Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
- | |
Ediţia în limba română |
13. Politica industrială și piața internă Volumul 047 |
|
Referințe |
|
Cuprins |
| |||
Anul |
JO |
Pagina |
|
| ||
|
|
Notă introductivă | ||||
2004 |
L 363 |
1 |
|
|
32004R2086 |
|
|
| |||||
2004 |
L 373 |
69 |
|
|
32004D0883 |
|
|
| |||||
2004 |
L 385 |
74 |
|
|
32004D0915 |
|
|
| |||||
2004 |
L 390 |
1 |
|
|
32004D2239 |
|
|
| |||||
2004 |
L 390 |
24 |
|
|
32004L0108 |
|
|
| |||||
2004 |
L 392 |
1 |
|
|
32004R2236 |
|
|
| |||||
2004 |
L 393 |
1 |
|
|
32004R2237 |
|
|
|
13/Volumul 047 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
1 |
/ |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
Notă introductivă
În conformitate cu articolul 58 din Actul privind condițiile de aderare a Republicii Bulgaria și a României și adaptările la tratatele pe care se întemeiază Uniunea Europeană (JO L 157, 21.6.2005, p. 203), textele actelor instituțiilor și ale Băncii Centrale Europene adoptate înainte de data aderării, redactate de Consiliu sau Comisie ori de Banca Centrală Europeană în limbile bulgară și română sunt autentice, de la data aderării, în aceleași condiții ca și textele redactate în celelalte limbi oficiale ale Comunităților. Articolul menționat prevede, de asemenea, că textele se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene dacă și textele în limbile actuale au fost publicate.
În conformitate cu acest articol, prezenta ediție specială a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene se publică în limba română și conține textele actelor obligatorii cu aplicare generală. Prezenta ediție cuprinde actele adoptate din 1952 până la 31 decembrie 2006.
Textele care se publică sunt grupate în 20 de capitole, în funcție de clasificarea existentă în Repertoarul legislației comunitare în vigoare, după cum urmează:
01 |
Probleme generale, financiare și instituționale |
02 |
Uniunea vamală și libera circulație a mărfurilor |
03 |
Agricultură |
04 |
Pescuit |
05 |
Libera circulație a lucrătorilor și politica socială |
06 |
Dreptul de stabilire și libertatea de a presta servicii |
07 |
Politica în domeniul transporturilor |
08 |
Politica în domeniul concurenței |
09 |
Impozitare |
10 |
Politica economică și monetară și libera circulație a capitalurilor |
11 |
Relații externe |
12 |
Energie |
13 |
Politica industrială și piața internă |
14 |
Politica regională și coordonarea instrumentelor structurale |
15 |
Protecția mediului, a consumatorilor și a sănătății |
16 |
Știință, informare și cultură |
17 |
Legislația privind întreprinderile |
18 |
Politica externă și de securitate comună |
19 |
Spațiul de libertate, securitate și justiție |
20 |
Europa cetățenilor |
Repertoarul menționat, care se publică bianual în limbile oficiale ale Uniunii Europene, se va publica ulterior și în limba română, urmând a fi incluse trimiteri la prezenta ediție specială. Astfel, repertoarul poate fi utilizat și ca index al prezentei ediții speciale.
Actele publicate în prezenta ediție specială se publică, cu câteva excepții, în forma în care au fost publicate în Jurnalul Oficial în limbile originare. Prin urmare, la utilizarea prezentei ediții speciale trebuie luate în considerare modificările ulterioare sau adaptările ori derogările adoptate de instituții sau de Banca Centrală Europeană ori care sunt prevăzute în Actul de aderare.
În mod excepțional, în anumite cazuri, când anexele tehnice de mari dimensiuni ale actelor se înlocuiesc ulterior cu alte anexe, se va face trimitere numai la ultimul act de înlocuire. Acesta este, în special, cazul anumitor acte care conțin listele codurilor vamale (capitolul 02), al actelor privind transportul, ambalarea și etichetarea substanțelor periculoase (capitolele 07 și 13), precum și al anumitor protocoale și anexe la Acordul privind SEE.
De asemenea, Statutul personalului se publică, în mod excepțional, în formă consolidată în care sunt incluse toate modificările până la sfârșitul anului 2005. Modificările efectuate după această dată se publică în versiunea originară.
Edițiile speciale cuprind două sisteme de numerotare:
(i) |
numerotarea originară a paginilor Jurnalului Oficial și data publicării din edițiile în limbile olandeză, franceză, germană și italiană, începând cu 1 ianuarie 1973 din edițiile în limbile engleză și daneză, începând cu 1 ianuarie 1981 din ediția în limba greacă, începând cu 1 ianuarie 1986 din edițiile în limbile spaniolă și portugheză, începând cu 1 ianuarie 1995 din edițiile în limbile finlandeză și suedeză și începând cu 1 mai 2004 din edițiile în limbile cehă, estonă, letonă, lituaniană, malteză, maghiară, polonă, slovacă și slovenă. În numerotarea paginilor există întreruperi întrucât nu toate actele care au fost publicate la data respectivă sunt publicate în prezenta ediție specială. Atunci când se face trimitere la Jurnalul Oficial în citarea actelor, trebuie utilizate numerele paginilor originare; |
(ii) |
numerotarea paginilor din edițiile speciale, care este continuă și care nu trebuie utilizată pentru citarea actelor. |
Până în iunie 1967, numerotarea paginilor Jurnalului Oficial începea de la pagina 1 în fiecare an. După această dată, fiecare număr a început cu pagina 1.
De la 1 ianuarie 1968, Jurnalul Oficial a fost împărțit în două părți:
— |
Legislație („L”), |
— |
Comunicări și informări („C”). |
La 1 februarie 2003, vechea denumire oficială de „Jurnal Oficial al Comunităților Europene” s-a schimbat, ca urmare a intrării în vigoare a Tratatului de la Nisa, aceasta fiind în prezent „Jurnalul Oficial al Uniunii Europene”.
13/Volumul 47 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
3 |
32004R2086
L 363/1 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
REGULAMENTUL (CE) NR. 2086/2004 AL COMISIEI
din 19 noiembrie 2004
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1725/2003 de adoptare a anumitor standarde internaționale de contabilitate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1606/2002 al Parlamentului European și al Consiliului cu privire la inserarea textului standardului IAS 39
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1606/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 19 iulie 2002 privind aplicarea standardelor internaționale de contabilitate (1), în special articolul 3 alineatul (1),
întrucât:
(1) |
Prin Regulamentul (CE) nr. 1725/2003 al Comisiei (2) au fost adoptate anumite standarde internaționale și interpretări ale acestora care erau deja în vigoare la data de 1 septembrie 2002. |
(2) |
La data de 17 decembrie 2003, Consiliul pentru standardele internaționale de contabilitate (International Accounting Standards Board - IASB) a publicat standardul internațional de contabilitate revizuit IAS 39 Instrumente financiare: recunoaștere și evaluare, în cadrul inițiativei IASB de a îmbunătăți 15 standarde în timp util pentru ca acestea să poată fi utilizate de societățile care adoptă IAS pentru prima dată în 2005. Scopul revizuirii a fost îmbunătățirea calității și a coerenței corpului de standarde internaționale de contabilitate existente. |
(3) |
La data de 31 martie 2004, Consiliul pentru standardele internaționale de contabilitate (IASB) a publicat o modificare a IAS 39 Instrumente financiare: recunoaștere și evaluare privind contabilitatea de acoperire la valoare justă a riscului ratei dobânzii la nivel de portofoliu („Fair Value Hedge Accounting for a Portfolio Hedge of Interest Rate Risk”). Modificarea are ca obiectiv general simplificarea aplicării IAS 39, permițând contabilitatea acoperiri la valoare justă a riscului ratei dobânzii în cazul unui portofoliu. |
(4) |
În conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1606/2002, obiectivul Comisiei este crearea unei platforme stabile de standarde internaționale de contabilitate începând cu 1 ianuarie 2005. Cu toate acestea, anumite dispoziții importante din IAS 39 fac încă obiectul unor dezbateri între Consiliul pentru standardele internaționale de contabilitate (IASB), Banca Centrală Europeană, autoritățile de supraveghere prudențială și sectorul bancar. Aceste dispoziții se referă la opțiunea de evaluare la valoarea justă a tuturor activelor și pasivelor financiare, precum și la contabilitatea de acoperire. Fiecare dintre dispoziții se referă la domenii complet autonome, distincte și separate de restul standardului. Pentru a putea respecta data de 1 ianuarie 2005, este necesară intrarea în vigoare a IAS 39, cu excepția dispozițiilor menționate. |
(5) |
IAS 39 introduce o opțiune de evaluare la valoarea justă a tuturor activelor și pasivelor financiare, fără nici un fel de restricții. Cu toate acestea, IASB a publicat recent un proiect de standard cu titlu consultativ (document consultativ) care propune o modificare a IAS 39 în vederea limitării opțiunii de evaluare la valoare justă cuprinsă în standard. Modificarea a fost propusă ca un răspuns direct la preocupările exprimate de Banca Centrală Europeană, de autoritățile de supraveghere prudențială reprezentate în cadrul Comitetului de la Basel, precum și de autoritățile de reglementare a piețelor de valori mobiliare ale statelor membre interesate, cu privire la faptul că opțiunea de evaluare la valoarea justă poate fi utilizată în mod necorespunzător, în special în cazul pasivelor proprii ale unei societăți. Comisia consideră că aceste chestiuni sunt foarte importante și că necesită un studiu mai aprofundat. IASB a primit numeroase comentarii cu privire la propunerea de modificare a standardului, iar luarea deciziei finale se preconizează să aibă loc până la sfârșitul anului 2004. Regulamentul permite aplicarea opțiunii de evaluare la valoarea justă în cazul activelor financiare. Cu toate acestea, în cazul activelor financiare care nu se tranzacționează pe o piață activă și lichidă, societățile trebuie să asigure aplicarea opțiunii de evaluare la valoarea justă a activelor financiare în așa fel încât să garanteze o evaluare fiabilă. |
(6) |
Opțiunea completă de evaluare la valoarea justă nu ar trebui să intre în vigoare până când Consiliul pentru standardele internaționale de contabilitate (IASB) nu elaborează o soluție la această problemă și până când Comisia nu recunoaște valabilitatea unei soluții în această chestiune. Întrucât opțiunea completă de evaluare la valoarea justă este doar o opțiune, dispozițiile care fac referire la aceasta sunt în mod clar distincte și separabile de celelalte părți din standard. |
(7) |
În ceea ce privește contabilitatea de acoperire, la ora actuală se află în curs de dezbatere problema dacă IAS 39 ține suficient seama de modalitatea de gestionare a activelor și a pasivelor ale multor dintre băncile europene, în special în cazul unui regim de rată fixă a dobânzii. Controversa privește limitarea contabilității acoperirii la operațiuni de acoperire fie a fluxurilor de trezorerie, fie a valorii juste, precum și strictețea cerințelor referitoare la eficiența operațiunilor de acoperire. |
(8) |
Multe bănci europene estimează că IAS 39 nu le permite aplicarea contabilității de acoperire în cazul depozitelor de bază la nivel de portofoliu și le obligă la efectuarea unor modificări disproporționate și costisitoare atât a gestiunii activelor și a pasivelor, cât și a sistemelor lor contabile. Întrucât operațiunea de acoperire a unui portofoliu diferă, atât datorită interacțiunilor interne, cât și legii numerelor mari, de operațiunea de acoperire a unui activ sau a unui pasiv individual, s-a argumentat, de asemenea, că autorizarea aplicării contabilității de acoperire în cazul portofoliilor de depozite de bază în conformitate cu principiul evaluării la valoarea justă respectă principiul menționat în IAS 39, conform căruia valoarea justă a unui pasiv financiar care include o componentă plătibilă la vedere nu poate fi mai mică decât valoarea plătibilă la vedere. |
(9) |
Importanța întrebărilor dacă și cum se poate institui o modalitate de contabilizare a operațiunilor de acoperire a portofoliilor care să reflecte mai bine particularitățile băncilor care funcționează într-un regim de dobânzi cu rată fixă a fost recunoscută de IASB. Consiliul pentru standardele internaționale de contabilitate (IASB) a creat astfel un grup de lucru care examinează propunerile băncilor europene de introducere în IAS 39 a unei noi metode de contabilitate de acoperire (acoperirea marjei dobânzii), care ar reflecta mai corect modul în care aceste bănci își gestionează activele și pasivele. |
(10) |
Dispozițiile IAS 39 care au implicații directe pentru modalitatea de contabilizare a operațiunilor de acoperire a portofoliilor ar trebui, prin urmare, să nu fie încă adoptate cu titlu obligatoriu, întrucât nu pot fi considerate definitive și pot face obiectul unor modificări în viitorul apropiat. Dispozițiile excluse din domeniul de aplicare obligatorie sunt distincte și separabile de restul standardului. Acestea sunt dispoziții care nu reflectă o abordare la nivel de portofoliu, împiedicând astfel aplicarea contabilității de acoperire în cazul portofoliilor de depozite de bază, precum și dispoziții care asimilează riscul rambursării anticipată unui risc al ratei dobânzii, împiedicând astfel continuarea utilizării tehnicilor de gestionare a riscurilor considerate acceptabile de către autoritățile de supraveghere bancară. Cu toate acestea, societățile au posibilitatea de a alege să aplice aceste dispoziții și, prin urmare, pot aplica toate dispozițiile referitoare la contabilitatea de acoperire din IAS 39. |
(11) |
Este esențială existența un standard de contabilitate referitor la tratarea instrumentelor financiare în cadrul setului de standarde de bază care trebuie aplicate de către societăți din anul 2005 în temeiul dreptului comunitar. Prin urmare, trebuie să se ajungă cât mai curând posibil, dacă se poate până la sfârșitul anului 2005, la situația în care Comisia să poată adopta în întregime versiunea modificată a IAS 39. Comisia va evalua ulterior aplicabilitatea standardului, după ce dispozițiile referitoare la opțiunea de evaluare la valoarea justă și,respectiv, la contabilitatea de acoperire vor fi fost modificate de către IASB până la 31 decembrie 2005. Consiliul pentru standardele internaționale de contabilitate (IASB), Banca Centrală Europeană și autoritățile de supraveghere bancară lucrează în acest moment împreună pentru găsirea unei soluții în ceea ce privește opțiunea de evaluare la valoarea justă. Comisia va urmări evoluția lucrărilor și va examina periodic aplicabilitatea standardului. În mod similar, adoptarea dispozițiilor adecvate referitoare la contabilitatea de acoperire în viitorul apropiat este strâns legată de evoluția lucrărilor grupului de lucru înființat de IASB. |
(12) |
Societățile care își întocmesc pentru prima dată situațiile financiare în conformitate cu standardele internaționale de raportare financiară (IFRS) și aplică IAS 39 în versiunea anexată la prezentul regulament ar trebui să fie considerate ca „societăți aflate la prima aplicare” în sensul IFRS 1, astfel cum a fost adoptat prin Regulamentul (CE) nr. 707/2004 și prin prezentul regulament. Scopul IFRS 1 este acela de face astfel încât costurile trecerii la aplicarea integrală a IAS/IFRS să nu depășească beneficiile pentru utilizatorii situațiilor financiare. Același principiu se aplică și în cazul adoptării și aplicării integrale a standardelor IAS adoptate de Uniunea Europeană. Prin urmare, orice trimitere la IAS/IFRS conținută în cadrul IFRS 1, adoptat prin Regulamentul (CE) nr. 707/2004, ar trebuie să se interpreteze ca o trimitere la IAS/IFRS adoptate pe baza Regulamentului (CE) nr. 1606/2002. |
(13) |
Adoptarea IAS 39 implică, în consecință, operarea unor modificări în IAS 12, 18, 19, 30 și 37 și în SIC 27, care au fost adoptate prin Regulamentul (CE) nr. 1725/2003, pentru a asigura coerența standardelor de contabilitate menționate. |
(14) |
Prin urmare, Comisia a ajuns la concluzia că IAS 39, astfel cum este prezentat în anexa la prezentul regulament, îndeplinește criteriile de adoptare specificate la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 1606/2002. |
(15) |
Regulamentul (CE) nr. 1725/2003 trebuie modificat în consecință. |
(16) |
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt în conformitate cu avizul Comitetului de reglementare în domeniul contabilității, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
(1) Standardul internațional de contabilitate (IAS) 39 Instrumente financiare: recunoaștere și evaluare, cu excepția anumitor dispoziții referitoare la utilizarea opțiunii de evaluare la valoarea justă și a anumitor dispoziții referitoare la contabilitatea de acoperire, se inserează în anexa la Regulamentul (CE) nr. 1725/2003.
Textul care trebuie inserat, menționat la primul paragraf, figurează în anexa la prezentul regulament.
(2) Societățile se consideră ca „societăți la prima aplicare” în conformitate cu alineatul (1). Trimiterile la IAS/IFRS conținute în cadrul IFRS 1 se interpretează ca trimiteri la IAS/IFRS adoptate de Comisie pe baza Regulamentului (CE) nr. 1606/2002.
(3) IAS 12, 18, 19, 30, 36 și 37 și SIC-27, precum și Standardul internațional de raportare financiară nr. 1 (IFRS 1) se modifică în conformitate cu apendicele B la IAS 39, astfel cum este menționat în anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament se aplică de la data de 1 ianuarie 2005.
Adoptat la Bruxelles, 19 noiembrie 2004.
Pentru Comisie
Frederik BOLKESTEIN
Membru al Comisiei
(1) JO L 243, 11.9.2002, p. 1.
(2) JO L 261, 13.10.2003, p. 1, astfel cum fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 707/2004 (JO L 111, 17.4.2004, p. 3).
ANEXĂ
STANDARDELE INTERNAȚIONALE DE CONTABILITATE
Titlu
IAS 39 | Instrumente financiare: recunoaștere și evaluare, cu excepția dispozițiilor referitoare la utilizarea opțiunii de evaluare la valoarea justă și a celor referitoare la contabilitatea de acoperire |
Reproducerea este permisă în Spațiul Economic European. Toate drepturile existente sunt rezervate în afara SEE, cu excepția dreptului de reproducere pentru uz personal sau alte scopuri legitime. Se pot obține informații suplimentare de la IASB, la adresa www.iasb.org.uk
IAS 39
STANDARDUL INTERNAȚIONAL DE CONTABILITATE 39
Instrumente financiare: recunoaștere și evaluare
CUPRINS
Obiectiv
Domeniul de aplicare
Definiții
Instrumente derivate încorporate
Recunoaștere și derecunoaștere
Recunoașterea inițială
Derecunoașterea unui activ financiar
Transferuri care îndeplinesc condițiile ce califică pentru derecunoaștere
Transferuri care nu îndeplinesc condițiile ce califică pentru derecunoaștere
Continuarea implicării în activele transferate
Toate transferurile
Cumpărarea sau vânzarea standard a unui activ financiar
Derecunoașterea unui pasiv financiar
Evaluarea
Evaluarea inițială a activelor financiare și a pasivelor financiare
Evaluarea ulterioară a activelor financiare
Evaluarea ulterioară a pasivelor financiare
Considerații privind evaluarea la valoarea justă
Reclasificări
Câștiguri și pierderi
Deprecierea și irecuperabilitatea activelor financiare
Active financiare contabilizate înregistrate la costul amortizat
Active financiare contabilizate înregistrate la cost
Active financiare disponibile pentru vânzare
Acoperirea împotriva riscurilor
Instrumentele de acoperire împotriva riscurilor
Instrumente care îndeplinesc condițiile se încadrează în această categorie
Desemnarea instrumentelor de acoperire
Elemente acoperite împotriva riscurilor
Elemente care îndeplinesc condițiile ce încadrează în această categorie
Desemnarea elementelor financiare ca elemente acoperite împotriva riscurilor
Desemnarea elementelor nefinanciare ca elemente acoperite împotriva riscurilor
Desemnarea unor grupurilor de elemente ca elemente acoperite împotriva riscurilor
Contabilitatea operațiunilor de acoperire împotriva riscurilor
Acoperirea valorii juste
Operațiuni de acoperire a fluxurilor de trezorerie
Operațiuni de acoperire a unei investiții nete
Data de intrare în vigoare și dispoziții tranzitorii
Retragerea altor poziții oficiale
Prezentul standard revizuit înlocuiește IAS 39 (revizuit în 2000) Instrumente financiare: recunoaștere și evaluare și ar trebui pus în aplicare pentru perioadele anuale care încep la 1 ianuarie 2005 sau ulterior. Este permisă aplicarea sa și înaintea acestei date.
