuarie și 31 decembrie 2013 |
Lepidonotothen squamifrons |
Între 1 ianuarie și 31 decembrie 2013 |
|
Toate speciile, cu excepția Champsocephalus gunnari și a Dissostichus eleginoides |
FAO 58.5.2. Antarctica |
Între 1 decembrie 2011 și 30 noiembrie 2013 |
Dissostichus mawsoni |
FAO 48.4. Antarctica (1) în zona delimitată de latitudinile 55° 30′ S și 57° 20′ S și de longitudinile 25° 30′ V și 29° 30′ V |
Între 1 ianuarie și 31 decembrie 2013 |
PARTEA B
TAC-URI ȘI LIMITE ALE CAPTURILOR ACCIDENTALE PENTRU PESCUITUL EXPERIMENTAL ÎN ZONA CONVENȚIEI CCAMLR ÎN 2012-2013
Subzonă/Diviziune |
Regiune |
Sezon |
SSRU |
Limită de capturare Dissostichus spp. (în tone) |
Limită capturi accidentale (în tone) (3) |
||
Vulpi și pisici de mare |
Macrourus spp. |
Alte specii |
|||||
58.4.1. |
Toată diviziunea |
1 decembrie 2012 - 30.11.13 |
SSRU A, B, D și F: 0 SSRU C: 84 SSRU E: 42 SSRU G: 42 (4) SSRU H: 42 (4) |
Total 210 |
Toată diviziunea: 50 |
Toată diviziunea: 33 |
Toată diviziunea: 20 |
58.4.2. |
Toată diviziunea |
1 decembrie 2012 - 30.11.13 |
SSRU A, B, C și D: 0 SSRU E: 70 |
Total 70 |
Toată diviziunea: 50 |
Toată diviziunea: 20 |
Toată diviziunea: 20 |
58.4.3a. |
Toată diviziunea |
1 mai - 31 august 2013 |
|
Total 32 |
Toată diviziunea: 50 |
Toată diviziunea: 26 |
Toată diviziunea: 20 |
88.1. |
Toată subzona |
1 decembrie 2012 - 31 august 2013 |
SSRU A, D, E, F și M: 0 SSRUs B, C și G: 428 SSRUs H, I și K: 2 423 SSRUs J și L: 382 |
Total 3 282 |
164 SSRU A, D, E, F și M: 0 SSRU B, C și G: 50 SSRU H, I și K: 121 SSRU J și L: 50 |
430 SSRU A, D, E, F și M: 0 SSRU B, C și G: 40 SSRU H, I și K: 320 SSRU J și L: 70 |
160 SSRU A, D, E, F și M: 0 SSRU B, C și G: 60 SSRU H, I și K: 60 SSRU J și L: 40 |
88.2. |
La sud de 65° S |
1 decembrie 2012 - 31 august 2013 |
SSRU A, B și I: 0 SSRUs C, D, E, F și G: 124 SSRU H: 406 |
Total 530 |
50 SSRU A, B și I: 0 SSRU C, D, E, F și G: 50 SSRU H: 50 |
84 SSRU A, B și I: 0 SSRU C, D, E, F și G: 20 SSRU H: 64 |
120 SSRU A, B și I: 0 SSRU C, D, E, F și G: 100 SSRU H: 20 |
Apendice la anexa V partea B
LISTA UNITĂȚILOR DE CERCETARE LA SCARĂ MICĂ (SMALL-SCALE RESEARCH UNITS SSRU)
Regiune |
SSRU |
Linie de demarcație |
48.6 |
A |
De la 50° S 20° V, spre est la 1°30′ E, spre sud la 60° S, spre vest la 20° V, spre nord la 50° S. |
|
B |
De la 60° S 20° V, spre est la 10° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 20° V, spre nord la 60° S. |
|
C |
De la 60° S 10° V, spre est la 0° longitudine, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 10° V, spre nord la 60° S. |
|
D |
De la 60° S 0° longitudine, spre est la 10° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 0° longitudine, spre nord la 60° S. |
|
E |
De la 60° S 10° E, spre est la 20° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei la 10° E, spre nord la 60° S. |
|
F |
De la 60° S 20° E, spre est la 30° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei la 20° E, spre nord la 60° S. |
|
G |
De la 50° S 1° 30′ E, spre est la 30° E, spre sud la 60° S, spre vest la 1° 30′ E, spre nord la 50° S. |
58.4.1 |
A |
De la 55° S 86° E, spre est la 150° E, spre sud la 60° S, spre vest la 86° E, spre nord la 55° S. |
|
B |
De la 60° S 86° E, spre est la 90° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 80° E, spre nord la 64° S, spre est la 86° E, spre nord la 60° S. |
|
C |
De la 60° S 90° E, spre est la 100° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei la 90° E, spre nord la 60° S. |
|
D |
De la 60° S 100° E, spre est la 110° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei la 100° E, spre nord la 60° S. |
|
E |
De la 60° S 110° E, spre est la 120° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei la 110° E, spre nord la 60° S. |
|
F |
De la 60° S 120° E, spre est la 130° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei la 120° E, spre nord la 60° S. |
|
G |
De la 60° S 130° E, spre est la 140° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 130° E, spre nord la 60° S. |
|
H |
De la 60° S 140° E, spre est la 150° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei la 140° E, spre nord la 60° S. |
58.4.2 |
A |
