ISSN 1977-1029

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

C 164

European flag  

Ediţia în limba română

Comunicări şi informări

Anul 66
8 mai 2023


Cuprins

Pagina

 

IV   Informări

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUŢIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Curtea de Justiție a Uniunii Europene

2023/C 164/01

Ultimele publicații ale Curții de Justiție a Uniunii Europene în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

1


 

V   Anunţuri

 

PROCEDURI JURISDICŢIONALE

 

Curtea de Justiție

2023/C 164/02

Cauzele conexate C-439/20 P și C-441/20 P: Hotărârea Curții (Camera a patra) din 16 martie 2023 – Comisia Europeană/Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd, Consiliul Uniunii Europene (C-439/20 P), și Consiliul Uniunii Europene/Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd, Comisia Europeană (C-441/20 P) [Recurs – Dumping – Importuri de module fotovoltaice pe bază de siliciu cristalin și componentele lor cheie (și anume celule) originare sau expediate din China – Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/2146 de retragere a acceptării angajamentului pentru doi producători-exportatori în temeiul Deciziei de punere în aplicare 2013/707/UE – Admisibilitatea acțiunii în primă instanță – Articolul 263 al patrulea paragraf TFUE – Criteriul afectării directe – Articolul 277 TFUE – Excepție de nelegalitate – Admisibilitate – Interesul de a exercita acțiunea împotriva actelor care au servit drept temei juridic actului atacat – Regulamentul (UE) 2016/1036 – Articolul 8 alineatul (9) – Regulamentul (UE) 2016/1037 – Articolul 13 alineatul (9) – Consecințele retragerii de către Comisia Europeană a acceptării unui angajament – Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1238/2013 – Articolul 3 – Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1239/2013 – Articolul 2 – Pierderea beneficiului scutirii de taxe – Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/2146 – Articolul 2 – Declararea drept nevalabile a unor facturi conforme cu angajamentul – Exigibilitatea taxelor pentru toate tranzacțiile în cauză – Lipsa retroactivității]

2

2023/C 164/03

Cauza C-517/20, OL (Prelungirea concesiunilor italiene): Hotărârea Curții (Camera a noua) din 16 martie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Tribunale di Ascoli Piceno – Italia) – Procedură penală privind pe OL (Trimitere preliminară – Articolele 49 și 56 TFUE – Jocuri de noroc – Concesiuni pentru activitatea de colectare a pariurilor – Prelungirea concesiunilor deja atribuite – Regularizarea centrelor de transmitere a datelor care desfășoară această activitate în lipsa unei concesiuni și a unei autorizații de poliție – Prelungirea drepturilor rezultate din această regularizare – Termen restrâns)

3

2023/C 164/04

Cauza C-100/21, Mercedes-Benz Group (Răspunderea producătorilor de vehicule echipate cu dispozitive de manipulare): Hotărârea Curții (Marea Cameră) din 21 martie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Landgericht Ravensburg – Germania) – QB/Mercedes-Benz Group AG, fostă Daimler AG [Trimitere preliminară – Apropierea legislațiilor – Omologarea de tip a autovehiculelor – Directiva 2007/46/CE – Articolul 18 alineatul (1) – Articolul 26 alineatul (1) – Articolul 46 – Regulamentul (CE) nr. 715/2007 – Articolul 5 alineatul (2) – Autovehicule – Motor diesel – Emisii de poluanți – Supapă pentru recircularea gazelor de eșapament (valvă EGR) – Reducerea emisiilor de oxid de azot (NOx) limitată de o fereastră termică – Dispozitiv de manipulare – Protecția intereselor unui cumpărător individual al unui vehicul echipat cu un dispozitiv de manipulare ilicit – Drept la reparație întemeiat pe răspunderea delictuală a producătorului acestui vehicul – Modul de calcul al despăgubirii – Principiul efectivității – Articolul 267 TFUE – Admisibilitate – Sesizarea Curții de către un judecător unic]

4

2023/C 164/05

Cauza C-127/21 P: Hotărârea Curții (Camera a treia) din 16 martie 2023 – American Airlines, Inc./Comisia Europeană, Delta Air Lines, Inc. [Recurs – Regulamentul (CE) nr. 139/2004 – Operațiuni de concentrare între întreprinderi – Piața transportului aerian – Operațiune declarată compatibilă cu piața internă – Angajamente asumate de părțile la concentrare – Decizie prin care se acordă drepturi de anterioritate – Noțiunea de utilizare adecvată]

5

2023/C 164/06

Cauza C-174/21: Hotărârea Curții (Camera a treia) din 16 martie 2023 – Comisia Europeană/Republica Bulgaria [Neîndeplinirea obligațiilor de către un stat membru – Directiva 2008/50/CE – Calitatea aerului înconjurător – Hotărâre a Curții de constatare a neîndeplinirii obligațiilor – Articolul 260 alineatul (2) TFUE – Obligația de a lua măsurile impuse de executarea unei astfel de hotărâri – Neîndeplinire a acestei obligații invocată de Comisia Europeană – Neclaritatea scrisorii de punere în întârziere cu privire la chestiunea dacă hotărârea trebuia încă executată la data de referință – Principiul securității juridice – Inadmisibilitate]

5

2023/C 164/07

Cauza C-339/21, Colt Technology Services și alții: Hotărârea Curții (Camera a cincea) din 16 martie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Consiglio di Stato – Italia) – Colt Technology Services Sp și alții/Ministero della Giustizia și alții [Trimitere preliminară – Rețele și servicii de comunicații electronice – Directiva (UE) 2018/1972 – Articolul 13 – Condițiile aferente autorizației generale – Anexa I partea A punctul 4 – Permiterea interceptării legale de către autoritățile naționale competente – Articolul 3 – Obiective generale – Reglementare națională în materia rambursării costurilor legate de activitățile de interceptare ordonate operatorilor de telecomunicații de autoritățile judiciare – Lipsa unui mecanism de rambursare integral – Principiile nediscriminării, proporționalității și transparenței]

6

2023/C 164/08

Cauza C-351/21, Beobank: Hotărârea Curții (Camera a cincea) din 16 martie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Justice de paix du canton de Forest – Belgia) – ZG/Beobank SA [Trimitere preliminară – Apropierea legislațiilor – Servicii de plată în cadrul pieței interne – Directiva 2007/64/CE – Articolul 47 alineatul (1) litera (a) – Informarea unui plătitor după primirea ordinului său de plată – Articolele 58, 60 și 61 – Răspunderea prestatorului de servicii de plată în cazul unor operațiuni neautorizate – Obligația acestui prestator de a rambursa acestui plătitor operațiunile neautorizate – Contracte-cadru – Obligația prestatorului menționat de a pune la dispoziția plătitorului respectiv informații privind beneficiarul plății în cauză]

6

2023/C 164/09

Cauzele conexate C-438/21 P-C-440/21 P: Hotărârea Curții (Camera a patra) din 16 martie 2023 – Comisia Europeană/Pharmaceutical Works Polpharma S.A., Agenția Europeană pentru Medicamente, Biogen Netherlands BV (C-438/21 P), Biogen Netherlands BV/Pharmaceutical Works Polpharma S.A., Agenția Europeană pentru Medicamente, Comisia Europeană (C-439/21 P), Agenția Europeană pentru Medicamente/Pharmaceutical Works Polpharma S.A, Comisia Europeană, Biogen Netherlands BV (C-440/21 P) [Recurs – Sănătate publică – Medicamente de uz uman – Directiva 2001/83/CE – Regulamentul (CE) nr. 726/2004 – Cerere de autorizare a introducerii pe piață a unei versiuni generice a medicamentului Tecfidera – Decizie a Agenției Europene pentru Medicamente (EMA) de respingere a validării cererii de autorizare a introducerii pe piață – Decizie anterioară a Comisiei Europene prin care s-a considerat că Tecfidera nu intra sub incidența aceleiași autorizații generale de introducere pe piață ca Fumaderm – Combinație de substanțe medicamentoase autorizată anterior – Autorizație de introducere pe piață ulterioară a unei componente a combinației de substanțe medicamentoase – Apreciere a existenței unei autorizații generale de introducere pe piață]

7

2023/C 164/10

Cauza C-449/21, Towercast: Hotărârea Curții (Camera a doua) din 16 martie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Cour d'appel de Paris – Franța) – Towercast/Autorité de la concurrence, Ministre chargé de l’économie [Trimitere preliminară – Concurență – Controlul concentrărilor între întreprinderi – Regulamentul (CE) nr. 139/2004 – Articolul 21 alineatul (1) – Aplicare exclusivă a acestui regulament în cazul operațiunilor care intră sub incidența noțiunii de concentrare – Domeniu de aplicare – Operațiune de concentrare lipsită de dimensiune comunitară, situată sub pragurile de control ex ante obligatoriu prevăzute de dreptul unui stat membru și care nu au făcut obiectul unei trimiteri la Comisia Europeană – Control exercitat de către autoritățile de concurență ale acestui stat membru asupra unei astfel de operațiuni în raport cu articolul 102 TFUE – Admisibilitate]

8

2023/C 164/11

Cauza C-511/21 P: Hotărârea Curții (Camera a doua) din 16 martie 2023 – Comisia Europeană/Ana Calhau Correia de Paiva (Recurs – Regim lingvistic – Concursul general EPSO/AD/293/14 – Anunț de concurs – Limitarea alegerii celei de a doua limbi a concursului la limba engleză, la limba franceză sau la limba germană – Neînscriere în lista de rezervă – Excepție de nelegalitate a anunțului de concurs – Admisibilitate)

9

2023/C 164/12

Cauza C-522/21, Saatgut-Treuhandverwaltung (KWS Meridian): Hotărârea Curții (Camera a patra) din 16 martie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Pfälzisches Oberlandesgericht – Germania) – MS/Saatgut-Treuhandverwaltungs GmbH [Trimitere preliminară – Proprietate intelectuală – Protecția soiurilor de plante – Regulamentul (CE) nr. 2100/94 – Derogare prevăzută la articolul 14 alineatul (3) – Articolul 94 alineatul (2) – Contrafacere – Drept la reparație – Regulamentul (CE) nr. 1768/95 – Articolul 18 alineatul (2) – Repararea prejudiciului – Sumă forfetară minimă calculată la de patru ori cuantumul redevenței de licență – Competența Comisiei Europene – Nevaliditate]

9

2023/C 164/13

Cauza C-565/21, Caixabank (Comision de acordare a împrumutului): Hotărârea Curții (Camera a patra) din 16 martie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Tribunal Supremo – Spania) – Caixabank SA/X (Trimitere preliminară – Protecția consumatorilor – Directiva 93/13/CEE – Articolele 3, 4 și 5 – Contracte încheiate cu consumatorii – Împrumuturi ipotecare – Clauze abuzive – Clauză privind comisionul de acordare a împrumutului – Cerere de anulare a acestei clauze și de restituire a sumei plătite în acest temei – Caracterul clar și inteligibil al unei clauze – Existența unei legislații naționale specifice)

10

2023/C 164/14

Cauza C-696/21 P: Hotărârea Curții (Camera a șaptea) din 16 martie 2023 – GABO:mi Gesellschaft für Ablauforganisation:milliarium mbH & Co. KG/Comisia Europeană [Recurs – Clauză compromisorie – Al șaselea și al șaptelea program-cadru pentru activități de cercetare, de dezvoltare tehnologică și demonstrative (2002-2006 și 2007-2013) – Programul-cadru pentru cercetare și inovare Orizont 2020 (2014-2020) – Costuri eligibile – Compensarea creanțelor – Cerere de rambursare – Admisibilitatea cererii – Articolul 76 litera (d) din Regulamentul de procedură al Tribunalului Uniunii Europene – Cerință de claritate și de precizie]

11

2023/C 164/15

Cauza C-725/21, SOMEO: Hotărârea Curții (Camera a zecea) din 9 martie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Vrhovno sodišče Republike Slovenije – Slovenia) – SOMEO S.A., fostă PEARL STREAM S.A./Republika Slovenija („Trimitere preliminară – Uniunea vamală – Tariful vamal comun – Clasificare tarifară – Nomenclatura combinată – Subpoziția 9401 90 80 – Părți de scaune pentru autovehicule – Plasă pentru confecționarea buzunarelor de pe partea din spate a scaunelor – Protecție pentru partea interioară a scaunelor)

11

2023/C 164/16

Cauza C-752/21, Otdel Mitnichesko razsledvane i razuznavane: Hotărârea Curții (Camera a opta) din 9 martie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Administrativen sad – Haskovo – Bulgaria) – JP EOOD/Otdel Mitnichesko razsledvane i razuznavane /MRR/ v TD Mitnitsa Burgas [Trimitere preliminară – Regulamentul (UE) nr. 952/2013 – Codul vamal al Uniunii – Căi de atac – Cooperare judiciară în materie penală – Decizia-cadru 2005/212/JAI – Contrabandă vamală – Bunuri care aparțin unui terț sechestrate în cadrul unei proceduri administrative cu caracter penal – Legislație națională care exclude acest terț din categoria persoanelor abilitate să formuleze o cale de atac împotriva deciziei de aplicare a unei sancțiuni administrative prin care se dispune sechestrul]

12

2023/C 164/17

Cauza C-6/22, M.B. și alții (Efectele invalidării unui contract): Hotărârea Curții (Camera a șasea) din 16 martie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Sąd Rejonowy dla Warszawy-Woli w Warszawie – Polonia) – M.B., U.B., M.B./X S.A. (Trimitere preliminară – Protecția consumatorilor – Directiva 93/13/CEE – Clauze abuzive în contractele încheiate cu consumatorii – Articolele 6 și 7 – Efecte ale constatării caracterului abuziv al unei clauze – Contract de împrumut ipotecar indexat într-o monedă străină – Continuarea existenței contractului fără clauzele abuzive – Voința consumatorului de a se invalida contractul – Aplicarea directivei după invalidarea contractului – Competențe și obligații ale instanței naționale)

13

2023/C 164/18

Cauza C-9/22, An Bord Pleanála și alții (Site de St Teresa’s Gardens): Hotărârea Curții (Camera a șaptea) din 9 martie 2023 [cerere de decizie preliminară formulată de High Court (Irlanda) – Irlanda] – NJ, OZ/An Bord Pleanála, Ireland, Attorney General [Trimitere preliminară – Mediu – Directiva 2001/42/CE – Evaluarea efectelor anumitor planuri și programe asupra mediului – Articolul 2 litera (a) – Noțiunea de planuri și programe – Articolul 3 alineatul (2) litera (a) – Evaluare ecologică – Act non-normativ elaborat de un consiliu local și un dezvoltator – Directiva 2011/92/UE – Evaluarea efectelor anumitor proiecte publice și private asupra mediului – Articolul 3 alineatul (1) – Obligația de a identifica, de a descrie și de a evalua într-o manieră corespunzătoare, în funcție de fiecare caz, efectele directe și indirecte ale unui proiect – Orientări ministeriale obligatorii cu privire la înălțimea clădirilor]

14

2023/C 164/19

Cauza C-42/22, Generali Seguros: Hotărârea Curții (Camera a noua) din 9 martie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Supremo Tribunal Administrativo – Portugalia) – Generali Seguros SA, fostă Global, Companhia de Seguros SA/Autoridade Tributária e Aduaneira [Trimitere preliminară – Sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată (TVA) – Directiva 2006/112/CE – Scutire de TVA – Articolul 135 alineatul (1) litera (a) – Scutirea tranzacțiilor de asigurare și reasigurare – Articolul 136 litera (a) – Scutirea livrării de bunuri utilizate exclusiv pentru o activitate scutită – Noțiunea de tranzacții de asigurare – Revânzarea unor epave de autovehicule avariate achiziționate de la asigurați – Principiul neutralității fiscale]

15

2023/C 164/20

Cauza C-50/22, Sogefinancement: Hotărârea Curții (Camera a treia) din 9 martie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Cour d'appel de Paris – Franța) – Sogefinancement/RW, UV [Trimitere preliminară – Protecția consumatorilor – Directiva 2008/48/CE – Contracte de credit pentru consumatori – Domeniu de aplicare – Dreptul de retragere – Articolul 14 alineatul (7) – Dispoziții naționale care stabilesc o perioadă de timp în care executarea contractului nu poate începe – Norme procedurale naționale care reglementează invocarea din oficiu și sancționarea de către instanța națională a încălcării unor astfel de dispoziții – Articolul 23 – Sancțiuni efective, proporționale și disuasive]

16

2023/C 164/21

Cauza C-177/22, Wurth Automotive: Hotărârea Curții (Camera a noua) din 9 martie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Landesgericht Salzburg – Austria) – JA/Wurth Automotive GmbH [Trimitere preliminară – Cooperare judiciară în materie civilă – Regulamentul (UE) nr. 1215/2012 – Competența în materia contractelor încheiate de consumatori – Noțiunea de consumator – Comportament al persoanei care revendică calitatea de consumator ce poate crea celeilalte părți la contract impresia că acționează în scopuri profesionale]

16

2023/C 164/22

Cauza C-239/22, État belge și Promo 54: Hotărârea Curții (Camera a opta) din 9 martie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Cour de cassation – Belgia) – État belge, Promo 54/Promo 54, État belge [Trimitere preliminară – Sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată (TVA) – Directiva 2006/112/CE – Articolul 12 alineatele (1) și (2) – Livrarea unei clădiri sau a unor părți ale unei clădiri și a terenului pe care se află clădirea înainte de prima ocupare a acesteia – Lipsa unor dispoziții de drept intern care să prevadă modalitățile de aplicare a criteriului legat de prima ocupare – Articolul 135 alineatul (1) litera (j) – Scutiri – Livrarea, după transformare, a unei clădiri care a fost ocupată pentru prima dată înainte de transformare – Doctrină administrativă națională care asimilează clădirile care au suferit modificări majore cu clădirile noi]

17

2023/C 164/23

Cauza C-358/22, Bolloré logistics: Hotărârea Curții (Camera a șaptea) din 9 martie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Cour de cassation – Franța) – Bolloré logistics SA/Direction interrégionale des douanes et droits indirects de Caen, Recette régionale des douanes et droits indirects de Caen, Bolloré Ports de Cherbourg SAS [Trimitere preliminară – Uniunea vamală – Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 – Codul vamal comunitar – Articolul 195 – Articolul 217 alineatul (1) – Articolul 221 alineatul (1) – Tariful vamal comun – Obligații ale garantului debitorului unei datorii vamale – Modalități de comunicare a datoriei vamale – Drepturi corespunzătoare acestei datorii care nu au fost comunicate în mod legal debitorului datoriei – Exigibilitatea datoriei vamale față de garantul solidar]

18

2023/C 164/24

Cauzele conexate C-491/20-C-496/20, C-506/20, C-509/20 și C-511/20, Sąd Najwyższy și alții: Ordonanța Curții (Camera a doua) din 22 decembrie 2022 (cereri de decizie preliminară formulate de Sąd Najwyższy – Polonia) – W.Ż./A. S., Sąd Najwyższy (C-491/20), W. Ż./K. Z. (C-492/20), P. J./A. T., R. W., Sąd Najwyższy (C-493/20), K. M./T. P., Skarb Państwa – Sąd Najwyższy (C-494/20), T. M./T. D., M. D., P. K., J. L., M. L., O. N., G. Z., A. S., Skarb Państwa – Sąd Najwyższy (C-495/20), M. F./T. P. (C-496/20), T. B./T. D., M. D., P. K., J. L., M. L., O. N., G. Z., A. S., Skarb Państwa – Sąd Najwyższy (C-506/20), M. F./J. M. (C-509/20), B. S./T. D., M. D., P. K., J. L., M. L., O. N., Skarb Państwa – Sąd Najwyższy (C-511/20) [Trimitere preliminară – Articolul 53 alineatul (2) din Regulamentul de procedură al Curții – Articolul 267 TFUE – Necesitatea unei interpretări a dreptului Uniunii pentru ca instanța de trimitere să poată pronunța o hotărâre – Lipsă – Inadmisibilitate vădită]

19

2023/C 164/25

Cauza C-574/20, Finanzamt Österreich: Ordonanța Curții (Camera a șaptea) din 13 ianuarie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Bundesfinanzgericht – Austria) – XO/Finanzamt Österreich, fost Finanzamt Waldviertel (Trimitere preliminară – Articolul 53 alineatul (2) și articolul 99 din Regulamentul de procedură al Curții – Securitate socială – Prestații familiale – Indexare în funcție de prețuri – Răspuns la o întrebare care poate fi în mod clar dedus din jurisprudența Curții – Lipsa unei legături între întrebarea preliminară și litigiul principal – Întrebare vădit inadmisibilă)

20

2023/C 164/26

Cauza C-379/21, TBI Bank: Ordonanța Curții (Camera a noua) din 17 ianuarie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Sofiyski rayonen sad – Bulgaria) – Procedură inițiată de TBI Bank [Trimitere preliminară – Articolul 53 alineatul (2) și articolul 99 din Regulamentul de procedură al Curții – Credit de consum – Directiva 93/13/CEE – Articolul 6 alineatul (1) – Clauze abuzive – Refuzul emiterii unei somații de plată imediată în cazul unei pretenții întemeiate pe o clauză abuzivă – Consecințe privind caracterul abuziv al unei clauze contractuale – Instrucțiunile unei instanțe superioare care nu respectă consecințele menționate]

21

2023/C 164/27

Cauza C-729/21, Dyrektor Izby Administracji Skarbowej w Łodzi: Ordonanța Curții (Camera a noua) din 16 ianuarie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Naczelny Sąd Administracyjny – Polonia) – W. Sp. Z o. o./Dyrektor Izby Administracji Skarbowej w Łodzi [Trimitere preliminară – Articolul 99 din Regulamentul de procedură al Curții – Directiva 2006/112/CE – Taxa pe valoarea adăugată (TVA) – Articolul 19 – Noțiunea de transfer al tuturor activelor sau al unei părți a acestora – Contract de vânzare privind un centru comercial – Transfer al unei întreprinderi – Transfer parțial al elementelor corporale și necorporale ale întreprinderii]