OBIECTIV
(1) |
Obiectivul acestui standard este de a stabili principii pentru recunoașterea și evaluarea activelor financiare, a pasivelor financiare și a anumitor contracte de vânzare sau cumpărare a elementelor nefinanciare. Cerințele de descriere și prezentarea și descriere a informațiilor privind instrumentele financiare sunt definite în IAS 32 Instrumente financiare: prezentare și descriere. |
DOMENIUL DE APLICARE
(2) |
Prezentul standard se aplică, de către toate entitățile, pentru toate tipurile de instrumente financiare, cu excepția:
|
(3) |
Contractele de garanții financiare intră în domeniul de aplicare al prezentului standard în cazul în care prevăd efectuarea unor plăți ca răspuns la variațiile în anumite rate ale dobânzii, prețul unui instrument financiar, prețul mărfurilor, cursurile de schimb valutar, indicii de preț sau curs de schimb, cotarea de credit sau indicele de creditare sau în alte variabile (denumite uneori „suport”). De exemplu, un contract de garanții financiare care prevede efectuarea unor plăți în cazul în care cotarea unui debitor scade sub un anumit nivel intră în domeniul de aplicare al prezentului standard. |
(4) |
Angajamentele de creditare pe care entitatea le desemnează ca fiind pasive financiare evaluate la valoarea justă prin contul de profit și pierdere intră în domeniul de aplicare al prezentului standard. O entitate care practică vânzarea activelor rezultate din angajamentele sale de creditare la scurt timp după crearea lor aplică prezentul standard tuturor angajamentelor sale de creditare din aceeași categorie. |
(5) |
Prezentul standard se aplică acelor contracte de vânzare sau de cumpărare a unui element nefinanciar care poate fi decontat net în numerar sau într-un alt instrument financiar sau prin schimbul instrumentelor financiare, ca și cum contractele ar fi instrumente financiare, cu excepția contractelor încheiate și deținute în continuare în scopul primirii sau livrării unui element nefinanciar în conformitate cu cerințele preconizate ale entității în ceea ce privește cumpărarea, vânzarea sau utilizarea. |
(6) |
Există mai multe modalități prin care un contract de vânzare sau de cumpărare a unui element nefinanciar poate fi decontat net în numerar sau într-un alt instrument financiar sau prin schimbul instrumentelor financiare. Acestea cuprind:
Un contract căruia i se aplică litera (b) sau (c) nu se încheie în scopul primirii sau livrării elementului nefinanciar în conformitate cu cerințele preconizate ale entității în ceea ce privește cumpărarea, vânzarea sau utilizarea și, prin urmare, intră în domeniul de aplicare al prezentului standard. Alte contracte cărora li se aplică alineatul (5) se evaluează pentru a se determina dacă au fost încheiate și menținute în scopul primirii sau livrării elementului nefinanciar în conformitate cu cerințele preconizate ale entității în ceea ce privește cumpărarea, vânzarea sau utilizarea și dacă, prin urmare, intră în domeniul de aplicare al prezentului standard. |
(7) |
O opțiune vândută de cumpărare sau vânzare a unui element nefinanciar care poate fi decontată net în numerar sau într-un alt instrument financiar sau prin schimbul unor instrumente financiare, în conformitate cu alineatul (6) litera (a) sau (d) intră în domeniul de aplicare al prezentului standard. Un astfel de contract nu se poate încheia în scopul primirii sau livrării elementului nefinanciar în conformitate cu cerințele preconizate ale entității în ceea ce privește cumpărarea, vânzarea sau utilizarea. |
DEFINIȚII
(8) |
Termenii definiți în IAS 32 sunt utilizați în prezentul standard cu înțelesurile specificate la alineatul (11) din IAS 32. IAS 32 definește următorii termeni:
și furnizează indicații cu privire la utilizarea acestor definiții. |
(9) |
Următorii termeni se utilizează în cadrul prezentului standard cu înțelesurile specificate: Definiția unui instrument derivat Un instrument derivat este un instrument financiar sau un alt contract care intră în domeniul de aplicare al prezentului standard [a se vedea alineatele (2)-(7)] și care întrunește simultan toate cele trei caracteristici de mai jos:
|
INSTRUMENTE DERIVATE ÎNCORPORATE
(10) |
Un instrument derivat încorporat poate reprezenta o componentă a unui instrument hibrid (combinat) care include și un contrat-gazdă nederivat – având ca rezultat că modul de variație a unor fluxuri de trezorerie generate de instrumentul combinat este similar cu cel al unui instrument derivat de sine stătător. Un instrument derivat încorporat generează unele sau toate fluxurile de trezorerie pentru care, în caz contrar, s-ar stipula prin contract modificarea acestora în funcție de o variabilă specificată cum ar fi rata dobânzii, prețul instrumentului financiar, prețul mărfurilor, cursul de schimb valutar, indicele de preț sau indicele cursului de schimb, ratingul de credit sau indicele de creditare sau alte variabile. Un instrument derivat care este asociat unui instrument financiar, dar care poate fi transferat, conform contractului, independent de instrumentul respectiv sau care are un partener diferit de instrumentul respectiv nu constituie un instrument derivat încorporat, ci un instrument financiar separat. |
(11) |
Un instrument derivat încorporat este diferențiat de contractul de bază (gazdă și se contabilizează ca un instrument derivat în conformitate cu prezentul standard dacă și numai dacă:
|
(12) |
În cazul în care, în conformitate cu prezentul standard, o entitate trebuie să separe un instrument derivat încorporat de contractul-gazdă, dar nu are posibilitatea să evalueze separat instrumentul derivat încorporat nici la data achiziției și nici la o dată de raportare financiară ulterioară, aceasta tratează întregul contract combinat ca pe un activ financiar sau un pasiv financiar deținut pentru tranzacționare. |
(13) |
În cazul în care o entitate se află în incapacitatea de a determina în mod fiabil valoarea justă a unui instrument derivat încorporat pe baza termenilor și a condițiilor sale (de exemplu, pentru că instrumentul derivatul încorporat se bazează pe un instrument de capitaluri proprii care nu este cotat), valoarea justă a instrumentului derivatul încorporat este diferența dintre valoarea justă a instrumentului hibrid și valoarea justă a contractului-gazdă, în cazul în care acestea pot fi determinate în conformitate cu prezentul standard. În cazul în care entitatea se află în incapacitatea de a determina valoarea justă a instrumentului derivat încorporat prin această metodă, se aplică alineatul (12) și instrumentul combinat este tratat ca fiind deținut pentru tranzacționare. |
RECUNOAȘTERE ȘI DERECUNOAȘTERE
Recunoașterea inițială
(14) |
O entitate recunoaște un activ financiar sau un pasiv financiar în bilanțul său atunci și numai atunci când entitatea devine parte la prevederile contractuale ale instrumentului [a se vedea alineatul (38) referitor la achizițiile standard de active financiare]. |
Derecunoașterea unui activ financiar
(15) |
În situațiile financiare consolidate, se aplică la nivel consolidat alineatele (16)-(23) și apendicele A alineatele AG34-AG52. Prin urmare, o entitate își consolidează mai întâi toate filialele în conformitate cu IAS 27 și cu SIC-12 Consolidare – Entități cu scop special și apoi aplică alineatele (16)-(23) și apendicele A alineatele AG34-AG52 grupului rezultat. |
(16) |
Înainte de a evalua dacă și în ce măsură este adecvată derecunoașterea în conformitate cu alineatele (17)-(23), o entitate determină dacă acele alineate trebuie aplicate unei părți dintr-un activ financiar (sau unei părți dintr-un grup de active financiare similare) sau unui activ financiar (ori unui grup de active financiare similare) în ansamblul său, după cum urmează:
|
(17) |
O entitate derecunoaște un activ financiar atunci și numai atunci când:
|
(18) |
O entitate transferă un activ financiar atunci și numai atunci când fie:
|
(19) |
Atunci când o entitate reține drepturile contractuale de a primi fluxurile de trezorerie dintr-un activ financiar („activul original”), dar își asumă o obligație contractuală de a plăti fluxurile de trezorerie uneia sau mai multor entități („beneficiarii finali”), entitatea tratează tranzacția ca pe un transfer al unui activ financiar atunci și numai atunci când sunt îndeplinite simultan toate cele trei condiții de mai jos:
|
(20) |
Atunci când o entitate transferă un activ financiar [a se vedea alineatul (18)], aceasta evaluează în ce măsură păstrează riscurile și beneficiile aferente deținerii activului financiar. În acest caz:
|
(21) |
Transferul riscurilor și al beneficiilor [a se vedea alineatul (20)] se evaluează prin compararea expunerii la risc a entității, înainte și după transfer, cu variabilitatea valorilor și momentul de producere a fluxurilor de trezorerie nete din activul transferat. O entitate a reținut cea mai mare parte a riscurilor și a beneficiilor aferente deținerii unui activ financiar în cazul în care expunerea sa la riscul variabilității valorii curente a fluxurilor de trezorerie nete viitoare din activul financiar nu se modifică în mod semnificativ în urma transferului (de exemplu, deoarece entitatea a vândut un activ financiar printr-un contract de răscumpărare la un preț fix sau la prețul de vânzare plus rentabilitatea creditorului). O entitate a transferat cea mai mare parte a riscurilor și a beneficiilor aferente deținerii unui activ financiar în cazul în care expunerea sa la riscul de variabilitate nu mai este semnificativă în raport cu variabilitatea totală a valorii curente a fluxurilor nete de trezorerie viitoare asociate activului financiar [de exemplu, deoarece entitatea a vândut un activ financiar care făcea obiectul numai unei opțiuni de răscumpărare la valoarea sa justă de la data răscumpărării sau deoarece a transferat o parte perfect proporțională din fluxurile de trezorerie decurse dintr-un activ financiar mai mare printr-un contract, cum ar fi subparticiparea la un împrumut, care îndeplinește condițiile precizate la alineatul (19)]. |
(22) |
Deseori va deveni evident dacă o entitate a transferat sau a reținut cea mai mare parte a riscurilor și a beneficiilor aferente deținerii și nu va mai fi nevoie să se efectueze alte calcule suplimentare. În alte cazuri, va fi necesară calcularea și compararea expunerii entității la riscul variabilității valorii actualizate a fluxurilor nete de trezorerie viitoare înainte și după transfer. Calcularea și compararea se fac utilizându-se drept rată de actualizare o rată a dobânzii curentă pe piață corespunzătoare. Se ia în considerare orice variabilitate rezonabil posibilă a fluxurilor de trezorerie nete, acordându-se mai multă importanță rezultatelor cu cea mai mare probabilitate de apariție. |
(23) |
Dacă entitatea a păstrat sau nu controlul [a se vedea alineatul (20) litera (c)] asupra activului transferat depinde de capacitatea cesionarului de a-l vinde. Dacă cesionarul are capacitatea practică de a-l vinde în ansamblul său unei terțe părți externe și poate să își exercite această capacitate în mod unilateral și fără a avea nevoie să impună restricții suplimentare asupra transferului, entitatea care a transferat nu a păstrat controlul. În toate celelalte cazuri, entitatea care a transferat a păstrat controlul. |
Transferuri care se califică pentru derecunoaștere
[a se vedea alineatul (20) litera (a) și litera (c) punctul (i)]
(24) |
În cazul în care o entitate transferă un activ financiar care se califică pentru derecunoaștere în ansamblul său și păstrează dreptul de întreținere a activului respectiv contra unui onorariu, ea trebuie să recunoască fie un activ întreținut, fie un pasiv întreținut pentru respectivul contract de întreținere. În cazul în care onorariul prevăzut nu se preconizează a remunera entitatea în mod adecvat pentru serviciul de întreținere furnizat, atunci un pasiv întreținut corespunzător obligației de întreținere este recunoscut la valoarea sa justă. În cazul în care onorariul prevăzut se preconizează a remunera în mod adecvat entitatea pentru prestarea serviciului de întreținere, atunci un activ financiar întreținut este recunoscut pentru dreptul de întreținere, la o valoare care se determină pe baza unei repartizări a valorii contabile a activului financiar, în conformitate cu alineatul (27). |
(25) |
În cazul în care, în urma unui transfer, un activ financiar se derecunoaște în ansamblul său, dar transferul are ca efect dobândirea de către entitate a unui nou activ financiar sau asumarea unui nou pasiv financiar sau a unui pasiv de întreținere, entitatea trebuie să recunoască noul activ financiar, noul pasiv financiar sau pasivul de întreținere la valoarea justă. |
(26) |
La derecunoașterea unui activ financiar în întregime, diferența dintre:
|
(27) |
În cazul în care activul transferat face parte dintr-un activ financiar mai mare [de exemplu, atunci când o entitate transferă fluxurile de trezorerie din dobânzi care fac parte dintr-un instrument de datorie [a se vedea alineatul (16) litera (a)], iar partea transferată se califică pentru derecunoaștere în ansamblu, valoarea contabilă anterioară a activului financiar mai mare se repartizează între partea care continuă să fie recunoscută și partea care este derecunoscută, pe baza valorilor juste respective ale celor două părți la data transferului. În acest scop, un activ de întreținere păstrat este tratat ca parte care continuă să fie recunoscută. Diferența dintre:
|
(28) |
Atunci când o entitate repartizează valoarea contabilă anterioară a unui activ financiar mai mare între partea care continuă să fie recunoscută și partea care este derecunoscută, trebuie determinată valoarea justă a părții care continuă să fie recunoscută. Atunci când o entitate este cunoscută pentru practica de a vinde părți similare cu partea care continuă să fie recunoscută sau când există alte tranzacții pe piață pentru astfel de părți, prețurile recente ale unor tranzacții efective furnizează cea mai bună estimare a valorii sale juste. Atunci când nu există cotații de preț sau tranzacții recente pe piață în sprijinul valorii juste a părții care continuă să fie recunoscută, cea mai bună estimare a valorii juste este diferența dintre valoarea justă a activului financiar mai mare în ansamblu și contravaloarea primită de la cesionar pentru partea derecunoscută. |
Transferuri care nu se califică pentru derecunoaștere
[a se vedea alineatul (20) litera (b)]
(29) |
În cazul în care un transfer nu antrenează derecunoașterea deoarece entitatea a păstrat cea mai mare parte a riscurilor și a beneficiilor aferente deținerii activului transferat, entitatea trebuie să continue să recunoască activul transferat în ansamblul său și trebuie să recunoască un pasiv financiar pentru contravaloarea încasată. În cursul exercițiilor ulterioare, entitatea recunoaște orice venit produs de activul transferat și orice cheltuială generată de pasivul financiar. |
Continuarea implicării în activele transferate
[a se vedea alineatul (20) litera (c) punctul (ii)]
(30) |
În cazul în care o entitate nici nu transferă, nici nu păstrează cea mai mare parte a riscurilor și a beneficiilor aferente deținerii activului transferat, dar păstrează controlul asupra activului transferat, entitatea continuă să recunoască activul transferat proporțional cu continuarea implicării sale. Măsura în care entitatea continuă să se implice în activul transferat este măsura în care ea se expune riscului modificărilor în valoarea activului transferat. De exemplu:
|
(31) |
Atunci când o entitate continuă să recunoască un activ în măsura continuării implicării sale, entitatea recunoaște, de asemenea, pasivul asociat. În ciuda celorlalte cerințe privind evaluarea cuprinse în prezentul standard, activul transferat și pasivul asociat se evaluează pe o bază care să reflecte drepturile și obligațiile pe care le-a păstrat entitatea. Pasivul asociat este evaluat în așa fel încât valoarea contabilă netă a activului transferat și a pasivului asociat să fie:
|
(32) |
Entitatea continuă să recunoască orice venit rezultat din activul transferat în măsura continuării implicării sale și recunoaște orice cheltuieli generate de pasivul asociat. |
(33) |
În scopul evaluărilor ulterioare, modificările recunoscute în valoarea justă a activului transferat și a pasivului asociat se contabilizează în mod consecvent una cu cealaltă, în conformitate cu prevederile alineatului (55), și nu se compensează. |
(34) |
În cazul în care continuarea implicării a unei entități are loc numai pentru o parte dintr-un activ financiar (de exemplu, atunci când o entitate păstrează o opțiune de reachiziționare a unei părți dintr-un activ transferat sau un interes rezidual care nu conduce la păstrarea celei mai mari părți a riscurilor și a beneficiilor aferente deținerii și entitatea păstrează controlul), entitatea repartizează valoarea contabilă anterioară a activului financiar între partea pe care continuă să o recunoască în temeiul continuării implicării și partea pe care nu o mai recunoaște pe baza valorilor juste respective ale celor două părți la data transferului. În acest scop, se aplică dispozițiile alineatului (28). Diferența dintre:
|
(35) |
[…] |
Toate transferurile
(36) |
În cazul în care un activ transferat continuă să fie recunoscut, activul și pasivul asociat nu se compensează. În mod similar, entitatea nu compensează nici un venit obținut din activul transferat cu nici o cheltuială generată de pasivul asociat [a se vedea IAS 32 alineatul (42)]. |
(37) |
În cazul în care cedentul îi oferă cesionarului garanții reale altfel decât în numerar (cum ar fi un instrument de datorie sau de capitaluri proprii), contabilizarea garanțiilor reale de către cedent și de către cesionar depinde de existența dreptului cesionarului de a vinde sau de a regaja garanția reală în cauză și de îndeplinirea sau neîndeplinirea obligațiilor de către cedent. Cedentul și cesionarul contabilizează garanțiile reale după cum urmează:
|
Cumpărarea sau vânzarea standard a unui activ financiar
(38) |
O cumpărare sau o vânzare standard a activelor financiare se recunoaște sau se derecunoaște, după caz, utilizându-se principiul contabilizării la data tranzacției sau cel al contabilizării la data decontării (a se vedea apendicele A alineatele AG53-AG56). |
Derecunoașterea unui pasiv financiar
(39) |
O entitate elimină un pasiv financiar (sau o parte dintr-un pasiv financiar) din bilanțul său atunci și numai atunci când este stins – respectiv atunci când obligația specificată în contract este lichidată sau anulată sau expiră. |
(40) |
Un schimb între un creditor și un debitor existenți de instrumente de datorie cu condiții semnificativ diferite se contabilizează ca stingere a pasivului financiar inițial și ca recunoaștere a unui nou pasiv financiar. În mod similar, o modificare semnificativă a condițiilor unui pasiv financiar existent sau o parte a acestuia (indiferent dacă este sau nu imputabilă dificultăților financiare cu care se confruntă debitorul) trebuie să fie contabilizată ca o stingere a pasivului financiar inițial și ca o recunoaștere a unui pasiv financiar nou. |
(41) |
Diferența dintre valoarea contabilă a unui pasiv financiar (sau a unei părți dintr-un pasiv financiar) stins sau transferat unei terțe părți și contravaloarea plătită, inclusiv orice alte active decât cele în numerar transferate sau pasive asumate, se recunoaște în contul de profit și pierdere. |
(42) |
În cazul în care o entitate reachiziționează o parte a unui pasiv financiar, entitatea repartizează valoarea contabilă anterioară a pasivului financiar între partea care continuă să fie recunoscută și partea care este derecunoscută pe baza valorilor juste respective ale celor două părți la data reachiziționării. Diferența dintre (a) valoarea contabilă repartizată părții derecunoscute și (b) contravaloarea plătită, inclusiv orice alte active decât cele în numerar transferate sau pasive asumate, pentru partea derecunoscută se recunoaște în contul de profit și pierdere. |