De la 62° S 30° E, spre est la 40° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei la 30° E, spre nord la 62° S. |
|
B |
De la 62° S 40° E, spre est la 50° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei la 40° E, spre nord la 62° S. |
|
C |
De la 62° S 50° E, spre est la 60° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei la 50° E, spre nord la 62° S. |
|
D |
De la 62° S 60° E, spre est la 70° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei la 60° E, spre nord la 62° S. |
|
E |
De la 62° S 70° E, spre est la 73° 10′ E, spre sud la 64° S, spre est la 80° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei la 70° E, spre nord la 62° S. |
58.4.3a |
A |
Toată diviziunea, de la 56° S 60° E, spre est la 73°10′ E, spre sud la 62° S, spre vest la 60° E, spre nord la 56° S. |
58.4.3b |
A |
De la 59° S 73° 10′ E, spre est la 79° E, spre sud la 59° S, spre vest la 73°10′ E, spre nord la 56° S. |
|
B |
De la 60°S 73°10′ E, spre est la 86° E, spre sud la 64° S, spre vest la 73°10′ E, spre nord la 60° S. |
|
C |
De la 59° S 73° 10′ E, spre est la 79° E, spre sud la 60° S, spre vest la 73°10′ E, spre nord la 56° S. |
|
D |
De la 59° S 79° E, spre est la 86° E, spre sud la 60° S, spre vest la 79° E, spre nord la 59° S. |
|
E |
De la 59° S 79° E, spre est la 80° E, spre nord la 55° S, spre est la 86° E, spre sud la 59° S, spre vest la 79° E, spre nord la 56°S. |
58.4.4 |
A |
De la 51° S 40° E, spre est la 42° E, spre sud la 54° S, spre vest la 40° E, spre nord la 51° S. |
|
B |
De la 51° S 42° E, spre est la 46° E, spre sud la 54° S, spre vest la 42° E, spre nord la 51° S. |
|
C |
De la 51° S 46° E, spre est la 50° E, spre sud la 54° S, spre vest la 46° E, spre nord la 51° S. |
|
D |
Toată diviziunea, cu excepția SSRU A, B,C și cu limita externă de la 50° S 30° E, spre est la 60° E, spre sud la 62° S, spre vest la 30° E, spre nord la 50° S. |
58.6 |
A |
De la 45° S 40° E, spre est la 44° E, spre sud la 48° S, spre vest la 40° E, spre nord la 45° S. |
|
B |
De la 45° S 44° E, spre est la 48° E, spre sud la 48° S, spre vest la 44° E, spre nord la 45° S. |
|
C |
De la 45° S 48° E, spre est la 51° E, spre sud la 48° S, spre vest la 48° E, spre nord la 45° S. |
|
D |
De la 45° S 51° E, spre est la 54° E, spre sud la 48° S, spre vest la 51° E, spre nord la 45° S. |
58.7 |
A |
De la 45° S 37° E, spre est la 40° E, spre sud la 48° S, spre vest la 37° E, spre nord la 45° S. |
88.1 |
A |
De la 60° S 150° E, spre est la 170° E, spre sud la 65° S, spre vest la 150° E, spre nord la 60° S. |
|
B |
De la 60° S 170° E, spre est la 179° E, spre sud la 66°40′ S, spre vest la 170° E, spre nord la 60° S. |
|
C |
De la 60° S 179° E, spre est la 170° V, spre sud la 70° S, spre vest la 178° V, spre nord la 66°40′ S, spre vest la 179° E, spre nord la 60°S. |
|
D |
De la 65° S 150° E, spre est la 160° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 150° E, spre nord la 65° S. |
|
E |
De la 65° S 160° E, spre est la 170° E, spre sud la 68° 30′ S, spre vest la 160° E, spre nord la 65° S. |
|
F |
De la 68° 30′ S 160° E, spre est la 170° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 160° E, spre nord la 68° 30′ S. |
|
G |
De la 66° 40′ S 170° E, spre est la 178° V, spre sud la 70° S, spre vest la 178° 50′ E, spre sud la 70° 50′ S, spre vest la 170° E, spre nord la 66°40′ S. |
|
H |
De la 70° 50′ S 170° E, spre est la 178° 50′ E, spre sud la 73° S, spre vest până la coastă, spre nord de-a lungul coastei la 170° E, spre nord la 70° 50′ S. |
|
I |
De la 73° S 178° 50′ E, spre est la 170° V, spre sud la 76° S, spre vest la 178° 50′ E, spre nord la 70° S. |
|
J |
De la 73° S la coastă lângă 170° E, spre est la 178° 50′ E, spre sud la 80° S, spre vest la 170° E, spre nord de-a lungul coastei la 73° S. |
|
K |
De la 73° S 178° 50′ E, spre est la 170° V, spre sud la 76° S, spre vest la 178° 50′ E, spre nord la 73° S. |
|
L |
De la 76° S 178° 50′ E, spre est la 170° V, spre sud la 76° S, spre vest la 178° 50′ E, spre nord la 73° S. |
|
M |
De la 73° S la coastă lângă 169° 30′ E, spre est la 170° E, spre sud la 80° S, spre vest până la coastă, spre nord de-a lungul coastei la 73° S. |
88.2 |
A |