22

2023/C 164/28

Cauzele conexate C-198/22 și C-199/22: Ordonanța Curții (Camera a șasea) din 6 martie 2023 (cereri de decizie preliminară formulate de Juzgado de lo Mercantil no11 de Barcelona – Spania) – QJ și IP/Deutsche Bank AG (Trimitere preliminară – Articolul 99 din Regulamentul de procedură al Curții – Articolul 101 TFUE – Directiva 2014/104/UE – Articolul 10 – Domeniu de aplicare ratione temporis – Acțiuni în despăgubire în cazul încălcărilor dispozițiilor legislației în materie de concurență a Uniunii Europene – Termen de prescripție – Încălcare săvârșită înainte de intrarea în vigoare a directivei – Protecția consumatorilor)

22

2023/C 164/29

Cauza C-289/22, A.T.S. 2003: Ordonanța Curții (Camera a cincea) din 9 ianuarie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Fővárosi Törvényszék – Ungaria) – A.T.S. 2003 Vagyonvédelmi és Szolgáltató Zrt., în lichidare/Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága [Trimitere preliminară – Articolul 99 din Regulamentul de procedură – Fiscalitate – Taxa pe valoarea adăugată (TVA) – Directiva 2006/112/CE – Articolele 167, 168 și 178 – Drept de deducere a TVA-ului achitat în amonte – Fraudă – Probă – Obligația de diligență a persoanei impozabile – Luare în considerare a unei încălcări a dispozițiilor naționale care reglementează prestările de servicii în cauză]

23

2023/C 164/30

Cauza C-350/22, Eurobank Bulgaria: Ordonanța Curții (Camera a șaptea) din 23 ianuarie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Apelativen sad – Sofia – Bulgaria) – HO/EUROBANK BULGARIA AD (Radiere)

25

2023/C 164/31

Cauza C-493/22, ARMAPROCURE: Ordonanța Curții (Camera a opta) din 16 martie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Curtea de Apel Bucureşti – România) – Armaprocure SRL/Ministerul Apărării Naţionale, BlueSpace TECHNOLOGY SRL [Trimitere preliminară – Articolul 99 din Regulamentul de procedură al Curții – Achiziții publice – Directiva 2009/81/CE – Articolul 55 alineatul (4) – Articolul 57 alineatul (2) – Interesul de a exercita acțiunea – Acces la căile de atac – Ofertant exclus din procedura de atribuire a unui contract de achiziții printr-o decizie a autorității contractante devenită definitivă – Reglementare națională care îl privează pe un astfel de ofertant de un acces la o cale de atac – Lipsa interesului de a exercita acțiunea]

25

2023/C 164/32

Cauza C-530/22, Dunaj-Finanse: Ordonanța Curții (Camera a șasea) din 16 februarie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Sąd Rejonowy dla Warszawy – Śródmieścia w Warszawie – Polonia) – Dunaj-Finanse sp. z o.o. / KG (Trimitere preliminară – Articolul 99 din Regulamentul de procedură al Curții – Transport feroviar – Drepturile și obligațiile călătorilor – Regulamentul (CE) nr. 1371/2007 – Articolul 3 punctul 8 – Contract de transport – Noțiune – Călător fără legitimație de transport la urcarea sa la bordul trenului – Protecția consumatorilor)

26

2023/C 164/33

Cauza C-681/21 P: Recurs introdus la 7 noiembrie 2022 de Olimp Laboratories sp. z o.o. împotriva Hotărârii Tribunalului din 7 septembrie 2022 în cauza T-9/22, Olimp Laboratories/EUIPO

26

2023/C 164/34

Cauza C-788/22 P: Recurs introdus la 28 decembrie 2022 de Louis Vuitton Malletier împotriva Hotărârii Tribunalului (Camera a zecea) din 19 octombrie 2022 în cauza T-275/21, Louis Vuitton Malletier/EUIPO – Wisniewski

27

2023/C 164/35

Cauza C-792/22, Energotehnica: Cerere de decizie preliminară formulată de către Curtea de Apel Braşov (România) la data de 23 decembrie 2022 – procedură penală împotriva lui MG

27

2023/C 164/36

Cauza C-796/22, INSS: Cerere de decizie preliminară introdusă de Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Valenciana (Spania) la 30 decembrie 2022 – Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS)/Bernardino

28

2023/C 164/37

Cauza C-4/23, Asociaţia Accept: Cerere de decizie preliminară introdusă de Judecătoria Sectorului 6 Bucureşti (România) la data de 3 ianuarie 2023 – M.-A.A. / Direcţia de Evidenţă a Persoanelor Cluj, Direcţia pentru Evidenţa Persoanelor şi Administrarea Bazelor de Date din Ministerul Afacerilor Interne, Municipiul Cluj-Napoca, cu participarea Consiliului Național pentru Combaterea Discriminării, Asociația Accept

29

2023/C 164/38

Cauza C-10/23, Remia Com Impex: Cerere de decizie preliminară introdusă de Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie (România) la data de 11 ianuarie 2023 – Remia Com Impex SRL / Autoritatea Naţională Sanitară Veterinară şi pentru Siguranţa Alimentelor, Direcţia Sanitară Veterinară şi pentru Siguranţa Alimentelor Dolj

29

2023/C 164/39

Cauza C-20/23, Instituto da Segurança Social și alții: Cerere de decizie preliminară introdusă de Tribunal da Relação do Porto (Portugalia) la 16 ianuarie 2023 – SF/MV, Instituto da Segurança Social, IP, Autoridade Tributária e Aduaneira, Cofidis SA – Sucursal em Portugal

30

2023/C 164/40

Cauza C-36/23, Familienkasse Sachsen: Cerere de decizie preliminară introdusă de Finanzgericht Bremen (Germania) la 25 ianuarie 2023 – L/Familienkasse Sachsen der Bundesagentur für Arbeit

31

2023/C 164/41

Cauza C-52/23, flightright: Cerere de decizie preliminară introdusă de Amtsgerichts Frankfurt am Main (Germania) la 3 februarie 2023 – flightright GmbH/TAP Portugal

32

2023/C 164/42

Cauza C-73/23, Chaudfontaine Loisirs: Cerere de decizie preliminară introdusă de Tribunal de première instance de Liège (Belgia) la 10 februarie 2023 – Chaudfontaine Loisirs/État belge

32

2023/C 164/43

Cauza C-152/21, Ogres HES: Ordonanța președintelui Curții din 7 februarie 2023 [cerere de decizie preliminară formulată de Augstākā tiesa (Senāts) – Letonia] – SIA Ogres HES, cu participarea: Sabiedrisko pakalpojumu regulēšanas komisija, Ekonomikas ministrija, Finanšu ministrija

33

2023/C 164/44

Cauza C-317/21, G-Finance: Ordonanța președintelui Curții din 28 decembrie 2022 (cerere de decizie preliminară formulată de Tribunal d'arrondissement de Luxembourg – Luxemburg) – G-Finance SARL, DV/Luxembourg Business Registers

33

2023/C 164/45

Cauza C-423/21, Grand Production: Ordonanța președintelui Camerei întâi a Curții din 13 februarie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Oberster Gerichtshof – Austria) – Grand Production d.o.o./GO4YU GmbH, DH, GO4YU d.o.o, MTEL Austria GmbH

34

2023/C 164/46

Cauza C-698/22, TP și OF: Ordonanța președintelui Curții din 12 ianuarie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Apelativen sad – Varna – Bulgaria) – Procedură penală împotriva TP, OF

34

 

Tribunalul

2023/C 164/47

Cauza T-597/21: Hotărârea Tribunalului din 15 martie 2023 – Basaglia/Comisia [Acces la documente – Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 – Documente privind diverse proiecte în cadrul programului eTEN și al celui de Al cincilea și al șaselea program-cadru pentru cercetare și dezvoltare tehnologică – Refuz parțial al accesului – Indisponibilitatea unor documente – Limitarea unilaterală a domeniului de aplicare al cererii de acces – Obligația de a efectua o examinare concretă și individuală – Sarcină de lucru nerezonabilă – Articolul 266 TFUE – Decizie adoptată în executarea unei hotărâri a Tribunalului – Măsurile pe care le presupune executarea unei hotărâri de anulare]

35

2023/C 164/48

Cauza T-727/21: Hotărârea Tribunalului din 15 martie 2023 – TO/EUAA [Acțiune în anulare și în despăgubire – Funcție publică – Agenți temporari – Recrutare – Anunț de post vacant extern (confidențial) – Decizia de a nu prelungi durata de valabilitate a unei liste de rezervă – Termen de introducere a reclamației – Publicare pe internet – Lipsa unei erori scuzabile – Inadmisibilitate]

35

2023/C 164/49

Cauza T-89/22: Hotărârea Tribunalului din 15 martie 2023 – Homy Casa/EUIPO – Albatros International (Scaune) [Desen sau model industrial comunitar – Procedură de declarare a nulității – Desen sau model industrial comunitar înregistrat reprezentând un scaun – Desen sau model industrial comunitar anterior – Motiv de nulitate – Divulgarea modelului sau desenului industrial anterior – Divulgare pe internet – Identificarea desenului sau modelului industrial anterior – Puterea de apreciere a camerei de recurs – Articolul 63 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002]

36

2023/C 164/50

Cauza T-91/22: Hotărârea Tribunalului din 8 martie 2023 – Ruhorimbere/Consiliul (Politica externă și de securitate comună – Măsuri restrictive adoptate având în vedere situația din Republica Democratică Congo – Înghețarea fondurilor – Restricție privind admiterea pe teritoriile statelor membre – Menținerea numelui reclamantului în listele persoanelor vizate – Dreptul de a fi ascultat – Dovada temeiniciei înscrierii și a menținerii în liste – Eroare vădită de apreciere – Perpetuarea împrejurărilor de fapt și de drept care au condus la adoptarea măsurilor restrictive)

37

2023/C 164/51

Cauza T-94/22: Hotărârea Tribunalului din 8 martie 2023 – Mutondo/Consiliul (Politica externă și de securitate comună – Măsuri restrictive adoptate având în vedere situația din Republica Democratică Congo – Înghețarea fondurilor – Restricții în materie de admitere pe teritoriile statelor membre – Menținerea numelui reclamantului pe listele persoanelor vizate – Dovada temeiniciei includerii și menținerii pe liste – Schimbarea împrejurărilor de fapt și de drept care au stat la baza adoptării măsurilor restrictive)

37

2023/C 164/52

Cauza T-133/22: Hotărârea Tribunalului din 15 martie 2023 – Katjes Fassin/EUIPO (THE FUTURE IS PLANT-BASED) (Marcă a Uniunii Europene – Cerere de înregistrare a mărcii Uniunii Europene verbale THE FUTURE IS PLANT-BASED – Marcă constituită dintr-un slogan publicitar – Motiv absolut de refuz – Lipsa caracterului distinctiv – Articolul 7 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2017/1001)

38

2023/C 164/53

Cauza T-174/22: Hotărârea Tribunalului din 15 martie 2023 – Novartis/EUIPO – AstraZeneca (BREZTREV) [Marcă a Uniunii Europene – Procedură de opoziție – Cerere de înregistrare a mărcii Uniunii Europene verbale BREZTREV – Mărcile Uniunii Europene verbale anterioare ONBREZ, DAYBREZ, BREZILIZER și BREEZHALER – Lipsa unui risc de confuzie – Articolul 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2017/1001]

39

2023/C 164/54

Cauza T-175/22: Hotărârea Tribunalului din 15 martie 2023 – Novartis/EUIPO – AstraZeneca (BREZTRI) [Marcă a Uniunii Europene – Procedură de declarare a nulității – Marca Uniunii Europene verbală BREZTRI – Mărcile Uniunii Europene verbale anterioare ONBREZ, BREZILIZER și BREEZHALER – Lipsa unui risc de confuzie – Lipsa caracterului distinctiv sporit al mărcilor anterioare – Articolul 60 alineatul (1) litera (a) și articolul 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2017/1001 – articolul 27 alineatul (3) litera (b) din Regulamentul (UE) 2018/625]

39

2023/C 164/55

Cauza T-178/22: Hotărârea Tribunalului din 15 martie 2023 – FA World Entertainment/EUIPO (FUCKING AWESOME) [Marcă a Uniunii Europene – Înregistrare internațională care desemnează Uniunea Europeană – Marca verbală FUCKING AWESOME – Motiv absolut de refuz – Lipsa caracterului distinctiv – Articolul 7 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2017/1001 – Securitate juridică – Egalitate de tratament – Principiul bunei administrări]

40

2023/C 164/56

Cauza T-194/22: Hotărârea Tribunalului din 15 martie 2023 – Zelmotor/EUIPO – B&B Trends (zelmotor) [Marcă a Uniunii Europene – Procedură de decădere – Marca Uniunii Europene figurativă zelmotor – Lipsa utilizării serioase a mărcii – Articolul 58 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE) 2017/1001]

40

2023/C 164/57

Cauza T-429/22: Ordonanța Tribunalului din 6 martie 2023 – Oatly/EUIPO – D’s Naturals (Wow no cow!) (Marcă a Uniunii Europene – Procedură de declarare a nulității – Retragerea cererii de declarare a nulității – Nepronunțare asupra fondului)

41

2023/C 164/58

Cauza T-615/22: Ordonanța Tribunalului din 16 februarie 2023 – Cipru/EUIPO – Cemet (Halime) (Marcă a Uniunii Europene – Procedură de opoziție – Respingere definitivă a cererii de înregistrare a mărcii în cadrul unei proceduri de opoziție desfășurate în paralel – Dispariția obiectului litigiului – Nepronunțare asupra fondului)

42

2023/C 164/59

Cauza T-43/23: Acțiune introdusă la 27 ianuarie 2023 – SCC Legal/Comisia

42

2023/C 164/60

Cauza T-67/23: Acțiune introdusă la 13 februarie 2023 – UH/BCE

43

2023/C 164/61

Cauza T-95/23: Acțiune introdusă la 17 februarie 2023 – RWE Supply & Trading /ACER

45

2023/C 164/62

Cauza T-96/23: Acțiune introdusă la 17 februarie 2023 – Uniper Global Commodities/ACER

46

2023/C 164/63

Cauza T-141/23: Acțiune introdusă la 14 martie 2023 – Merlin și alții/Comisia

48

2023/C 164/64

Cauza T-143/23: Acțiune introdusă la 15 martie 2023 – VF/Consiliul

48

2023/C 164/65

Cauza T-145/23: Acțiune introdusă la 17 martie 2023 – Eurosemillas/OCSP – Nador Cott Protection și Carpa Dorada (Nadorcott)

49

2023/C 164/66

Cauza T-153/23: Acțiune introdusă la 21 martie 2023 – WhatsApp Ireland/Comitetul European pentru Protecția Datelor

50

2023/C 164/67

Cauza T-485/20: Ordonanța Tribunalului din 9 martie 2023 – Junqueras i Vies/Parlamentul

51


RO

 


IV Informări

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUŢIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Curtea de Justiție a Uniunii Europene

8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/1


Ultimele publicații ale Curții de Justiție a Uniunii Europene în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

(2023/C 164/01)

Ultima publicație

JO C 155, 2.5.2023

Publicații anterioare

JO C 134, 17.4.2023

JO C 127, 11.4.2023

JO C 121, 3.4.2023

JO C 112, 27.3.2023

JO C 104, 20.3.2023

JO C 94, 13.3.2023

Aceste texte sunt disponibile pe

EUR-Lex: https://eur-lex.europa.eu


V Anunţuri

PROCEDURI JURISDICŢIONALE

Curtea de Justiție

8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/2


Hotărârea Curții (Camera a patra) din 16 martie 2023 – Comisia Europeană/Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd, Consiliul Uniunii Europene (C-439/20 P), și Consiliul Uniunii Europene/Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd, Comisia Europeană (C-441/20 P)

(Cauzele conexate C-439/20 P și C-441/20 P) (1)

(Recurs - Dumping - Importuri de module fotovoltaice pe bază de siliciu cristalin și componentele lor cheie (și anume celule) originare sau expediate din China - Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/2146 de retragere a acceptării angajamentului pentru doi producători-exportatori în temeiul Deciziei de punere în aplicare 2013/707/UE - Admisibilitatea acțiunii în primă instanță - Articolul 263 al patrulea paragraf TFUE - Criteriul afectării directe - Articolul 277 TFUE - Excepție de nelegalitate - Admisibilitate - Interesul de a exercita acțiunea împotriva actelor care au servit drept temei juridic actului atacat - Regulamentul (UE) 2016/1036 - Articolul 8 alineatul (9) - Regulamentul (UE) 2016/1037 - Articolul 13 alineatul (9) - Consecințele retragerii de către Comisia Europeană a acceptării unui angajament - Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1238/2013 - Articolul 3 - Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1239/2013 - Articolul 2 - Pierderea beneficiului scutirii de taxe - Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/2146 - Articolul 2 - Declararea drept nevalabile a unor facturi conforme cu angajamentul - Exigibilitatea taxelor pentru toate tranzacțiile în cauză - Lipsa retroactivității)

(2023/C 164/02)

Limba de procedură: engleza

Părțile

(Cauza C-439/20 P)

Recurentă: Comisia Europeană (reprezentanți: G. Luengo și T. Maxian Rusche, agenți)

Celelalte părți din procedură: Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd (reprezentanți: inițial P. Heeren, advocaat, Y. Melin și B. Vigneron, avocați, ulterior P. Heeren, advocaat, și Y. Melin, avocat), Consiliul Uniunii Europene (reprezentant: H. Marcos Fraile, agent, asistat de N. Tuominen, avocată)

(Cauza C-441/20 P)

Recurent: Consiliul Uniunii Europene (reprezentant: H. Marcos Fraile, agent, asistat de N. Tuominen, avocată)

Celelalte părți din procedură: Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd (reprezentanți: inițial P. Heeren, advocaat, Y. Melin și B. Vigneron, avocați, ulterior P. Heeren, advocaat, și Y. Melin, avocat), Comisia Europeană (reprezentanți: G. Luengo și T. Maxian Rusche, agenți)

Dispozitivul

1)

Anulează Hotărârea Tribunalului Uniunii Europene din 8 iulie 2020, Jiangsu Seraphim Solar System/Comisia (T-110/17, EU:T:2020:315).

2)

Respinge acțiunea în anulare introdusă la Tribunalul Uniunii Europene de Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd.

3)

Obligă Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd la plata cheltuielilor de judecată efectuate în primă instanță și în cadrul procedurilor de recurs de Comisia Europeană și de Consiliul Uniunii Europene.


(1)  JO C 378, 9.11.2020.


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/3


Hotărârea Curții (Camera a noua) din 16 martie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Tribunale di Ascoli Piceno – Italia) – Procedură penală privind pe OL

[Cauza C-517/20 (1), OL (Prelungirea concesiunilor italiene)]

(Trimitere preliminară - Articolele 49 și 56 TFUE - Jocuri de noroc - Concesiuni pentru activitatea de colectare a pariurilor - Prelungirea concesiunilor deja atribuite - Regularizarea centrelor de transmitere a datelor care desfășoară această activitate în lipsa unei concesiuni și a unei autorizații de poliție - Prelungirea drepturilor rezultate din această regularizare - Termen restrâns)

(2023/C 164/03)

Limba de procedură: italiana

Instanța de trimitere

Tribunale di Ascoli Piceno

Partea din procedura penală principală

OL

cu participarea: Procura della Repubblica presso il Tribunale di Ascoli Piceno

Dispozitivul

Articolele 49 și 56 TFUE trebuie interpretate în sensul că se opun unei prelungiri a concesiunilor în domeniul jocurilor de noroc și al drepturilor care rezultă din regularizarea situației centrelor de transmitere a datelor care desfășurau deja, la o dată determinată, activități de colectare a pariurilor în favoarea agențiilor de pariuri străine care nu dispun de o concesiune și de o autorizație de poliție în măsura în care o asemenea prelungire, care poate fi justificată în special de motive imperative de interes general, precum obiectivul asigurării continuității unui control asupra operatorilor din acest domeniu pentru a garanta protecția consumatorilor, nu este de natură să asigure realizarea acestui obiectiv și nu depășește ceea ce este necesar pentru atingerea acestuia din urmă.


(1)  JO C 257, 4.7.2022,


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/4


Hotărârea Curții (Marea Cameră) din 21 martie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Landgericht Ravensburg – Germania) – QB/Mercedes-Benz Group AG, fostă Daimler AG

[Cauza C-100/21 (1), Mercedes-Benz Group (Răspunderea producătorilor de vehicule echipate cu dispozitive de manipulare)]

(Trimitere preliminară - Apropierea legislațiilor - Omologarea de tip a autovehiculelor - Directiva 2007/46/CE - Articolul 18 alineatul (1) - Articolul 26 alineatul (1) - Articolul 46 - Regulamentul (CE) nr. 715/2007 - Articolul 5 alineatul (2) - Autovehicule - Motor diesel - Emisii de poluanți - Supapă pentru recircularea gazelor de eșapament (valvă EGR) - Reducerea emisiilor de oxid de azot (NOx) limitată de o „fereastră termică” - Dispozitiv de manipulare - Protecția intereselor unui cumpărător individual al unui vehicul echipat cu un dispozitiv de manipulare ilicit - Drept la reparație întemeiat pe răspunderea delictuală a producătorului acestui vehicul - Modul de calcul al despăgubirii - Principiul efectivității - Articolul 267 TFUE - Admisibilitate - Sesizarea Curții de către un judecător unic)

(2023/C 164/04)

Limba de procedură: germana

Instanța de trimitere

Landgericht Ravensburg

Părțile din procedura principală

Reclamant: QB

Pârâtă: Mercedes-Benz Group AG, fostă Daimler AG

Dispozitivul

1)

Articolul 18 alineatul (1), articolul 26 alineatul (1) și articolul 46 din Directiva 2007/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 5 septembrie 2007 de stabilire a unui cadru pentru omologarea autovehiculelor și remorcilor acestora, precum și a sistemelor, componentelor și unităților tehnice separate destinate vehiculelor respective (Directivă-cadru), astfel cum a fost modificată prin Regulamentul (CE) nr. 385/2009 al Comisiei din 7 mai 2009, coroborate cu articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 715/2007 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 iunie 2007 privind omologarea de tip a autovehiculelor în ceea ce privește emisiile provenind de la vehiculele ușoare pentru pasageri și de la vehiculele ușoare comerciale (Euro 5 și Euro 6) și privind accesul la informațiile referitoare la repararea și întreținerea vehiculelor,

trebuie interpretate în sensul că

protejează, pe lângă interese generale, interesele particulare ale cumpărătorului individual al unui autovehicul în raport cu producătorul acestuia atunci când vehiculul respectiv este echipat cu un dispozitiv de manipulare interzis, în sensul acestei ultime dispoziții.