EVALUAREA
Evaluarea inițială a activelor financiare și a pasivelor financiare
(43) |
La recunoașterea inițială a unui activ financiar sau a unui pasiv financiar, o entitate evaluează activul sau pasivul la valoarea sa justă plus, în cazul unui activ financiar sau al unui pasiv financiar care nu este la valoarea justă prin contul de profit și pierdere, costurile tranzacției care se pot atribui în mod direct achiziției sau emiterii activului financiar, respectiv pasivului financiar. |
(44) |
Atunci când o entitate utilizează principiul contabilizării la data decontării pentru un activ care se evaluează ulterior la cost sau la costul amortizat, activul se recunoaște inițial la valoarea sa justă de la data tranzacționării (a se vedea apendicele A alineatele AG53-AG56). |
Evaluarea ulterioară a activelor financiare
(45) |
În sensul evaluării unui activ financiar după recunoașterea inițială, prezentul standard clasifică activele financiare în următoarele patru categorii definite la alineatul (9):
Aceste categorii se aplică evaluării și recunoașterii profitului sau pierderii în conformitate cu prezentul standard. Entitatea poate utiliza alți descriptori pentru aceste categorii sau alte tipuri de clasificări pe categorii atunci când prezintă informații în situațiile financiare. Entitatea furnizează în note informațiile cerute în conformitate cu IAS 32. |
(46) |
După recunoașterea inițială, entitatea evaluează activele financiare, inclusiv instrumentele derivate care constituie active, la valoarea lor justă, fără nici un fel de deduceri pentru costurile de tranzacționare care ar putea să apară din vânzarea lor sau din alte tipuri de cedare, cu excepția următoarelor active financiare:
|
Evaluarea ulterioară a pasivelor financiare
(47) |
După recunoașterea inițială, o entitate își evaluează toate pasivele financiare la costul amortizat, utilizând metoda dobânzii efective, cu excepția:
|
Considerații privind evaluarea la valoarea justă
(48) |
La determinarea valorii juste a unui activ financiar sau a unui pasiv financiar în vederea aplicării prezentului standard sau a IAS 32, o entitate trebuie să aplice alineatele AG69-AG82 din apendicele A. |
(49) |
Valoarea justă a unui pasiv financiar cu o componentă la vedere (de exemplu, un depozit la vedere) nu poate fi mai mică decât suma de plată la vedere, actualizată la prima dată la care plata sumei devine exigibilă. |
Reclasificări
(50) |
O entitate nu trebuie să reclasifice un instrument financiar în cadrul sau în afara categoriei „evaluat la valoarea justă” prin intermediul contului de profit și pierdere atâta vreme cât acest instrument este deținut sau emis. |
(51) |
În cazul în care, în urma modificării intenției sau a capacității, o investiție nu mai poate fi clasificată ca fiind păstrată până la scadență, ea trebuie reclasificată ca fiind disponibilă pentru vânzare și reevaluată la valoarea justă, iar diferența dintre valoarea sa contabilă și valoarea justă trebuie contabilizată în conformitate cu prevederile alineatului (55) litera (b). |
(52) |
Atunci când vânzările sau reclasificările unei valori mai mari decât nesemnificative a investițiilor păstrate până la scadență nu îndeplinesc nici una dintre condițiile specificate la alineatul (9), toate investițiile păstrate până la scadență rămase trebuie reclasificate ca fiind disponibile pentru vânzare. În cazul unor astfel de reclasificări, diferența dintre valoarea lor contabilă și valoarea justă se contabilizează în conformitate cu prevederile alineatului (55) litera (b). |
(53) |
În cazul în care devine posibilă o evaluare fiabilă a unui activ financiar sau a unui pasiv financiar pentru care nu a fost până atunci posibilă o astfel de evaluare, iar activul sau pasivul respectiv trebuie evaluate la valoarea justă în cazul în care este disponibilă o evaluare fiabilă [a se vedea alineatul (46) litera (c) și alineatul (47)], activul sau pasivul se reevaluează la valoarea justă, iar diferența dintre valoarea lor contabilă și valoarea justă se contabilizează în conformitate cu prevederile alineatului (55). |
(54) |
În cazul în care, în urma modificării intenției sau a capacității sau în rarele situații în care nu mai este posibilă o evaluare fiabilă la valoarea justă [a se vedea alineatul (46) litera (c) și alineatul (47)] sau deoarece „cele două exerciții financiare precedente” menționate la alineatul (9) s-au încheiat, devine oportună înregistrarea activului financiar sau a pasivului financiar mai degrabă la cost sau la costul amortizat decât la valoarea justă, iar valoarea contabilă a valorii juste a activului financiar sau a pasivului financiar să devină noul său cost sau noul său cost amortizat, după caz. Orice câștig sau pierdere anterior (anterioară) decurs din activul respectiv care a fost recunoscut(ă) direct în capitalurile proprii în conformitate cu alineatul (55) litera (b) se contabilizează după cum urmează:
|
Câștiguri și pierderi
(55) |
Un câștig sau o pierdere produs(ă) de o modificare a valorii juste a unui activ financiar sau a unui pasiv financiar care nu constituie parte a unei relații de acoperire [a se vedea alineatele (89)-(102)] trebuie recunoscut(ă) după cum urmează:
|
(56) |
Pentru activele financiare și pasivele financiare contabilizate la cost amortizat [a se vedea alineatele (46) și (47)], un câștig sau o pierdere se recunosc prin contul de profit și pierdere atunci când activul financiar sau pasivul financiar este derecunoscut sau depreciat, și prin intermediul procesului de amortizare. Cu toate acestea, pentru activele financiare sau pasivele financiare care sunt elemente acoperite [a se vedea alineatele (78)-(84) și apendicele A alineatele AG98-AG101), contabilizarea câștigului sau a pierderii se face în conformitate cu alineatele (89)-(102). |
(57) |
În cazul în care o entitate recunoaște activele financiare utilizând contabilizarea la data decontării [a se vedea alineatul (38) și apendicele A alineatele AG53 și AG56], nu se recunoaște nici o modificare a valorii juste a activului de încasat pe parcursul perioadei dintre data tranzacționării și data decontării pentru activele contabilizate la cost sau la costul amortizat (cu excepția pierderilor din depreciere). Cu toate acestea, pentru activele contabilizate la valoarea justă, modificarea valorii juste se recunoaște în contul de profit și pierdere sau în capitalurile proprii, după caz, în conformitate cu alineatul (55). |
Deprecierea și irecuperabilitatea activelor financiare
(58) |
La data fiecărui bilanț, o entitate trebuie să estimeze dacă există dovezi obiective ale deprecierii unui activ financiar sau a unui grup de active financiare. În cazul în care există astfel de dovezi, entitatea aplică alineatul (63) (pentru active financiarele înregistrate la cost amortizat), alineatul (66) (pentru activele financiare înregistrate la cost) sau alineatul (67) (pentru activele financiare disponibile pentru vânzare) pentru a determina valoarea pierderii din depreciere. |
(59) |
Un activ financiar sau un grup de active financiare este depreciat și sunt generate pierderi din depreciere atunci și numai atunci când există dovezi obiective ale deprecierii ca urmare a unuia sau mai multor evenimente survenite după recunoașterea inițială a activului („eveniment generator de pierderi”), iar evenimentul (evenimentele) generator (generatoare) de pierderi afectează viitoarele fluxurile de trezorerie preconizate din activul financiare sau grupul de active financiare într-un mod care poate fi evaluat în mod fiabil. Există posibilitatea să nu se poate identifica un eveniment singular și distinct care să fi cauzat deprecierea. Este mai probabil ca efectul combinat al mai multor eveniment să fi stat la baza deprecierii. Pierderile preconizate ca urmare a unor evenimente viitoare, oricât de probabile, nu se trebuie recunoscute. Dovezile obiective ale deprecierii unui activ financiar sau ale unui grup de active financiare includ date observabile care atrag atenția deținătorului activului asupra următoarelor evenimente generatoare de pierderi:
|
(60) |
Dispariția unei piețe active din cauza faptului că instrumentele financiare ale entității nu mai sunt tranzacționate public nu constituie în sine o dovadă de depreciere. Reducerea categoriei de credit a unei entități nu constituie, în sine, o dovadă de depreciere, deși poate constitui dovadă de depreciere atunci când este luată în considerare împreună cu alte informații disponibile. O scăderea a valorii juste a unui activ financiar sub costul său sau sub costul său amortizat nu constituie în mod necesar o dovadă de depreciere (de exemplu, scăderea valorii juste a unei investiții într-un instrument de datorie care este generată de o creștere a ratei dobânzii fără risc). |
(61) |
Pe lângă tipurile de evenimente descrise la alineatul (59), dovezile obiective de depreciere a unei investiții într-un instrument de capitaluri proprii pot include informații privind modificări semnificative cu efecte defavorabile apărute în mediul tehnologic, de piață, economic sau juridic în care operează emitentul și care indică probabilitatea irecuperabilității costului investiției în instrumentul de capitaluri proprii. O scădere semnificativă sau prelungită a valorii juste a unei investiții într-un instrument de capitaluri proprii sub costul acestuia constituie, de asemenea, o dovadă obiectivă de depreciere. |
(62) |
În unele cazuri, datele observabile necesare pentru estimarea valorii unei pierderi din deprecierea unui activ financiar pot fi limitate sau pot să nu mai fie relevante pentru condițiile actuale. De exemplu, aceasta poate fi situația atunci când un debitor se află în dificultate financiară și nu există decât prea puține date istorice disponibile referitoare la debitori similari. În astfel de cazuri, o entitate trebuie să recurgă la un raționament bazat pe experiență pentru a estima valoarea oricărei pierderi din depreciere. În mod similar, o entitate trebuie să recurgă la un raționament bazat pe experiență pentru a ajusta datele observabile pentru un grup de active financiare astfel încât să reflecte condițiile curente (a se vedea alineatul AG89). Utilizarea estimărilor rezonabile reprezintă o parte esențială a întocmirii situațiilor financiare și nu le subminează fiabilitatea. |
Active financiare înregistrate la costul amortizat
(63) |
În cazul în care există dovezi obiective ale survenirii unei pierderi din depreciere pentru împrumuturi sau creanțe sau pentru investițiile păstrate până la scadență înregistrate la costul amortizat, valoarea pierderii este evaluată ca fiind diferența dintre valoarea contabilă a activului și valoarea actualizată a viitoarelor fluxuri de trezorerie preconizate (cu excepția pierderilor din credit viitoare care nu au avut încă loc), actualizată la rata inițială a dobânzii efective a activului financiar (respectiv rata efectivă a dobânzii calculată la momentul recunoașterii inițiale). Valoarea contabilă a activului trebuie redusă fie direct, fie prin utilizarea unui cont de rezerve. Valoarea pierderii se recunoaște în contul de profit și pierdere. |
(64) |
O entitate estimează mai întâi dacă există dovezi obiective ale deprecierii individual pentru activele financiare care sunt semnificative luate individual, și apoi individual și colectiv, pentru activele financiare care nu sunt semnificative luate individual [a se vedea alineatul (59)]. În cazul în care o entitate determină că nu există dovezi obiective ale deprecierii pentru un activ financiar evaluat individual, indiferent dacă este semnificativ sau nu, ea include acel activ într-un grup de active financiare cu caracteristici de risc al creditului similare și le evaluează colectiv pentru a le stabili deprecierea. Activele care sunt evaluate individual pentru în vederea stabilirii deprecierii și pentru care se recunoaște sau continuă să se recunoască o pierdere din depreciere nu sunt incluse în evaluarea colectivă în vederea stabilirii deprecierii. |
(65) |
În cazul în care, într-o perioadă ulterioară, valoarea pierderii din depreciere scade, iar scăderea poate fi în mod obiectiv corelată cu un eveniment care a avut loc după recunoașterea deprecierii (cum ar fi îmbunătățirea categoriei de credit a debitorului), pierderea din depreciere recunoscută anterior trebuie reluată, fie direct, fie prin ajustarea unui cont de rezerve. Reluarea nu trebuie să conducă la o valoare contabilă a activului financiar mai mare decât valoarea ce ar fi constituit costul amortizat dacă nu ar fi fost recunoscută deprecierea. Valoarea reluării trebuie recunoscută în contul de profit și pierdere. |
Active financiare înregistrate la cost
(66) |
În cazul în care există dovezi obiective ale unei pierderi din depreciere pentru un instrument de capitaluri proprii necotat care nu este înregistrat la valoarea justă deoarece valoarea sa justă nu poate fi evaluată în mod fiabil sau pentru un activ derivat care este legat de și care trebuie decontat prin livrarea unui astfel de instrument, valoarea pierderii din depreciere este evaluată ca fiind diferența dintre valoarea contabilă a activului financiar și valoarea actualizată a viitoarelor fluxuri de trezorerie preconizate, actualizată la rata actuală de rentabilitate de pe piață pentru un activ financiar similar [a se vedea alineatul (46) litera (c) și apendicele A alineatele AG80 și AG81). Acestea pierderi din depreciere nu pot fi reluate. |
Active financiare disponibile pentru vânzare
(67) |
Atunci când o scădere a valorii juste a unui activ financiar disponibil pentru vânzare a fost recunoscută direct în capitalurile proprii și există dovezi obiective că activul este depreciat [a se vedea alineatul (59)], pierderea cumulată care a fost recunoscută direct în capitalurile proprii se elimină din capitalurile proprii și se recunoaște în contul de profit și pierdere, chiar dacă activul financiar nu a fost derecunoscut. |
(68) |
Valoarea pierderii cumulate care este eliminată din capitalurile proprii și recunoscută în profit sau pierdere în conformitate cu prevederile alineatului (67) este diferența dintre costul de achiziție (net de orice rambursare a principalului și de orice amortizare) și valoarea justă curentă, minus orice pierdere din depreciere pentru activul financiar respectiv, recunoscută anterior în contul de profit și pierdere. |
(69) |
Pierderile din depreciere recunoscute în profit sau pierdere pentru o investiție într-un instrument de capitaluri proprii clasificat ca fiind disponibil pentru vânzare nu pot fi reluate prin contul de profit și pierdere. |
(70) |
În cazul în care, într-o perioadă ulterioară, valoarea justă a unui instrument de datorie clasificat ca fiind disponibil pentru vânzare crește, iar creșterea respectivă poate fi corelată în mod obiectiv cu un eveniment care are loc după recunoașterea pierderii din depreciere în profit sau pierdere, pierderea din depreciere trebuie reluată, iar cuantumul reluării trebuie recunoscut în contul de profit și pierdere. |
ACOPERIREA ÎMPOTRIVA RISCURILOR
(71) |
În cazul în care există o relație de acoperire împotriva riscurilor desemnată între un instrument de acoperire și un element acoperit, astfel cum este descrisă la alineatele (85)-(88) și în apendicele A alineatele AG102-AG104, contabilizarea câștigului sau a pierderii din instrumentul de acoperire și din elementul acoperit se face în conformitate cu alineatele (89)-(102). |
Instrumente de acoperire împotriva riscurilor
Instrumente care se încadrează în această categorie
(72) |
Prezentul standard nu restricționează circumstanțele în care un instrument derivat poate fi desemnat ca instrument de acoperire, cu condiția îndeplinirii condițiilor de la alineatul (88), cu excepția anumitor opțiuni vândute (a se vedea apendicele A alineatul AG94). Cu toate acestea, un activ financiar nederivat sau un pasiv financiar nederivat poate fi desemnat ca instrument de acoperire numai pentru o operațiune de acoperire a riscului valutar. |
(73) |
În cadrul contabilității acoperirii împotriva riscurilor, numai instrumentele care implică o parte externă entității care prezintă situația financiară (respectiv externă grupului, segmentului sau entității individuale care face obiectul raportării situației financiară) pot fi desemnate ca instrumente de acoperire. Cu toate că entitățile individuale din cadrul unui grup consolidat sau diferitele divizii din cadrul unei entități pot efectua tranzacții de acoperire în contrapartidă cu alte entități din cadrul grupului sau cu alte divizii din cadrul entității, orice tranzacții de acest fel în interiorul grupului sunt eliminate la consolidare. Prin urmare, astfel de tranzacții de acoperire nu se califică pentru contabilitatea de acoperire în situațiile financiare consolidate ale grupului. Cu toate acestea, ele se pot califica pentru contabilitatea de acoperire în situațiile financiare individuale sau separate ale entităților individuale din cadrul grupului sau în raportarea pe segmente, cu condiția ca acestea să fie externe entității individuale sau segmentului care fac obiectul raportării financiare. |
Desemnarea instrumentelor de acoperire
(74) |
În mod obișnuit, există o singură evaluare a valorii juste a unui instrument de acoperire în ansamblul său, iar factorii care cauzează modificări ale valorii juste sunt interdependenți. Astfel, o relație de acoperire este desemnată de către o entitate pentru un instrument de acoperire în ansamblul său. Singurele excepții admise sunt:
Aceste excepții sunt admise întrucât valoarea intrinsecă a opțiunii și prima pentru contractul la termen pot fi, în general, evaluate separat. O strategie dinamică de acoperire care evaluează atât valoarea intrinsecă, cât și valoarea-timp a unui contract pe opțiuni se poate califica pentru contabilitatea acoperiri. |
(75) |
O parte a întregului instrument de acoperire, de exemplu, 50 % din valoarea noțională, poate fi desemnată ca instrument de acoperire în cadrul unei relații de acoperire împotriva riscurilor. Cu toate acestea, nu se poate desemna o relație de acoperire numai pentru o parte a perioadei în timpul căreia un instrument de acoperire este încă în circulație. |
(76) |
Un singur instrument de acoperire poate fi desemnat ca acoperire împotriva mai multor tipuri de risc, cu condiția ca (a) riscurile acoperite să poată fi identificate în mod clar; (b) eficacitatea acoperirii să poată fi demonstrată și (c) să fie posibilă o desemnare specifică a instrumentului de acoperire și a diferitelor poziții de risc sunt. |
(77) |
Două sau mai mult instrumente derivate sau părți ale acestora (sau, în cazul unei acoperiri împotriva riscului împotriva riscului de fluctuație a cursului valutar, două sau mai multe instrumente nederivate sau părți din acestea sau o combinație de instrumente derivate și nederivate sau părți ale acestora) pot fi considerate în combinație și desemnate în comun ca instrumente de acoperire, inclusiv atunci când riscul sau riscurile care decurg dintr-un instrument derivat le compensează pe cele care decurg din alte instrumente derivate. Cu toate acestea, un instrument tip „collar” (interval) al ratei dobânzii sau alte instrumente derivate care combină o opțiune vândută și o opțiune cumpărată nu se poate califica drept instrument de acoperire în cazul în care este, de fapt, o opțiune netă vândută (respectiv pentru care se încasează o primă netă). În mod similar, două sau mai multe instrumente (sau părți ale acestora) poate fi desemnate ca instrument de acoperire numai în cazul în care nici unul dintre ele nu este o opțiune vândută sau o opțiune netă vândută. |