De la 60° S 170° V, spre est la 160° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 170° V, spre nord la 60° S. |
|
B |
De la 60° S 160° V, spre est la 150° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 160° V, spre nord la 60° S. |
|
C |
De la 70°50′S 150° V, spre est la 140° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei la 150° V, spre nord la 70°50′ S. |
|
D |
De la 70°50′S 130° V, spre est la 120° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei la 140° V, spre nord la 70°50′ S. |
|
E |
De la 70°50′S 130° V, spre est la 120° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei la 130° V, spre nord la 70°50′ S. |
|
F |
De la 70°50′S 120° V, spre est la 120° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei la 130° V, spre nord la 70°50′ S. |
|
G |
De la 70°50′ S 110° V, spre est la 105° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 110° V, spre nord la 70° 50′ S. |
|
H |
De la 65° S 150° V, spre est la 105° V, spre sud la 70° 50′ S, spre vest la 150° V, spre nord la 65° S. |
|
I |
De la 60° S 150° V, spre est la 105° V, spre sud la 65° S, spre vest la 150° V, spre nord la 60° S. |
88.3 |
A |
De la 60° S 105° V, spre est la 95° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 105° V, spre nord la 60° S. |
|
B |
De la 60°S 85° V, spre est la 75° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei la 95° V, spre nord la 60° S. |
|
C |
De la 60°S 85° V, spre est la 75° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei la 85° V, spre nord la 60° S. |
|
D |
De la 60°S 75° V, spre est la 75° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei la 85° V, spre nord la 60° S. |
PARTEA C
NOTIFICAREA INTENȚIEI DE A PARTICIPA LA PESCUITUL DE EUPHAUSIA SUPERBA
Parte contractantă:
Sezon de pescuit:
Denumirea navei:
Nivelul estimat al capturii (tone):
Tehnică de pescuit: |
Traul convențional |
Sistem de pescuit continuu |
|
Pompare pentru golirea sacului |
|
Alte metode aprobate: Vă rugăm să precizați |
Metode utilizate pentru estimarea directă a greutății în viu a cantității de krill antarctic capturat (5):
Produse care urmează să fie derivate din captură și factorii de conversie aferenți (6):
Tip de produs |
% din captură |
Factor de conversie (7) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dec |
Ian |
Feb |
Mar |
Apr |
Mai |
Iun |
Iul |
Aug |
Sep |
Oct |
Nov |
Subzonă/Diviziune |
48.1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48.2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48.3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48.4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48.5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48.6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58.4.1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58.4.2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88.1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88.2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88.3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
Bifați rubricile care corespund locului și momentului în care estimați că veți opera Nu au fost stabilite limite de captură de precauție, prin urmare este considerat pescuit experimental. |
Vă atragem atenția că detaliile pe care le furnizați sunt doar în scop informativ și nu vă împiedică să operați în zone sau în momente pe care nu le-ați specificat.
PARTEA D
CONFIGURAȚIA PLASEI ȘI UTILIZAREA TEHNICILOR DE PESCUIT
Circumferința deschiderii (gurii) plasei (m) |
Deschidere verticală (m) |
Deschidere orizontală (m) |
|
|
|
Lungimea netă a panoului și dimensiunea ochiurilor plasei
Panou |
Lungime (m) |
Dimensiunea ochiurilor (mm) |
Panou 1 |
|
|
Panou 2 |
|
|
Panou 3 |
|
|
… |
|
|
Ultimul panou (sac) |
|
|
A se furniza diagrama fiecărei configurații a plasei utilizate
Utilizarea mai multor tehnici de pescuit (8): Da Nu
|
Tehnica de pescuit |
Procentul de timp în care se preconizează că va fi folosită (%) |
1 |
|
|
2 |
|
|
3 |
|
|
4 |
|
|
5 |
|
|
… |
|
Total 100 % |
Prezența dispozitivului de excludere a mamiferelor marine (9): Da Nu
A se detalia tehnicile de pescuit, configurația și caracteristicile echipamentelor și tiparele de pescuit:
(1) Cu excepția scopurilor de cercetare științifică.