2)

Dreptul Uniunii trebuie interpretat în sensul că, în lipsa unor dispoziții de drept al Uniunii în materie, revine dreptului statului membru în cauză sarcina de a determina normele privind repararea prejudiciului cauzat efectiv cumpărătorului unui vehicul echipat cu un dispozitiv de manipulare interzis, în sensul articolului 5 alineatul (2) din Regulamentul nr. 715/2007, cu condiția ca această reparație să fie adecvată prejudiciului suferit.


(1)  JO C 217, 7.6.2021.


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/5


Hotărârea Curții (Camera a treia) din 16 martie 2023 – American Airlines, Inc./Comisia Europeană, Delta Air Lines, Inc.

(Cauza C-127/21 P) (1)

(Recurs - Regulamentul (CE) nr. 139/2004 - Operațiuni de concentrare între întreprinderi - Piața transportului aerian - Operațiune declarată compatibilă cu piața internă - Angajamente asumate de părțile la concentrare - Decizie prin care se acordă drepturi de anterioritate - Noțiunea de „utilizare adecvată”)

(2023/C 164/05)

Limba de procedură: engleza

Părțile

Recurentă: American Airlines, Inc. (reprezentanți: J.-P. Poitras, avocat, J. Ruiz Calzado, abogado, J. Wileur, avocat)

Celelalte părți din procedură: Comisia Europeană (reprezentanți: T. Franchoo, H. Leupold și L. Wildpanner, agenți), Delta Air Lines, Inc. (reprezentanți: C. Angeli, avocată, M. Demetriou, BL, și I. Giles, advocaat)

Dispozitivul

1)

Respinge recursul.

2)

Obligă American Airlines să suporte, pe lângă propriile cheltuieli de judecată, pe cele efectuate de Comisia Europeană și de Delta Air Lines în cadrul prezentei proceduri.


(1)  JO C 163, 3.5.2021.


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/5


Hotărârea Curții (Camera a treia) din 16 martie 2023 – Comisia Europeană/Republica Bulgaria

(Cauza C-174/21) (1)

(Neîndeplinirea obligațiilor de către un stat membru - Directiva 2008/50/CE - Calitatea aerului înconjurător - Hotărâre a Curții de constatare a neîndeplinirii obligațiilor - Articolul 260 alineatul (2) TFUE - Obligația de a lua măsurile impuse de executarea unei astfel de hotărâri - Neîndeplinire a acestei obligații invocată de Comisia Europeană - Neclaritatea scrisorii de punere în întârziere cu privire la chestiunea dacă hotărârea trebuia încă executată la data de referință - Principiul securității juridice - Inadmisibilitate)

(2023/C 164/06)

Limba de procedură: bulgara

Părțile

Reclamantă: Comisia Europeană (reprezentanți: M. Noll-Ehlers și I. Zaloguin, agenți)

Pârâtă: Republica Bulgaria (reprezentanți: inițial L. Zaharieva, T. Mitova și M. Georgieva, ulterior L. Zaharieva și T. Mitova, agenți)

Intervenientă în susținerea pârâtei: Republica Polonă (reprezentant: B. Majczyna, agent)

Dispozitivul

1)

Respinge acțiunea ca inadmisibilă.

2)

Comisia Europeană suportă, pe lângă propriile cheltuieli de judecată, pe cele efectuate de Republica Bulgaria.

3)

Republica Polonă suportă propriile cheltuieli de judecată.


(1)  JO C 206, 31.5.2021.


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/6


Hotărârea Curții (Camera a cincea) din 16 martie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Consiglio di Stato – Italia) – Colt Technology Services Sp și alții/Ministero della Giustizia și alții

(Cauza C-339/21 (1), Colt Technology Services și alții)

(Trimitere preliminară - Rețele și servicii de comunicații electronice - Directiva (UE) 2018/1972 - Articolul 13 - Condițiile aferente autorizației generale - Anexa I partea A punctul 4 - Permiterea interceptării legale de către autoritățile naționale competente - Articolul 3 - Obiective generale - Reglementare națională în materia rambursării costurilor legate de activitățile de interceptare ordonate operatorilor de telecomunicații de autoritățile judiciare - Lipsa unui mecanism de rambursare integral - Principiile nediscriminării, proporționalității și transparenței)

(2023/C 164/07)

Limba de procedură: italiana

Instanța de trimitere

Consiglio di Stato

Părțile din procedura principală

Reclamanți: Colt Technology Services Sp, Wind Tre SpA, Telecom Italia SpA, Vodafone Italia SpA, Ministero della Giustizia, Ministero dello Sviluppo economico, Procura Generale della Repubblica presso la Corte d’appello di Reggio Calabria, Procura della Repubblica presso il Tribunale di Cagliari, Procura della Repubblica presso il Tribunale di Roma

Pârâți: Ministero della Giustizia, Ministero dello Sviluppo economico, Ministero dell’Economia e delle Finanze, Procura Generale della Repubblica presso la Corte d’appello di Reggio Calabria, Procura della Repubblica presso il Tribunale di Cagliari, Procura della Repubblica presso il Tribunale di Roma, Procura della Repubblica presso il Tribunale di Locri, Wind Tre SpA

Dispozitivul

Articolul 13, citit în lumina articolului 3, și punctul 4 din partea A din anexa I la Directiva (UE) 2018/1972 a Parlamentului European și a Consiliului din 11 decembrie 2018 de instituire a Codului european al comunicațiilor electronice trebuie interpretate în sensul că nu se opun unei reglementări naționale care nu impune rambursarea integrală a costurilor suportate efectiv de furnizorii de servicii de comunicații electronice atunci când aceștia permit interceptarea legală a comunicațiilor electronice de către autoritățile naționale competente, de vreme ce această reglementare este nediscriminatorie, proporțională și transparentă.


(1)  JO C 329, 16.8.2021.


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/6


Hotărârea Curții (Camera a cincea) din 16 martie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Justice de paix du canton de Forest – Belgia) – ZG/Beobank SA

(Cauza C-351/21 (1), Beobank)

(Trimitere preliminară - Apropierea legislațiilor - Servicii de plată în cadrul pieței interne - Directiva 2007/64/CE - Articolul 47 alineatul (1) litera (a) - Informarea unui plătitor după primirea ordinului său de plată - Articolele 58, 60 și 61 - Răspunderea prestatorului de servicii de plată în cazul unor operațiuni neautorizate - Obligația acestui prestator de a rambursa acestui plătitor operațiunile neautorizate - Contracte-cadru - Obligația prestatorului menționat de a pune la dispoziția plătitorului respectiv informații privind beneficiarul plății în cauză)

(2023/C 164/08)

Limba de procedură: franceza

Instanța de trimitere

Justice de paix du canton de Forest

Părțile din procedura principală

Reclamant: ZG

Pârâtă: Beobank SA

Dispozitivul

Articolul 47 alineatul (1) litera (a) din Directiva 2007/64/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 noiembrie 2007 privind serviciile de plată în cadrul pieței interne, de modificare a Directivelor 97/7/CE, 2002/65/CE, 2005/60/CE și 2006/48/CE și de abrogare a Directivei 97/5/CE

trebuie interpretat în sensul că

prestatorul de servicii de plată al unui plătitor este obligat să pună la dispoziția acestuia din urmă informațiile care permit identificarea persoanei fizice sau juridice care a beneficiat de o operațiune de plată debitată din contul acestui plătitor, iar nu numai informațiile de care prestatorul respectiv, după ce a depus cele mai mari eforturi, dispune cu privire la această operațiune de plată.


(1)  JO C 338, 23.8.2021.


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/7


Hotărârea Curții (Camera a patra) din 16 martie 2023 – Comisia Europeană/Pharmaceutical Works Polpharma S.A., Agenția Europeană pentru Medicamente, Biogen Netherlands BV (C-438/21 P), Biogen Netherlands BV/Pharmaceutical Works Polpharma S.A., Agenția Europeană pentru Medicamente, Comisia Europeană (C-439/21 P), Agenția Europeană pentru Medicamente/Pharmaceutical Works Polpharma S.A, Comisia Europeană, Biogen Netherlands BV (C-440/21 P)

(Cauzele conexate C-438/21 P-C-440/21 P) (1)

(Recurs - Sănătate publică - Medicamente de uz uman - Directiva 2001/83/CE - Regulamentul (CE) nr. 726/2004 - Cerere de autorizare a introducerii pe piață a unei versiuni generice a medicamentului Tecfidera - Decizie a Agenției Europene pentru Medicamente (EMA) de respingere a validării cererii de autorizare a introducerii pe piață - Decizie anterioară a Comisiei Europene prin care s-a considerat că Tecfidera nu intra sub incidența aceleiași autorizații generale de introducere pe piață ca Fumaderm - Combinație de substanțe medicamentoase autorizată anterior - Autorizație de introducere pe piață ulterioară a unei componente a combinației de substanțe medicamentoase - Apreciere a existenței unei autorizații generale de introducere pe piață)

(2023/C 164/09)

Limba de procedură: engleza

Părțile

(Cauza C-438/21 P)

Recurentă: Comisia Europeană (reprezentanți: inițial S. Bourgois, L. Haasbeek și A. Sipos, ulterior L. Haasbeek și A. Sipos, agenți)

Celelalte părți din procedură: Pharmaceutical Works Polpharma S.A. (reprezentanți: N. Carbonnelle, avocat, S. Faircliffe, solicitor, și M. Martens, advocaat), Agenția Europeană pentru Medicamente (EMA) (reprezentanți: S. Drosos, H. Kerr și S. Marino, agenți), Biogen Netherlands BV (reprezentant: C. Schoonderbeek, advocaat)

(Cauza C-439/21 P)

Recurentă: Biogen Netherlands BV (reprezentant: C. Schoonderbeek, advocaat)

Celelalte părți din procedură: Pharmaceutical Works Polpharma S.A. (reprezentanți: N. Carbonnelle, avocat, S. Faircliffe, solicitor, și M. Martens, advocaat), Agenția Europeană pentru Medicamente (EMA) (reprezentanți: S. Drosos și S. Marino, agenți), Comisia Europeană (reprezentanți: inițial S. Bourgois, L. Haasbeek și A. Sipos, ulterior L. Haasbeek și A. Sipos, agenți)

(Cauza C-440/21 P)

Recurentă: Agenția Europeană pentru Medicamente (EMA) (reprezentanți: S. Drosos, H. Kerr și S. Marino, agenți)

Celelalte părți din procedură: Pharmaceutical Works Polpharma S.A. (reprezentanți: N. Carbonnelle, avocat, S. Faircliffe, solicitor, și M. Martens, advocaat), Comisia Europeană (reprezentanți: inițial S. Bourgois, L. Haasbeek și A. Sipos, ulterior L. Haasbeek și A. Sipos, agenți), Biogen Netherlands BV (reprezentant: C. Schoonderbeek, advocaat)

Dispozitivul

1)

Anulează Hotărârea Tribunalului Uniunii Europene din 5 mai 2021, Pharmaceutical Works Polpharma/EMA (T-611/18, EU:T:2021:241).

2)

Respinge acțiunea formulată de Pharmaceutical Works Polpharma S.A. în cauza T-611/18.

3)

Obligă Pharmaceutical Works Polpharma S.A. să suporte, pe lângă propriile cheltuieli de judecată, cheltuielile de judecată efectuate de Comisia Europeană, de Biogen Netherlands BV și de Agenția Europeană pentru Medicamente (EMA).


(1)  JO C 391, 27.9.2021.


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/8


Hotărârea Curții (Camera a doua) din 16 martie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Cour d'appel de Paris – Franța) – Towercast/Autorité de la concurrence, Ministre chargé de l’économie

(Cauza C-449/21 (1), Towercast)

(Trimitere preliminară - Concurență - Controlul concentrărilor între întreprinderi - Regulamentul (CE) nr. 139/2004 - Articolul 21 alineatul (1) - Aplicare exclusivă a acestui regulament în cazul operațiunilor care intră sub incidența noțiunii de „concentrare” - Domeniu de aplicare - Operațiune de concentrare lipsită de dimensiune comunitară, situată sub pragurile de control ex ante obligatoriu prevăzute de dreptul unui stat membru și care nu au făcut obiectul unei trimiteri la Comisia Europeană - Control exercitat de către autoritățile de concurență ale acestui stat membru asupra unei astfel de operațiuni în raport cu articolul 102 TFUE - Admisibilitate)

(2023/C 164/10)

Limba de procedură: franceza

Instanța de trimitere

Cour d'appel de Paris

Părțile din procedura principală

Reclamant: Towercast

Pârâți: Autorité de la concurrence, Ministre chargé de l’économie

cu participarea: Tivana Topco SA, Tivana Midco SARL, TDF Infrastructure Holding SAS, TDF Infrastructure SAS, Tivana France Holdings SAS

Dispozitivul

Articolul 21 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului din 20 ianuarie 2004 privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi

trebuie interpretate în sensul că

nu se opune ca o operațiune de concentrare între întreprinderi care nu prezintă o dimensiune comunitară în sensul articolului 1 din acest regulament, situată sub pragurile de control ex ante obligatoriu prevăzute de dreptul național și care nu a dat naștere unei trimiteri către Comisia Europeană în temeiul articolului 22 din regulamentul menționat, să fie analizată de o autoritate națională de concurență a unui stat membru ca reprezentând un abuz de poziție dominantă interzis la articolul 102 TFUE, având în vedere structura concurenței pe o piață de dimensiune națională.


(1)  JO C 452, 8.11.2021.


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/9


Hotărârea Curții (Camera a doua) din 16 martie 2023 – Comisia Europeană/Ana Calhau Correia de Paiva

(Cauza C-511/21 P) (1)

(Recurs - Regim lingvistic - Concursul general EPSO/AD/293/14 - Anunț de concurs - Limitarea alegerii celei de a doua limbi a concursului la limba engleză, la limba franceză sau la limba germană - Neînscriere în lista de rezervă - Excepție de nelegalitate a anunțului de concurs - Admisibilitate)

(2023/C 164/11)

Limba de procedură: engleza

Părțile

Recurentă: Comisia Europeană (reprezentanți: I. Melo Sampaio, B. Schima și L. Vernier, agenți)

Cealaltă parte din procedură: Ana Calhau Correia de Paiva (reprezentanți: D. Rovetta și V. Villante, avvocati)

Dispozitivul

1)

Respinge recursul.

2)

Obligă Comisia Europeană să suporte, pe lângă propriile cheltuieli de judecată, pe cele efectuate de doamna Ana Calhau Correia de Paiva în cadrul prezentului recurs.


(1)  JO C 2, 3.1.2022.


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/9


Hotărârea Curții (Camera a patra) din 16 martie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Pfälzisches Oberlandesgericht – Germania) – MS/Saatgut-Treuhandverwaltungs GmbH

[Cauza C-522/21 (1), Saatgut-Treuhandverwaltung (KWS Meridian)]

(Trimitere preliminară - Proprietate intelectuală - Protecția soiurilor de plante - Regulamentul (CE) nr. 2100/94 - Derogare prevăzută la articolul 14 alineatul (3) - Articolul 94 alineatul (2) - Contrafacere - Drept la reparație - Regulamentul (CE) nr. 1768/95 - Articolul 18 alineatul (2) - Repararea prejudiciului - Sumă forfetară minimă calculată la de patru ori cuantumul redevenței de licență - Competența Comisiei Europene - Nevaliditate)

(2023/C 164/12)

Limba de procedură: germana

Instanța de trimitere

Pfälzisches Oberlandesgericht Zweibrücken

Părțile din procedura principală

Reclamant: MS

Pârâtă: Saatgut-Treuhandverwaltungs GmbH

Dispozitivul

Articolul 18 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1768/95 al Comisiei din 24 iulie 1995 de stabilire a normelor de aplicare a derogării prevăzute la articolul 14 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 2100/94 al Consiliului de instituire a unui regim de protecție comunitară a soiurilor de plante, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 2605/98 al Comisiei din 3 decembrie 1998, este nevalid.


(1)  JO C 513, 20.12.2021.


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/10


Hotărârea Curții (Camera a patra) din 16 martie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Tribunal Supremo – Spania) – Caixabank SA/X

[Cauza C-565/21 (1), Caixabank (Comision de acordare a împrumutului)]

(Trimitere preliminară - Protecția consumatorilor - Directiva 93/13/CEE - Articolele 3, 4 și 5 - Contracte încheiate cu consumatorii - Împrumuturi ipotecare - Clauze abuzive - Clauză privind comisionul de acordare a împrumutului - Cerere de anulare a acestei clauze și de restituire a sumei plătite în acest temei - Caracterul clar și inteligibil al unei clauze - Existența unei legislații naționale specifice)

(2023/C 164/13)

Limba de procedură: spaniola

Instanța de trimitere

Tribunal Supremo

Părțile din procedura principală

Reclamantă: Caixabank SA

Pârât: X

Dispozitivul

1)

Articolul 4 alineatul (2) din Directiva 93/13/CEE a Consiliului din 5 aprilie 1993 privind clauzele abuzive în contractele încheiate cu consumatorii

trebuie interpretat în sensul că

se opune unei jurisprudențe naționale care, având în vedere o reglementare națională care prevede că comisionul de acordare remunerează serviciile privind analiza, acordarea sau procesarea împrumutului sau a creditului ipotecar sau alte servicii similare, consideră că acea clauză prin care se stabilește un astfel de comision intră în sfera „obiectului contractului” în sensul acestei dispoziții, pentru motivul că acesta reprezintă unul dintre elementele principale ale prețului.

2)

Articolul 5 din Directiva 93/13

trebuie interpretat în sensul că

pentru a aprecia caracterul clar și inteligibil al unei clauze contractuale care prevede plata de către împrumutat a unui comision de acordare, instanța competentă este obligată să verifice, având în vedere ansamblul elementelor de fapt pertinente, dacă împrumutatul a fost într-adevăr în măsură să evalueze consecințele economice care rezultă din aceasta în ceea ce îl privește, să înțeleagă natura serviciilor furnizate în schimbul costurilor prevăzute de clauza menționată și să verifice că nu există o suprapunere între diferitele costuri prevăzute de contract sau între serviciile pe care acestea din urmă le remunerează.

3)

Articolul 3 alineatul (1) din Directiva 93/13

trebuie interpretat în sensul că

nu se opune unei jurisprudențe naționale care consideră că o clauză contractuală care prevede, în conformitate cu reglementarea națională relevantă, plata de către împrumutat a unui comision de acordare destinat să remunereze serviciile privind analiza, redactarea și procesarea individuală a unei cereri de împrumut sau de credit ipotecar poate, dacă este cazul, să nu determine, în detrimentul consumatorului, un dezechilibru semnificativ între drepturile și obligațiile părților care decurg din contract, cu condiția ca existența unui astfel de dezechilibru să facă obiectul unui control efectiv de către instanța competentă, în conformitate cu criteriile stabilite în jurisprudența Curții.


(1)  JO C 51, 31.1.2022.


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/11


Hotărârea Curții (Camera a șaptea) din 16 martie 2023 – GABO:mi Gesellschaft für Ablauforganisation:milliarium mbH & Co. KG/Comisia Europeană

(Cauza C-696/21 P) (1)

(Recurs - Clauză compromisorie - Al șaselea și al șaptelea program-cadru pentru activități de cercetare, de dezvoltare tehnologică și demonstrative (2002-2006 și 2007-2013) - Programul-cadru pentru cercetare și inovare „Orizont 2020” (2014-2020) - Costuri eligibile - Compensarea creanțelor - Cerere de rambursare - Admisibilitatea cererii - Articolul 76 litera (d) din Regulamentul de procedură al Tribunalului Uniunii Europene - Cerință de claritate și de precizie)

(2023/C 164/14)

Limba de procedură: engleza

Părțile

Recurentă: GABO:mi Gesellschaft für Ablauforganisation:milliarium mbH & Co. KG (reprezentant: Ch. Mayer, Rechtsanwalt)

Cealaltă parte din procedură: Comisia Europeană (reprezentanți: L. André, M. Ilkova și L. Mantl, agenți)

Dispozitivul

1)

Respinge recursul.

2)

GABO:mi Gesellschaft für Ablauforganisation:milliarium mbH & Co. KG suportă, pe lângă propriile cheltuieli de judecată, pe cele efectuate de Comisia Europeană.


(1)  JO C 73, 14.2.2022.


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/11


Hotărârea Curții (Camera a zecea) din 9 martie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Vrhovno sodišče Republike Slovenije – Slovenia) – SOMEO S.A., fostă PEARL STREAM S.A./Republika Slovenija

(Cauza C-725/21 (1), SOMEO)

(„Trimitere preliminară - Uniunea vamală - Tariful vamal comun - Clasificare tarifară - Nomenclatura combinată - Subpoziția 9401 90 80 - Părți de scaune pentru autovehicule - Plasă pentru confecționarea buzunarelor de pe partea din spate a scaunelor - Protecție pentru partea interioară a scaunelor)

(2023/C 164/15)

Limba de procedură: slovena

Instanța de trimitere

Vrhovno sodišče Republike Slovenije

Părțile din procedura principală

Reclamantă: SOMEO S.A., fostă PEARL STREAM S.A.

Pârâtă: Republika Slovenija

Dispozitivul

Poziția 9401 din Nomenclatura combinată, care figurează în anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun, în versiunile sale care rezultă din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1101/2014 al Comisiei din 16 octombrie 2014, din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1754 al Comisiei din 6 octombrie 2015 și din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1821 al Comisiei din 6 octombrie 2016,

trebuie interpretată în sensul că

noțiunea de „părți” ale unui scaun de autovehicul nu acoperă mărfuri care nu sunt indispensabile pentru ca un astfel de scaun să își poată îndeplini funcția.


(1)  JO C 109, 7.3.2022.