Elemente acoperite împotriva riscurilor
Elemente care se încadrează în această categorie
(78) |
Un element acoperit poate fi un activ sau un pasiv recunoscut, un angajament ferm nerecunoscut, o tranzacție foarte probabilă previzionată sau o investiție netă într-o operațiune din străinătate. Elementul acoperit poate fi (a) un singur activ, pasiv, angajament ferm, tranzacție foarte probabilă previzionată sau investiție netă într-o operațiune din străinătate sau (b) un grup de active, pasive, angajamente ferme, tranzacții foarte probabile previzionate sau investiții nete în operațiuni din străinătate cu caracteristici de risc similare sau (c), în cazul acoperirii portofoliului numai împotriva riscului ratei dobânzii, o parte din portofoliul sau activele financiare sau pasivele financiare care se supun aceluiași risc astfel acoperit. |
(79) |
Spre deosebire de împrumuturi și creanțe, o investiție păstrată până la scadență nu poate constitui un element acoperit în ceea ce privește riscul ratei dobânzii sau riscul de rambursare anticipată, deoarece desemnarea unei investiții ca fiind păstrată până la scadență implică intenția de păstrare a investiției până la scadență indiferent de variațiile valorii juste sau ale fluxurilor de trezorerie din investiția respectivă care pot fi generate de variațiile ratei dobânzii. Cu toate acestea, o investiție păstrată până la scadență poate constitui un element acoperit în ceea ce privește riscurile aferente fluctuațiilor cursurilor de schimb valutar și riscul de credit. |
(80) |
În contextul contabilității acoperirii, numai activele, pasivele, angajamentele ferme sau tranzacțiile previzionate foarte probabile care implică o terță parte externă entității pot fi desemnate ca instrumente de acoperire. Prin urmare, contabilitatea de acoperire se poate aplica tranzacțiilor între entități sau segmente din cadrul aceluiași grup numai în situațiile financiare individuale sau separate ale acelor entități sau segmente, dar nu și în situațiile financiare consolidate ale grupului. Cu titlu de excepție, riscul aferent fluctuațiilor de curs de schimb valutar pentru un element monetar din interiorul grupului (de exemplu o sumă de plată/creanță între două filiale) se poate califica drept element acoperit în situațiile financiare consolidate în cazul în care antrenează o expunere la câștiguri sau pierderi din fluctuațiile de curs de schimb valutar care nu pot fi complet eliminate la consolidare în conformitate cu IAS 21 Efectele variațiilor cursurilor de schimb valutar. În conformitate cu IAS 21, câștigurile și pierderile din fluctuațiile cursurilor de schimb valutar pentru elemente monetare din interiorul grupului nu se elimină complet la consolidare atunci când elementul monetar din interiorul grupului este tranzacționat între două entități ale grupului care au monede funcționale diferite. |
Desemnarea elementelor financiare ca elemente acoperite împotriva riscurilor
(81) |
În cazul în care elementul acoperit este un activ financiar sau un pasiv financiar, acesta poate fi un element acoperit împotriva riscurilor aferente numai unei părți a fluxurilor de trezorerie sau a valorii sale juste (cum ar fi unul sau mai multe fluxuri de trezorerie contractuale specificate sau părți specificate ale acestora sau un procentaj din valoarea justă), cu condiția ca eficiența să poată fi evaluată. De exemplu, o parte identificabilă și care poate fi evaluată separat din expunerea la variațiile ratei dobânzii a unui activ sau a unui pasiv purtător de dobândă poate fi desemnată ca risc acoperit (cum ar fi o rată a dobânzii fără risc sau o rată-etalon a dobânzii componentă a expunerii totale la variațiile ratei dobânzii a unui instrument financiar acoperit). |
(81A) |
În cazul unei acoperiri a valorii juste a expunerii la variațiile ratei dobânzii a unui portofoliu de active financiare sau de pasive financiare (și numai în cazul unei astfel de acoperiri), partea acoperită poate fi desemnată mai degrabă ca o sumă într-o monedă dată (de exemplu, o sumă în dolari, euro, lire sterline sau ranzi) decât ca active (sau pasive) individuale. Cu toate că portofoliul poate, din motive legate de gestionarea riscului, să includă active și pasive, valoarea desemnată este o valoare a activelor sau o valoare a pasivelor. Desemnarea unei valori nete care să includă active și pasive nu este permisă. Entitatea poate acoperi o parte din riscul privind rata dobânzii cu această sumă desemnată. De exemplu, în cazul acoperirii unui portofoliu care cuprinde active susceptibile de rambursare anticipată, entitatea poate acoperi modificarea valorii juste care se poate atribui variației ratei dobânzii acoperite mai degrabă pe baza datelor prognozate de restabilire a prețului decât pe baza celor contractuale […]. |
Desemnarea elementelor nefinanciare ca elemente acoperite împotriva riscurilor
(82) |
În cazul în care elementul acoperit este un activ nefinanciar sau un pasiv nefinanciar, acesta trebuie desemnat ca element acoperit (a) fie împotriva riscurilor de fluctuație a cursului de schimb valutar, (b) fie în ansamblul său împotriva tuturor riscurilor, din cauza dificultății de a izola și de a evalua partea specifică din modificările fluxurilor de trezorerie sau ale valorii juste imputabilă riscurilor specifice, altele decât riscul variațiilor cursurilor de schimb valutar. |
Desemnarea grupurilor de elemente ca elemente acoperite împotriva riscurilor
(83) |
Activele similare sau pasivele similare sunt totalizate și acoperite ca grup numai în cazul în care activele individuale sau pasivele individuale din grup sunt expuse aceluiași risc desemnat spre a fi acoperit. De asemenea, modificarea valorii juste imputabilă riscului acoperit pentru fiecare element individual din cadrul grupului se preconizează a fi aproximativ proporțională cu modificarea generală a valorii juste imputabile riscului acoperit al grupului de elemente. |
(84) |
Datorită faptului că o entitate evaluează eficiența acoperirii comparând fluctuația valorii juste sau a fluxurilor de trezorerie aferente unui instrument de acoperire (sau unui grup de instrumente de acoperire similare) cu cea a valorii juste sau a fluxurilor de trezorerie aferente unui element acoperit (sau unui grup de elemente acoperite similare), compararea unui instrument de acoperire mai degrabă cu o poziție generală netă (de exemplu valoarea netă a tuturor activelor cu rată fixă și a pasivelor cu rată fixă cu scadențe similare) decât cu un element acoperit specific nu se califică pentru contabilitatea de acoperire împotriva riscurilor. |
Contabilitatea operațiunilor de acoperire împotriva riscurilor
(85) |
Contabilitatea de acoperire recunoaște efectele compensării asupra profitului sau pierderii aferente modificărilor valorii juste a instrumentului de acoperire și a elementului acoperit. |
(86) |
Relațiile de acoperire sunt de trei tipuri:
|
(87) |
O acoperire împotriva riscului de curs de schimb valutar al unui angajament ferm poate fi contabilizată ca fiind o acoperire a valorii juste sau a fluxurilor de trezorerie. |
(88) |
O relație de acoperire se califică pentru contabilitatea operațiunilor de acoperire în conformitate cu alineatele (89)-(102) atunci și numai atunci când sunt îndeplinite toate condițiile de mai jos:
|
Acoperirea valorii juste
(89) |
În cazul în care o operațiune de acoperire a valorii juste îndeplinește condițiile alineatului (88) pe durata exercițiului, ea se contabilizează după cum urmează:
|
(89A) |
Pentru o acoperire a valorii juste în cazul expunerii la riscul variației ratei dobânzii a unei părți dintr-un portofoliu de active financiare sau de pasive financiare (și numai pentru o astfel de acoperire), cerința specificată la alineatul (89) litera (b) poate fi îndeplinită prin prezentarea câștigului sau a pierderii care poate fi atribuit(ă) elementului acoperit fie:
Posturile distincte, pe rânduri separate, menționate la literele (a) și (b) se prezintă în cadrul activelor financiare sau al pasivelor financiare. Valorile contabilizate la posturile respective se elimină din bilanț în momentul în care activele sau pasivele de care sunt legate sunt derecunoscute. |
(90) |
În cazul în care se acoperă numai riscuri particulare care pot fi atribuite unui element acoperit, modificările recunoscute ale valorii juste a elementului acoperit care nu au legătură cu riscul acoperit sunt recunoscute în conformitate cu prevederile alineatului (55). |
(91) |
O entitate întrerupe în viitor contabilitatea de acoperire menționată la alineatul (89) în cazul în care:
|
(92) |
Orice ajustare, în conformitate cu alineatul (89) litera (b), a valorii contabile a unui instrument financiar acoperit evaluat la cost amortizat [sau, în cazul unei acoperiri a portofoliului împotriva riscului ratei dobânzii, a postului distinct, pe rând separat, din bilanț descris la alineatul (89A)] se amortizează prin contul de profit și pierdere. Amortizarea poate începe de îndată ce există o ajustare și nu trebuie să înceapă mai târziu de data la care elementul acoperit încetează să mai fie ajustat pentru a ține seama de variațiile valorii sale juste care pot fi atribuite riscului acoperit. Ajustarea se bazează pe rata efectivă recalculată a dobânzii la data la care începe amortizarea. Cu toate acestea, în cazul în care, pentru o acoperire a valorii juste în cazul expunerii la riscul ratei dobânzii a unui portofoliu de active financiare sau de pasive financiare (și numai pentru o astfel de acoperire), amortizarea care utilizează rata efectivă recalculată a dobânzii nu este practicabilă, ajustarea se amortizează utilizându-se metoda liniară. Ajustarea se amortizează complet până la scadența instrumentului financiar sau, în cazul unei acoperiri a portofoliului împotriva riscului ratei dobânzii, până la expirarea perioadei relevante de restabilire a prețului. |
(93) |
Atunci când un angajament ferm nerecunoscut este desemnat ca element acoperit, modificarea ulterioară cumulată a valorii juste a angajamentului ferm care se poate atribui riscului acoperit este recunoscută ca un activ sau ca un pasiv cu un câștig sau o pierdere corespunzătoare în contul de profit și pierdere [a se vedea alineatul (89) litera (b)]. Modificările valorii juste a instrumentului de acoperire se recunosc, de asemenea, în contul de profit și pierdere. |
(94) |
Atunci când o entitate încheie un angajament ferm de cumpărare a unui activ sau de asumare a unui pasiv care este un element acoperit în cadrul unei acoperiri a valorii juste, valoarea contabilă inițială a activului sau a pasivului rezultată din onorarea de către entitatea respectivă a angajamentului ferm se ajustează pentru a include modificarea cumulată a valorii juste a angajamentului ferm care se poate atribui riscului acoperit recunoscut în bilanț. |
Operațiuni de acoperire a fluxurilor de trezorerie
(95) |
În cazul în care o acoperire a fluxurilor de trezorerie îndeplinește condițiile alineatului (88) pe durata exercițiului financiar, aceasta se contabilizează după cum urmează:
|
(96) |
Mai precis, o operațiune de acoperire a fluxului de trezorerie se contabilizează după cum urmează:
|
(97) |
În cazul în care o acoperire a unei tranzacții previzionate antrenează ulterior recunoașterea unui activ financiar sau a unui pasiv financiar, câștigurile sau pierderile asociate care au fost recunoscute direct în capitalurile proprii în conformitate cu alineatul (95) trebuie reclasificate în contul profit și pierdere în aceeași perioadă sau în perioadele în care activul dobândit sau pasivul asumat afectează profitul sau pierderea (cum ar fi în perioadele în care sunt recunoscute veniturile sau cheltuielile aferente dobânzilor). Cu toate acestea, în cazul în care o entitate preconizează că totalitatea sau o parte a pierderilor recunoscută direct în capitalurile proprii nu va fi recuperată în cursul uneia sau al mai multor perioade viitoare, ea trebuie să reclasifice prin contul de profit și pierdere valoarea pe care preconizează că nu o va recupera. |
(98) |
În cazul în care o acoperire a unei tranzacții previzionate antrenează ulterior recunoașterea unui activ nefinanciar sau a unui pasiv nefinanciar sau în cazul în care o tranzacție previzionată privind un activ nefinanciar sau un pasiv nefinanciar devine un angajament ferm pentru care devine aplicabilă contabilitatea de acoperire valorii juste, atunci entitatea adoptă litera (a) sau litera (b) de mai jos:
|
(99) |
O entitate adoptă fie prevederile literei (a), fie pe cele ale literei (b) de la alineatul (98) drept politica sa contabilă și le aplică în mod consecvent tuturor operațiunilor de acoperire la care se referă alineatul (98). |
(100) |
În cazul altor acoperiri ale fluxurilor de trezorerie decât cele tratate la alineatele (97) și (98), valorile care au fost recunoscute direct în capitalurile proprii trebuie recunoscute în contul de profit și pierdere în aceeași perioadă sau în aceleași perioade în care tranzacția previzionată acoperită afectează profitul sau pierderea (de exemplu atunci când o vânzare previzionată are loc efectiv). |
(101) |
În oricare dintre situațiile următoare, o entitate întrerupe în viitor contabilitatea de acoperire menționată la alineatele (95)-(100):
|
Operațiuni de acoperire a unei investiții nete
(102) |
Operațiunile de acoperire a unei investiții nete într-o operațiune din străinătate, inclusiv o operațiune de acoperire a unui element monetar care este contabilizat ca făcând parte dintr-o investiție netă (a se vedea IAS 21), se contabilizează în mod similar cu acoperirile fluxurilor de trezorerie:
|
DATA INTRĂRII ÎN VIGOARE ȘI DISPOZIȚIILE TRANZITORII
(103) |
Entitățile aplică prezentul standard (inclusiv modificările emise în martie 2004) pentru perioade anuale care încep la data de 1 ianuarie 2005 sau ulterior acestei date. Este permisă și aplicarea înaintea acestei date. Entitățile nu aplică prezentul standard (inclusiv modificările emise în martie 2004) pentru perioade anuale care încep la data de 1 ianuarie 2005 sau ulterior acestei date decât dacă aplică în același timp și IAS 32 (emis în decembrie 2003). În cazul în care o entitate aplică prezentul standard pentru o perioadă care începe înainte de 1 ianuarie 2005, ea trebuie să indice acest fapt. |
(104) |
Prezentul standard se aplică retroactiv, cu excepția situațiilor menționate la alineatele (105)-(108). Soldul de deschidere al rezultatului reportat pentru cea mai îndepărtată perioadă anterioară prezentată și toate celelalte valori comparative se ajustează ca și cum s-ar fi aplicat întotdeauna prezentul standard, cu excepția cazurilor în care retratarea informațiilor este impracticabilă. În cazul în care retratarea informațiilor este impracticabilă, entitatea trebuie să indice acest fapt, precum și măsura în care informațiile au fost retratate. |
(105) |
La prima aplicare a prezentului standard, entitățile sunt autorizate să desemneze un activ financiar sau un pasiv financiar recunoscut anterior ca activ financiar sau pasiv financiar la valoarea justă prin intermediul contului de profit și pierdere sau ca disponibil pentru vânzare, în ciuda cerinței de la alineatul (9) ca astfel de desemnări să se efectueze la recunoașterea inițială. Pentru orice astfel de activ financiar desemnat ca fiind disponibil pentru vânzare, entitatea trebuie să recunoască toate modificările cumulative ale valorii juste într-o componentă distinctă a capitalurilor proprii până la derecunoașterea sau la deprecierea ulterioară, când entitatea trebuie să transfere câștigul sau pierderea respectiv(ă) în contul de profit și pierdere. Pentru orice instrument financiar desemnat ca fiind evaluat la valoarea justă prin contul de profit și pierdere sau desemnat ca fiind disponibil pentru vânzare, entitatea:
|
(106) |
Cu excepția cazurilor permise în conformitate cu alineatul (107), entitățile aplică cerințele de derecunoaștere de la alineatele (15)-(37) și din apendicele A alineatele AG36-AG52 cu titlu prospectiv. În consecință, în cazul în care o entitate a derecunoscut active financiare în conformitate cu IAS 39 (revizuit în anul 2000) ca urmare a unei tranzacții care a avut loc înainte de data de 1 ianuarie 2004 și acele active nu ar fi fost derecunoscute în conformitate cu prezentul standard, entitatea nu recunoaște acele active. |
(107) |
Fără a aduce atingere dispozițiilor alineatului (106), entitățile pot să aplice cerințele de derecunoaștere de la alineatele (15)-(37) și din apendicele A alineatele AG36-AG52 retroactiv, de la o dată la alegerea entității în cauză, cu condiția ca informațiile necesare pentru aplicarea standardului IAS 39 activelor și pasivelor derecunoscute ca urmare a unor tranzacții trecute să fi fost obținute la data contabilizării inițiale a acelor tranzacții. |
(108) |
Entitățile nu ajustează valoarea contabilă a activelor nefinanciare și a pasivelor nefinanciare pentru a exclude câștigurile și pierderile aferente acoperirilor fluxurilor de trezorerie care au fost incluse în valoarea contabilă înainte de deschiderea exercițiului financiar pentru care se aplică pentru prima dată prezentul standard. La începutul exercițiului financiar pentru care se aplică pentru prima dată prezentul standard, orice valoare recunoscută direct în capitalurile proprii pentru o operațiune de acoperire a unui angajament ferm care, în conformitate cu prezentul standard, se contabilizează ca o acoperire a valorii juste trebuie reclasificată ca activ sau ca pasiv, cu excepția unei operațiuni de acoperire a riscului valutar, care continuă să fie tratată ca o acoperire a fluxurilor de trezorerie. |
RETRAGEREA ALTOR POZIȚII OFICIALE
(109) |
Prezentul standard înlocuiește IAS 39 Instrumente financiare: recunoaștere și evaluare revizuit în octombrie 2000. |
(110) |
Prezentul standard și Recomandările de punere în aplicare care îl însoțesc înlocuiesc Recomandările de punere în aplicare emise de Comitetul pentru recomandări de punere în aplicare a IAS 39, instituit de fostul IASC. |
(1) Alineatele (48), (49) și AG69-AG82 din apendicele A cuprind cerințele pentru determinarea valorii juste a unui activ financiar sau a unui pasiv financiar.
13/Volumul 47 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
68 |
32004D0883
L 373/69 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
DECIZIA COMISIEI
din 10 decembrie 2004
de adaptare a anexei la Directiva 95/57/CE a Consiliului privind culegerea datelor statistice în domeniul turismului în ceea ce privește listele de țări
[notificată cu numărul C(2004) 4723]
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2004/883/CE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Directiva 95/57/CE a Consiliului din 23 noiembrie 1995 privind culegerea datelor statistice în domeniul turismului (1), în special articolul 3 alineatul (2),
întrucât:
(1) |
Listele de țări utilizate în culegerea datelor trebuie actualizate pentru facilitarea obținerii unor statistici armonizate și ținând seama de noile cerințe privind datele referitoare la noile țări de destinație și de origine, apărute ca urmare a modificării comportamentului persoanelor care călătoresc. |
(2) |
Măsurile prevăzute în prezenta directivă sunt în conformitate cu avizul Comitetului pentru programul statistic instituit prin Decizia 89/382/CEE a Consiliului, Euratom (2). |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Anexa la Directiva 95/57/CE se modifică în conformitate cu anexa la prezenta decizie.
Articolul 2
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 10 decembrie 2004.
Pentru Comisie
Joaquín ALMUNIA
Membru al Comisiei
(1) JO L 291, 6.12.1995, p. 32, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1882/2003 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 284, 31.10.2003, p. 1).
(2) JO L 181, 28.6.1989, p. 47.