(2) Cu excepția apelor aflate sub jurisdicție națională (ZEE).
(3) Reguli pentru limitarea capturilor accidentale de specii per SSRU, aplicabile în cadrul limitelor totale ale capturilor accidentale pe subzonă:
— |
vulpi și pisici-de-mare: 5 % din limita de captură pentru Dissostichus spp. sau 50 de tone, oricare din acestea este mai mare; |
— |
Macrourus spp.: 16 % din limita de captură pentru Dissostichus spp. sau 20 de tone, oricare din acestea este mai mare, cu excepția diviziunii statistice 58.4.3a și a subzonei statistice 88.1; |
— |
alte specii: 20 de tone pe SSRU. |
(4) Limită de captură stabilită pentru a permite Spaniei să desfășoare un experiment de epuizare în 2012-2013.
(5) Începând cu sezonul de pescuit 2013-2014, pe baza tabelului care figurează la C1 sub formă de orientări, notificările includ o descriere detaliată exactă a metodei de estimare a greutății în viu a cantității de krill antarctic capturat, inclusiv informații și, dacă este posibil, date pentru a estima incertitudinea asociată cu greutatea în viu raportată de vasele de pescuit sau pentru a înțelege variabilitatea implicită a constantelor utilizate pentru a face respectivele estimări și, dacă se aplică factori de conversie, o descriere detaliată a metodei prin care s-a obținut fiecare factor de conversie. Membrii nu sunt obligați să retransmită o astfel de descriere în sezoanele următoare, decât dacă au loc modificări la nivelul metodei de estimare a greutății în viu.
(6) Informații care trebuie furnizate în măsura în care este posibil.
(7) Factor de conversie = greutate totală/greutate prelucrată.
(8) Dacă răspunsul este „da”, a se preciza frecvența alternării tehnicilor de pescuit:
(9) Dacă răspunsul este „da”, a se furniza proiectul dispozitivului:
ANEXA VI
ZONA CONVENȚIEI IOTC
1. |
Numărul maxim de nave din UE autorizate să pescuiască ton tropical în zona Convenției IOTC
|
2. |
Numărul maxim de nave din UE autorizate să pescuiască pește-spadă și ton alb în zona Convenției IOTC
|
3. |
Navele menționate la punctul 1 sunt autorizate, de asemenea, să pescuiască pește-spadă și ton alb în zona Convenției IOTC. |
4. |
Navele menționate la punctul 2 sunt autorizate, de asemenea, să pescuiască ton tropical în zona Convenției IOTC. |
ANEXA VII
ZONA CONVENȚIEI WCPFC
Numărul maxim de nave din UE autorizate să pescuiască pește-spadă în zonele situate la sud de paralela de 20° S din zona Convenției VCFPC
Spania |
14 |
Uniune |
14 |
ANEXA VIII
LIMITĂRI CANTITATIVE ALE AUTORIZAȚIILOR DE PESCUIT PENTRU NAVELE ȚĂRILOR TERȚE CARE PESCUIESC ÎN APELE UE
Statul de pavilion |
Activități de pescuit |
Număr de autorizații de pescuit |
Număr maxim de nave prezente în orice moment |
Norvegia |
Hering, la nord de 62° 00′ N |
De stabilit |
De stabilit |
Venezuela (1) |
Specii de lutianide (apele Guyanei Franceze) |
45 |
45 |
(1) Pentru a emite autorizațiile de pescuit respective, trebuie dovedită existența unui contract valabil între proprietarul de navă care solicită autorizația de pescuit și o întreprindere de prelucrare situată în departamentul Guyanei Franceze, acesta incluzând obligația de a debarca cel puțin 75 % din toate capturile de specii de lutianide de pe nava în cauză în acest departament, astfel încât acestea să poată fi prelucrate în instalațiile acestei întreprinderi. Un astfel de contract trebuie avizat de autoritățile franceze, care se asigură că este în conformitate atât cu capacitatea efectivă a întreprinderii de procesare contractante, cât și cu obiectivele de dezvoltare ale economiei Guyanei. O copie a contractului aprobat în mod corespunzător este anexată la cererea de autorizație de pescuit. Atunci când o astfel de avizare este refuzată, autoritățile franceze notifică acest refuz și precizează motivele refuzului părții în cauză și Comisiei.