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/12


Hotărârea Curții (Camera a opta) din 9 martie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Administrativen sad – Haskovo – Bulgaria) – JP EOOD/Otdel „Mitnichesko razsledvane i razuznavane” /MRR/ v TD „Mitnitsa Burgas”

(Cauza C-752/21 (1), Otdel „Mitnichesko razsledvane i razuznavane”)

(Trimitere preliminară - Regulamentul (UE) nr. 952/2013 - Codul vamal al Uniunii - Căi de atac - Cooperare judiciară în materie penală - Decizia-cadru 2005/212/JAI - Contrabandă vamală - Bunuri care aparțin unui terț sechestrate în cadrul unei proceduri administrative cu caracter penal - Legislație națională care exclude acest terț din categoria persoanelor abilitate să formuleze o cale de atac împotriva deciziei de aplicare a unei sancțiuni administrative prin care se dispune sechestrul)

(2023/C 164/16)

Limba de procedură: bulgara

Instanța de trimitere

Administrativen sad – Haskovo

Părțile din procedura principală

Reclamantă: JP EOOD

Pârâtă: Otdel „Mitnichesko razsledvane i razuznavane” /MRR/ v TD „Mitnitsa Burgas”

cu participarea: Okrazhna prokuratura – Haskovo

Dispozitivul

1)

Articolul 44 din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 octombrie 2013 de stabilire a Codului vamal al Uniunii

trebuie interpretat în sensul că

se opune unei reglementări naționale care nu prevede dreptul la o cale de atac împotriva unei decizii de aplicare a unei sancțiuni administrative pentru o persoană ale cărei bunuri au fost sechestrate în temeiul unei astfel de decizii, dar care nu este considerată, în această decizie, autorul încălcării administrative care are legătură cu sancțiunea care a fost aplicată.

2)

Articolul 4 din Decizia-cadru 2005/212/JAI a Consiliului din 24 februarie 2005 privind confiscarea produselor, a instrumentelor și a bunurilor având legătură cu infracțiunea

trebuie interpretat în sensul că

nu se aplică unei decizii referitoare la un act care nu constituie o infracțiune.


(1)  JO C 109, 7.3.2022.


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/13


Hotărârea Curții (Camera a șasea) din 16 martie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Sąd Rejonowy dla Warszawy-Woli w Warszawie – Polonia) – M.B., U.B., M.B./X S.A.

[Cauza C-6/22 (1), M.B. și alții (Efectele invalidării unui contract)]

(Trimitere preliminară - Protecția consumatorilor - Directiva 93/13/CEE - Clauze abuzive în contractele încheiate cu consumatorii - Articolele 6 și 7 - Efecte ale constatării caracterului abuziv al unei clauze - Contract de împrumut ipotecar indexat într-o monedă străină - Continuarea existenței contractului fără clauzele abuzive - Voința consumatorului de a se invalida contractul - Aplicarea directivei după invalidarea contractului - Competențe și obligații ale instanței naționale)

(2023/C 164/17)

Limba de procedură: polona

Instanța de trimitere

Sąd Rejonowy dla Warszawy-Woli w Warszawie

Părțile din procedura principală

Reclamanți: M.B., U.B., M.B.

Pârâtă: X S.A.

Dispozitivul

1)

Articolul 6 alineatul (1) din Directiva 93/13/CEE a Consiliului din 5 aprilie 1993 privind clauzele abuzive în contractele încheiate cu consumatorii

trebuie interpretat în sensul că

în cazul invalidării contractului încheiat între un consumator și un profesionist ca urmare a caracterului abuziv al uneia dintre clauzele sale, revine statelor membre, prin intermediul dreptului lor național, sarcina de a reglementa efectele acestei invalidări, cu respectarea protecției acordate prin această directivă consumatorului, în special prin garantarea restabilirii situației în drept și în fapt în care consumatorul s-ar fi aflat în lipsa acestei clauze abuzive.

2)

Articolul 6 alineatul (1) și articolul 7 alineatul (1) din Directiva 93/13

trebuie interpretate în sensul că

se opun ca instanța națională, pe de o parte, să examineze din oficiu, în afara oricărei prerogative pe care i-ar recunoaște-o dreptul național în această privință, situația patrimonială a consumatorului care a solicitat invalidarea contractului încheiat cu un profesionist ca urmare a prezenței unei clauze abuzive în lipsa căreia contractul nu poate continua să existe din punct de vedere juridic, chiar dacă această invalidare este susceptibilă să expună consumatorul unor consecințe deosebit de prejudiciabile, și, pe de altă parte, să refuze să constate respectiva invalidare atunci când consumatorul a solicitat în mod expres acest lucru, după ce a fost informat în mod obiectiv și exhaustiv cu privire la consecințele juridice, precum și la consecințele economice deosebit de prejudiciabile pe care aceasta le poate avea în privința sa.

3)

Articolul 6 alineatul (1) din Directiva 93/13

trebuie interpretat în sensul că

se opune ca instanța națională, după ce a constatat caracterul abuziv al unei clauze dintr-un contract încheiat între un profesionist și un consumator, să poată remedia lacunele ce rezultă din eliminarea clauzei abuzive utilizate în acesta prin aplicarea unei norme de drept național care nu are caracterul unei dispoziții supletive. Cu toate acestea, instanța națională are obligația de a lua, ținând seama de totalitatea dreptului său intern, toate măsurile necesare pentru a proteja consumatorul de consecințele deosebit de prejudiciabile pe care anularea contractului le-ar putea provoca în privința sa.


(1)  JO C 158, 11.4.2022.


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/14


Hotărârea Curții (Camera a șaptea) din 9 martie 2023 [cerere de decizie preliminară formulată de High Court (Irlanda) – Irlanda] – NJ, OZ/An Bord Pleanála, Ireland, Attorney General

[Cauza C-9/22 (1), An Bord Pleanála și alții (Site de St Teresa’s Gardens)]

(Trimitere preliminară - Mediu - Directiva 2001/42/CE - Evaluarea efectelor anumitor planuri și programe asupra mediului - Articolul 2 litera (a) - Noțiunea de „planuri și programe” - Articolul 3 alineatul (2) litera (a) - Evaluare ecologică - Act non-normativ elaborat de un consiliu local și un dezvoltator - Directiva 2011/92/UE - Evaluarea efectelor anumitor proiecte publice și private asupra mediului - Articolul 3 alineatul (1) - Obligația de a identifica, de a descrie și de a evalua într-o manieră corespunzătoare, în funcție de fiecare caz, efectele directe și indirecte ale unui proiect - Orientări ministeriale obligatorii cu privire la înălțimea clădirilor)

(2023/C 164/18)

Limba de procedură: engleza

Instanța de trimitere

High Court (Irlanda)

Părțile din procedura principală

Reclamanți: NJ, OZ

Pârâți: An Bord Pleanála, Ireland, Attorney General

cu participarea: DBTR-SCR1 Fund, a Sub Fund of TWTC Multi-Family ICAV

Dispozitivul

1)

Articolul 2 litera (a) și articolul 3 alineatele (2) și (3) din Directiva 2001/42/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 27 iunie 2001 privind evaluarea efectelor anumitor planuri și programe asupra mediului

trebuie interpretate în sensul că

un plan intră în domeniul de aplicare al acestei directive atunci când, în primul rând, a fost elaborat de o autoritate la nivel local în colaborare cu un dezvoltator al proiectului vizat de acest plan și a fost adoptat de autoritatea menționată, în al doilea rând, a fost adoptat în temeiul unei dispoziții care figurează într-un alt plan sau program și, în al treilea rând, vizează proiecte distincte de cele care figurează într-un alt plan sau program, cu condiția însă ca acesta să aibă cel puțin un caracter obligatoriu pentru autoritățile competente în domeniul eliberării autorizațiilor pentru proiecte.

2)

Directiva 2011/92/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 decembrie 2011 privind evaluarea efectelor anumitor proiecte publice și private asupra mediului, astfel cum a fost modificată de Directiva 2014/52/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 aprilie 2014,

trebuie interpretată în sensul că

nu se opune unei reglementări naționale care impune autorităților competente ale unui stat membru, atunci când decid să acorde sau nu o autorizație pentru un proiect, să acționeze în conformitate cu orientările care impun creșterea, dacă este posibil, a înălțimii clădirilor și care au făcut obiectul unei evaluări ecologice în temeiul Directivei 2001/42.


(1)  JO C 158, 11.4.2022.


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/15


Hotărârea Curții (Camera a noua) din 9 martie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Supremo Tribunal Administrativo – Portugalia) – Generali Seguros SA, fostă Global, Companhia de Seguros SA/Autoridade Tributária e Aduaneira

(Cauza C-42/22 (1), Generali Seguros)

(Trimitere preliminară - Sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată (TVA) - Directiva 2006/112/CE - Scutire de TVA - Articolul 135 alineatul (1) litera (a) - Scutirea tranzacțiilor de asigurare și reasigurare - Articolul 136 litera (a) - Scutirea livrării de bunuri utilizate exclusiv pentru o activitate scutită - Noțiunea de „tranzacții de asigurare” - Revânzarea unor epave de autovehicule avariate achiziționate de la asigurați - Principiul neutralității fiscale)

(2023/C 164/19)

Limba de procedură: portugheza

Instanța de trimitere

Supremo Tribunal Administrativo

Părțile din procedura principală

Reclamantă: Generali Seguros SA, fostă Global, Companhia de Seguros SA

Pârâtă: Autoridade Tributária e Aduaneira

Dispozitivul

1)

Articolul 135 alineatul (1) litera (a) din Directiva 2006/112/CE a Consiliului din 28 noiembrie 2006 privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată

trebuie interpretat în sensul că

operațiunile care constau, pentru o întreprindere de asigurare, în vânzarea către terți a unor epave de autovehicule avariate cu ocazia unor accidente acoperite de întreprinderea respectivă, pe care ea le-a achiziționat de la asigurații săi, nu intră în domeniul de aplicare al acestei dispoziții.

2)

Articolul 136 litera (a) din Directiva 2006/112

trebuie interpretat în sensul că

operațiunile care constau, pentru o întreprindere de asigurare, în vânzarea către terți a unor epave de autovehicule avariate cu ocazia unor accidente acoperite de întreprinderea respectivă, pe care ea le-a achiziționat de la asigurații săi, nu intră în domeniul de aplicare al acestei dispoziții.

3)

Principiul neutralității fiscale inerent sistemului comun al taxei pe valoarea adăugată

trebuie interpretat în sensul că

nu se opune faptului că nu sunt scutite operațiunile care constau, pentru o întreprindere de asigurare, în vânzarea către terți a unor epave de autovehicule avariate cu ocazia unor accidente acoperite de întreprinderea respectivă, pe care ea le-a achiziționat de la asigurații săi, atunci când aceste achiziții nu au dat naștere unui drept de deducere.


(1)  JO C 171, 25.4.2022.


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/16


Hotărârea Curții (Camera a treia) din 9 martie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Cour d'appel de Paris – Franța) – Sogefinancement/RW, UV

(Cauza C-50/22 (1), Sogefinancement)

(Trimitere preliminară - Protecția consumatorilor - Directiva 2008/48/CE - Contracte de credit pentru consumatori - Domeniu de aplicare - Dreptul de retragere - Articolul 14 alineatul (7) - Dispoziții naționale care stabilesc o perioadă de timp în care executarea contractului nu poate începe - Norme procedurale naționale care reglementează invocarea din oficiu și sancționarea de către instanța națională a încălcării unor astfel de dispoziții - Articolul 23 - Sancțiuni efective, proporționale și disuasive)

(2023/C 164/20)

Limba de procedură: franceza

Instanța de trimitere

Cour d'appel de Paris

Părțile din procedura principală

Reclamantă: Sogefinancement

Pârâți: RW, UV

Dispozitivul

Articolul 14 alineatul (7) din Directiva 2008/48/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 aprilie 2008 privind contractele de credit pentru consumatori și de abrogare a Directivei 87/102/CEE a Consiliului

trebuie interpretat în sensul că

normele procedurale naționale care reglementează invocarea din oficiu și sancționarea de către instanța națională a încălcării de către creditor a unei dispoziții naționale care prevede o perioadă de timp în care executarea contractului de credit nu poate începe nu intră în domeniul de aplicare al acestei directive.


(1)  JO C 191, 10.5.2022.


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/16


Hotărârea Curții (Camera a noua) din 9 martie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Landesgericht Salzburg – Austria) – JA/Wurth Automotive GmbH

(Cauza C-177/22 (1), Wurth Automotive)

(Trimitere preliminară - Cooperare judiciară în materie civilă - Regulamentul (UE) nr. 1215/2012 - Competența în materia contractelor încheiate de consumatori - Noțiunea de „consumator” - Comportament al persoanei care revendică calitatea de consumator ce poate crea celeilalte părți la contract impresia că acționează în scopuri profesionale)

(2023/C 164/21)

Limba de procedură: germana

Instanța de trimitere

Landesgericht Salzburg

Părțile din procedura principală

Reclamantă: JA

Pârâtă: Wurth Automotive GmbH

Dispozitivul

1)

Articolul 17 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1215/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 12 decembrie 2012 privind competența judiciară, recunoașterea și executarea hotărârilor în materie civilă și comercială

trebuie interpretat în sensul că,

pentru a stabili dacă o persoană care a încheiat un contract ce intră sub incidența literei (c) a acestei dispoziții poate fi calificată drept „consumator”, în sensul dispoziției menționate, trebuie să se țină seama de finalitățile actuale sau viitoare urmărite prin încheierea acestui contract, indiferent de natura salariată sau independentă a activității desfășurate de respectiva persoană.

2)

Articolul 17 alineatul (1) din Regulamentul nr. 1215/2012

trebuie interpretat în sensul că,

pentru a stabili dacă o persoană care a încheiat un contract ce intră sub incidența literei (c) a acestei dispoziții poate fi calificată drept „consumator”, în sensul dispoziției menționate, se poate ține seama de impresia pe care comportamentul acestei persoane o creează cocontractantului său, care constă în special într-o lipsă de reacție din partea persoanei care invocă calitatea de consumator la prevederile contractului ce o desemnează ca întreprinzătoare, în împrejurarea că ea a încheiat acest contract printr-un intermediar ce desfășoară activități profesionale în domeniul din care face parte respectivul contract, care după semnarea aceluiași contract a întrebat cealaltă parte dacă există posibilitatea de a menționa taxa pe valoarea adăugată pe factura corespunzătoare, sau inclusiv în împrejurarea că ea a vândut bunul care face obiectul contractului la scurt timp după încheierea acestuia și a obținut un eventual profit.

3)

Articolul 17 alineatul (1) din Regulamentul nr. 1215/2012

trebuie interpretat în sensul că,

atunci când se dovedește imposibilă determinarea corespunzător cerințelor legale, în cadrul aprecierii globale a informațiilor de care dispune o instanță națională, a anumitor împrejurări ce însoțesc încheierea unui contract, în special în ceea ce privește mențiunile acestui contract sau intervenția unui intermediar la momentul respectivei încheieri, aceasta trebuie să aprecieze valoarea probantă a acelor informații potrivit normelor de drept național, inclusiv în ceea ce privește aspectul dacă beneficiul îndoielii trebuie acordat persoanei care invocă calitatea de „consumator”, în sensul dispoziției amintite.


(1)  JO C 213, 30.5.2022.


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/17


Hotărârea Curții (Camera a opta) din 9 martie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Cour de cassation – Belgia) – État belge, Promo 54/Promo 54, État belge

(Cauza C-239/22 (1), État belge și Promo 54)

(Trimitere preliminară - Sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată (TVA) - Directiva 2006/112/CE - Articolul 12 alineatele (1) și (2) - Livrarea unei clădiri sau a unor părți ale unei clădiri și a terenului pe care se află clădirea înainte de prima ocupare a acesteia - Lipsa unor dispoziții de drept intern care să prevadă modalitățile de aplicare a criteriului legat de prima ocupare - Articolul 135 alineatul (1) litera (j) - Scutiri - Livrarea, după transformare, a unei clădiri care a fost ocupată pentru prima dată înainte de transformare - Doctrină administrativă națională care asimilează clădirile care au suferit modificări majore cu clădirile noi)

(2023/C 164/22)

Limba de procedură: franceza

Instanța de trimitere

Cour de cassation

Părțile din procedura principală

Reclamanți: État belge, Promo 54

Pârâți: Promo 54, État belge

Dispozitivul

Articolul 135 alineatul (1) litera (j) din Directiva 2006/112/CE a Consiliului din 28 noiembrie 2006 privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată coroborat cu articolul 12 alineatele (1) și (2) din aceasta

trebuie interpretat în sensul că

scutirea prevăzută de această primă dispoziție pentru livrarea unor clădiri sau a unor părți ale unei clădiri și a terenului pe care se află clădirea, altele decât cele a căror livrare este efectuată înaintea primei ocupări, se aplică și livrării unei clădiri care a făcut obiectul unei prime ocupări înainte de transformarea acesteia, chiar dacă statul membru în cauză nu a definit în dreptul său intern modalitățile de aplicare a criteriului primei ocupări în cazul transformării imobilelor, astfel cum îl autoriza cea de a doua dintre aceste dispoziții.


(1)  JO C 257, 4.7.2022.


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/18


Hotărârea Curții (Camera a șaptea) din 9 martie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Cour de cassation – Franța) – Bolloré logistics SA/Direction interrégionale des douanes et droits indirects de Caen, Recette régionale des douanes et droits indirects de Caen, Bolloré Ports de Cherbourg SAS

(Cauza C-358/22 (1), Bolloré logistics)

(Trimitere preliminară - Uniunea vamală - Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 - Codul vamal comunitar - Articolul 195 - Articolul 217 alineatul (1) - Articolul 221 alineatul (1) - Tariful vamal comun - Obligații ale garantului debitorului unei datorii vamale - Modalități de comunicare a datoriei vamale - Drepturi corespunzătoare acestei datorii care nu au fost comunicate în mod legal debitorului datoriei - Exigibilitatea datoriei vamale față de garantul solidar)

(2023/C 164/23)

Limba de procedură: franceza

Instanța de trimitere

Cour de cassation

Părțile din procedura principală

Reclamantă: Bolloré logistics SA

Pârâte: Direction interrégionale des douanes et droits indirects de Caen, Recette régionale des douanes et droits indirects de Caen, Bolloré Ports de Cherbourg SAS

Dispozitivul

Articolul 195, articolul 217 alineatul (1) și articolul 221 alineatul (1) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului vamal comunitar, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 648/2005 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 aprilie 2005,

trebuie interpretate în sensul că

autoritățile vamale nu pot solicita garantului prevăzut la articolul 195 menționat plata unei datorii vamale atât timp cât valoarea drepturilor nu a fost comunicată debitorului în mod legal.


(1)  JO C 340, 5.9.2022.


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/19


Ordonanța Curții (Camera a doua) din 22 decembrie 2022 (cereri de decizie preliminară formulate de Sąd Najwyższy – Polonia) – W.Ż./A. S., Sąd Najwyższy (C-491/20), W. Ż./K. Z. (C-492/20), P. J./A. T., R. W., Sąd Najwyższy (C-493/20), K. M./T. P., Skarb Państwa – Sąd Najwyższy (C-494/20), T. M./T. D., M. D., P. K., J. L., M. L., O. N., G. Z., A. S., Skarb Państwa – Sąd Najwyższy (C-495/20), M. F./T. P. (C-496/20), T. B./T. D., M. D., P. K., J. L., M. L., O. N., G. Z., A. S., Skarb Państwa – Sąd Najwyższy (C-506/20), M. F./J. M. (C-509/20), B. S./T. D., M. D., P. K., J. L., M. L., O. N., Skarb Państwa – Sąd Najwyższy (C-511/20)

(Cauzele conexate C-491/20-C-496/20, C-506/20, C-509/20 și C-511/20 (1), Sąd Najwyższy și alții)

(Trimitere preliminară - Articolul 53 alineatul (2) din Regulamentul de procedură al Curții - Articolul 267 TFUE - Necesitatea unei interpretări a dreptului Uniunii pentru ca instanța de trimitere să poată pronunța o hotărâre - Lipsă - Inadmisibilitate vădită)

(2023/C 164/24)

Limba de procedură: polona

Instanța de trimitere

Sąd Najwyższy

Părțile din procedura principală

(Cauza C-491/20)

Reclamant: W.Ż.

Pârâți: A. S., Sąd Najwyższy

cu participarea: Prokurator Generalny

(Cauza C-492/20)

Reclamant: W.Ż.

Pârâți: K. Z., Skarb Państwa – Sąd Najwyższy

cu participarea: Prokurator Generalny

(Cauza C-493/20)

Reclamant: P. J.

Pârâți: A. T., R. W., Sąd Najwyższy

cu participarea: Prokurator Generalny

(Cauza C-494/20)

Reclamant: K. M.

Pârâți: T. P., Skarb Państwa – Sąd Najwyższy

cu participarea: Prokurator Generalny

(Cauza C-495/20)

Reclamant: T. M.

Pârâți: T. D., M. D., P. K., J. L., M. L., O. N., G. Z., A. S., Skarb Państwa – Sąd Najwyższy

cu participarea: Prokurator Generalny

(Cauza C-496/20)

Reclamant: M. F.

Pârât: T. P.

cu participarea: Prokurator Generalny

(Cauza C-506/20)

Reclamant: T. B.

Pârâți: T. D., M. D., P. K., J. L., M. L., O. N., G. Z., A. S., Skarb Państwa – Sąd Najwyższy

cu participarea: Prokurator Generalny

(Cauza C-509/20)

Reclamant: M. F.

Pârât: J. M.

cu participarea: Prokurator Generalny, Rzecznik Praw Obywatelskich

(Cauza C-511/20)

Reclamant: B. S.

Pârâți: T. D., M. D., P. K., J. L., M. L., O. N., Skarb Państwa – Sąd Najwyższy

cu participarea: Prokurator Generalny

Dispozitivul

Cererile de decizie preliminară formulate de Sąd Najwyższy (Izba Pracy i Ubezpieczeń Społecznych) [Curtea Supremă (Camera pentru litigii de muncă și asigurări sociale), Polonia] prin deciziile din 15 iulie 2020 sunt inadmisibile.


(1)  JO C 44, 8.2.2021.