ANEXĂ
Secțiunea intitulată „Defalcare pe zone geografice” din anexa la Directiva 95/57/CE se înlocuiește cu următorul text:
„DEFALCARE PE ZONE GEOGRAFICE
1. Statistici privind oferta
Total mondial
Total Spațiul Economic European
Total Uniunea Europeană (25)
|
Belgia |
|
Republica Cehă |
|
Danemarca |
|
Germania |
|
Estonia |
|
Grecia |
|
Spania |
|
Franța |
|
Irlanda |
|
Italia |
|
Cipru |
|
Letonia |
|
Lituania |
|
Luxemburg |
|
Ungaria |
|
Malta |
|
Țările de Jos |
|
Austria |
|
Polonia |
|
Portugalia |
|
Slovenia |
|
Slovacia |
|
Finlanda |
|
Suedia |
|
Regatul Unit |
Total AELS
|
Islanda |
|
Norvegia |
|
Elveția (inclusiv Liechtenstein) |
Total alte țări europene
dintre care:
|
Rusia |
|
Turcia |
|
Ucraina |
Total Africa
dintre care:
|
Africa de Sud |
Total America de Nord
dintre care:
|
Statele Unite ale Americii |
|
Canada |
Total America de Sud și Centrală
dintre care:
|
Brazilia |
Total Asia
dintre care:
|
Republica Populară Chineză |
|
Japonia |
|
Republica Coreea de Sud |
Total Australia, Oceania și alte teritorii
dintre care:
|
Australia |
Nespecificat
2. Statistici privind cererea
Total mondial
Total Spațiul Economic European
Total Uniunea Europeană (25)
|
Belgia |
|
Republica Cehă |
|
Danemarca |
|
Germania |
|
Estonia |
|
Grecia |
|
Spania |
|
Franța |
|
Irlanda |
|
Italia |
|
Cipru |
|
Letonia |
|
Lituania |
|
Luxemburg |
|
Ungaria |
|
Malta |
|
Țările de Jos |
|
Austria |
|
Polonia |
|
Portugalia |
|
Slovenia |
|
Slovacia |
|
Finlanda |
|
Suedia |
|
Regatul Unit |
Total AELS
|
Islanda |
|
Norvegia |
|
Elveția (inclusiv Liechtenstein) |
Total alte țări europene
dintre care:
|
Bulgaria |
|
România |
|
Rusia |
|
Turcia |
Total Africa
dintre care:
|
Africa de Sud |
|
Țările din Maghreb |
Total America de Nord
dintre care:
|
Statele Unite ale Americii |
Total America de Sud și Centrală
dintre care:
|
Argentina |
|
Brazilia |
Total Asia
dintre care:
|
Republica Populară Chineză |
|
Japonia |
|
Republica Coreea de Sud |
Total Australia, Oceania și alte teritorii
dintre care:
|
Australia |
Nespecificat”
13/Volumul 47 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
72 |
32004D0915
L 385/74 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
DECIZIA COMISIEI
din 27 decembrie 2004
de modificare a Deciziei 2001/497/CE privind introducerea unui set alternativ de clauze contractuale standard pentru transferul de date cu caracter personal către țări terțe
[notificată cu numărul C(2004) 5271]
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2004/915/CE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Directiva 95/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și libera circulație a acestor date (1), în special articolul 26 alineatul (4),
întrucât:
(1) |
Pentru a facilita fluxurile de date provenind din Comunitate, este de dorit ca responsabilii cu prelucrarea datelor să poată efectua transferurile de date în mod global, pe baza unui singur set de norme de protecție a datelor. În absența unor standarde universale în materie de protecție a datelor, clauzele contractuale standard furnizează un instrument important care permite transferul de date cu caracter personal provenind din toate statele membre conform unui set comun de reguli. Decizia 2001/497/CE a Comisiei din 15 iunie 2001 privind clauzele contractuale standard pentru transferul de date cu caracter personal către țări terțe în temeiul Directivei 95/46/CE (2) stabilește prin urmare un model de set de clauze contractuale standard care oferă garanții adecvate pentru transferul de date către țări terțe. |
(2) |
De la adoptarea deciziei menționate s-a acumulat o experiență considerabilă. În afară de aceasta, o coaliție de asociații profesionale (3) a prezentat un set alternativ de clauze contractuale standard conceput pentru a oferi un nivel de protecție a datelor echivalent celui oferit de setul de clauze contractuale standard stabilit în Decizia 2001/497/CE, dar recurgând la mecanisme diferite. |
(3) |
Deoarece utilizarea clauzelor contractuale standard pentru transferurile de date internaționale este voluntară întrucât clauzele contractuale standard reprezintă doar una dintre posibilitățile prevăzute de Directiva 95/46/CE pentru a transfera în mod legal date cu caracter personal către o țară terță, exportatorii de date în Comunitate și importatorii de date în țări terțe trebuie să fie liberi să aleagă unul din seturile de clauze contractuale standard sau să aleagă o altă bază juridică pentru transferul de date. Întrucât fiecare set complet constituie un model, exportatorilor de date nu trebuie să li se permită să modifice aceste seturi sau să le contopească, total sau parțial, într-o anume manieră. |
(4) |
Clauzele contractuale standard prezentate de asociațiile profesionale urmăresc sporirea utilizării clauzelor contractuale între agenți prin mecanisme cum sunt cerințe de audit mai flexibile și reguli mai detaliate în ce privește dreptul de acces. |
(5) |
Pe lângă acestea, ca alternativă la sistemul de răspundere solidară prevăzut de Decizia 2001/497/CE, setul prezentat acum conține un regim de răspundere având la bază obligații privind identificarea si analiza riscurilor asociate (de tip due diligence) în temeiul cărora exportatorul de date și importatorul de date pot fi responsabili, față de persoanele vizate, pentru încălcările lor respective ale obligațiilor contractuale pe care și le-au asumat; exportatorul de date este de asemenea răspunzător în cazul în care nu a făcut eforturile corespunzătoare pentru a se asigura că importatorul de date este în măsură să îndeplinească obligațiile juridice care îi revin în temeiul clauzelor (culpa in eligendo), iar persoana vizată poate introduce o acțiune în justiție împotriva exportatorului de date în această privință. Aplicarea clauzei I litera (b) din noul set de clauze contractuale standard are o mare importanță în această privință, în special în ceea ce privește posibilitatea ca exportatorul de date să procedeze la efectuarea de audituri la sediul importatorului de date sau să ceară acestuia să dovedească faptul că dispune de resurse financiare suficiente pentru a-și îndeplini responsabilitățile. |
(6) |
În ce privește exercitarea drepturilor de terț beneficiar de persoanele vizate, se prevede o implicare mai mare a exportatorului de date în rezolvarea plângerilor persoanelor respective, exportatorul de date fiind obligat să contacteze importatorul de date și, după caz, să asigure aplicarea contractului în termenul normal de o lună. În cazul în care exportatorul de date refuză să asigure aplicarea contractului și neîndeplinirea acestuia de către importatorul de date persistă, persoana vizată poate în acest caz să aplice clauzele împotriva importatorului de date și în cele din urmă să-l acționeze în justiție într-un stat membru. Această acceptare de jurisdicție și angajamentul de a se conforma deciziei pronunțate de un tribunal competent sau de o autoritate responsabilă cu protecția datelor nu afectează niciunul din drepturile procedurale ale importatorilor de date stabiliți în țări terțe, cum ar fi dreptul la recurs. |
(7) |
Cu toate acestea, pentru a preveni un abuz în temeiul acestei flexibilități sporite, este oportun să se prevadă că autoritățile având în sarcină protecția datelor pot cu mai mare ușurință să interzică sau să suspende transferurile de date pe baza noului set de clauze contractuale standard în acele cazuri în care exportatorul de date refuză să ia măsuri adecvate pentru a face să se aplice obligațiile contractuale împotriva importatorului de date sau în cazul în care acesta din urmă refuză să coopereze cu bună credință cu autoritățile competente de supraveghere a protecției datelor. |
(8) |
Utilizarea clauzelor contractuale standard se va face fără a aduce atingere aplicării dispozițiilor interne adoptate în temeiul Directivei 95/46/CE sau al Directivei 2002/58/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind prelucrarea datelor cu caracter personal și protecția vieții private în sectorul comunicațiilor electronice (Directiva privind viața privată și comunicațiile electronice) (4), în special în ceea ce privește transmiterea de comunicări comerciale în scopul marketingului direct. |
(9) |
Pe această bază, garanțiile conținute în clauzele contractuale standard prezentate pot fi considerate drept adecvate în sensul articolului 26 alineatul (2) din Directiva 95/46/CE. |
(10) |
Grupul de lucru pentru protecția persoanelor în privința prelucrării datelor cu caracter personal, instituit în temeiul articolului 29 din Directiva 95/46/CE, a emis un aviz (5) privind nivelul de protecție asigurat de clauzele contractuale standard prezentate, care a fost luat în considerare. |
(11) |
Pentru a evalua efectul amendamentelor la Decizia 2001/497/CE, este oportun ca acestea să fie evaluate de către Comisie la trei ani după ce acestea au fost notificate statelor membre. |
(12) |
Decizia 2001/497/CE trebuie modificată în consecință. |
(13) |
Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt în conformitate cu avizul comitetului instituit în temeiul articolului 31 din Directiva 95/46/CE, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Decizia 2001/497/CE se modifică după cum urmează:
1. |
La articolul 1 se adaugă următorul paragraf: „Responsabilii cu prelucrarea datelor pot să aleagă oricare dintre seturile I sau II din anexă. Cu toate acestea, ei nu pot să modifice clauzele, nici să combine clauzele individuale sau seturile.” |
2. |
La articolul 4, alineatele (2) și (3) se înlocuiesc cu următoarele texte: „(2) În sensul alineatului (1), în cazul în care responsabilul cu prelucrarea datelor oferă garanții adecvate pe baza clauzelor contractuale standard cuprinse în setul II din anexă, autoritățile competente în materie de protecție a datelor au dreptul să-și exercite împuternicirile de care dispun pentru a interzice sau a suspenda fluxurile de date în cazurile următoare:
În sensul primului paragraf, refuzul cu rea credință sau refuzul de a aplica contractul de către importatorul de date nu include cazurile în care cooperarea sau aplicarea ar veni în conflict cu cerințele obligatorii din legislația internă, aplicabile importatorului de date, care nu depășesc ceea ce este necesar într-o societate democratică pe baza unuia din interesele enunțate la articolul 13 alineatul (1) din Directiva 95/46/CE, în special sancțiunile prevăzute în actele internaționale și/sau interne, obligațiile de declarație fiscală sau obligațiile de declarație în cadrul luptei contra spălării banilor. În sensul dispozițiilor de la litera (a) din primul paragraf, cooperarea poate include, în special, prezentarea pentru verificare a mijloacelor de prelucrare a datelor deținute de importatorul de date sau obligația de a se conforma recomandării făcute de autoritatea de supraveghere în materie de protecție a datelor din Comunitate. (3) Interdicția sau suspendarea prevăzute la alineatele (1) și (2) se ridică de îndată ce motivele pentru impunerea lor au încetat să mai existe. (4) Atunci când statele membre adoptă măsuri în conformitate cu alineatele (1), (2) și (3), ele informează fără întârziere Comisia, care va transmite informațiile celorlalte state membre.”. |
3. |
La articolul 5, prima teză se înlocuiește cu următorul text: „Comisia evaluează efectul acestei decizii pe baza informațiilor disponibile după scurgerea a trei ani de la notificarea acesteia statelor membre, precum și după notificarea oricărei modificări aduse acesteia.”. |
4. |
Anexa se modifică după cum urmează:
|
Articolul 2
Prezenta decizie se aplică de la 1 aprilie 2005.
Articolul 3
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 27 decembrie 2004.
Pentru Comisie
Charlie McCREEVY
Membru al Comisiei
(1) JO L 281, 23.11.1995, p. 31, astfel cum a fost modificată prin Regulamentul (CE) nr. 1883/2003 (JO L 284, 31.10.2003, p. 1).
(2) JO L 181, 4.7.2001, p. 19.
(3) Camera de Comerț Internațională (ICC), Consiliul Japonez de Afaceri din Europa (JBCE), Asociația europeană de tehnologii ale informației și de comunicații (EICTA), Comitetul UE al Camerei de Comerț Americane în Belgia (Amcham), Confederația Industriei Britanice (CBI), Masa rotundă internațională a comunicării (ICRT) și Federația asociațiilor europene de marketing direct (FEDMA).
(4) JO L 201, 31.7.2002, p. 37.
(5) Avizul nr. 8/2003, disponibil la: http://europa.eu.int/comm/privacy
ANEXĂ
„
SETUL II
Clauze contractuale standard pentru transferul de date cu caracter personal din Comunitate către țări terțe (transferuri de la responsabil cu prelucrarea la responsabil cu prelucrarea)
Acord de transfer de date
între
… (nume)
… (adresa și țara de stabilire)
în continuare «exportator de date»
și
… (nume)
… (adresa și țara de stabilire)
în continuare «importator de date»
denumite împreună «părțile», separat «partea».
Definiții
În sensul clauzelor:
(a) |
«date cu caracter personal», «categorii speciale de date/date sensibile», «a prelucra/prelucrare», «responsabil cu prelucrarea», «operator», «persoană vizată» și «autoritate de supraveghere/autoritate» au același sens ca în Directiva 95/46/CE din 24 octombrie 1995 (în care «autoritate» înseamnă autoritatea competentă în materie de protecție a datelor pe al cărei teritoriu este stabilit exportatorul de date); |
(b) |
«exportator de date» înseamnă responsabilul cu prelucrarea care transferă datele cu caracter personal; |
(c) |
«importator de date» înseamnă responsabilul cu prelucrarea, care acceptă să primească, de la exportatorul de date, date cu caracter personal pentru a fi prelucrate în continuare în conformitate cu dispozițiile din prezentele clauze și care nu este supus mecanismului unei țări terțe de asigurare a unei protecții adecvate; |
(d) |
«clauze» înseamnă prezentele clauze contractuale, constituind un document independent care nu cuprinde dispoziții comerciale convenite de către părți în cadrul unor acorduri comerciale separate. |
Detaliile transferului (precum și datele cu caracter personal cuprinse) sunt specificate în anexa B, care face parte integrantă din clauze.
I. Obligații ale exportatorului de date
Exportatorul de date oferă garanții și se angajează precum urmează:
(a) |
Datele cu caracter personal au fost colectate, prelucrate și transferate conform legilor aplicabile exportatorului de date. |
(b) |
Exportatorul de date a depus eforturi corespunzătoare pentru a se asigura că importatorul de date este în măsură să îndeplinească obligațiile juridice care îi revin în temeiul prezentelor clauze. |
(c) |
Exportatorul de date transmite importatorului de date, la cererea acestuia din urmă, textele reglementărilor pertinente în materie de protecție a datelor sau referințe la acestea (după caz, și fără să includă consultanță juridică) din țara în care este stabilit exportatorul de date. |
(d) |
Exportatorul de date răspunde cererilor de informații din partea persoanelor vizate și din partea autorității cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal efectuată de către importatorul de date, în cazul în care părțile nu au convenit ca importatorul de date să fie acela care răspunde acestor cereri, caz în care exportatorul de date trebuie totuși să răspundă în măsura posibilului, comunicând informațiile de care dispune în mod rezonabil, în cazul în care importatorul de date nu acceptă sau nu este în măsură să răspundă. Răspunsurile sunt transmise într-un termen rezonabil. |
(e) |
Exportatorul de date va remite, la cerere, un exemplar al clauzelor persoanelor vizate care sunt terți beneficiari în conformitate cu clauza III, în cazul în care clauzele nu conțin informații confidențiale, situație în care el poate suprima aceste informații. În cazul în care informațiile sunt suprimate, exportatorul de date informează în scris persoanele vizate cu privire la motivul suprimării și despre dreptul lor de a aduce la cunoștința autorității această suprimare. Cu toate acestea, exportatorul de date se conformează deciziei autorității privind accesul persoanelor vizate la textul integral al clauzelor, în măsura în care persoanele vizate au acceptat să respecte confidențialitatea informațiilor confidențiale suprimate. Exportatorul de date furnizează, de asemenea, un exemplar al clauzelor autorității, în cazul în care aceasta îi cere acest lucru. |
II. Obligații ale importatorului de date
Importatorul de date oferă garanții și se angajează precum urmează:
(a) |
Importatorul de date adoptă măsuri tehnice și organizaționale corespunzătoare pentru a proteja datele cu caracter personal împotriva distrugerii accidentale sau ilegale, împotriva pierderii accidentale, modificării, dezvăluirii sau accesului neautorizat. Aceste măsuri asigură un nivel de securitate adaptat riscului legat de prelucrarea și natura datelor care urmează să fie protejate. |
(b) |
Importatorul de date adoptă proceduri pentru a se asigura că terții pe care-i autorizează să aibă acces la date cu caracter personal, inclusiv operatorii, respectă și mențin confidențialitatea și securitatea datelor cu caracter personal. Orice persoană care acționează sub autoritatea importatorului de date, inclusiv un operator de date, nu poate să prelucreze datele cu caracter personal decât în urma instrucțiunilor din partea importatorului de date. Această dispoziție nu se aplică persoanelor autorizate sau care prin acte cu putere de lege sau norme administrative trebuie să aibă acces la date cu caracter personal. |
(c) |
În momentul în care aderă la prezentele clauze, importatorul de date nu are nici un motiv să creadă că există reglementări locale care să aducă atingere într-un mod substanțial garanțiilor oferite în temeiul prezentelor clauze și, în cazul în care află de existența unor asemenea reglementări, îl va informa pe exportatorul de date (care va transmite această notificare mai departe autorității, după caz). |
(d) |
Importatorul de date prelucrează datele cu caracter personal în scopurile prezentate în anexa B și are capacitatea juridică să ofere garanțiile și să ia angajamentele specificate în prezentele clauze. |
(e) |
mportatorul de date va indica exportatorului de date un punct de contact din cadrul organizației sale care este autorizat să răspundă cererilor de informații privind prelucrarea datelor cu caracter personal și va coopera, cu bună credință, cu exportatorul de date, persoanele vizate și autoritatea în ce privește toate aceste cereri de informații într-un termen rezonabil. În caz de dizolvare legală a exportatorului de date sau în cazul în care părțile convin astfel, importatorul de date își va asuma responsabilitatea pentru realizarea conformității cu dispozițiile de la clauza I litera (e). |
(f) |
La cererea exportatorului de date, importatorul de date îi prezintă dovezi că dispune de resurse financiare suficiente pentru îndeplinirea responsabilităților care îi revin în conformitate cu clauza III (care pot include acoperirea prin asigurare). |
(g) |
La cererea rezonabilă a exportatorului de date, importatorul de date prezintă mijloacele sale de prelucrare a datelor, fișierele de date și documentația necesară pentru prelucrare pentru a fi examinate, verificate și/sau certificate de exportatorul de date (sau orice inspector sau auditor independent sau imparțial, selectat de exportatorul de date și pe care importatorul de date nu îl poate recuza în mod rezonabil) pentru a stabili conformitatea cu garanțiile și angajamentele luate în prezentele clauze, cu un preaviz corespunzător și în timpul orelor de lucru obișnuite. Cererea va fi supusă, după caz, autorizării sau aprobării unei autorități de reglementare sau supraveghere din țara importatorului de date, pe care acesta se străduiește să o obțină în timp util. |
(h) |
Importatorul de date prelucrează datele cu caracter personal, la alegere, în conformitate cu:
|
(i) |
Importatorul de date nu divulgă și nici nu transferă datele cu caracter personal către un responsabil cu prelucrarea datelor dintr-o țară terță situată în afara Spațiului Economic European (SEE), în cazul în care nu notifică acest transfer exportatorului de date și
|
III. Responsabilitatea și drepturile terților
(a) |
Fiecare parte răspunde față de celelalte părți pentru daunele produse ca urmare a unei încălcări a prezentelor clauze. Răspunderea între părți se limitează la dauna efectivă suferită. Daunele punitive (adică daunele-interese destinate să sancționeze o parte pentru conduita sa ofensatoare) sunt excluse în mod expres. Fiecare parte răspunde față de persoanele vizate pentru daunele pe cale le produce ca urmare a încălcării drepturilor terților în temeiul prezentelor clauze. Acest lucru nu aduce atingere răspunderii exportatorului de date în temeiul legislației sale în materie de protecție a datelor. |
(b) |
Părțile convin că o persoană vizată are dreptul să valorifice, în calitate de terț beneficiar, prezenta clauză, precum și clauzele I (b), I (d), I (e), II (a), II (c), II (d), II (e), II (h), II (i), III (a), V, VI (d) și VII împotriva importatorului de date sau a exportatorului de date, pentru încălcările respective ale obligațiilor contractuale, în privința datelor sale cu caracter personal, și acceptă jurisdicția în acest scop a țării de stabilire a exportatorului de date. În cazurile care implică presupuse încălcări comise de importatorul de date, persoana vizată trebuie mai întâi să ceară exportatorului de date să ia măsuri corespunzătoare pentru valorificarea drepturilor sale împotriva importatorului de date; în cazul în care exportatorul de date nu ia aceste măsuri într-un termen corespunzător (care, în circumstanțe normale, ar fi de o lună), persoana vizată poate să-și valorifice drepturile direct împotriva importatorului de date. O persoană vizată are drept de acțiune directă împotriva unui exportator de date care n-a întreprins acțiuni corespunzătoare pentru a stabili dacă importatorul de date este în măsură să-și îndeplinească obligațiile legale în temeiul prezentelor clauze (revine exportatorului de date sarcina probei că a întreprins acțiuni corespunzătoare). |
IV. Dreptul aplicabil clauzelor
Prezentele clauze sunt guvernate de dreptul țării în care este stabilit exportatorul de date, cu excepția actelor cu putere de lege și a normelor administrative referitoare la prelucrarea datelor cu caracter personal de către importatorul de date în temeiul clauzei II (h), care se aplică numai în cazul în care importatorul de date le alege în temeiul acelei clauze.
V. Soluționarea litigiilor cu persoanele vizate sau cu autoritatea
(a) |
În cazul unui litigiu sau al unei plângeri intentate împotriva unei părți sau a ambelor părți de o persoană vizată sau de autoritate cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal, părțile se informează reciproc despre aceste litigii sau plângeri și vor coopera în vederea soluționării lor pe cale amiabilă într-un termen corespunzător. |
(b) |
Părțile convin să răspundă oricărei proceduri de mediere neimperativă și general disponibilă inițiată de o persoană vizată sau de autoritate. În cazul în care participă la procedură, părțile pot decide să facă acest lucru de la distanță (prin telefon sau alte mijloace electronice). Părțile convin, de asemenea, să examineze posibilitatea de a participa la orice altă procedură de arbitraj, de mediere sau altă procedură de rezolvare a litigiilor aplicată la litigiile în materie de protecție a datelor. |
(c) |
Fiecare parte se conformează deciziei unei instanțe competente din țara de stabilire a exportatorului de date sau a autorității, care este definitivă și împotriva căreia nu există cale de atac. |
VI. Rezilierea
(a) |
În cazul în care importatorul de date nu își îndeplinește obligațiile care îi revin în temeiul prezentelor clauze, exportatorul de date poate suspenda temporar transferul de date cu caracter personal către importatorul de date până la remedierea acestei neîndepliniri sau până la rezilierea contractului. |
(b) |
În cazul în care:
atunci exportatorul de date, fără a aduce atingere oricăror altor drepturi pe care le poate invoca împotriva importatorului de date, are dreptul să rezilieze prezentele clauze, în acest caz fiind informată autoritatea, după caz. În cazurile prevăzute la punctele (i), (ii) sau (iv) de mai sus, importatorul de date poate, de asemenea, rezilia prezentele clauze. |
(c) |
Oricare din părți poate rezilia prezentele clauze în cazul în care (i) a fost adoptată de către Comisie o decizie constatatoare a caracterului adecvat de protecție a datelor în conformitate cu articolul 25 alineatul (6) din Directiva 95/46/CE (sau orice text care o înlocuiește) referitoare la țara (sau un sector al acesteia) către care datele sunt transferate și prelucrate de importatorul de date, sau (ii) Directiva 95/46/CE (sau orice text care o înlocuiește) devine direct aplicabilă în această țară. |
(d) |
Părțile convin că rezilierea prezentelor clauze în orice moment, în orice circumstanțe și pentru orice motiv [exceptând pentru rezilierea în temeiul clauzei VI (c)], nu le exonerează de obligațiile și/sau condițiile impuse de clauze în ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal transferate. |
VII. Modificarea prezentelor clauze
Părțile nu pot modifica prezentele clauze decât pentru aducerea la zi a informațiilor din anexa B, în acest caz ele informând autoritatea, după caz. Acest lucru nu împiedică părțile să adauge clauze comerciale suplimentare, după caz.
VIII. Descrierea transferului
Detaliile transferului și ale datelor cu caracter personal sunt specificate în anexa B. Părțile convin că anexa B poate conține informații profesionale confidențiale pe care nu le vor divulga unor terți, exceptând cazul în care legea le cere acest lucru sau divulgarea se face ca răspuns la cererea unei agenții oficiale sau de reglementare competente sau în cazul în care sunt obligate în temeiul clauzei I litera (e). Părțile pot executa anexele suplimentare pentru a acoperi transferurile suplimentare, care vor fi supuse autorității, după caz. Ca alternativă, anexa B poate fi redactată astfel încât să acopere transferuri multiple.
Data:… |
|
… |
… |
PENTRU IMPORTATORUL DE DATE |
PENTRU EXPORTATORUL DE DATE |
… |
… |
… |
… |
… |
… |
ANEXA A
PRINCIPII DE PRELUCRARE A DATELOR
1. |
Limitarea scopului: datele cu caracter personal pot fi prelucrate și folosite sau comunicate ulterior doar în scopurile specificate în anexa B sau autorizate ulterior de persoana vizată. |
2. |
Calitatea și proporționalitatea datelor: datele cu caracter personal trebuie să fie exacte și, după caz, să fie actualizate. Datele cu caracter personal trebuie să fie adecvate, pertinente și neexcesive în raport cu scopul pentru care sunt transferate și prelucrate ulterior. |
3. |
Transparență: persoanele vizate trebuie să primească informațiile necesare pentru asigurarea unei prelucrări corecte (cum ar fi informații despre scopurile prelucrării și despre transfer), în cazul în care astfel de informații nu au fost deja furnizate de exportatorul de date. |
4. |
Securitate și confidențialitate: responsabilul cu prelucrarea datelor trebuie să adopte măsuri de securitate adecvate de natură tehnică și organizatorică în privința riscurilor legate de prelucrare, cum ar fi distrugerea accidentală sau ilegală sau pierderea accidentală, modificarea, divulgarea sau accesul neautorizat. Orice persoană care acționează sub autoritatea responsabilului cu prelucrarea, inclusiv operatorul care face prelucrarea, nu trebuie să prelucreze datele decât în baza instrucțiunilor din partea responsabilului. |
5. |
Drepturi de acces, rectificare, ștergere și opoziție: în conformitate cu articolul 12 din Directiva 95/46/CE, persoanele vizate trebuie să obțină, direct sau prin intermediul unui terț, informațiile personale care le privesc și pe care le deține o organizație, exceptând cazurile în care cererile sunt evident abuzive având în vedere frecvența lor nerezonabilă, numărul lor sau natura lor repetitivă sau sistematică, sau în cazul în care accesul nu trebuie să fie acordat în conformitate cu dreptul țării exportatorului de date. Cu condiția ca autoritatea să-și fi exprimat acordul prealabil, accesul nu trebuie, de asemenea, să fie acordat în cazul în care riscă să prejudicieze în mod grav interesele importatorului de date sau ale altor organizații care au legături cu importatorul de date și în cazul în care drepturile și libertățile fundamentale ale persoanei vizate nu primează asupra acestor interese. Sursele datelor cu caracter personal nu trebuie să fie identificate în cazul în care acest lucru nu este posibil să se realizeze cu eforturi corespunzătoare sau în cazul în care drepturile persoanelor, altele decât cele vizate, ar fi încălcate. Persoanele vizate au dreptul să obțină rectificarea, modificarea sau ștergerea informațiilor cu caracter personal care îi privesc în cazul în care acestea sunt inexacte sau sunt prelucrate cu nerespectarea acestor principii. În cazul existenței unor temeiuri serioase de a pune la îndoială legitimitatea cererii, organizația poate cere justificări suplimentare înainte de a proceda la rectificare, modificare sau ștergere. Notificarea oricărei rectificări, modificări sau ștergeri către terți cărora le-au fost divulgate datele nu trebuie făcută în cazul în care acest lucru implică un efort disproporționat. O persoană vizată trebuie, de asemenea, să aibă posibilitatea să se opună prelucrării datelor cu caracter personal care o privesc în cazul în care există motive valabile și legitime care țin de situația sa personală. Sarcina probei pentru orice refuz revine importatorului de date și persoana vizată poate oricând să conteste un refuz în fața autorității. |
6. |
Date sensibile: importatorul de date adoptă măsurile suplimentare (de exemplu în materie de securitate) care sunt necesare pentru a proteja datele sensibile în conformitate cu obligațiile sale în temeiul clauzei II. |
7. |
Date utilizate în scopul marketingului: atunci când datele sunt prelucrate în vederea marketingului direct, trebuie să existe proceduri eficace care să permită persoanei vizate să se opună ca datele care o privesc să fie utilizate în asemenea scopuri. |
8. |
Decizii automatizate: în sensul prezentului document, prin «decizie automatizată» se înțelege o decizie a exportatorului de date sau a importatorului de date care produce efecte juridice cu privire la o persoană vizată sau care afectează în mod semnificativ o persoană vizată și care se bazează în exclusivitate pe prelucrarea automată a datelor cu caracter personal destinate să evalueze anumite aspecte personale ale acesteia, cum ar fi randamentul profesional, bonitatea, fiabilitatea, comportamentul acesteia, etc. Persoanele vizate nu pot face obiectul deciziilor automatizate din partea importatorului de date, cu excepția cazurilor în care:
|
ANEXA B
DESCRIEREA TRANSFERULUI
(de completat de către părți)
Persoane vizate
Datele cu caracter personal transferate privesc următoarele categorii de persoane vizate:
…
…
…
…
Scopurile transferului (transferurilor)
Transferul se face în următoarele scopuri:
…
…
…
…
Categorii de date
Datele cu caracter personal transferate privesc următoarele categorii de date:
…
…
…
…
Destinatari
Datele cu caracter personal transferate nu pot fi divulgate decât următorilor destinatari sau categorii de destinatari:
…
…
…
Date sensibile (după caz)
Datele cu caracter personal transferate privesc următoarele categorii de date sensibile:
…
…
…
…
Înregistrări ale exportatorului de date referitoare la protecția datelor (după caz)
…
…
Alte informații utile (limite de stocare și alte informații pertinente)
…
…
Puncte de contact pentru cererile de informații privind protecția datelor
Importatorul de date |
Exportatorul de date |
… |
… |
… |
… |
… |
… |
EXEMPLE DE CLAUZE COMERCIALE (OPȚIONAL)
Despăgubire între exportatorul de date și importatorul de date:«Părțile se despăgubesc reciproc și nu își impută nici un fel de costuri, plăți, daune, cheltuieli sau pierderi pe care și le cauzează reciproc ca rezultat al neîndeplinirii de către ele a uneia din dispozițiile din prezentele clauze. Despăgubirea este subordonată condițiilor următoare: (a) partea care urmează fie despăgubită sau părțile care urmează să fie despăgubite („partea despăgubită sau părțile despăgubite”) notifică în mod rapid cealaltă parte sau celelalte părți („partea sau părțile despăgubitoare”) cu privire la orice pretenție, (b) partea sau părțile despăgubitoare au control exclusiv referitor la apărarea și reglementarea unei astfel de revendicări și (c) partea despăgubită sau părțile despăgubite cooperează în mod corespunzător cu partea sau părțile despăgubitoare și le acordă sprijin în acțiunea de apărare a revendicării.»
«În eventualitatea unui litigiu între importatorul de date și exportatorul de date privind o presupusă încălcare a unei dispoziții din prezentele clauze, litigiul se soluționează în ultimă instanță în conformitate cu regulile de arbitraj ale Camerei de Comerț Internaționale de unul sau mai mulți arbitri desemnați potrivit regulilor menționate. Arbitrajul are loc la [ ]. Numărul arbitrilor este de [ ].»
«Fiecare parte își îndeplinește obligațiile care-i revin în temeiul prezentelor clauze pe propria cheltuială.»
«În eventualitatea rezilierii prezentelor clauze, importatorul de date trebuie să returneze imediat exportatorului de date toate datele cu caracter personal și toate copiile datelor cu caracter personal care fac obiectul prezentelor clauze sau, la alegerea exportatorului de date, va distruge toate copiile acestora și va certifica exportatorului de date că a procedat în acest fel, exceptând cazul în care importatorul de date nu este împiedicat de dreptul său intern sau de normativele locale să distrugă sau să returneze datele în întregime sau parțial, în această situație datele fiind păstrate în regim confidențial și neputând fi prelucrate în mod activ pentru niciun scop. Importatorul de date acceptă să permită accesul exportatorului de date, la cererea acestuia din urmă sau unui inspector selectat de acesta și pe care importatorul de date nu-l poate recuza în mod rezonabil, la sediul organizației sale pentru a verifica că acest lucru s-a realizat, în urma unui preaviz corespunzător și în timpul programului de lucru.»
”
(1) «Dispoziții pertinente» înseamnă acele dispoziții conținute într-o autorizație sau decizie cu excepția dispozițiilor de aplicare a unei autorizații sau decizii (care sunt reglementate de prezentele clauze).
(2) Cu toate acestea, dispozițiile din anexa 5 privind drepturile de acces, rectificare, ștergere și opunere trebuie să fie aplicate în cazul în care se recurge la această opțiune, ele primând asupra dispozițiilor corespunzătoare din decizia Comisiei selectată.
13/Volumul 47 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
83 |
32004D2239
L 390/1 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
DECIZIA NR. 2239/2004/CE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI
din 17 noiembrie 2004
de modificare a Deciziei 1999/784/CE a Consiliului privind participarea Comunității la Observatorul European al Sectorului Audiovizual
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 157 alineatul (3),
având în vedere propunerea Comisiei (1),
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European (2),
după consultarea Comitetului Regiunilor,
hotărând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat (3),
întrucât:
(1) |
În Decizia 1999/784/CE (4), Consiliul a hotărât că Comunitatea trebuie să devină membru al Observatorului European al Sectorului Audiovizual (denumit în continuare „Observator”), pentru a susține activitățile acestuia. Observatorul contribuie la întărirea competitivității industriei audiovizuale comunitare prin îmbunătățirea transferului de informații către industrie, în special către întreprinderile mici și mijlocii și promovarea unei imagini mai clare a pieței. |
(2) |
Multimedia și noile tehnologii vor juca un rol din ce în ce mai important în sectorul audiovizual. Observatorul ar putea să își asume în continuare rolul important, în cazul în care capacitatea sa de adaptare la această nouă evoluție ar fi consolidată în timp util. |
(3) |
Cu toate că libera circulație a persoanelor, a mărfurilor și a serviciilor este consacrată în tratat, lipsa informațiilor privind multiplele divergențe între reglementările naționale în domeniul dreptului fiscal și al dreptului muncii împiedică libera circulație a mărfurilor și serviciilor audiovizuale. Observatorul ar putea aduce o contribuție pozitivă prin culegerea și furnizarea de informații sistematice și de expertiză în domeniul dreptului fiscal și al dreptului muncii, al legislației privind drepturile de autor și al protecției consumatorilor. |
(4) |
În urma rezoluției Parlamentului European din 4 septembrie 2003 pe tema „Televiziune fără frontiere”, care preconizează un raport de etapă anual privind accesul persoanelor cu handicap la televiziunea digitală, Observatorul ar trebui invitat să culeagă, în fiecare an, date cu privire la nivelurile serviciilor de televiziune furnizate în toate statele membre ale Uniunii Europene sau ale Consiliului Europei în favoarea persoanelor cu handicap, cum ar fi subtitrarea, descrierea audio și limbajul semnelor. |
(5) |
Participarea Comunității în cadrul Observatorului s-a dovedit a fi un sprijin eficient în activitățile acestuia. |
(6) |
Este adecvat să se continue această participare pe perioada necesară adoptării de către Observator a orientărilor privind viitoarele sale activități, începând cu 2006. |
(7) |
În consecință, este necesar ca Decizia 1999/784/CE să fie modificată, |
DECID:
Articol unic
Articolul 5 din Decizia 1999/784/CE se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 5
Prezenta decizie se aplică până în ultima zi a ultimei luni a celui de-al șaptelea an următor anului adoptării sale.”
Adoptată la Strasburg, 17 noiembrie 2004.
Pentru Parlamentul European
Președintele
J. BORRELL FONTELLES
Pentru Consiliu
Președintele
A. NICOLAÏ
(1) JO C 98, 23.4.2004, p. 34.
(2) JO C 241, 28.9.2004, p. 15.
(3) Avizul Parlamentului European din 21 aprilie 2004 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial) și Decizia Consiliului din 25 octombrie 2004.
(4) JO L 307, 2.12.1999, p. 61.
13/Volumul 47 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
85 |
32004L0108
L 390/24 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
DIRECTIVA 2004/108/CE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI
din 15 decembrie 2004
privind apropierea legislațiilor statelor membre cu privire la compatibilitatea electromagnetică și de abrogare a Directivei 89/336/CEE
(Text cu relevanță pentru SEE)
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 95,
având în vedere propunerea Comisiei,
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European (1),
hotărând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat (2),
întrucât:
(1) |
Directiva 89/336/CEE a Consiliului din 3 mai 1989 de apropiere legislativă a statelor membre cu privire la compatibilitatea electromagnetică (3) a făcut obiectul unei revizuiri în cadrul inițiativei cunoscute ca SLIM (simplificarea legislației privind piața internă). Atât procesul SLIM cât și consultarea aprofundată care a urmat au indicat necesitatea completării, consolidării și clarificării cadrului instituit prin Directiva 89/336/CEE. |
(2) |
Statele membre răspund de asigurarea protecției radiocomunicațiilor, inclusiv a recepționării emisiunilor de radiodifuziune și a serviciilor de radioamatori care funcționează în conformitate cu reglementările radio ale Uniunii Internaționale de Telecomunicații (UIT), cât și a rețelelor de alimentare cu energie electrică și a celor de telecomunicații, precum și a echipamentelor conectate la acestea, contra perturbațiilor electromagnetice. |
(3) |
Dispozițiile de drept intern în materie care asigură protecția contra perturbațiilor electromagnetice trebuie armonizate pentru a garanta libera circulație a aparatelor electrice și electronice fără să se reducă nivelurile justificate de protecție în statele membre. |
(4) |
Protecția contra perturbațiilor electromagnetice necesită impunerea anumitor obligații pentru diferiții operatori economici. Aceste obligații trebuie aplicate în mod corect și eficient pentru a asigura o asemenea protecție. |
(5) |
Compatibilitatea electromagnetică a echipamentelor trebuie reglementată în vederea asigurării funcționării pieței interne, adică a unei zone fără frontiere interne în care este asigurată libera circulație a mărfurilor, persoanelor, serviciilor și capitalurilor. |
(6) |
Echipamentele reglementate de prezenta directivă trebuie să cuprindă atât aparatele, cât și instalațiile fixe. Cu toate acestea, trebuie prevăzute dispoziții separate pentru fiecare categorie în parte. Aceasta deoarece în timp ce asemenea aparate pot circula liber în interiorul Comunității, instalațiile fixe sunt montate pentru uz permanent într-o locație prestabilită, ca ansambluri de diferite tipuri de aparate și, după caz, alte dispozitive. Compoziția și funcționarea unor astfel de instalații corespund în cele mai multe cazuri nevoilor specifice ale operatorilor acestora. |
(7) |
Echipamentele radio și echipamentele terminale de telecomunicații nu trebuie reglementate de prezenta directivă, deoarece acestea sunt deja reglementate de Directiva 1999/5/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 9 martie 1999 privind echipamentele radio și echipamentele terminale de telecomunicații și recunoașterea reciprocă a conformității acestora (4). Cerințele în materie de compatibilitate electromagnetică din ambele directive asigură același nivel de protecție. |
(8) |
Aeronavele sau echipamentele destinate instalării în aeronave nu trebuie reglementate de prezenta directivă, deoarece acestea se supun deja normelor comunitare sau internaționale speciale în materie de compatibilitate electromagnetică. |
(9) |
Nu este necesar ca prezenta directivă să reglementeze echipamentele care sunt intrinsec inofensive din punct de vedere al compatibilității electromagnetice. |
(10) |
Prezenta directivă nu trebuie să vizeze siguranța echipamentelor deoarece aceasta face obiectul unor măsuri legislative comunitare sau interne distincte. |
(11) |
Atunci când prezenta directivă reglementează aparate, ea trebuie să se refere la aparate finite disponibile în comerț pentru prima dată pe piața comunitară. Anumite componente sau subansambluri trebuie, în anumite condiții, să fie considerate aparate, în cazul în care sunt puse la dispoziția utilizatorului final. |
(12) |
Principiile pe care se bazează prezenta directivă sunt cele din Rezoluția Consiliului din 7 mai 1985 pentru o nouă abordare în materie de armonizare tehnică și standarde (5). În conformitate cu această abordare, proiectarea și fabricarea echipamentelor se supun cerințelor esențiale de compatibilitate electromagnetică. Aceste cerințe sunt exprimate tehnic de standardele europene armonizate care urmează să fie adoptate de diferite organisme europene de standardizare, Comitetul European pentru Standardizare (CEN), Comitetul european pentru standardizare electrotehnică (Cenelec) și Institutul European de Standarde în Telecomunicații (ETSI). CEN, Cenelec și ETSI sunt recunoscute ca instituțiile competente în domeniul prezentei directive pentru adoptarea de standarde armonizate, pe care le elaborează în conformitate cu orientările generale de cooperare între acestea și Comisie și cu procedura stabilită de Directiva 98/34/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 22 iunie 1998 de stabilire a unei proceduri pentru furnizarea de informații în domeniul standardelor și reglementărilor tehnice și al normelor privind serviciile societății informaționale (6). |
(13) |
Standardele armonizate reflectă starea curentă general recunoscută în materie de compatibilitate electromagnetică în Uniunea Europeană. Astfel, este în interesul funcționării pieței interne să dispună de standarde pentru compatibilitatea electromagnetică a echipamentelor care au fost armonizate la nivel comunitar. Odată ce trimiterea la un astfel de standard a fost publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, conformitatea cu acesta trebuie să dea naștere prezumției de conformitate cu cerințele esențiale relevante, deși trebuie permise și alte mijloace de demonstrare a acestei conformități. Conformitatea cu un standard armonizat înseamnă conformitatea cu dispozițiile sale și demonstrarea acestei conformități prin metodele pe care standardul armonizat le descrie sau la care face trimitere. |
(14) |
Producătorii de echipamente destinate conectării la rețele trebuie să construiască aceste echipamente astfel încât să împiedice rețelele să sufere o degradare inacceptabilă a serviciului în cazul în care sunt folosite în condiții normale de operare. Operatorii de rețea trebuie să își construiască rețelele astfel încât producătorii echipamentelor susceptibile de a fi conectate la rețele să nu suporte constrângeri disproporționate pentru a împiedica rețelele să sufere o degradare inacceptabilă a serviciului. Organismele europene de standardizare trebuie să ia în considerare acest obiectiv (inclusiv efectele cumulative ale tipurilor relevante de fenomene electromagnetice) atunci când elaborează standarde armonizate. |
(15) |
Introducerea pe piață a unui aparat sau punerea sa în func țiune trebuie să fie posibile numai în cazul în care producătorii în cauză au stabilit că acest aparat a fost proiectat și fabricat în conformitate cu cerințele prezentei directive. Aparatele introduse pe piață trebuie să poarte marcajul CE care atestă conformitatea cu prezenta directivă. Deși evaluarea conformității trebuie să cadă în sarcina producătorului, fără a fi necesară implicarea unui organism independent de evaluare a conformității, producătorii trebuie să fie liberi să folosească serviciile unui astfel de organism. |
(16) |
Obligația de evaluare a conformității ar trebui să impună producătorului efectuarea unei evaluări a compatibilității electromagnetice a aparatului, pe baza unor fenomene relevante, pentru a constata dacă acesta îndeplinește sau nu cerințele de protecție prevăzute de prezenta directivă. |
(17) |
În cazul în care un aparat poate lua diferite configurații, evaluarea compatibilității electromagnetice trebuie să determine dacă ele corespund cerințelor de protecție în configurațiile pe care producătorul le apreciază ca reprezentative pentru o utilizare normală în aplicațiile prevăzute; în astfel de cazuri, trebuie să fie suficientă efectuarea unei evaluări pe baza configurației cu cea mai mare probabilitate de a provoca perturbații maxime și a configurației celei mai sensibile la perturbații. |
(18) |
Instalațiile fixe, inclusiv utilajele mari și rețelele, pot genera perturbații electromagnetice sau pot fi afectate de acestea. Poate exista o interfață între instalațiile fixe și aparate, iar perturbațiile electromagnetice produse de instalațiile fixe pot afecta aparatele și invers. În materie de compatibilitate electromagnetică, este irelevant dacă perturbația magnetică este produsă de un aparat sau de o instalație fixă. Prin urmare, instalațiile fixe și aparatele trebuie să se supună unui regim coerent și complet de cerințe esențiale. Trebui să fie posibilă folosirea unor standarde armonizate pentru instalații fixe pentru a demonstra conformitatea cu cerințele esențiale cuprinse în aceste standarde. |
(19) |
Datorită caracteristicilor lor specifice, în cazul instalațiilor fixe nu este necesară obligația de aplicare a marcajului „CE” sau a declarației de conformitate. |
(20) |
Nu este adecvată efectuarea evaluării de conformitate în cazul unui aparat introdus pe piață cu scopul de a fi incorporat într-o instalație fixă dată și care nu este disponibil în comerț sub o altă formă, separat de instalația fixă în care urmează să fie incorporat. În consecință, un astfel de aparat trebuie să fie exceptat de la procedurile de evaluare aplicabile în mod normal aparatelor. Cu toate acestea, nu este permis ca un astfel de aparat să compromită conformitatea instalației fixe în care este incorporat. În cazul în care un aparat trebuie incorporat în mai multe instalații fixe identice, identificarea caracteristicilor de compatibilitate electromagnetică a instalațiilor trebuie să fie suficientă pentru a asigura exceptarea de la aplicarea procedurii de evaluare a conformității. |
(21) |
Este necesară o perioadă de tranziție pentru a garanta că producătorii și alte părți implicate se pot adapta la noul sistem de reglementare. |
(22) |
Deoarece obiectivul prezentei directive, respectiv asigurarea funcționării pieței interne prin impunerea conformității echipamentelor cu un nivel adecvat de compatibilitate electromagnetică, nu poate fi atins în mod satisfăcător de statele membre și în consecință, date fiind amploarea și efectele sale, poate să fie mai bine atins la nivel comunitar, Comunitatea poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarității prevăzut la articolul 5 din tratat. În conformitate cu principiul proporționalității de la articolul respectiv, prezenta directivă nu depășește ceea ce este necesar pentru atingerea acestui obiectiv. |
(23) |
În consecință, Directiva 89/336/CEE trebuie abrogată, |
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
CAPITOLUL I
DISPOZIȚII GENERALE
Articolul 1
Obiectul și domeniul de aplicare
(1) Prezenta directivă reglementează compatibilitatea electromagnetică a echipamentelor. Scopul său este de a asigura funcționarea pieței interne prin impunerea conformității echipamentelor cu un nivel adecvat de compatibilitatea electromagnetică. Prezenta directivă se aplică echipamentelor definite la articolul 2.