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/20


Ordonanța Curții (Camera a șaptea) din 13 ianuarie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Bundesfinanzgericht – Austria) – XO/Finanzamt Österreich, fost Finanzamt Waldviertel

(Cauza C-574/20 (1), Finanzamt Österreich)

(Trimitere preliminară - Articolul 53 alineatul (2) și articolul 99 din Regulamentul de procedură al Curții - Securitate socială - Prestații familiale - Indexare în funcție de prețuri - Răspuns la o întrebare care poate fi în mod clar dedus din jurisprudența Curții - Lipsa unei legături între întrebarea preliminară și litigiul principal - Întrebare vădit inadmisibilă)

(2023/C 164/25)

Limba de procedură: germana

Instanța de trimitere

Bundesfinanzgericht

Părțile din procedura principală

Reclamant: XO

Pârât: Finanzamt Österreich, fost Finanzamt Waldviertel

Dispozitivul

1)

Examinarea primei întrebări preliminare nu a evidențiat niciun element de natură să afecteze validitatea articolului 7 din Regulamentul (CE) nr. 883/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind coordonarea sistemelor de securitate socială, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (UE) nr. 465/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 mai 2012, în raport cu articolul 45 TFUE.

2)

A doua întrebare preliminară adresată de Bundesfinanzgericht (Tribunalul Fiscal Federal, Austria) este vădit inadmisibilă.


(1)  JO C 35, 1.2.2021.


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/21


Ordonanța Curții (Camera a noua) din 17 ianuarie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Sofiyski rayonen sad – Bulgaria) – Procedură inițiată de TBI Bank

(Cauza C-379/21 (1), TBI Bank)

(Trimitere preliminară - Articolul 53 alineatul (2) și articolul 99 din Regulamentul de procedură al Curții - Credit de consum - Directiva 93/13/CEE - Articolul 6 alineatul (1) - Clauze abuzive - Refuzul emiterii unei somații de plată imediată în cazul unei pretenții întemeiate pe o clauză abuzivă - Consecințe privind caracterul abuziv al unei clauze contractuale - Instrucțiunile unei instanțe superioare care nu respectă consecințele menționate)

(2023/C 164/26)

Limba de procedură: bulgara

Instanța de trimitere

Sofiyski rayonen sad

Părțile din procedura principală

Reclamantă: TBI Bank

Dispozitivul

1)

Articolul 6 alineatul (1) din Directiva 93/13/CEE a Consiliului din 5 aprilie 1993 privind clauzele abuzive în contractele încheiate cu consumatorii

trebuie interpretat în sensul că

instanța națională sesizată cu o cerere de emitere a unei somații de plată, în cazul în care debitorul-consumator nu participă la procedură până la emiterea acesteia, este obligată să înlăture din oficiu aplicarea unei clauze abuzive a contractului de credit de consum încheiat între acest consumator și profesionistul vizat pe care este întemeiată o parte din creanța invocată. În această ipoteză, instanța are posibilitatea de a respinge în parte această cerere, cu condiția, pe de o parte, ca acest contract să poată continua să existe fără nicio altă modificare, revizuire sau completare, aspect a cărui verificare revine instanței menționate și, pe de altă parte, ca pretențiile care decurg din această clauză să poată fi delimitate de restul cererii.

2)

Articolul 6 alineatul (1) din Directiva 93/13

trebuie interpretat în sensul că

se opune ca o instanță națională căreia îi revine sarcina de a se pronunța în urma trimiterii spre rejudecare din partea unei instanțe superioare să fie obligată, în conformitate cu dreptul procesual național, prin aprecieri de drept, precum și prin instrucțiuni emise de instanța superioară, în cazul în care consideră, având în vedere interpretarea solicitată Curții, că prin aceste aprecieri și aceste instrucțiuni nu se concretizează consecințele juridice ale caracterului abuziv al unei clauze a unui contract de credit de consum.


(1)  JO C 368, 13.9.2021.


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/22


Ordonanța Curții (Camera a noua) din 16 ianuarie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Naczelny Sąd Administracyjny – Polonia) – W. Sp. Z o. o./Dyrektor Izby Administracji Skarbowej w Łodzi

(Cauza C-729/21 (1), Dyrektor Izby Administracji Skarbowej w Łodzi)

(Trimitere preliminară - Articolul 99 din Regulamentul de procedură al Curții - Directiva 2006/112/CE - Taxa pe valoarea adăugată (TVA) - Articolul 19 - Noțiunea de „transfer al tuturor activelor sau al unei părți a acestora” - Contract de vânzare privind un centru comercial - Transfer al unei întreprinderi - Transfer parțial al elementelor corporale și necorporale ale întreprinderii)

(2023/C 164/27)

Limba de procedură: polona

Instanța de trimitere

Naczelny Sąd Administracyjny

Părțile din procedura principală

Reclamantă: W. Sp. z o. o.

Pârât: Dyrektor Izby Administracji Skarbowej w Łodzi

Dispozitivul

1)

Articolul 19 primul paragraf din Directiva 2006/112//CE a Consiliului din 28 noiembrie 2006 privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată

trebuie interpretat în sensul că:

nu se opune unei dispoziții de drept național care prevede că „transferul tuturor activelor sau al unei părți a acestora” nu este supusă taxei pe valoarea adăugată, fără a condiționa aplicabilitatea sa de o condiție ca beneficiarul să continue persoana cedentului.

2)

Articolul 19 primul paragraf din Directiva 2006/112

trebuie interpretat în sensul că:

intră în sfera noțiunii de „transfer al tuturor activelor sau al unei părți a acestora” transferul unei părți a unei întreprinderi, chiar dacă nu au fost cedate dobânditorului toate elementele corporale și necorporale care o constituie, cu condiția ca ansamblul elementelor transmise să fie suficient pentru a permite acestei întreprinderi continuarea unei activități economice autonome.


(1)  JO C 128, 21.3.2022.


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/22


Ordonanța Curții (Camera a șasea) din 6 martie 2023 (cereri de decizie preliminară formulate de Juzgado de lo Mercantil no11 de Barcelona – Spania) – QJ și IP/Deutsche Bank AG

(Cauzele conexate C-198/22 și C-199/22 (1))

(Trimitere preliminară - Articolul 99 din Regulamentul de procedură al Curții - Articolul 101 TFUE - Directiva 2014/104/UE - Articolul 10 - Domeniu de aplicare ratione temporis - Acțiuni în despăgubire în cazul încălcărilor dispozițiilor legislației în materie de concurență a Uniunii Europene - Termen de prescripție - Încălcare săvârșită înainte de intrarea în vigoare a directivei - Protecția consumatorilor)

(2023/C 164/28)

Limba de procedură: spaniola

Instanța de trimitere

Juzgado de lo Mercantil no11 de Barcelona

Părțile din procedura principală

Reclamant: QJ (C-198/22)

Reclamant: IP (C-199/22)

Pârâtă: Deutsche Bank AG

Dispozitivul

1)

Articolul 101 TFUE și principiul efectivității trebuie interpretate în sensul că nu se opun unei reglementări naționale, astfel cum este interpretată de jurisprudența națională, potrivit căreia termenul de prescripție aplicabil unei acțiuni în despăgubire pentru o încălcare a dispozițiilor legislației în materie de concurență a Uniunii Europene introdusă de un consumator începe să curgă din ziua publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene a rezumatului deciziei definitive a Comisiei Europene prin care această încălcare a fost constatată, din moment ce se poate considera în mod rezonabil că persoana vătămată a luat cunoștință despre elementele indispensabile care îi permiteau să introducă acțiunea în despăgubire la data acestei publicări.

2)

Articolul 10 alineatul (3) din Directiva 2014/104/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 noiembrie 2014 privind anumite norme care guvernează acțiunile în despăgubire în temeiul dreptului intern în cazul încălcărilor dispozițiilor legislației în materie de concurență a statelor membre și a Uniunii Europene (2) trebuie interpretat în sensul că intră în domeniul său de aplicare temporal o acțiune în despăgubire pentru o încălcare a legislației în materie de concurență care, deși privește o încălcare ce a încetat înainte de intrarea în vigoare a acestei directive, a fost introdusă după intrarea în vigoare a dispozițiilor care o transpun în dreptul național, în măsura în care termenul de prescripție aplicabil acestei acțiuni nu s-a scurs înainte de data expirării termenului de transpunere a directivei menționate.


(1)  Datele de depunere: 14.3.2022

(2)  JO 2014, L 349, p. 1


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/23


Ordonanța Curții (Camera a cincea) din 9 ianuarie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Fővárosi Törvényszék – Ungaria) – A.T.S. 2003 Vagyonvédelmi és Szolgáltató Zrt., în lichidare/Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága

(Cauza C-289/22 (1), A.T.S. 2003)

(Trimitere preliminară - Articolul 99 din Regulamentul de procedură - Fiscalitate - Taxa pe valoarea adăugată (TVA) - Directiva 2006/112/CE - Articolele 167, 168 și 178 - Drept de deducere a TVA-ului achitat în amonte - Fraudă - Probă - Obligația de diligență a persoanei impozabile - Luare în considerare a unei încălcări a dispozițiilor naționale care reglementează prestările de servicii în cauză)

(2023/C 164/29)

Limba de procedură: maghiara

Instanța de trimitere

Fővárosi Törvényszék

Părțile din procedura principală

Reclamantă: A.T.S. 2003 Vagyonvédelmi és Szolgáltató Zrt., în lichidare

Pârâtă: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága

Dispozitivul

1)

Directiva 2006/112/CE a Consiliului din 28 noiembrie 2006 privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată

trebuie interpretată în sensul că:

se opune unei practici naționale care constă în a califica drept „exercitare a unui drept neconformă cu destinația acestui drept” alegerea unei persoane impozabile de a desfășura o activitate economică sub forma care îi permite să își reducă costurile economice și în a refuza, pentru acest motiv, acestei persoane impozabile acordarea dreptului de deducere a taxei pe valoarea adăugată achitate în amonte, atunci când nu este stabilită existența unui aranjament pur artificial, lipsit de realitate economică, efectuat cu unicul scop sau, cel puțin, cu scopul esențial de a obține un avantaj fiscal a cărui acordare ar fi contrară obiectivelor acestei directive.

2)

Directiva 2006/112

trebuie interpretată în sensul că

nu se opune ca autoritatea fiscală să refuze unei persoane impozabile acordarea dreptului de deducere a taxei pe valoarea adăugată (TVA) aferente unei prestări de servicii întemeindu-se pe constatări care rezultă din mărturii pe baza cărora această autoritate fiscală a repus în discuție realitatea acestei prestări de servicii sau a considerat că aceasta era implicată într-o fraudă privind TVA-ul dacă, în primul caz, nu se dovedește de către persoana impozabilă că prestarea de servicii menționată a fost efectiv realizată sau dacă, în al doilea caz, se dovedește de către autoritatea fiscală menționată, în conformitate cu normele privind proba din dreptul național, că această persoană impozabilă a săvârșit o fraudă privind TVA-ul sau știa ori ar fi trebuit să știe că operațiunea invocată pentru a justifica dreptul de deducere era implicată într-o asemenea fraudă.

3)

Directiva 2006/112

trebuie interpretată în sensul că:

se opune ca autoritatea fiscală să refuze unei persoane impozabile acordarea dreptului de deducere considerând drept element de probă suficient privind existența unei fraude în materie de taxă pe valoarea adăugată (TVA) faptul că această persoană impozabilă sau alți operatori care intervin în amonte în lanțul prestărilor de servicii au încălcat normele naționale care reglementează prestările de servicii în cauză, fără a fi stabilită existența unei legături între această încălcare și dreptul de deducere a TVA-ului;

o asemenea încălcare poate totuși, în funcție de împrejurările de fapt din speță, să constituie un indiciu printre altele cu privire la existența unei asemenea fraude, precum și un element de probă care poate fi reținut, în cadrul unei aprecieri globale a tuturor acestor împrejurări, pentru a stabili că persoana impozabilă este autorul acesteia sau că a participat în mod activ la aceasta sau pentru a stabili că această persoană impozabilă știa ori ar fi trebuit să știe că operațiunea invocată pentru a justifica dreptul de deducere era implicată în această fraudă;

revine autorității fiscale sarcina de a caracteriza elementele constitutive ale fraudei în materie de TVA, de a face dovada acțiunilor frauduloase și de a dovedi că persoana impozabilă este autorul acestei fraude sau a participat activ la aceasta sau știa ori ar fi trebuit să știe că operațiunea invocată pentru a justifica dreptul de deducere era implicată în această fraudă;

această cerință nu implică în mod necesar identificarea tuturor participanților la fraudă și nici a tuturor acțiunilor respective ale acestora.

4)

Directiva 2006/112 coroborată cu principiul proporționalității

trebuie interpretată în sensul că:

în principiu, persoana impozabilă care dorește să exercite dreptul de deducere a taxei pe valoarea adăugată (TVA) nu are obligația de a verifica dacă furnizorul și ceilalți operatori care intervin în amonte în lanțul de prestări au respectat normele naționale care reglementează prestările de servicii în cauză, precum și celelalte norme naționale care se aplică activității lor. Cu toate acestea, în prezența unor indicii, care rezultă din încălcarea acestor norme și care sunt de natură să dea naștere unor suspiciuni ale persoanei impozabile, la momentul achiziției pe care o efectuează, cu privire la existența unor nereguli sau a unei fraude, se poate impune acestei persoane impozabile să facă dovada unei diligențe sporite și să ia măsurile care pot fi așteptate în mod rezonabil din partea sa pentru a se asigura că, prin această achiziție, nu participă la o operațiune implicată într-o fraudă în materie de TVA.


(1)  JO C 266, 11.7.2022.


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/25


Ordonanța Curții (Camera a șaptea) din 23 ianuarie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Apelativen sad – Sofia – Bulgaria) – HO/„EUROBANK BULGARIA” AD

(Cauza C-350/22 (1), Eurobank Bulgaria)

(Radiere)

(2023/C 164/30)

Limba de procedură: bulgara

Instanța de trimitere

Apelativen sad – Sofia

Părțile din procedura principală

Reclamant: HO

Pârâtă:„EUROBANK BULGARIA” AD

Prin Ordonanța Curții (Camera a șaptea) din 23 ianuarie 2023, cauza a fost radiată din registrul Curții.


(1)  Data depunerii: 31.5.2022.


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/25


Ordonanța Curții (Camera a opta) din 16 martie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Curtea de Apel Bucureşti – România) – Armaprocure SRL/Ministerul Apărării Naţionale, BlueSpace TECHNOLOGY SRL

(Cauza C-493/22 (1), ARMAPROCURE)

(Trimitere preliminară - Articolul 99 din Regulamentul de procedură al Curții - Achiziții publice - Directiva 2009/81/CE - Articolul 55 alineatul (4) - Articolul 57 alineatul (2) - Interesul de a exercita acțiunea - Acces la căile de atac - Ofertant exclus din procedura de atribuire a unui contract de achiziții printr-o decizie a autorității contractante devenită definitivă - Reglementare națională care îl privează pe un astfel de ofertant de un acces la o cale de atac - Lipsa interesului de a exercita acțiunea)

(2023/C 164/31)

Limba de procedură: româna

Instanța de trimitere

Curtea de Apel Bucureşti

Părțile din procedura principală

Reclamantă în primă instanță și recurentă: Armaprocure SRL

Pârâți în primă instanță și intimați: Ministerul Apărării Naţionale, BlueSpace Technology SRL

Dispozitivul

Articolul 55 alineatul (4) și articolul 57 alineatul (2) din Directiva 2009/81/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 iulie 2009 privind coordonarea procedurilor privind atribuirea anumitor contracte de lucrări, de furnizare de bunuri și de prestare de servicii de către autoritățile sau entitățile contractante în domeniile apărării și securității și de modificare a Directivelor 2004/17/CE și 2004/18/CE

trebuie interpretate în sensul că

se opun ca un ofertant exclus de la o procedură de atribuire a unui contract de achiziții publice printr-o decizie a autorității contractante rămasă definitivă să poată dispune de o cale de atac împotriva contractului încheiat cu ofertantul câștigător.


(1)  Data depunerii: 22.7.2022.


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/26


Ordonanța Curții (Camera a șasea) din 16 februarie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Sąd Rejonowy dla Warszawy – Śródmieścia w Warszawie – Polonia) – Dunaj-Finanse sp. z o.o. / KG

(Cauza C-530/22 (1), Dunaj-Finanse)

(Trimitere preliminară - Articolul 99 din Regulamentul de procedură al Curții - Transport feroviar - Drepturile și obligațiile călătorilor - Regulamentul (CE) nr. 1371/2007 - Articolul 3 punctul 8 - Contract de transport - Noțiune - Călător fără legitimație de transport la urcarea sa la bordul trenului - Protecția consumatorilor)

(2023/C 164/32)

Limba de procedură: polona

Instanța de trimitere

Sąd Rejonowy dla Warszawy – Śródmieścia w Warszawie

Părțile din procedura principală

Reclamanta: Dunaj-Finanse sp. z o.o.

Pârâtul: KG

Dispozitivul

Articolul 3 punctul 8 din Regulamentul (CE) nr. 1371/2007 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2007 privind drepturile și obligațiile călătorilor din transportul feroviar, coroborat cu articolul 6 alineatele (1) și (2) din apendicele A din anexa I la acest regulament,

trebuie interpretat în sensul că:

se opune unei dispoziții de drept național în temeiul căreia nu se încheie niciun contract de transport între un operator de transport și un pasager care ocupă un loc într-un tren liber accesibil fără a avea intenția de a achiziționa o legitimație de călătorie.


(1)  Data depunerii: 09/08/2022.


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/26


Recurs introdus la 7 noiembrie 2022 de Olimp Laboratories sp. z o.o. împotriva Hotărârii Tribunalului din 7 septembrie 2022 în cauza T-9/22, Olimp Laboratories/EUIPO

(Cauza C-681/21 P)

(2023/C 164/33)

Limba de procedură: polona

Părțile

Recurentă: Olimp Laboratories sp. z o.o. (reprezentant: M. Kondrat, avocat)

Cealaltă parte din procedură: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală

Prin Ordonanța din 27 februarie 2023, Curtea (Camera de admitere în principiu a recursurilor) a decis ca recursul să nu fie admis în principiu și a dispus ca recurenta să suporte propriile cheltuieli de judecată.


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/27


Recurs introdus la 28 decembrie 2022 de Louis Vuitton Malletier împotriva Hotărârii Tribunalului (Camera a zecea) din 19 octombrie 2022 în cauza T-275/21, Louis Vuitton Malletier/EUIPO – Wisniewski

(Cauza C-788/22 P)

(2023/C 164/34)

Limba de procedură: engleza

Părțile

Recurentă: Louis Vuitton Malletier SAS (reprezentanți: P. Roncaglia și N. Parrotta, avvocati, și P.-Y.Gautier, avocat)

Cealaltă parte din procedură: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)

Prin Ordonanța din 21 martie 2023, Curtea (Camera de admitere în principiu a recursurilor) a respins în principiu recursul și a obligat Louis Vuitton Malletier SAS să suporte propriile cheltuieli de judecată.


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/27


Cerere de decizie preliminară formulată de către Curtea de Apel Braşov (România) la data de 23 decembrie 2022 – procedură penală împotriva lui MG

(Cauza C-792/22, Energotehnica)

(2023/C 164/35)

Limba de procedură: româna

Instanţa de trimitere

Curtea de Apel Braşov

Procedură penală împotriva lui:

MG

Părți civile: LV, CRA, LCM

Parte responsabilă civilmente: SC Energotehnica SRL Sibiu

Întrebările preliminare

1)

Principiul protecției lucrătorilor și principiul responsabilității angajatorului, consacrate prin articolul 1 alineatele (1) și (2) și [prin] articolul 5 alineatul (1) din Directiva Consiliului 89/391/CEE privind [punerea în aplicare] de măsuri pentru promovarea îmbunătățirii securității și sănătății lucrătorilor la locul de muncă (1), publicată în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene (JOCE) nr. L 183/1989, transpusă în dreptul intern prin Legea nr. 319/2006 a securității și sănătății în muncă, citite în lumina articolului 31 alineatul (1) din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, se opun unei reglementări precum cea aplicabilă în litigiul principal, impusă de o decizie a instanței constituționale naționale, în baza căreia o instanță administrativă poate să stabilească, în mod definitiv, la cererea angajatorului și în contradictoriu doar cu autoritatea statală administrativă, calificarea evenimentului ca nefiind accident de muncă în sensul directivei și să împiedice astfel instanța penală sesizată atât de procuror cu acțiunea penală împotriva lucrătorului responsabil, cât și de partea civilă cu acțiunea civilă împotriva aceluiași angajator ca parte responsabilă civilmente în procesul penal și a prepusului său lucrător să pronunțe o soluție diferită cu privire la calificarea aceluiași eveniment ca accident de muncă, aspect ce constituie element constitutiv al infracțiunilor deduse judecății penale (în lipsa căruia nu se poate reține nici răspunderea penală și nici răspunderea civilă alăturată celei penale), având în vedere autoritatea de lucru judecat a hotărârii administrative definitive?

2)

În caz[ul] [unui răspuns] afirmativ [la prima întrebare], principiul supremației dreptului Uniunii trebuie interpretat în sensul că se opune unei reglementări sau unei practici naționale potrivit căreia instanțele naționale de drept comun sunt ținute de deciziile curții constituționale naționale și nu pot, din acest motiv și cu riscul săvârșirii unei abateri disciplinare, să lase neaplicată din oficiu jurisprudența rezultată din deciziile menționate, chiar dacă ele consideră, în lumina unei hotărâri a Curții, că această jurisprudență este contrară articolului 1 alineatele (1) și (2) și articolului 5 alineatul (1) din Directiva Consiliului 89/391/CEE, transpusă în dreptul intern prin Legea nr. 319/2006, citite în lumina articolului 31 alineatul (1) din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene?


(1)  Directiva Consiliului din 12 iunie 1989 privind punerea în aplicare de măsuri pentru promovarea îmbunătățirii securității și sănătății lucrătorilor la locul de muncă (JO 1989 L 183, p. 1, Ediție specială, 05/vol. 2, p. 88).


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/28


Cerere de decizie preliminară introdusă de Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Valenciana (Spania) la 30 decembrie 2022 – Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS)/Bernardino

(Cauza C-796/22, INSS)

(2023/C 164/36)

Limba de procedură: spaniola

Instanța de trimitere

Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Valenciana

Părțile din procedura principală

Reclamant: Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS)

Pârât: Bernardino

Cealaltă parte: Lliza SL

Întrebările preliminare

1)

Noțiunea de „condiții de încadrare în muncă” utilizată în clauza 4 din acordul-cadru cu privire la munca pe fracțiune de normă anexat la Directiva 97/81/CE a Consiliului din 15 decembrie 1997 privind acordul-cadru cu privire la munca pe fracțiune de normă, încheiat de UCIPE, CEIP și CES (1) trebuie interpretată în sensul că se referă la o pensie parțială, de care pot beneficia numai lucrătorii cu normă întreagă, iar nu și cei pe fracțiune de normă?