(2) Prezenta directivă nu se aplică:
(a) |
echipamentelor reglementate de Directiva 1999/5/CE; |
(b) |
produselor, pieselor și echipamentelor aeronautice menționate de Regulamentul (CE) nr. 1592/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 iulie 2002 privind normele comune în domeniul aviației civile și de înființare a unei Agenții europene de siguranță aviatică (7); |
(c) |
echipamentelor radio folosite de radioamatori în sensul Reglementărilor Radio adoptate în cadrul Constituției și Convenției UIT (8), în cazul în care echipamentele nu sunt disponibile în comerț. Ansamblurile de componente care urmează să fie asamblate de radioamatori și echipamentele comerciale modificate de radioamatori pentru uz propriu nu sunt considerate echipamente disponibile în comerț. |
(3) Prezenta directivă nu se aplică nici unui echipament ale cărui caracteristici fizice, prin însăși natura lor, sunt astfel încât:
(a) |
acesta nu poate să genereze sau să contribuie la emisiile electromagnetice care depășesc un nivel ce permite echipamentelor radio și de telecomunicații și altor echipamente să funcționeze așa cum este prevăzut și |
(b) |
acesta funcționează fără degradare inacceptabilă în prezența perturbației electromagnetice rezultată în mod normal în urma funcționării prevăzute. |
(4) În cazul în care pentru echipamentele menționate la alineatul (1) cerințele esențiale menționate la anexa I sunt stabilite, în totalitate sau parțial, mai specific de către alte directive comunitare, prezenta directivă nu se aplică sau încetează să se aplice echipamentelor în cauză în ceea ce privește aceste cerințe de la data punerii în aplicare a directivelor respective.
(5) Prezenta directivă nu aduce atingere aplicării legislației comunitare sau interne de reglementare a securității echipamentelor.
Articolul 2
Definiții
(1) În sensul prezentei directive se aplică următoarele definiții:
(a) |
„echipament” înseamnă orice aparat sau instalație fixă; |
(b) |
„aparat” înseamnă orice dispozitiv finit sau combinație de astfel de dispozitive disponibilă în comerț ca unitate funcțională independentă, destinat utilizatorului final și susceptibil de a produce perturbații electromagnetice, sau a cărui funcționare este susceptibilă de a fi afectată de astfel de perturbații; |
(c) |
„instalație fixă” înseamnă o anumită combinație a mai multor tipuri de aparate și, după caz, a altor dispozitive asamblate, instalate și destinate a fi folosite în mod permanent într-o locație prestabilită; |
(d) |
„compatibilitate electromagnetică” înseamnă capacitatea echipamentelor de a funcționa în mod satisfăcător în mediul lor electromagnetic fără să producă perturbații magnetice intolerabile altor echipamente din acel mediu; |
(e) |
„perturbație electromagnetică” înseamnă orice fenomen electromagnetic care poate degrada funcționarea echipamentelor. Perturbație electromagnetică poate fi zgomotul electromagnetic, un semnal nedorit sau o modificare a însuși mediului de propagare; |
(f) |
„imunitate” înseamnă capacitatea echipamentelor de a funcționa conform destinației, fără degradarea performanțelor în prezența perturbațiilor electromagnetice; |
(g) |
„obiective de siguranță” înseamnă obiective de protecție a vieții sau proprietății oamenilor; |
(h) |
„mediu electromagnetic” înseamnă toate fenomenele electromagnetice observabile într-un anumit loc. |
(2) În sensul prezentei directive, se consideră aparate în sensul alineatului (1) litera (b):
(a) |
„componentele” sau „subansamblurile” destinate incorporării într-un aparat de către utilizatorul final, care sunt susceptibile să genereze perturbații electromagnetice sau a căror funcționare este susceptibilă de a fi afectată de astfel de perturbații. |
(b) |
„instalațiile mobile” definite ca o combinație de aparate și, după caz, alte dispozitive, destinate deplasării și funcționării în mai multe locuri. |
Articolul 3
Introducerea pe piață și/sau punerea în funcțiune
Statele membre iau toate măsurile adecvate pentru a garanta că echipamentele sunt introduse pe piață și/sau puse în funcțiune numai în cazul în care sunt conforme cu cerințele prezentei directive atunci când sunt instalate corespunzător, întreținute și folosite pentru scopul prevăzut.
Articolul 4
Libera circulație a echipamentelor
(1) Statele membre nu împiedică, din motive legate de compatibilitatea electromagnetică, introducerea pe piață și/sau punerea în funcțiune pe teritoriul lor a echipamentelor care se conformează prezentei directive.
(2) Cerințele prezentei directive nu împiedică aplicarea în nici un stat membru a următoarelor măsuri speciale privind punerea în funcțiune sau folosirea echipamentelor:
(a) |
măsuri pentru rezolvarea unei probleme de compatibilitate electromagnetică existente sau previzibile la o locație specifică; |
(b) |
măsuri adoptate din motive de siguranță, pentru a proteja rețelele publice de telecomunicații sau stațiile de recepție sau de emisie, atunci când sunt folosite în scopuri de siguranță în situații bine definite în privința Spectrului. |
Fără a aduce atingere Directivei 98/34/CE, statele membre adresează o notificare Comisiei și celorlalte state membre cu privire la aceste măsuri speciale.
Măsurile speciale care au fost acceptate sunt publicate de către Comisie în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
(3) Statele membre nu creează obstacole în calea expunerii și/sau demonstrațiilor în cadrul târgurilor comerciale, expozițiilor sau evenimentelor similare a echipamentelor care nu sunt conforme cu prezenta directivă, cu condiția ca un semn vizibil să indice clar că aceste echipamente nu pot fi introduse pe piață și/sau puse în funcțiune înainte de a se conforma prezentei directive. Demonstrația poate avea loc numai cu condiția adoptării măsurilor corespunzătoare pentru evitarea perturbațiilor electromagnetice.
Articolul 5
Cerințele esențiale
Echipamentele menționate la articolul 1 respectă cerințele esențiale din anexa I.
Articolul 6
Standardele armonizate
(1) „Standard armonizat” înseamnă o specificație tehnică adoptată de un organism european de standardizare recunoscut în cadrul unui mandat acordat de Comisie în conformitate cu procedurile stabilite de Directiva 98/34/CE în scopul stabilirii unei cerințe europene. Conformitatea cu un „standard armonizat” nu este obligatorie.
(2) Conformitatea echipamentelor cu standardele armonizate aplicabile ale căror trimiteri au fost publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene dau naștere prezumției, din partea statelor membre, de conformitate cu cerințele esențiale menționate la anexa I la care se referă standardele respective. Această prezumție de conformitate se limitează la domeniul de aplicare a standardului (standardelor) armonizat(e) aplicat(e) și la cerințele esențiale reglementate de acest(e) standard(e) armonizat(e).
(3) În cazul în care un stat membru sau Comisia consideră că un standard armonizat nu răspunde în totalitate cerințelor esențiale menționate la anexa I, ele prezintă subiectul comitetului permanent instituit de Directiva 98/34/CE (denumit în continuare „comitetul”) expunându-și motivele. Comitetul își dă avizul fără întârziere.
(4) La primirea avizului comitetului, Comisia ia una din următoarele decizii privind trimiterile la standardul armonizat vizat:
(a) |
să nu îl publice; |
(b) |
să îl publice cu restricții; |
(c) |
să mențină trimiterea în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene; |
(d) |
să retragă trimiterea din Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. |
Comisia informează fără întârziere statele membre cu privire la decizia sa.
CAPITOLUL II
APARATELE
Articolul 7
Procedura de evaluare a conformității pentru aparate
Conformitatea aparatelor cu cerințele esențiale menționate la anexa I se demonstrează folosind procedura descrisă la anexa II (controlul intern al producției). Cu toate acestea, este la discreția producătorului sau a reprezentantului său autorizat din Comunitate, să urmeze procedura descrisă la anexa III.
Articolul 8
Marcajul „CE”
(1) Aparatele a căror conformitate cu prezenta directivă a fost stabilită prin procedura de la articolul 7 poartă marcajul „CE” care atestă acest fapt. Aplicarea marcajului „CE” cade în sarcina producătorului sau a reprezentantului său autorizat în Comunitate. Marcajul „CE” se aplică în conformitate cu anexa V.
(2) Statele membre iau măsurile necesare pentru a interzice aplicarea pe aparat, pe ambalaj sau pe instrucțiunile de folosire ale acestuia a unor marcaje susceptibile să inducă în eroare terții cu privire la înțelesul și/sau forma grafică a marcajului „CE”.
(3) Orice alt marcaj poate fi aplicat pe aparat, pe ambalajul sau pe instrucțiunile de folosire ale acestuia, cu condiția ca acesta să nu compromită nici vizibilitatea și nici lizibilitatea marcajului „CE”.
(4) Fără a aduce atingere articolului 10, în cazul în care o autoritate competentă stabilește că marcajul „CE” nu a fost aplicat corespunzător, producătorul sau reprezentantul său autorizat din Comunitate, aduc aparatul în conformitate cu dispozițiile privind marcajul „CE” în condițiile impuse de statul membru vizat.
Articolul 9
Alte mărci și informații
(1) Fiecare aparat este identificat prin tip, lot, numărul de serie sau orice alte informații care permit identificarea sa.
(2) Fiecare aparat este însoțit de numele și adresa producătorului și, în cazul în care acesta nu este stabilit în Comunitate, numele și adresa reprezentantului său autorizat sau ale persoanei din Comunitate responsabilă pentru introducerea aparatului pe piața comunitară.
(3) Producătorul furnizează informații despre orice precauții specifice care trebuie luate la asamblarea, instalarea, întreținerea sau folosirea aparatului pentru a asigura, la punerea în funcțiune, conformitatea aparatului cu cerințele de protecție de la anexa I punctul 1.
(4) Aparatul pentru care conformitatea cu cerințele de protecție nu este asigurată în zone rezidențiale este însoțit de o indicație clară referitoare la această restricție de folosire, inclusiv, după caz, pe ambalaj.
(5) Informațiile necesare pentru a permite folosirea aparatului în conformitate cu destinația acestuia sunt conținute în instrucțiunile care îl însoțesc.
Articolul 10
Măsuri de protecție
(1) În cazul în care un stat membru constată că aparate purtând marcajul „CE” nu se conformează cerințelor prezentei directive, acesta ia toate măsurile adecvate pentru a le retrage de pe piață, pentru a interzice introducerea lor pe piață sau punerea lor în funcțiune sau pentru a restricționa libera lor circulație.
(2) Statul membru vizat informează de îndată Comisia și celelalte state membre cu privire la aceste măsuri, indicând motivele și specificând, în special, dacă neconformitatea se datorează:
(a) |
nerespectării cerințelor esențiale menționate la anexa I, în cazul în care aparatele nu sunt conforme cu standardele armonizate menționate la articolul 6; |
(b) |
aplicării incorecte a standardelor armonizate menționate la articolul 6; |
(c) |
unor lacune ale standardelor armonizate menționate la articolul 6. |
(3) Comisia consultă părțile implicate cât mai curând posibil, informând apoi statele membre dacă apreciază că măsura este justificată sau nu.
(4) În cazul în care măsura menționată la alineatul (1) este atribuită unei lacune a standardelor armonizate, Comisia, după consultarea părților, în cazul în care statul membru respectiv intenționează să mențină măsura, supune problema comitetului și inițiază procedura stabilită la articolul 6 alineatele (3) și (4).
(5) În cazul în care aparatele neconforme au fost supuse procedurii de evaluare a conformității menționate la anexa III, statul membru respectiv ia măsurile corespunzătoare cu privire la autorul declarației menționate la anexa III punctul 3 și informează Comisia și celelalte state membre în consecință.
Articolul 11
Deciziile cu privire la retragerea, interzicerea sau restricționarea liberei circulații a aparatelor
(1) Orice decizie adoptată în temeiul prezentei directive de a retrage aparate de pe piață, a interzice sau a restricționa introducerea pe piață sau punerea în funcțiune sau de a restricționa libera lor circulație expune motivele precise pe care se bazează. Astfel de decizii sunt notificate fără întârziere părții vizate, care este în același timp informată asupra căilor de atac în dreptul intern în vigoare în statul membru respectiv și asupra termenelor în care trebuuie formulate aceste căi de atac.
(2) În cazul deciziei menționate la alineatul (1), producătorul, reprezentantul său autorizat sau orice altă parte interesată au posibilitatea de a-și prezenta punctul de vedere în prealabil, cu excepția cazului în care o astfel de consultare nu este posibilă ținând seama de caracterul urgent al măsurii care trebuie luată, în special cu privire la cerințele legate de interesul public.
Articolul 12
Organismele notificate
(1) Statele membre adresează o notificare Comisiei cu privire la organismele pe care le-au desemnat pentru a îndeplini sarcinile menționate în anexa III. Atunci când stabilesc organismele care urmează să fie desemnate, statele membre aplică criteriile stabilite în anexa VI.
Această notificare indică dacă organismele sunt sau nu desemnate să îndeplinească sarcinile menționate la anexa III pentru toate aparatele reglementate de prezenta directivă și/sau de cerințele esențiale menționate la anexa I sau dacă domeniul de aplicare a desemnării se limitează la anumite aspecte specifice și/sau categorii de aparate.
(2) Se presupune că organismele care se conformează criteriilor de evaluare stabilite de standardele armonizate aplicabile se conformează criteriilor stabilite în anexa VI reglementate de respectivele standarde armonizate. Comisia publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene trimiterile la aceste standarde.
(3) Comisia publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene lista organismelor notificate. Comisia asigură actualizarea listei.
(4) În cazul în care un stat membru constată că un organism notificat nu mai îndeplinește criteriile enumerate la anexa VI, acesta informează Comisia și celelalte state membre în consecință. Comisia retrage trimiterea la acest organism din lista menționată la alineatul (3).
CAPITOLUL III
INSTALAȚIILE FIXE
Articolul 13
Instalațiile fixe
(1) Aparatele introduse pe piață și care pot fi incorporate într-o instalație fixă se supun tuturor dispozițiilor aplicabile pentru aparate stabilite de prezenta directivă.
Cu toate acestea, dispozițiile articolelor 5, 7, 8 și 9 nu sunt obligatorii în cazul aparatelor destinate incorporării într-o instalație fixă dată și care nu sunt disponibile în comerț sub altă formă. În astfel de cazuri, documentația însoțitoare identifică instalația fixă și caracteristicile sale de compatibilitate electromagnetică și indică precauțiile care trebuie luate pentru incorporarea aparatului în instalația fixă astfel încât să nu compromită conformitatea acesteia. În plus, documentația cuprinde și informațiile menționate la articolul 9 alineatele (1) și (2).
(2) În cazul în care există elemente care indică neconformitatea instalației fixe, în special în cazul în care există plângeri privind perturbații generate de instalație, autoritățile competente din statul membru respectiv pot solicita dovezi ale conformității instalației fixe și, după caz, pot iniția o evaluare.
În cazul în care se stabilește neconformitatea, autoritățile competente pot impune măsuri adecvate de aducere a instalației în conformitate cu cerințele de protecție stabilite în anexa I punctul 1.
(3) Statele membre adoptă dispozițiile necesare pentru identificarea persoanei sau persoanelor responsabile pentru stabilirea conformității unei instalații fixe cu cerințele esențiale.
CAPITOLUL IV
DISPOZIȚII FINALE
Articolul 14
Abrogare
Directiva 89/336/CEE se abrogă de la 20 iulie 2007.
Trimiterile la Directiva 89/336/CEE se interpretează ca trimiteri la prezenta directivă și se citesc în conformitate cu tabelul de corespondență din anexa VII.
Articolul 15
Dispoziții tranzitorii
Statele membre nu împiedică introducerea pe piață sau punerea în funcțiune a echipamentelor conforme cu dispozițiile Directivei 89/336/CEE și care au fost introduse pe piață înainte de 20 iulie 2009.
Articolul 16
Transpunere
(1) Statele membre adoptă și publică actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 20 ianuarie 2007. Statele membre informează de îndată Comisia cu privire la aceasta. Statele membre aplică aceste dispoziții începând de la 20 iulie 2007. Atunci când statele membre adoptă aceste dispoziții, ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
(2) Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre comunică textele dispozițiilor de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.
Articolul 17
Intrarea în vigoare
Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Articolul 18
Destinatari
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
Adoptată la Strasburg, 15 decembrie 2004.
Pentru Parlamentul European
Președintele
J. BORRELL FONTELLES
Pentru Consiliu
Președintele
A. NICOLAÏ
(1) JO C 220, 16.9.2003, p. 13.
(2) Avizul Parlamentului European din 9 martie 2004 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial) și Decizia Consiliului din 29 noiembrie 2004.
(3) JO L 139, 23.5.1989, p. 19, directivă astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 93/68/CEE (JO L 220, 30.8.1993, p. 1).
(4) JO L 91, 7.4.1999, p. 10, directivă astfel cum a fost modificată prin Regulamentul (CE) nr. 1882/2003 (JO L 284, 31.10.2003, p. 1).
(5) JO L 204, 21.7.1998, p. 37, directivă astfel cum a fost modificată ultima dată prin actul de aderare din 2003.
(7) JO L 240, 7.9 202, p. 1, regulament astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1701/2003 al Comisiei (JO L 243, 27.9.2003, p. 5).
(8) Constituția și Convenția Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor adoptate de Conferința adițională a plenipotențiarilor (Geneva, 1992), astfel cum au fost modificate prin Conferința plenipotențiarilor (Kyoto, 1994).
ANEXA I
CERINȚE ESENȚIALE MENȚIONATE LA ARTICOLUL 5
1. Cerințe de protecție
Echipamentele sunt astfel proiectate și fabricate, ținând seama de stadiul de dezvoltare tehnică, încât să garanteze că:
(a) |
perturbațiile magnetice generate nu depășesc nivelul peste care echipamentele radio și de telecomunicații sau alte echipamente nu pot să funcționeze după cum a fost prevăzut; |
(b) |
au un nivel de imunitate la perturbații electromagnetice de așteptat pentru utilizarea prevăzută care le permite să funcționeze fără degradarea inacceptabilă a respectivei utilizării. |
2. Cerințe specifice pentru instalațiile fixe
Instalația și utilizarea prevăzută a componentelor
O instalație fixă se montează conform bunelor practici de inginerie și cu respectarea informațiilor privind utilizarea prevăzută a componentelor sale, în vederea îndeplinirii cerințelor de protecție de la punctul 1. Aceste bune practici de inginerie sunt documentate, iar persoana (persoanele) răspunzătoare păstrează această documentație la dispoziția autorităților naționale competente în scopul inspecției pe toată durata de funcționare a instalației fixe.