2)

Noțiunea de „lucrători pe fracțiune de normă” utilizată în clauzele 2 și 3 din Directiva 97/81/CE trebuie interpretată în sensul că include un lucrător cu contract pe durată nedeterminată cu executare ciclică [„persona trabajadora fija discontinua”]?

3)

Clauza 4 din acordul-cadru anexat la Directiva 97/81/CE trebuie interpretată în sensul că se opune unei reglementări care exclude lucrătorii pe fracțiune de normă de la accesul la pensia parțială cu contract de suplinire [„contrato de relevo”], ceea ce constituie astfel o discriminare în raport cu lucrătorii cu normă întreagă, care nu este justificată de motive obiective?

4)

Directiva 79/7/CEE a Consiliului din 19 decembrie 1978 privind aplicarea treptată a principiului egalității de tratament între bărbați și femei în domeniul securității sociale (2) trebuie interpretată în sensul că se opune unei reglementări precum cea națională, care exclude lucrătorii pe fracțiune de normă de la dreptul de a beneficia de o pensie parțială și de a avea acces la aceasta (cu încheierea simultană a unui contract de suplinire [„contrato de relevo”], ceea ce constituie o discriminare pe motive de sex, care nu este justificată de motive obiective?


(1)  JO 1998, L 14, p. 9, Ediție specială, 05/vol. 5, p. 35.

(2)  JO 1979, L 6, p. 24, Ediție specială, 05/vol. 1, p. 192.


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/29


Cerere de decizie preliminară introdusă de Judecătoria Sectorului 6 Bucureşti (România) la data de 3 ianuarie 2023 – M.-A.A. / Direcţia de Evidenţă a Persoanelor Cluj, Direcţia pentru Evidenţa Persoanelor şi Administrarea Bazelor de Date din Ministerul Afacerilor Interne, Municipiul Cluj-Napoca, cu participarea Consiliului Național pentru Combaterea Discriminării, Asociația Accept

(Cauza C-4/23, Asociaţia Accept)

(2023/C 164/37)

Limba de procedură: româna

Instanţa de trimitere

Judecătoria Sectorului 6 Bucureşti

Părţile din acţiunea principală

Reclamantă: M.-A.A.

Pârâte: Direcţia de Evidenţă a Persoanelor Cluj, Direcţia pentru Evidenţa Persoanelor şi Administrarea Bazelor de Date din Ministerul Afacerilor Interne, Municipiul Cluj-Napoca

Interveniente: Consiliul Național pentru Combaterea Discriminării, Asociația Accept

Întrebările preliminare

1)

Faptul că articolul 43 litera i) și articolul 57 din Legea nr. 119/1996 privind actele de stare civilă nu recunosc schimbările mențiunilor privind sexul și prenumele din starea civilă finalizate de către un bărbat transgender, cu dublă cetățenie (română și a altui stat membru), în alt stat membru prin parcurgerea procedurii de recunoaștere juridică a genului și cer cetățeanului român să parcurgă de la început o procedură distinctă judecătorească în România, în contradictoriu cu serviciul public comunitar de evidența persoanelor și stare civilă, procedură care a fost găsită ca fiind lipsită de claritate și predictibilitate de către Curtea Europeană a Drepturilor Omului (cauza X și Y împotriva României, cererile 2145/16 și 20607/16, 19 ianuarie 2021) și care poate conduce la o hotărâre contrară celei date în celălalt stat membru, se opune exercitării dreptului la cetățenia europeană (articolul 20 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene) și/sau dreptului la liberă circulație și ședere al cetățeanului Uniunii Europene (articolul 21 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și articolul 45 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene) în condiții de demnitate, egalitate în fața legii și nediscriminare (articolul 2 din Tratatul privind Uniunea Europeană, articolul 18 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și articolele 1, 20 și 21 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene), cu respectarea dreptului la viață privată și de familie (articolul 7 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene)?

2)

Ieșirea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord din Uniunea Europeană influențează răspunsul la întrebarea de mai sus, în special (i) dacă procedura de schimbare a stării civile a început înainte de Brexit și s-a finalizat în perioada de tranziție, iar (ii) impactul Brexit înseamnă că persoana nu se poate folosi de drepturile aferente cetățeniei europene, inclusiv de dreptul la liberă circulație și ședere, decât pe baza actelor de identitate sau de călătorie românești în care apare cu sex și prenume feminine, contrar identității de gen deja recunoscute juridic?


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/29


Cerere de decizie preliminară introdusă de Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie (România) la data de 11 ianuarie 2023 – Remia Com Impex SRL / Autoritatea Naţională Sanitară Veterinară şi pentru Siguranţa Alimentelor, Direcţia Sanitară Veterinară şi pentru Siguranţa Alimentelor Dolj

(Cauza C-10/23, Remia Com Impex)

(2023/C 164/38)

Limba de procedură: româna

Instanţa de trimitere

Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie

Părţile din acţiunea principală

Recurentă: Remia Com Impex SRL

Intimate: Autoritatea Naţională Sanitară Veterinară şi pentru Siguranţa Alimentelor, Direcţia Sanitară Veterinară şi pentru Siguranţa Alimentelor Dolj

Întrebările preliminare

1)

Regulamentul (CE) nr. 853/2004 (1), în ansamblu, și dispozițiile articolului 1 alineatele (3)-(5), în particular, se interpretează în sensul că depozitele frigorifice care realizează activități de vânzare cu amănuntul către alte unități de vânzare cu amănuntul, iar nu către consumatorul final, trebuie să fie autorizate în conformitate cu acest regulament atunci când respectiva activitate nu se încadrează în excepțiile prevăzute la articolul 1 alineatul (5) litera (b)?

2)

Același regulament și dreptul Uniunii, în general, se interpretează în sensul că autoritățile naționale care sunt competente să asigure implementarea politicii care constituie obiectivul de atins prin reglementări și respectarea obligațiilor corelative ale operatorilor economici relevanți au obligația să interpreteze cerința privind activitatea marginală, localizată și restrânsă, cuprinsă în articolul 1 alineatul (5) litera (b) punctul (ii), în lumina considerentului (13) al aceluiași regulament sau pot deroga, prin definiții proprii ale termenilor, de la respectiva interpretare?

3)

În cazul unui răspuns afirmativ la întrebarea nr. 2, definițiile respective, cuprinse într-un act național de transpunere a regulamentului, trebuie să respecte substanța conceptelor, astfel cum aceasta este descrisă de considerentul (13)?

4)

Având în vedere că dispozițiile articolului 17 din Normele atașate Ordinului nr. 111/2008 stabilesc faptul că activitatea de vânzare cu amănuntul de produse de origine animală poate să includă inclusiv activități de furnizare și comercializare a produselor către alte unități de vânzare cu amănuntul pe întreg teritoriul României fără obligația de a obține o autorizație sanitar-veterinară, dreptul Uniunii și în special Regulamentul (CE) nr. 853/2004 s-ar opune unei atari dispoziții și/sau unei astfel de practici administrative?

5)

Principiul echivalenței impune ca, atunci când un ordin al unei autorități administrative poate fi anulat pentru neconformitate cu o lege națională, acest act administrativ să poată fi anulat și pentru neconformitatea cu un regulament al Uniunii incident precum Regulamentul (CE) nr. 853/2004?


(1)  Regulamentul (CE) nr. 853/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 de stabilire a unor norme specifice de igienă care se aplică alimentelor de origine animală (JO 2004 L 139, p. 55, Ediţie specială, 03/vol. 56, p. 71).


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/30


Cerere de decizie preliminară introdusă de Tribunal da Relação do Porto (Portugalia) la 16 ianuarie 2023 – SF/MV, Instituto da Segurança Social, IP, Autoridade Tributária e Aduaneira, Cofidis SA – Sucursal em Portugal

(Cauza C-20/23, Instituto da Segurança Social și alții)

(2023/C 164/39)

Limba de procedură: portugheza

Instanța de trimitere

Tribunal da Relação do Porto

Părțile din procedura principală

Apelant: SF

Intimate: MV, Instituto da Segurança Social, IP, Autoridade Tributária e Aduaneira, Cofidis SA – Sucursal em Portugal

Întrebările preliminare

1)

Articolul 23 alineatul (4) din Directiva [2019/1023] (1) trebuie interpretat în sensul că permite excluderea altor datorii (diferite de cele enumerate la literele respective ale dispoziției menționate) numai în cazul în care aceasta este „justificat[ă] în mod corespunzător”?

2)

Posibilitatea ca statele membre să excludă anumite categorii de datorii de la remiterea de datorie [cu condiția ca excluderea respectivă să fie justificată în mod corespunzător, astfel cum prevede articolul 23 alineatul (4) din Directiva 2019/1023], trebuie interpretată în sensul că permite statelor membre să excludă creanțele fiscale (care nu sunt enumerate în articolul respectiv), creându-și astfel o poziție privilegiată?

3)

În cazul unui răspuns afirmativ la aceste întrebări preliminare, care sunt criteriile pe care trebuie să le îndeplinească o astfel de justificare, în sensul dreptului Uniunii Europene, pentru a respecta principiile generale ale dreptului Uniunii și drepturile fundamentale cărora le sunt supuși legiuitorul european și cel național [„interzicerea discriminării pe motiv de cetățenie sau naționalitate” (articolul 18 TFUE) și „libertatea de a desfășura o activitate comercială” (articolul 16 din [Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene]), precum și libertățile economice fundamentale ale pieței interne]?

4)

În cazul unui răspuns negativ la această întrebare preliminară, definițiile (în sensul dreptului Uniunii Europene și în scopul interpretării directivei în cauză) ale noțiunilor de „datorii care decurg din sau sunt legate de sancțiuni penale” și de „datorii care decurg din răspunderea delictuală” includ și creanțele fiscale, astfel cum prevede actul legislativ intern de transpunere a Directivei 2019/1023 (Legea nr. 9/2022 din 11 ianuarie 2022)?


(1)  Directiva (UE) 2019/1023 a Parlamentului European și a Consiliului din 20 iunie 2019 privind cadrele de restructurare preventivă, remiterea de datorie și decăderile, precum și măsurile de sporire a eficienței procedurilor de restructurare, de insolvență și de remitere de datorie și de modificare a Directivei (UE) 2017/1132 (Directiva privind restructurarea și insolvența) (JO 2019, L 172, p. 18).


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/31


Cerere de decizie preliminară introdusă de Finanzgericht Bremen (Germania) la 25 ianuarie 2023 – L/Familienkasse Sachsen der Bundesagentur für Arbeit

(Cauza C-36/23, Familienkasse Sachsen)

(2023/C 164/40)

Limba de procedură: germana

Instanța de trimitere

Finanzgericht Bremen

Părțile din procedura principală

Reclamant: L

Pârâtă: Familienkasse Sachsen der Bundesagentur für Arbeit

Întrebările preliminare

Întrebări privind interpretarea regulilor de prioritate prevăzute la articolul 68 din Regulamentul nr. 883/2004 (1):

1)

Articolul 68 din Regulamentul (CE) nr. 883/2004 permite recuperarea ulterioară parțială a prestațiilor familiale din Germania în considerarea unui drept prioritar existent într-un alt stat membru și în cazul în care în celălalt stat membru nu s-a stabilit și nu s-a plătit, respectiv nu se stabilește și nu se plătește nicio prestație familială pentru copil, cu consecința că suma rămasă beneficiarului conform legii germane este în final inferioară prestației familiale din Germania?

2)

În cazul unui răspuns afirmativ la prima întrebare:

Tranșarea problemei referitoare la motivele pentru care prestațiile trebuie acordate de mai multe state membre în sensul articolului 68 din Regulamentul (CE) nr. 883/2004 sau la elementele care determină nașterea drepturilor ce trebuie coordonate depinde de condițiile stabilite în legislația națională pentru aceste drepturi ori de criteriile în considerarea cărora persoanele vizate sunt supuse reglementărilor naționale ale respectivelor state membre în temeiul articolelor 11-16 din Regulamentul (CE) nr. 883/2004?

3)

Pentru cazul în care sunt relevante criteriile în considerarea cărora persoanele vizate sunt supuse reglementărilor naționale ale respectivelor state membre în temeiul articolelor 11-16 din Regulamentul (CE) nr. 883/2004:

Articolul 68 coroborat cu articolul 1 literele (a) și (b) și cu articolul 11 alineatul 3 litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 883/2004 trebuie interpretat în sensul că este necesar să se pornească de la existența unei activități salariate sau a unei activități independente a unei persoane într-un alt stat membru sau de la o situație comparabilă din punctul de vedere al dreptului asigurărilor sociale cu o astfel de activitate, atunci când casa de asigurări sociale din celălalt stat membru certifică existența unei asigurări „în calitate de agricultor”, iar instituția de prestații familiale din acest stat confirmă existența unei activități salariate, chiar dacă persoana vizată arată că asigurarea este legată exclusiv de proprietatea asupra fermei înregistrate ca suprafață agricolă, care nu este însă exploatată în fapt?


(1)  Regulamentul (CE) nr. 883/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind coordonarea sistemelor de securitate socială (JO 2004, L 166, p. 1, Ediție specială, 05/vol. 7, p. 82).


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/32


Cerere de decizie preliminară introdusă de Amtsgerichts Frankfurt am Main (Germania) la 3 februarie 2023 – flightright GmbH/TAP Portugal

(Cauza C-52/23, flightright)

(2023/C 164/41)

Limba de procedură: germana

Instanța de trimitere

Amtsgerichts Frankfurt am Main

Părțile din procedura principală

Reclamantă: flightright GmbH

Pârâtă: TAP Portugal

Întrebările preliminare

1)

Există o împrejurare excepțională în sensul articolului 5 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 261/2004 (1) atunci când apar condiții meteorologice incompatibile cu desfășurarea unui zbor, indiferent de forma lor specifică?

2)

În cazul unui răspuns negativ la prima întrebare, caracterul excepțional al condițiilor meteorologice poate fi determinat în funcție de frecvența lor regională și sezonieră la locul și la momentul apariției acestora?


(1)  Regulamentul (CE) nr. 261/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 februarie 2004 de stabilire a unor norme comune în materie de compensare și de asistență a pasagerilor în eventualitatea refuzului la îmbarcare și anulării sau întârzierii prelungite a zborurilor și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 295/91 (JO. 2004, L 46, p. 1, Ediție specială, 07/vol. 12, p. 218).


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/32


Cerere de decizie preliminară introdusă de Tribunal de première instance de Liège (Belgia) la 10 februarie 2023 – Chaudfontaine Loisirs/État belge

(Cauza C-73/23, Chaudfontaine Loisirs)

(2023/C 164/42)

Limba de procedură: franceza

Instanța de trimitere

Tribunal de première instance de Liège

Părțile din procedura principală

Reclamantă: Chaudfontaine Loisirs SA

Pârât și reclamant în intervenție forțată și garanție: État belge, reprezentat de ministrul finanțelor

Altă parte și pârât în intervenție forțată și garanție: État belge, reprezentat de ministrul justiției

Întrebările preliminare

1)

Articolul 135 alineatul (1) litera (i) din Directiva 2006/112/CE a Consiliului din 28 noiembrie 2006 privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată (1) și principiul neutralității fiscale permit unui stat membru să excludă de la beneficiul scutirii prevăzute de această dispoziție numai jocurile de noroc furnizate pe cale electronică, în condițiile în care rămân scutite de TVA jocurile de noroc care nu sunt furnizate pe cale electronică?

2)

Articolul 135 alineatul (1) litera (i) din Directiva 2006/112 și principiul neutralității fiscale permit unui stat membru să excludă de la beneficiul scutirii prevăzute de această dispoziție numai jocurile de noroc furnizate pe cale electronică, cu excluderea loteriilor care continuă să fie scutite de TVA, indiferent dacă sunt sau nu furnizate pe cale electronică?

3)

Articolul 267 al treilea paragraf din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene permite unei instanțe superioare să decidă menținerea efectelor unei dispoziții de drept intern pe care o anulează ca urmare a unei încălcări a dreptului intern fără a se pronunța asupra încălcării dreptului Uniunii care era de asemenea invocată în fața sa și, așadar, fără a adresa întrebarea preliminară privind compatibilitatea acestei dispoziții de drept intern cu dreptul Uniunii Europene, și fără a solicita Curții să se pronunțe cu privire la condițiile în care ar putea decide menținerea efectelor acestei dispoziții în pofida incompatibilității sale cu dreptul Uniunii?

4)

În cazul unui răspuns negativ la una dintre întrebările anterioare, Cour constitutionnelle putea menține efectele trecute ale dispozițiilor pe care le-a anulat ca urmare a incompatibilității lor cu normele naționale de repartizare a competențelor, în condițiile în care aceste dispoziții erau de asemenea incompatibile cu Directiva 2006/112/CE, pentru a evita dificultățile bugetare și administrative pe care le-ar ocaziona rambursarea taxelor deja plătite?

5)

În cazul unui răspuns negativ la întrebarea anterioară, persoanei impozabile i se poate restitui TVA-ul pe care l-a plătit cu privire la marja brută reală a jocurilor și pariurilor pe care le organizează, care a fost colectat în temeiul unor dispoziții incompatibile cu Directiva 2006/112 și cu principiul neutralității fiscale?


(1)  JO 2006, L 347, p. 1, Ediție specială, 09/vol. 3, p. 7.


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/33


Ordonanța președintelui Curții din 7 februarie 2023 [cerere de decizie preliminară formulată de Augstākā tiesa (Senāts) – Letonia] – SIA „Ogres HES”, cu participarea: Sabiedrisko pakalpojumu regulēšanas komisija, Ekonomikas ministrija, Finanšu ministrija

(Cauza C-152/21 (1), Ogres HES)

(2023/C 164/43)

Limba de procedură: letona

Președintele Curții a dispus radierea cauzei.


(1)  JO C 242, 21.6.2021.


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/33


Ordonanța președintelui Curții din 28 decembrie 2022 (cerere de decizie preliminară formulată de Tribunal d'arrondissement de Luxembourg – Luxemburg) – G-Finance SARL, DV/Luxembourg Business Registers

(Cauza C-317/21 (1), G-Finance)

(2023/C 164/44)

Limba de procedură: franceza

Președintele Curții a dispus radierea cauzei.


(1)  JO C 297, 26.7.2021.


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/34


Ordonanța președintelui Camerei întâi a Curții din 13 februarie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Oberster Gerichtshof – Austria) – Grand Production d.o.o./GO4YU GmbH, DH, GO4YU d.o.o, MTEL Austria GmbH

(Cauza C-423/21 (1), Grand Production)

(2023/C 164/45)

Limba de procedură: germana

Președintele Camerei întâi a dispus radierea cauzei.


(1)  JO C 422, 18.10.2021.


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/34


Ordonanța președintelui Curții din 12 ianuarie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Apelativen sad – Varna – Bulgaria) – Procedură penală împotriva TP, OF

(Cauza C-698/22 (1), TP și OF)

(2023/C 164/46)

Limba de procedură: bulgara

Președintele Curții a dispus radierea cauzei.


(1)  JO C 35, 30.1.2023.


Tribunalul

8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/35


Hotărârea Tribunalului din 15 martie 2023 – Basaglia/Comisia

(Cauza T-597/21) (1)

(„Acces la documente - Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 - Documente privind diverse proiecte în cadrul programului eTEN și al celui de Al cincilea și al șaselea program-cadru pentru cercetare și dezvoltare tehnologică - Refuz parțial al accesului - Indisponibilitatea unor documente - Limitarea unilaterală a domeniului de aplicare al cererii de acces - Obligația de a efectua o examinare concretă și individuală - Sarcină de lucru nerezonabilă - Articolul 266 TFUE - Decizie adoptată în executarea unei hotărâri a Tribunalului - Măsurile pe care le presupune executarea unei hotărâri de anulare”)

(2023/C 164/47)

Limba de procedură: italiana

Părțile

Reclamant: Giorgio Basaglia (Milano, Italia) (reprezentant: G. Balossi, avocat)

Pârâtă: Comisia Europeană (reprezentanți: C. Ehrbar și A. Spina, agenți)

Obiectul

Prin acțiunea formulată în temeiul articolului 263 TFUE, reclamantul solicită anularea în parte a Deciziei C(2021) 5741 final a Comisiei din 27 iulie 2021 referitoare la o cerere de confirmare a accesului la documente.

Dispozitivul

1)

Respinge acțiunea.

2)

Îl obligă pe domnul Giorgio Basaglia la plata cheltuielilor de judecată.


(1)  JO C 462, 15.11.2021


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/35


Hotărârea Tribunalului din 15 martie 2023 – TO/EUAA

(Cauza T-727/21) (1)

(„Acțiune în anulare și în despăgubire - Funcție publică - Agenți temporari - Recrutare - Anunț de post vacant extern (confidențial) - Decizia de a nu prelungi durata de valabilitate a unei liste de rezervă - Termen de introducere a reclamației - Publicare pe internet - Lipsa unei erori scuzabile - Inadmisibilitate”)

(2023/C 164/48)

Limba de procedură: franceza

Părțile

Reclamant: TO (reprezentant: É. Boigelot, avocat)

Pârâtă: Agenția Uniunii Europene pentru Azil (reprezentanți: P. Eyckmans și M. Stamatopoulou, agenți, asistate de T. Bontinck, A. Guillerme și T. Payan, avocați)

Obiectul

Prin acțiunea întemeiată pe articolul 270 TFUE, reclamantul solicită, pe de o parte, anularea Deciziei EASO/HR/2020/2331 a Agenției Uniunii Europene pentru Azil (EUAA) din 18 decembrie 2020 de a nu prelungi cu încă un an durata de valabilitate a listei de rezervă constituite în urma procedurii de selecție [confidențial] pe care era inclus numele acestuia și, pe de altă parte, repararea prejudiciilor pretins suferite.

Dispozitivul

1)

Respinge acțiunea.

2)

Îl obligă pe TO la plata cheltuielilor de judecată.


(1)  JO C 11, 10.1.2022


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/36


Hotărârea Tribunalului din 15 martie 2023 – Homy Casa/EUIPO – Albatros International (Scaune)

(Cauza T-89/22) (1)

(„Desen sau model industrial comunitar - Procedură de declarare a nulității - Desen sau model industrial comunitar înregistrat reprezentând un scaun - Desen sau model industrial comunitar anterior - Motiv de nulitate - Divulgarea modelului sau desenului industrial anterior - Divulgare pe internet - Identificarea desenului sau modelului industrial anterior - Puterea de apreciere a camerei de recurs - Articolul 63 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002”)

(2023/C 164/49)

Limba de procedură: germana

Părţile

Reclamantă: Homy Casa Ltd (Guangzhou, China) (reprezentanți: J. Vogtmeier, avocată)

Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentanți: E. Nicolás Gómez și J. Ivanauskas, agenți)

Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO, intervenientă la Tribunal: Albatros International GmbH (Nerdlen, Germania) (reprezentant: A. Biesterfeld-Kuhn, avocat)

Obiectul

Prin acțiunea întemeiată pe articolul 263 TFUE, reclamanta solicită anularea Deciziei Camerei a treia de recurs a Oficiului Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) din 30 noiembrie 2021 (cauza R 837/2020-3).

Dispozitivul

1)

Anulează Decizia Camerei a treia de recurs a Oficiului Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) din 30 noiembrie 2021 (cauza R 837/2020-3).

2)

Obligă EUIPO la plata cheltuielilor de judecată, inclusiv a cheltuielilor de judecată indispensabile efectuate de Homy Casa Ltd în legătură cu procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO.

3)

Albatros International GmbH suportă propriile cheltuieli de judecată.


(1)  JO C 148, 4.4.2022.


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/37


Hotărârea Tribunalului din 8 martie 2023 – Ruhorimbere/Consiliul

(Cauza T-91/22) (1)

(„Politica externă și de securitate comună - Măsuri restrictive adoptate având în vedere situația din Republica Democratică Congo - Înghețarea fondurilor - Restricție privind admiterea pe teritoriile statelor membre - Menținerea numelui reclamantului în listele persoanelor vizate - Dreptul de a fi ascultat - Dovada temeiniciei înscrierii și a menținerii în liste - Eroare vădită de apreciere - Perpetuarea împrejurărilor de fapt și de drept care au condus la adoptarea măsurilor restrictive”)

(2023/C 164/50)

Limba de procedură: franceza

Părțile

Reclamant: Éric Ruhorimbere (Mbuji-Mayi, Republica Democratică Congo) (reprezentanți: T. Bontinck, P. De Wolf, A. Guillerme și T. Payan, avocați)

Pârât: Consiliul Uniunii Europene (reprezentanți: M.-C. Cadilhac și S. Lejeune, agenți)

Obiectul

Prin intermediul acțiunii întemeiate pe articolul 263 TFUE, reclamantul solicită anularea, pe de o parte, a Deciziei (PESC) 2021/2181 a Consiliului din 9 decembrie 2021 de modificare a Deciziei 2010/788/PESC privind adoptarea de măsuri restrictive împotriva Republicii Democratice Congo (JO 2021, L 443, p. 75), și, pe de altă parte, a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2021/2177 al Consiliului din 9 decembrie 2021 privind punerea în aplicare a articolului 9 din Regulamentul (CE) nr. 1183/2005 de instituire a anumitor măsuri speciale împotriva persoanelor ale căror acțiuni încalcă embargoul asupra armelor impus Republicii Democratice Congo (JO 2021, L 443, p. 3), în măsura în care aceste acte îl privesc.

Dispozitivul

1)

Respinge acțiunea.

2)

Îl obligă pe domnul Éric Ruhorimbere la plata cheltuielilor de judecată.


(1)  JO C 148, 4.4.2022.


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/37


Hotărârea Tribunalului din 8 martie 2023 – Mutondo/Consiliul

(Cauza T-94/22) (1)

(„Politica externă și de securitate comună - Măsuri restrictive adoptate având în vedere situația din Republica Democratică Congo - Înghețarea fondurilor - Restricții în materie de admitere pe teritoriile statelor membre - Menținerea numelui reclamantului pe listele persoanelor vizate - Dovada temeiniciei includerii și menținerii pe liste - Schimbarea împrejurărilor de fapt și de drept care au stat la baza adoptării măsurilor restrictive”)

(2023/C 164/51)

Limba de procedură: franceza

Părțile

Reclamant: Kalev Mutondo (Kinshasa, Republica Democratică Congo) (reprezentanți: T. Bontinck, P. De Wolf, A. Guillerme și T. Payan, avocați)

Pârât: Consiliul Uniunii Europene (reprezentanți: B. Driessen și M.-C. Cadilhac, agenți)

Obiectul

Prin acțiunea sa întemeiată pe articolul 263 TFUE, reclamantul solicită anularea, pe de o parte, a Deciziei (PESC) 2021/2181 a Consiliului din 9 decembrie 2021 de modificare a Deciziei 2010/788/PESC privind adoptarea de măsuri restrictive împotriva Republicii Democratice Congo (JO 2021, L 443, p. 75), și, pe de altă parte, a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2021/2177 al Consiliului din 9 decembrie 2021 privind punerea în aplicare a articolului 9 din Regulamentul (CE) nr. 1183/2005 de instituire a anumitor măsuri speciale împotriva persoanelor ale căror acțiuni încalcă embargoul asupra armelor impus Republicii Democratice Congo (JO 2021, L 443, p. 3), în măsura în care aceste acte îl privesc.

Dispozitivul

1)

Anulează Decizia (PESC) 2021/2181 a Consiliului din 9 decembrie 2021 de modificare a Deciziei 2010/788/PESC privind adoptarea de măsuri restrictive împotriva Republicii Democratice Congo și Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/2177 al Consiliului din 9 decembrie 2021 privind punerea în aplicare a articolului 9 din Regulamentul (CE) nr. 1183/2005 de instituire a anumitor măsuri speciale împotriva persoanelor ale căror acțiuni încalcă embargoul asupra armelor impus Republicii Democratice Congo, în măsura în care aceste acte îl privesc pe domnul Kalev Mutondo.

2)

Obligă Consiliul Uniunii Europene la plata cheltuielilor de judecată.


(1)  JO C 148, 4.4.2022


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/38


Hotărârea Tribunalului din 15 martie 2023 – Katjes Fassin/EUIPO (THE FUTURE IS PLANT-BASED)

(Cauza T-133/22) (1)

(„Marcă a Uniunii Europene - Cerere de înregistrare a mărcii Uniunii Europene verbale THE FUTURE IS PLANT-BASED - Marcă constituită dintr-un slogan publicitar - Motiv absolut de refuz - Lipsa caracterului distinctiv - Articolul 7 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2017/1001”)

(2023/C 164/52)

Limba de procedură: germana

Părţile

Reclamantă: Katjes Fassin GmbH & Co. KG (Emmerich am Rhein, Germania) (reprezentanţi: T. Schmitz și S. Stolzenburg-Wiemer, avocați)

Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentanţi: D. Stoyanova-Valchanova și E. Markakis, agenți)

Obiectul

Prin acțiunea formulată în temeiul articolului 263 TFUE, reclamanta solicită anularea Deciziei Camerei a cincea de recurs a Oficiului Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) din 21 decembrie 2021 (cauza R 1023/2021-5).

Dispozitivul

1)

Respinge acțiunea.

2)

Obligă Katjes Fassin GmbH & Co. KG la plata cheltuielilor de judecată.


(1)  JO C 171, 25.4.2022.


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/39


Hotărârea Tribunalului din 15 martie 2023 – Novartis/EUIPO – AstraZeneca (BREZTREV)

(Cauza T-174/22) (1)

(„Marcă a Uniunii Europene - Procedură de opoziție - Cerere de înregistrare a mărcii Uniunii Europene verbale BREZTREV - Mărcile Uniunii Europene verbale anterioare ONBREZ, DAYBREZ, BREZILIZER și BREEZHALER - Lipsa unui risc de confuzie - Articolul 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2017/1001”)

(2023/C 164/53)

Limba de procedură: engleza

Părțile

Reclamantă: Novartis AG (Basel, Elveția) (reprezentant: A. Nordemann-Schiffel, avocată)

Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentanți: N. Lamsters și T. Frydendahl, agenți)

Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO, intervenientă la Tribunal: AstraZeneca AB (Södertälje, Suedia) (reprezentanți: C. Tenkhoff și T. Herzog, avocați)

Obiectul

Prin acțiunea sa întemeiată pe articolul 263 TFUE, reclamanta solicită anularea Deciziei Camerei a doua de recurs a Oficiului Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) din 21 ianuarie 2022 (cauza R 738/2021-2).

Dispozitivul

1)

Respinge acțiunea.

2)

Obligă Novartis AG la plata cheltuielilor de judecată.


(1)  JO C 207, 23.5.2022.


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/39


Hotărârea Tribunalului din 15 martie 2023 – Novartis/EUIPO – AstraZeneca (BREZTRI)

(Cauza T-175/22) (1)

(„Marcă a Uniunii Europene - Procedură de declarare a nulității - Marca Uniunii Europene verbală BREZTRI - Mărcile Uniunii Europene verbale anterioare ONBREZ, BREZILIZER și BREEZHALER - Lipsa unui risc de confuzie - Lipsa caracterului distinctiv sporit al mărcilor anterioare - Articolul 60 alineatul (1) litera (a) și articolul 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2017/1001 - articolul 27 alineatul (3) litera (b) din Regulamentul (UE) 2018/625”)

(2023/C 164/54)

Limba de procedură: engleza

Părțile

Reclamantă: Novartis AG (Basel, Elveția) (reprezentant: A. Nordemann-Schiffel, avocată)

Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentanți: N. Lamsters și T. Frydendahl, agenți)

Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO, intervenientă la Tribunal: AstraZeneca AB (Södertälje, Suedia) (reprezentanți: C. Tenkhoff și T. Herzog, avocați)

Obiectul

Prin acțiunea sa întemeiată pe articolul 263 TFUE, reclamanta solicită anularea Deciziei Camerei a doua de recurs a Oficiului Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) din 21 ianuarie 2022 (cauza R 737/2021-2).

Dispozitivul

1)

Respinge acțiunea.

2)

Obligă Novartis AG la plata cheltuielilor de judecată.


(1)  JO C 207, 23.5.2022.


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/40


Hotărârea Tribunalului din 15 martie 2023 – FA World Entertainment/EUIPO (FUCKING AWESOME)

(Cauza T-178/22) (1)

(„Marcă a Uniunii Europene - Înregistrare internațională care desemnează Uniunea Europeană - Marca verbală FUCKING AWESOME - Motiv absolut de refuz - Lipsa caracterului distinctiv - Articolul 7 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2017/1001 - Securitate juridică - Egalitate de tratament - Principiul bunei administrări”)

(2023/C 164/55)

Limba de procedură: engleza

Părțile

Reclamantă: FA World Entertainment Inc. (Los Angeles, California, Statele Unite) (reprezentanți: M. Breuer, I. Dimitrov și C. Tenbrock, avocați)

Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentant: T. Frydendahl, agent)

Obiectul

Prin acțiunea întemeiată pe articolul 263 TFUE, reclamanta solicită anularea Deciziei Camerei a cincea de recurs a Oficiului Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) din 3 februarie 2022 (cauza R 1131/2021-5).

Dispozitivul

1)

Respinge acțiunea.

2)

Obligă FA World Entertainment Inc. la plata cheltuielilor de judecată.


(1)  JO C 207, 23.5.2022.


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/40


Hotărârea Tribunalului din 15 martie 2023 – Zelmotor/EUIPO – B&B Trends (zelmotor)

(Cauza T-194/22) (1)

(„Marcă a Uniunii Europene - Procedură de decădere - Marca Uniunii Europene figurativă zelmotor - Lipsa utilizării serioase a mărcii - Articolul 58 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE) 2017/1001”)

(2023/C 164/56)

Limba de procedură: engleza

Părţile

Reclamantă: Zelmotor sp. z o.o. (Rzeszów, Polonia) (reprezentant: M. Rumak, avocat)

Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentant: J. Ivanauskas, agent)

Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO, intervenientă la Tribunal: B&B Trends, SL (Santa Perpetua de Mogoda, Spania) (reprezentant: J. Mora Cortés, avocat)

Obiectul

Prin acțiunea întemeiată pe articolul 263 TFUE, reclamanta solicită anularea în parte a Deciziei Camerei a doua de recurs a Oficiului Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) din 4 februarie 2022 (cauza R 927/2021-2).

Dispozitivul

1)

Respinge acțiunea.

2)

Obligă Zelmotor sp. z o.o. să suporte propriile cheltuieli de judecată, precum și pe cele efectuate de B&B Trends, SL.

3)

Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) suportă propriile cheltuieli de judecată.


(1)  JO C 222, 7.6.2022.


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/41


Ordonanța Tribunalului din 6 martie 2023 – Oatly/EUIPO – D’s Naturals (Wow no cow!)

(Cauza T-429/22) (1)

(„Marcă a Uniunii Europene - Procedură de declarare a nulității - Retragerea cererii de declarare a nulității - Nepronunțare asupra fondului”)

(2023/C 164/57)

Limba de procedură: engleza

Părțile

Reclamantă: Oatly AB (Malmö, Suedia) (reprezentant: M. Johansson, avocat)

Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentanți: T. Klee și J. Ivanauskas, agenți)

Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO, intervenientă la Tribunal: D’s Naturals LLC (Cincinnati, Ohio, Statele-Unite ale Americii) (reprezentanți: M. Hawkins și T. Dolde, avocați)

Obiectul

Prin acțiunea sa întemeiată pe articolul 263 TFUE, reclamanta solicită anularea Deciziei Camerei a doua de recurs a Oficiului Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) din 2 mai 2022 (cauza R 1539/2021-2).

Dispozitivul

1.

Nu mai este necesară pronunțarea asupra fondului cauzei.

2.

Obligă Oatly AB și D’s Naturals LLC să suporte propriile cheltuieli de judecată, precum și, fiecare, jumătate din cheltuielile de judecată efectuate de Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO).


(1)  JO C 326, 29.8.2022.


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/42


Ordonanța Tribunalului din 16 februarie 2023 – Cipru/EUIPO – Cemet (Halime)

(Cauza T-615/22) (1)

(„Marcă a Uniunii Europene - Procedură de opoziție - Respingere definitivă a cererii de înregistrare a mărcii în cadrul unei proceduri de opoziție desfășurate în paralel - Dispariția obiectului litigiului - Nepronunțare asupra fondului”)

(2023/C 164/58)

Limba de procedură: engleza

Părțile

Reclamantă: Republica Cipru (reprezentanți: S. Malynicz și C. Milbradt, avocați)

Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) (reprezentant: D. Gája, agent)

Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO: Cemet Oy (Helsinki, Finlanda)

Obiectul

Prin acțiunea întemeiată pe articolul 263 TFUE, Republica Cipru solicită anularea Deciziei Camerei a cincea de recurs a Oficiului Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) din 28 iunie 2022 (cauza R 121/2022-5).

Dispozitivul

1)

Nu mai este necesară pronunțarea asupra acțiunii.

2)

Obligă Republica Cipru și Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) la suportarea propriilor cheltuieli de judecată.


(1)  JO C 432, 14.11.2022.


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/42


Acțiune introdusă la 27 ianuarie 2023 – SCC Legal/Comisia

(Cauza T-43/23)

(2023/C 164/59)

Limba de procedură: germana

Părțile

Reclamantă: SCC Legal Rechtsanwaltgesellschaft mbH (Bad Kreuznach, Germania) (reprezentanți: C. Stallberg și C. Binder, avocați)

Pârâtă: Comisia Europeană

Concluziile

Reclamanta solicită Tribunalului:

constatarea faptului că, după desfășurarea procedurii de formulare a observațiilor, pârâta s-a abținut, cu încălcarea dreptului Uniunii, să inițieze procedura legală subsecventă în vederea retragerii aprobării substanței de bază bicarbonat de sodiu, în temeiul articolului 23 alineatul (6) al patrulea paragraf coroborat cu articolul 79 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 octombrie 2009 privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare (JO 2009, L 309, p. 1);

cu titlu subsidiar, constatarea faptului că, după ce a inițiat procedura oficială de formulare a observațiilor în vederea retragerii aprobării substanței de bază bicarbonat de sodiu, în temeiul articolului 23 alineatul (6) al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009, Comisia s-a abținut, cu încălcarea dreptului Uniunii, să continue această procedură și în special să informeze autoritățile și părțile interesate și să le fixeze un termen pentru formularea observațiilor;

ca ultim subsidiar, constatarea faptului că pârâta s-a abținut, cu încălcarea dreptului Uniunii, să inițieze procedura oficială de formulare a observațiilor în vederea retragerii aprobării substanței de bază bicarbonat de sodiu, în temeiul articolului 23 alineatul (6) al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009;

obligarea pârâtei la plata cheltuielilor de judecată.

Motivele și principalele argumente

În susținerea acțiunii, reclamanta invocă patru motive.

1.

Primul motiv: încălcarea obligației de a iniția o procedură de retragere a aprobării unei substanțe de bază în caz de dispariție ulterioară a criteriilor de autorizare

Reclamanta este titulara unei aprobări pentru produsul fitosanitar NatriSan® care conține ca substanță activă bicarbonatul de sodiu. Prin aprobarea NatriSan®, criteriile de aprobare a bicarbonatului de sodiu ca substanță de bază în temeiul articolului 23 alineatul (1) al doilea paragraf litera (d) din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 au dispărut, așa încât pârâta ar fi obligată să retragă aprobarea pentru substanța de bază. În consecință, pârâta ar încălca această obligație întrucât nu a inițiat procedura legală corespunzătoare în vederea retragerii aprobării substanței de bază, deși a fost invitată să o facă.

2.

Al doilea motiv: încălcarea principiului subsidiarității procedurii de aprobare a substanțelor de bază

Neinițierea unei proceduri legale de retragere a aprobării pentru substanța de bază ar încălca principiul fitosanitar al subsidiarității care o protejează pe reclamantă, în temeiul căruia aprobarea unei substanțe de bază trebuie retrasă atunci când o substanță este comercializată ca produs fitosanitar.

3.

Al treilea motiv: încălcarea principiului priorității în cadrul procedurii de aprobare a substanței de bază

Potrivit principiului priorității, autorizarea NatriSan® ar interzice aprobarea acestei substanțe ca substanță de bază și ar obliga pârâta să retragă aprobarea substanței de bază și să inițieze procedura corespunzătoare.

4.

Al patrulea motiv: încălcarea principiului protecției încrederii legitime

Reclamanta putea avea încredere în faptul că, după autorizarea NatriSan® ca produs fitosanitar, pârâta va retrage imediat aprobarea pentru bicarbonatul de sodiu ca substanță de bază. În consecință, neinițierea unei proceduri legale în vederea retragerii aprobării substanței de bază ar conduce la o încălcare a principiului de drept al Uniunii referitor la protecția încrederii legitime.


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/43


Acțiune introdusă la 13 februarie 2023 – UH/BCE

(Cauza T-67/23)

(2023/C 164/60)

Limba de procedură: germana

Părțile

Reclamantă: UH (reprezentanți: M. Burianski, R. Janjuah și W. Häring, avocați)

Pârâtă: Banca Centrală Europeană

Concluziile

Reclamanta solicită Tribunalului:

anularea deciziei pârâtei din 13 decembrie 2022 de retragere a autorizației reclamantei ca instituție de credit (ECB-SSM-2022-DE-22 WHD-2022 0001);

obligarea pârâtei la plata cheltuielilor de judecată.

Motivele și principalele argumente

În susținerea acțiunii, reclamanta invocă cinci motive.

1.

Primul motiv, întemeiat pe nelegalitatea formală a deciziei

Decizia BCE invocă în dispozitiv alte temeiuri juridice decât în motivare, ceea ce ar determina o încălcare a obligației de motivare prevăzută la articolul 39 din Verwaltungsverfahrensgesetz (Legea privind procedura administrativă), la articolul 296 al doilea paragraf TFUE și la articolul 41 alineatul (2) litera (c) din Carta drepturilor fundamentale.

2.

Al doilea motiv, întemeiat pe încălcarea dreptului de a fi ascultat

BCE nu ar fi luat în considerare poziția reclamantei exprimată în procedura de audiere, ceea ce ar determina o încălcare a articolului 41 alineatul (2) litera (a) din Carta drepturilor fundamentale.

3.

Al treilea motiv, întemeiat pe neîndeplinirea condițiilor de aplicare a articolului 35 alineatul (2) punctul 4 litera (a) din Kreditwesengesetz (Legea privind activitatea de creditare)

Condițiile de aplicare a articolului 35 alineatul (2) punctul 4 litera (a) din Kreditwesengesetz, invocat drept temei juridic în motivarea deciziei BCE, nu ar fi îndeplinite. Prezumția prevăzută în acest temei juridic nu ar exista sau, în plus, ar fi răsturnată.

4.

Al patrulea motiv, întemeiat pe neîndeplinirea condițiilor de aplicare a articolului 35 alineatul (2) punctul 6 din Kreditwesengesetz

Condițiile de aplicare a articolului 35 alineatul (2) punctul 6 din Kreditwesengesetz, invocat drept temei juridic în motivarea deciziei BCE, nu ar fi îndeplinite. BCE nu ar lua în considerare definiția dinamică a fondurilor proprii prevăzută de acest temei juridic. Pe de altă parte, trimiterea la cerințele de fonduri proprii majorate, prevăzute de Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (Autoritatea Federală de Supraveghere Financiară, „BaFIN”) ar constitui o încălcare a articolului 41 alineatul (1) din Carta drepturilor fundamentale.

5.

Al cincilea motiv, întemeiat pe eroarea de apreciere și pe abuzul de putere săvârșite de BCE

Retragerea autorizației bancare ar fi lipsită de proporționalitate. În primul rând, ar fi fost săvârșită o eroare de apreciere întrucât BCE a motivat retragerea autorizației bancare și pe necesitatea prezentării publice a existenței unor pretinse încălcări „grave” ale cerințelor prudențiale. În acest fel, BCE ar atribui deciziei sale un caracter de sancțiune care nu este prevăzut de lege și nu este consacrat la articolul 35 din Kreditwesengesetz, ceea ce ar determina o încălcare a articolului 40 din Verwaltungsverfahrensgesetz, a articolului 5 alineatul (2) TUE și a articolului 263 al doilea paragraf TFUE.

În continuare, ar fi depășită marja de apreciere. Deja o retragere a autorizației bancare nu ar fi adecvată pentru îndeplinirea scopului urmărit de această măsură. Retragerea autorizației ar avea dezavantaje grave, în special pentru creditorii reclamantei și pentru garantarea depozitelor, care ar putea fi evitate în cadrul unei rezoluții proprii avute în vedere de reclamantă.

Retragerea autorizației bancare nu ar fi nici necesară, întrucât planul de rezoluție proprie al reclamantei constituie un mijloc aflat la dispoziție care este tot atât de eficient, însă mai puțin constrângător, de îndeplinire a obiectivului urmărit prin retragere. Acest plan ar fi reprezentat temeiul unei decizii a BaFIN.

Retragerea autorizației bancare nu ar fi nici adecvată. Ar exista o ingerință în drepturile fundamentale care nu este justificată potrivit articolului 12 alineatul (1) coroborat cu articolul 19 alineatul (3) din Grundgesetz (Legea fundamentală). Măsurile ulterioare prevăzute la articolul 38 din Kreditwesengesetz ce riscă să fie adoptate din cauza retragerii autorizației bancare nu ar fi proporționale. În plus, ar rezulta dezavantaje considerabile pentru creditorii și acționarii reclamantei, care ar putea fi evitate printr-o rezoluție proprie cu menținerea autorizației bancare.

Mai mult, ar exista o neexercitare a puterii discreționare, întrucât articolul 35 alineatul (2) punctul 4 din Kreditwesengesetz prevede o dublă apreciere a proporționalității, pe care pârâta ar omite să o exercite.


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/45


Acțiune introdusă la 17 februarie 2023 – RWE Supply & Trading /ACER

(Cauza T-95/23)

(2023/C 164/61)

Limba de procedură: germana

Părțile

Reclamantă: RWE Supply & Trading (Essen, Germania) (reprezentanți: U. Scholz, H. Weßling și M. von Falkenhausen, avocați)

Pârâtă: Agenția Uniunii Europene pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei (ACER)

Concluziile

Reclamanta solicită Tribunalului:

anularea Deciziei camerei de recurs din 9 decembrie 2022 (ref. A 0[0]2-2022);

în subsidiar, anularea deciziei inițiale a pârâtei din 25 februarie 2022 (nr. 03/2022);

obligarea pârâtei la plata cheltuielilor de judecată.

Motivele și principalele argumente

În susținerea acțiunii, reclamanta invocă două motive.

1.

Primul motiv

Camera de recurs a pârâtei nu a luat în considerare faptul că Decizia nr. 03/2022 o privește pe reclamantă nu numai în mod direct, ci și individual și că reclamanta poate introduce o cale de atac în temeiul articolului 28 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2019/942 (1).

2.

Al doilea motiv

Camera de recurs a pârâtei nu a luat în considerare faptul că există calitate procesuală activă în temeiul articolului 28 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2019/942 și atunci când măsura contestată este un act normativ care – așa cum este cazul în speță – îl privește direct pe reclamant și nu presupune măsuri de executare.

În susținerea cererii sale subsidiare, formulată sub rezerva caracterului nefondat al cererii principale, reclamanta invocă șase motive.

1.

Primul motiv

Limitele temporare de preț de +/- 15,000 EUR/MWh stabilite în Decizia nr. 03/2022 încalcă interdicția limitelor netehnice de preț pe piețele energiei de echilibrare în sensul articolului 10 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2019/943 (2) al Parlamentului European și al Consiliului coroborat cu articolul 30 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2017/2195 (3), întrucât nu îndeplinesc condițiile prevăzute la articolul 30 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2017/2195, așa cum recunoaște însăși pârâta.

2.

Al doilea motiv

Pârâta își întemeiază în mod eronat decizia pe articolul 5 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul (UE) 2019/942 coroborat cu articolul 5 alineatul (2) litera (f) și cu articolul 6 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2017/2195. Dispozițiile menționate mai sus împuternicesc pârâta să revizuiască și să aprobe o propunere a operatorilor de transport și de sistem privind introducerea sau modificarea metodelor de stabilire a prețurilor pentru energia de echilibrare, în conformitate cu articolul 30 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2017/2195. Limitele de preț ar putea face parte dintr-o asemenea propunere numai dacă îndeplinesc condițiile prevăzute la articolul 30 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2017/2195, ceea ce nu ar fi cazul limitelor de preț propuse de operatorii de transport și de sistem. Pârâta ar admite ea însăși acest lucru. Prin urmare, nu ar exista o propunere care să poată face obiectul unei aprobări sau al unei revizuiri și, în consecință, pârâta nu ar avea o competență decizională în temeiul articolului 5 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul (UE) 2019/942.

3.

Al treilea motiv

Chiar dacă pârâta ar fi fost abilitată să revizuiască, în temeiul articolului 5 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul (UE) 2019/942, propunerile nelegale ale operatorilor de transport și de sistem referitoare la introducerea unor limite de preț, ea nu ar fi utilizat de această competență. Dimpotrivă, potrivit chiar propriei motivări, pârâta ar fi adoptat un aranjament care nu se limitează la a se îndepărta de propunerea operatorilor de transport și de sistem, ci este complet autonom. În consecință, pârâta și-ar fi arogat un drept de inițiativă care nu este prevăzut de dreptul Uniunii.

4.

Al patrulea motiv

Limitele temporare de preț stabilite de pârâtă ar fi contrare obiectivelor Regulamentului (UE) 2017/2195 și ale Regulamentului (UE) 2019/943.

5.

Al cincilea motiv

Decizia atacată ar fi afectată de nemotivare în temeiul articolului 14 alineatul (7) din Regulamentul (UE) 2019/942, al articolului 296 TFUE și al articolului 41 alineatul (2) din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene.

6.

Al șaselea motiv

Decizia atacată s-ar întemeia pe o încălcare a dreptului reclamantei de a fi ascultată în conformitate cu articolul 41 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene coroborat cu articolul 14 alineatul (6) din Regulamentul (UE) 2019/942, întrucât pârâta ar fi prezentat proiectul de limite temporare de preț adoptate numai operatorilor de transport și de sistem, ENTSO-E (European Network of Transmission System Operators for Electricity) și autorităților de reglementare, solicitând observații, și ar fi refuzat această posibilitate celorlalte părți interesate în sensul articolului 14 alineatul (6) din Regulamentul (UE) 2019/942, printre care și reclamanta.


(1)  Regulamentul (UE) 2019/942 al Parlamentului European și al Consiliului din 5 iunie 2019 de instituire a Agenției Uniunii Europene pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei (JO 2019, L 158, p. 22).

(2)  Regulamentul (UE) 2019/943 al Parlamentului European și al Consiliului din 5 iunie 2019 privind piața internă de energie electrică (JO 2019, L 158, p. 54).

(3)  Regulamentul (UE) 2017/2195 al Comisiei din 23 noiembrie 2017 de stabilire a unei linii directoare privind echilibrarea sistemului de energie electrică (JO 2017, L 312, p. 6).


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/46


Acțiune introdusă la 17 februarie 2023 – Uniper Global Commodities/ACER

(Cauza T-96/23)

(2023/C 164/62)

Limba de procedură: germana

Părțile

Reclamantă: Uniper Global Commodities SE (Düsseldorf, Germania) (reprezentanți: T. Richter, M. Schellberg, C. Sieberg şi M. Schleifenbaum, avocați)

Pârâtă: Agenția pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei (ACER)

Concluziile

Reclamanta solicită Tribunalului:

anularea deciziei Camerei de recurs a pârâtei din 9 decembrie 2022 (nr. A 003-2022);

în subsidiar, anularea deciziei pârâtei din 25 februarie 2022 (nr. 03/2022);

obligarea pârâtei la plata cheltuielilor de judecată.

Motivele și principalele argumente

În susținerea acțiunii, reclamanta invocă două motive.

1.

Primul motiv întemeiat pe constatarea eronată a Camerei de recurs a pârâtei, potrivit căreia decizia pârâtei (nr. 03/2022) a fost „adresată unei alte persoane” în sensul articolului 28 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2019/942 (1), dar decizia o privea „direct”, dar nu „personal” pe reclamantă.

Constatarea Camerei de recurs se întemeiază pe o interpretarea nelegală a articolului 28 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2019/942 și pe o evaluare insuficientă a faptului că reclamanta a fost afectată în mod special.

Camera de recurs și-a motivate pretinsa lipsă de afectare personală pe considerații din jurisprudența referitoare la articolul 263 al patrulea paragraf TFUE, care nu erau aplicabile în speță sau care au fost apreciate în mod inadecvat.

2.

Al doilea motiv întemeiat pe faptul că decizia pârâtei a fost confirmată de Camera de recurs ca fiind un act cu caracter de reglementare în conformitate cu a treia alternativă din articolul 263 al patrulea paragraf TFUE, deși aceasta a interpretat în mod eronat articolul 28 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2019/942, astfel încât reclamanta, în temeiul acestei dispoziții – fără a se lua în considerare a treia alternativă din articolul 263 al patrulea paragraf TFUE –, nu are dreptul la o cale de atac.

Interpretarea Camerei de recurs nu ia în considerare nici sensul și scopul procedurii căii de atac, nici rolul pârâtei în cadrul reglementării autonome a normelor pieței energiei electrice care necesită aprobare potrivit Regulamentului (UE) 2017/2195 (2).

Interpretarea Camerei de recurs conduce la o restrângere a dreptului la protecție juridică contrară dreptului primar.

Contrar opiniei Camerei de recurs, modul de redactare a dispoziției nu se opune unei interpretări potrivit căreia reclamanta are dreptul la o cale de atac.

În susținerea capătului de cerere formulat în subsidiar, reclamanta invocă șase motive.

1.

Primul motiv

Pârâta și-a depășit competențele conferite de articolul 5 alineatele (1) și (6) coroborat cu articolul 6 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2017/2195, prin faptul că nu s-a pronunțat cu privire la solicitarea făcută de ENTSO-E (European Network of Transmission System Operators for Electricity), ci a decis cu privire la total altceva.

2.

Al doilea motiv

Pârâta, chiar dacă ar fi considerată competentă în temeiul Regulamentului (UE) 2017/2195 și al Regulamentului (UE) 2019/942, nu ar fi trebuit să decidă limitele de preț fără o nouă consultare conform articolului 10 din Regulamentul (UE) 2017/2195.

3.

Al treilea motiv

Nu există niciun temei legal pentru limita de preț decisă de pârâtă.

4.

Al patrulea motiv

Pârâta nu a justificat suficient stabilirea limitei de preț, contrar articolului 14 alineatul (7) din Regulamentul (UE) 2019/942 și articolului 296 TFUE.

5.

Al cincilea motiv

Prin decizia sa, pârâta a încălcat dispozițiile articolului 3 alineatul (1) literele (a), (b) și (e) din Regulamentul (UE) 2017/2195.

6.

Al șaselea motiv

Prin stabilirea limitei de preț, pârâta a încălcat principiul proporționalității în conformitate cu articolul 5 alineatul (4) prima și a doua teză TUE și cu articolul 3 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) 2017/2195.


(1)  Regulamentul (UE) 2019/942 al Parlamentului European și al Consiliului din 5 iunie 2019 de instituire a Agenției Uniunii Europene pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei (JO 2019, L 158, p. 22).

(2)  Regulamentul (UE) 2017/2195 al Comisiei din 23 noiembrie 2017 de stabilire a unei linii directoare privind echilibrarea sistemului de energie electrică (JO 2017, L 312, p. 6).


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/48


Acțiune introdusă la 14 martie 2023 – Merlin și alții/Comisia

(Cauza T-141/23)

(2023/C 164/63)

Limba de procedură: franceza

Părțile

Reclamanți: Laurent Merlin (Equihen-Plage, Franța) și alți 27 reclamanți (reprezentanți: F-C . Laprévote și F. de Bure, avocați)

Pârâtă: Comisia Europeană

Concluziile

Reclamanții solicită Tribunalului:

constatarea, în temeiul articolului 265 TFUE, abținerii Comisiei de a se pronunța cu privire la existența prezumată a unor ajutoare de stat pe baza informațiilor furnizate de reclamanți, ceea ce constituie o abținere de a acționa;

obligarea Comisiei să adopte, în termen de două luni, o decizie în temeiul Regulamentului (UE) 2015/1589 (1) al Consiliului din 13 iulie 2015 de stabilire a normelor de aplicare a articolului 108 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene;

obligarea Comisiei la plata tuturor cheltuielilor de judecată.

Motivele și principalele argumente

În susținerea acțiunii, reclamanții 202303766invocă un singur motiv. Aceștia susțin că Comisia s-a abținut în mod nelegal să acționeze în măsura în care nu a adoptat decizia prevăzută la articolul 4 din Regulamentul 2015/1589 în urma examinării preliminare a informațiilor transmise în cadrul plângerilor adresate acesteia de reclamanți cu privire la ajutoarele de stat pretins nelegale acordate de autoritățile neerlandeze în favoarea unor armatori în pescuit maritim.


(1)  Regulamentul (UE) 2015/1589 al Consiliului din 13 iulie 2015 de stabilire a normelor de aplicare a articolului 108 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (JO 2015, L 248, p. 9).


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/48


Acțiune introdusă la 15 martie 2023 – VF/Consiliul

(Cauza T-143/23)

(2023/C 164/64)

Limba de procedură: engleza

Părțile

Reclamant: VF (reprezentant: C. Docclo, avocat)

Pârât: Consiliul Uniunii Europene

Concluziile

Reclamantul solicită Tribunalului:

anularea Directivei (EU) 2022/2523 a Consiliului din 14 decembrie 2022 privind asigurarea unui nivel minim global de impozitare a grupurilor de întreprinderi multinaționale și a grupurilor naționale de mari dimensiuni în Uniune (1), în măsura în care

articolul 17 exclude din domeniul său de aplicare profitul obținut din activitatea de transport maritim care face obiectul sistemului de impozitare pe tonaj al statelor membre, autorizat în temeiul normelor privind ajutoarele de stat, cu excepția „profitului obținut din transportul maritim internațional” și a „profitului auxiliar calificat obținut din transportul maritim internațional”;

articolul 17 se aplică numai în cazul în care „entitatea constitutivă demonstrează că gestionarea strategică sau comercială a tuturor navelor în cauză este efectiv desfășurată din jurisdicția în care este situată entitatea constitutivă”;

directiva nu prevede măsuri tranzitorii pentru contribuabilii care au efectuat investiții substanțiale pe baza unui sistem național de impozitare pe tonaj;

obligarea Consiliului Uniunii Europene la plata cheltuielilor de judecată efectuate în prezenta procedură.

Motivele și principalele argumente

În susținerea acțiunii, reclamantul invocă cinci motive.

1.

Primul motiv, întemeiat pe faptul că directiva încalcă principiul general al egalității de tratament între întreprinderi comparabile.

2.

Al doilea motiv, întemeiat pe faptul că directiva încalcă principiul general al proporționalității întrucât efectele sale depășesc ceea ce este necesar pentru atingerea obiectivului acesteia.

3.

Al treilea motiv, întemeiat pe faptul că aplicarea normelor directivei în situații pur interne încalcă principiul proporționalității.

4.

Al patrulea motiv, întemeiat pe încălcarea principiilor protecției încrederii legitime și securității juridice.

5.

Al cincilea motiv, întemeiat pe încălcarea articolelor 115 și 107 TFUE.


(1)  JO 2022, L 328, p. 1.


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/49


Acțiune introdusă la 17 martie 2023 – Eurosemillas/OCSP – Nador Cott Protection și Carpa Dorada (Nadorcott)

(Cauza T-145/23)

(2023/C 164/65)

Limba în care a fost formulată acțiunea: spaniola

Părțile

Reclamantă: Eurosemillas, SA (Córdoba, Spania) (reprezentanți: J. Muñoz-Delgado și Mérida și M. Esteve Sanz, avocați)

Pârât: Oficiul Comunitar pentru Soiuri de Plante (OCSP)

Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs: Nador Cott Protection SARL (Saint Raphaël, Franța), Carpa Dorada, SL (Almazora, Spania)

Datele privind procedura în fața OCSP

Titularul soiului de plante care beneficiază de protecție comunitară în litigiu: cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs, Nador Cott Protection SARL.

Soiul de plante care beneficiază de protecție comunitară în litigiu: soiul de plante care beneficiază de protecție comunitară nr. EU 14111 – Denumirea soiului: Nadorcott – Specia: Citrus reticulata Blanco.

Procedura care s-a aflat pe rolul OCSP: procedură de declarare a nulității.

Decizia atacată: Decizia Camerei de recurs a OCSP din 2 ianuarie 2023 în cauza A002/2020.

Concluziile

Reclamanta solicită Tribunalului:

admiterea primului motiv și anularea deciziei atacate, cu trimiterea cauzei spre reexaminare camerei de recurs a OCSP în vederea adoptării măsurilor necesare pentru punerea în aplicare a hotărârii;

cu titlu subsidiar, în cazul în care Tribunalul nu admite primul motiv sau îl admite și se consideră în măsură să stabilească, pe baza elementelor de fapt și de drept prezentate în cadrul procedurii, decizia pe care camera de recurs avea obligația să o adopte, admiterea acțiunii formulate de Eurosemillas SA pentru oricare dintre motivele la al doilea-al șaselea, anularea deciziei atacate și adoptarea în locul acesteia a unei noi decizii prin care să se anuleze decizia nr. NN20 a OCSP din 16 decembrie 2019 și să se declare nulitatea titlului de protecție comunitară a unui soi de plante nr. EU 14111 aferent soiului de mandarin Nadorcott;

obligarea pârâților la plata cheltuielilor de judecată aferente prezentei acțiuni, precum și procedurii desfășurate în fața OCSP și a camerei de recurs a acestuia.

Motivele invocate

Încălcarea dreptului fundamental la o bună administrare coroborat cu dreptul fundamental la o protecție jurisdicțională efectivă și la un proces echitabil și cu toate garanțiile consacrate la articolele 41 și 47 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, încălcate de asemenea prin decizia atacată;

încălcarea, prin neaplicare, a articolului 20 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 2100/1994 al Consiliului coroborat cu articolul 10 din acesta;

încălcarea, prin aplicarea necorespunzătoare, a articolului 116 din Regulamentul (CE) nr. 2100/1994 al Consiliului;

încălcarea, prin neaplicare, a articolului 20 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 2100/1994 al Consiliului coroborat cu articolul 10, întrucât nu s-a reținut că cesiunea de componente și material de recoltă Nadorcott în Uniunea Europeană înainte de perioada de grație (calculată fără aplicarea articolului 116) au distrus caracterul de noutate al soiului;

încălcarea, prin neaplicare, a articolului 20 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 2100/1994 al Consiliului coroborat cu articolul 11 alineatul (1);

încălcarea, prin neaplicare, a articolului 20 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 2100/1994 al Consiliului coroborat cu articolul 11 alineatul (4).


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/50


Acțiune introdusă la 21 martie 2023 – WhatsApp Ireland/Comitetul European pentru Protecția Datelor

(Cauza T-153/23)

(2023/C 164/66)

Limba de procedură: engleza

Părți

Reclamanta: WhatsApp Ireland Ltd (Dublin, Irlanda) (reprezentant: J. Killick, G. Forwood, I. Sarmas, H. Gafsen, avocați, P. Nolan, B. Johnston, C. Monaghan, D. Breatnach, solicitors, D. McGrath, SC, E. Egan McGrath, B. Kennedy, SC, C. Geoghegan, Baristers)

Pârât: Comitetul European pentru Protecția Datelor (CEPD)

Consiliul

Reclamanta solicită Tribunalului:

dispunerea măsurilor solicitate de organizare a procedurii;

anularea Deciziei obligatorii 5/2022 a CEPD privind litigiul prezentat de DPC în ceea ce privește WhatsApp Ireland Limited (articolul 65 din RGPD) din 5 decembrie 2022 (decizia atacată), și

obligarea CEPD la plata cheltuielilor de judecată efectuate de WhatsApp Ireland în cadrul prezentei proceduri.

Motivele și principalele argumente

În susținerea acțiunii, reclamanta invocă șapte motive.

1.

Primul motiv se întemeiază pe faptul că CEPD nu a acționat în calitate de organ imparțial, cu încălcarea articolului 41 alineatul (1) din cartă.

2.

Al doilea motiv se întemeiază pe faptul că, sub rezerva confirmării prin măsuri de organizare a procedurii, decizia atacată era afectată de neregularități procedurale în ceea ce privește adoptarea sa.

3.

Al treilea motiv se întemeiază pe faptul că CEPD și-a depășit competența prin luarea în considerare a unor chestiuni care nu făceau obiectul plângerii.

4.

Al patrulea motiv se întemeiază pe faptul că CEPD a săvârșit o eroare atunci când a dat instrucțiuni Comisiei irlandeze pentru protecția datelor să concluzioneze că reclamanta nu putea invoca necesitatea contractuală în temeiul articolului 6 alineatul (1) litera (b) din RGPD.

5.

Al cincilea motiv se întemeiază pe faptul că CEPD a săvârșit o eroare de drept atunci când a dat instrucțiuni Comisiei irlandeze pentru protecția datelor să constate o încălcare a principiului echității, consacrat la articolul 5 alineatul (1) litera (a) din RGPD.

6.

Al șaselea motiv se întemeiază pe faptul că CEPD a săvârșit o eroare de drept și și-a depășit competențele atunci când a dat instrucțiuni Comisiei irlandeze pentru protecția datelor să investigheze în continuare întreaga prelucrare a datelor efectuată de WhatsApp Ireland pentru a stabili dacă aceasta include categorii speciale de date în temeiul articolului 9 din RGPD.

7.

Al șaptelea motiv se întemeiază pe faptul că CEPD și-a depășit competența și a săvârșit o eroare de drept atunci când a dat instrucțiuni Comisiei irlandeze pentru protecția datelor să aplice o amendă administrativă.


8.5.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 164/51


Ordonanța Tribunalului din 9 martie 2023 – Junqueras i Vies/Parlamentul

(Cauza T-485/20) (1)

(2023/C 164/67)

Limba de procedură: spaniola

Președinta Camerei a șaptea a dispus radierea cauzei.


(1)  JO C 304, 14.9.2020.1