ANEXA II
PROCEDURA DE EVALUARE A CONFORMITĂȚII MENȚIONATĂ LA ARTICOLUL 7
(controlul intern al producției)
1. |
Producătorul efectuează o evaluare a compatibilității electromagnetice a aparatelor pe baza fenomenelor relevante, în vederea îndeplinirii cerințelor de protecție cuprinse în anexa I punctul 1. Aplicarea corectă a tuturor standardelor armonizate aplicabile ale căror trimiteri au fost publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene este echivalentă cu realizarea evaluării compatibilității electromagnetice. |
2. |
Evaluarea compatibilității electromagnetice ține seama de toate condițiile de funcționare normale prevăzute. În cazul în care un aparat poate avea diferite configurații, evaluarea compatibilității electromagnetice confirmă dacă acesta corespunde cerințelor de protecție cuprinse în anexa I punctul 1 în toate configurațiile posibile pe care producătorul le apreciază ca reprezentative pentru utilizarea prevăzută. |
3. |
În conformitate cu dispozițiile cuprinse în anexa IV, producătorul întocmește documentația tehnică care face dovada conformității aparatelor cu cerințele esențiale ale prezentei directive. |
4. |
Producătorul sau reprezentantul său autorizat din Comunitate păstrează documentația tehnică la dispoziția autorităților competente pentru cel puțin zece ani de la data la care a fost fabricat ultimul aparat de acest tip. |
5. |
Conformitatea aparatelor cu toate cerințele esențiale aplicabile este atestată printr-o declarație de conformitate CE dată de producător sau de reprezentantul său autorizat din Comunitate. |
6. |
Producătorul sau reprezentantul său autorizat din Comunitate păstrează declarația de conformitate CE la dispoziția autorităților competente pentru cel puțin zece ani de la data la care a fost fabricat ultimul aparat de acest tip. |
7. |
În cazul în care nici producătorul, nici reprezentantul său autorizat nu sunt stabiliți în Comunitate, obligația de a păstra declarația de conformitate CE și documentația tehnică la dispoziția autorităților competente îi revine persoanei care introduce aparatele pe piața comunitară. |
8. |
Producătorul trebuie să ia toate măsurile necesare pentru a garanta că produsele sunt fabricate în conformitate cu documentația tehnică menționată la punctul 3 și cu dispozițiile prezentei directive care le sunt aplicabile. |
9. |
Documentația tehnică și declarația de conformitate CE se întocmesc în conformitate cu dispozițiile cuprinse în anexa IV. |
ANEXA III
PROCEDURA DE EVALUARE A CONFORMITĂȚII MENȚIONATĂ LA ARTICOLUL 7
1. |
Prezenta procedură constă din aplicarea anexei II completată după cum urmează: |
2. |
Producătorul sau reprezentantul său autorizat din Comunitate prezintă documentația tehnică organismului notificat menționat la articolul 12 și solicită organismului notificat o evaluare. Producătorul sau reprezentantul său autorizat din Comunitate precizează organismului notificat care aspecte ale cerințelor esențiale trebuie să facă obiectul evaluării acestuia. |
3. |
Organismul notificat analizează documentația tehnică și evaluează dacă documentația tehnică demonstrează sau nu în mod adecvat îndeplinirea cerințelor directivei care fac obiectul evaluării sale. În cazul în care se confirmă conformitatea aparatelor, organismul notificat emite o declarație către producător sau către reprezentantul său autorizat din Comunitate, în care confirmă conformitatea aparatului. Declarația se limitează la acele aspecte ale cerințelor esențiale care au făcut obiectul evaluării organismului notificat. |
4. |
Producătorul adaugă declarația organismului notificat la documentația tehnică. |
ANEXA IV
DOCUMENTAȚIA TEHNICĂ ȘI DECLARAȚIA DE CONFORMITATE CE
1. Documentația tehnică
Documentația tehnică trebuie să permită evaluarea conformității aparatelor cu cerințele esențiale. Aceasta trebuie să cuprindă proiectul și fabricarea aparatului, în special:
— |
o descriere generală a aparatului; |
— |
dovada conformității cu standardele armonizate, în cazul în care există, aplicate integral sau parțial; |
— |
în cazul în care producătorul nu a aplicat standardele armonizate sau le-a aplicat numai parțial, o descriere și o explicație referitoare la etapele parcurse pentru aducerea la îndeplinire a cerințelor esențiale ale directivei, inclusiv o descriere a evaluării compatibilității electromagnetice prevăzută la anexa II punctul 1, rezultatele calculelor de proiectare efectuate, examinările efectuate, rapoartele de încercare etc.; |
— |
o declarație din partea organismului notificat, atunci când a fost urmată procedura menționată la anexa III. |
2. Declarația de conformitate CE
Declarația de conformitate CE trebuie să conțină cel puțin următoarele:
— |
o trimitere la prezenta directivă; |
— |
identificarea aparatului la care se referă, după cum se stabilește la articolul 9 alineatul (1); |
— |
numele și adresa producătorului și, după caz, numele și adresa reprezentantului său autorizat din Comunitate; |
— |
o trimitere datată la specificațiile în temeiul cărora se declară conformitatea, pentru a asigura conformitatea aparatului cu dispozițiile prezentei directive; |
— |
data acestei declarații; |
— |
identitatea și semnătura persoanei împuternicite să angajeze răspunderea producătorului sau a reprezentantului său autorizat din Comunitate. |
ANEXA V
MARCAJUL „CE” MENȚIONAT LA ARTICOLUL 8
Marcajul „CE” constă din inițialele „CE” cu următoarea formă:
Marcajul „CE” trebuie să aibă o înălțime de cel puțin 5 mm. În cazul în care marcajul „CE” este micșorat sau mărit, trebuie respectate proporțiile, așa cum reies ele din desenul pe scară gradată de mai sus.
Marcajul „CE” trebuie aplicat pe aparat sau pe placa sa indicatoare. În cazul în care acest lucru nu este posibil sau nu este justificat dată fiind natura aparatului, marcajul trebuie aplicat pe ambalaj, în cazul în care există, și pe documentele de însoțire.
În cazul în care aparatul face obiectul altor directive care reglementează alte aspecte și care prevăd, de asemenea, marcajul „CE”, acesta din urmă arată că aparatul este, de asemenea, conform cu aceste alte directive.
Cu toate acestea, în cazul în care una sau mai multe din aceste directive permit producătorului, pentru o perioadă de tranziție, să aleagă ce regim aplică, marcajul „CE” indică conformitatea numai cu directivele aplicate de producător. În acest caz, trimiterile la directivele aplicate, astfel cum sunt publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, trebuie menționate în documentele, notele explicative sau instrucțiunile cerute de aceste directive și care însoțesc aparatul respectiv.
ANEXA VI
CRITERII PENTRU EVALUAREA ORGANISMELOR CE URMEAZĂ A FI NOTIFICATE
1. |
Organismele notificate de statele membre îndeplinesc următoarele condiții minimale:
|
2. |
Îndeplinirea condițiilor stabilite la punctul 1 se verifică periodic de către autoritățile competente ale statului membru. |
ANEXA VII
TABEL DE CORESPONDENȚĂ
Directiva 89/336/CEE |
Prezenta directivă |
Articolul 1 punctul 1 |
Articolul 2 alineatul (1) literele (a), (b) și (c) |
Articolul 1 punctul 2 |
Articolul 2 alineatul (1) litera (e) |
Articolul 1 punctul 3 |
Articolul 2 alineatul (1) litera (f) |
Articolul 1 punctul 4 |
Articolul 2 alineatul (1) litera (d) |
Articolul 1 punctele 5 și 6 |
— |
Articolul 2 alineatul (1) |
Articolul 1 alineatul (1) |
Articolul 2 alineatul (2) |
Articolul 1 alineatul (4) |
Articolul 2 alineatul (3) |
Articolul 1 alineatul (2) |
Articolul 3 |
Articolul 3 |
Articolul 4 |
Articolul 5 și anexa 1 |
Articolul 5 |
Articolul 4 alineatul (1) |
Articolul 6 |
Articolul 4 alineatul (2) |
Articolul 7 alineatul (1), litera (a) |
Articolul 6 alineatele (1) și (2) |
Articolul 7 alineatul (1), litera (b) |
— |
Articolul 7 alineatul (2) |
— |
Articolul 7 alineatul (3) |
— |
Articolul 8 alineatul (1) |
Articolul 6 alineatele (3) și (4) |
Articolul 8 alineatul (2) |
— |
Articolul 9 alineatul (1) |
Articolul 10 alineatele (1) și (2) |
Articolul 9 alineatul (2) |
Articolul 10 alineatele (3) și (4) |
Articolul 9 alineatul (3) |
Articolul 10 alineatul (5) |
Articolul 9 alineatul (4) |
Articolul 10 alineatul (3) |
Articolul 10 alineatul (1) primul paragraf |
Articolul 7 și anexele II și III |
Articolul 10 alineatul (1) al doilea paragraf |
Articolul 8 |
Articolul 10 alineatul (2) |
Articolul 7 și anexele II și III |
Articolul 10 alineatul (3) |
— |
Articolul 10 alineatul (4) |
— |
Articolul 10 alineatul (5) |
Articolul 7 și anexele II și III |
Articolul 10 alineatul (6) |
Articolul 12 |
Articolul 11 |
Articolul 14 |
Articolul 12 |
Articolul 16 |
Articolul 13 |
Articolul 18 |
Anexa I punctul 1 |
Articolul IV punctul 2 |
Anexa I punctul 2 |
Anexa V |
Anexa II |
Anexa VI |
Anexa III ultimul alineat |
Articolul 9 alineatul (5) |
13/Volumul 47 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
99 |
32004R2236
L 392/1 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
REGULAMENTUL (CE) NR. 2236/2004 AL COMISIEI
din 29 decembrie 2004
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1725/2003 de adoptare a anumitor standarde internaționale de contabilitate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1606/2002 al Parlamentului European și al Consiliului, în ceea ce privește standardele internaționale de raportare financiară IFRS 1, 3, 4 și 5, standardele internaționale de contabilitate IAS 1, 10, 12, 14, 16-19, 22, 27, 28 și 31-41, precum și interpretările Comitetului permanent de interpretare SIC 9, 22, 28 și 32
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1606/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 19 iulie 2002 privind aplicarea standardelor internaționale de contabilitate (1), în special articolul 3 alineatul (1),
întrucât:
(1) |
Anumite standarde internaționale și interpretări, în forma lor de la data de 1 septembrie 2002, au fost adoptate prin Regulamentul (CE) nr. 1725/2003 al Comisiei (2). |
(2) |
La 31 martie 2004, Comitetul pentru standardele internaționale de contabilitate (International Accounting Standard Board – IASB) a publicat, printre altele, trei standarde noi, și anume standardele internaționale de raportare financiară IFRS 3, 4 și 5, și două standarde revizuite, IAS 36 și 38, care conțin modificări ulterioare adoptării celor dintâi. Aceste noi standarde completează „platforma stabilă”, adică ansamblul standardelor pe care întreprinderile cotate la bursă din Comunitate au obligația de a le aplica în conturile lor consolidate de la 1 ianuarie 2005. Obiectivul general constă în ameliorarea calității standardelor internaționale de contabilitate (IAS), precum și în consolidarea convergenței standardelor contabile la nivel mondial. |
(3) |
Consultarea experților tehnici în domeniu a confirmat că noile IFRS și IAS revizuite îndeplinesc criteriile tehnice de adoptare stabilite în articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 1606/2002 și, în special, îndeplinesc cerința de a servi binelui public european. |
(4) |
Prin urmare, adoptarea IAS 36 are nevoie de modificarea IAS 16, adoptat anterior de Regulamentul (CE) nr. 1725/2003, pentru a asigura concordanța între respectivele standarde de contabilitate. |
(5) |
Adoptarea IFRS 3, 4 și 5 implică, în consecință, modificarea altor standarde internaționale de contabilitate și a interpretărilor aferente, pentru a asigura coerența ansamblului standardelor internaționale de contabilitate. Aceste modificări privesc standardul internațional de raportare financiară IFRS 1, standardele internaționale de contabilitate IAS 1, 10, 12, 14, 16-19, 27, 28, 31-34 și 36-41, precum și interpretarea Comitetului permanent de interpretare SIC 32. Mai mult, adoptarea IFRS 3 scoate din actualitate standardul internațional de contabilitate IAS 22 și interpretările Comitetului permanent de interpretare SIC 9, 22 și 28, care sunt, prin urmare, înlocuite. În sfârșit, adoptarea IFRS 5 determină înlocuirea IAS 35. |
(6) |
Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 1725/2003 se modifică în consecință. |
(7) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt în conformitate cu avizul Comitetului de reglementare contabilă, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa la Regulamentul (CE) nr. 1725/2003 se modifică după cum urmează:
(1) |
Standardul internațional de contabilitate IAS 22 și interpretările Comitetului permanent de interpretare SIC 9, 22 și 28 sunt înlocuite prin standardul internațional de raportare financiară IFRS 3 Combinări de întreprinderi, în forma în care figurează în anexa la prezentul regulament. |
(2) |
IFRS 4 Contracte de asigurări se inserează în forma în care figurează în anexa la prezentul regulament. |
(3) |
IAS 35 se înlocuiește cu IFRS 5 Active imobilizate deținute în vederea vânzării și activități întrerupte, în forma în care figurează în anexa la prezentul regulament. |
(4) |
IAS 36 și 38 se înlocuiesc cu IAS 36 și 38 în forma în care figurează în anexa la prezentul regulament |
(5) |
Adoptarea IFRS 3 implică, în consecință, modificarea IFRS 1, a IAS 12, 14, 16, 19, 27, 28, 31, 32, 33, 34, 37 și 39, precum și interpretarea SIC 32, pentru a asigura coerența între standardele internaționale de contabilitate. |
(6) |
Adoptarea IFRS 4 implică, în consecință, modificarea IFRS 1 și a IAS 18, 19, 32, 37, 39 și 40, pentru a asigura coerența între standardele internaționale de contabilitate. |
(7) |
Adoptarea IFRS 5 implică, în consecință, modificarea IFRS 1 și 3, precum și a IAS 1, 10, 16, 17, 27, 28, 31, 36, 37, 38, 40 și 41, pentru a asigura coerența între standardele internaționale de contabilitate. |
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 ianuarie 2005.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 29 decembrie 2004.
Pentru Comisie
Charlie McCREEVY
Membru al Comisiei
(1) JO L 243, 11.9.2002, p. 1.
(2) JO L 261, 13.10.2003, p. 1, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2086/2004 (JO L 363, 9.12.2004, p. 1).
ANEXĂ
STANDARDELE INTERNAȚIONALE DE RAPORTARE FINANCIARĂ
Nr.
Titlu
IFRS 3 | Combinări de întreprinderi |
IFRS 4 | Contracte de asigurări |
IFRS 5 | Active imobilizate deținute în vederea vânzării și activități întrerupte |
IAS 36 | Deprecierea activelor |
IAS 38 | Imobilizări necorporale |
Reproducerea este permisă în Spațiul Economic European. Toate drepturile existente sunt rezervate în afara SEE, cu excepția dreptului de reproducere pentru uz personal sau alte scopuri legitime. Se pot obține informații suplimentare de la IASB, la adresa www.iasb.org.uk.
IFRS 3
STANDARDUL INTERNAȚIONAL DE RAPORTARE FINANCIARĂ 3
Combinări de întreprinderi
CUPRINS
Obiectiv
Domeniu de aplicare
Identificarea unei combinări de întreprinderi
Combinări de întreprinderi între entități aflate sub control comun
Metoda de contabilizare
Aplicarea metodei achiziției
Identificarea dobânditorului
Costul unei combinări de întreprinderi
Ajustări ale costului aferent unei combinări de întreprinderi în funcție de evenimentele ulterioare
Alocarea costului aferent unei combinări de întreprinderi activelor dobândite și pasivelor și pasivelor contingente asumate
Activele și pasivele identificabile ale entității dobândite
Imobilizările necorporale ale entității dobândite
Pasivele contingente ale entității dobândite
Fondul comercial
Surplusul de interes al dobânditorului în valoarea justă netă a activelor, pasivelor și pasivelor contingente identificabile ale entității dobândite față de costul de achiziție
Combinări de întreprinderi realizate în etape
Contabilizarea inițială realizată provizoriu
Ajustări după încheierea contabilizării inițiale
Recunoașterea creanțelor privind impozitul amânat după încheierea contabilizării inițiale
Prezentarea informațiilor
Dispoziții tranzitorii și data intrării în vigoare
Fondul comercial recunoscut anterior
Fondul comercial negativ recunoscut anterior
Imobilizările necorporale recunoscute anterior
Investițiile contabilizate prin metoda punerii în echivalență
Limitarea aplicării retroactive
Anularea unor dispoziții anterioare
OBIECTIV
1. |
Obiectivul prezentului standard este de a prescrie tratamentul contabil urmat de entități ce devin parte a unor combinări de întreprinderi. În particular, standardul precizează că toate combinările de întreprinderi sunt contabilizate folosindu-se metoda achiziției. În acest sens, dobânditorul este obligat să recunoască activele identificabile, pasivele și pasivele contingente ale entității dobândite la valoarea justă a acestora la data achiziției, precum și fondul comercial, care ulterior este supus testării pentru depreciere și nu se amortizează. |
DOMENIU DE APLICARE
2. |
Cu excepția cazurilor menționate la punctul 3, prezentul IFRS se aplică în toate cazurile combinărilor de întreprinderi. |
3. |
Prezentul IFRS nu se aplică:
|
Identificarea unei combinări de întreprinderi
4. |
O combinare de întreprinderi reprezintă fuzionarea unor entități individuale într-o singură entitate raportoare. În aproape toate cazurile de combinări de întreprinderi, una dintre entități, dobânditorul, obține controlul asupra uneia sau mai multor întreprinderi, entitățile dobândite. În cazul în care o entitate obține controlul asupra uneia sau mai multor entități care nu sunt întreprinderi, rezultatul acestei fuziuni nu reprezintă o combinare de întreprinderi. Atunci când o entitate dobândește o grupare de active sau active nete care nu constituie o întreprindere, entitatea respectivă repartizează costul grupării între activele și pasivele individuale identificabile pe baza valorilor juste relative ale acestora la data achiziției. |
5. |
O combinare de întreprinderi poate fi structurată într-o varietate de moduri, din motive juridice, fiscale sau din alte motive. Aceasta poate presupune cumpărarea de către o entitate a capitalurilor proprii ale altei entități, cumpărarea totalității activelor nete ale unei alte entități, asumarea pasivelor unei alte entități sau cumpărarea unei părți din activele nete ale unei alte entități care împreună formează una sau mai multe întreprinderi. Combinarea se poate efectua prin emitere de acțiuni, prin transfer de numerar, echivalent de numerar sau alte active sau printr-o combinație a acestor metode. Tranzacția poate avea loc între acționarii entităților care participă la combinare sau între o entitate și acționarii celeilalte entități. În urma combinării se poate înființa o entitate nouă care să controleze entitățile combinate sau activele nete transferate sau poate avea loc restructurarea uneia sau mai multora dintre entitățile care participă la combinare. |
6. |
O combinare de întreprinderi poate avea ca efect o relație de tip societate-mamă – filială, în care dobânditorul este societatea-mamă, iar entitatea dobândită devine o filială a dobânditorului. În această situație, dobânditorul aplică dispozițiile prezentului IFRS în situațiile sale financiare consolidate. Acesta include interesul său în entitatea dobândită în situațiile sale financiare individuale pe care le întocmește ca investiție într-o filială (a se vedea IAS 27 Situații financiare consolidate și individuale). |
7. |
O combinare de întreprinderi poate implica cumpărarea activelor nete, inclusiv fondul comercial, în cazul în care există, ale unei alte entități, mai degrabă decât cumpărarea capitalurilor proprii ale acelei entități. O astfel de combinare nu are ca rezultat o relație de tip societate-mamă – filială. |
8. |
Printre combinările de întreprinderi aflate sub incidența prezentului IFRS se includ și combinările de întreprinderi în care o entitate obține controlul asupra unei alte entități, dar pentru care data la care se obține controlul (adică data achiziției) nu coincide cu data sau datele transferului de proprietate (adică data sau datele transferului). Această situație poate avea loc, de pildă, atunci când o entitate în care se investește încheie acorduri de recumpărare a acțiunilor cu investitorii și controlul asupra entității în care s-a investit se modifică în consecință. |
9. |
Prezentul IFRS nu specifică metoda de contabilizare a intereselor în asocierile în participație folosită de membrii acestora (a se vedea IAS 31 Interese în asocierile în participațiune). |
Combinări de întreprinderi între entități aflate sub control comun
10. |
O combinare de întreprinderi între entități sau întreprinderi aflate sub control comun reprezintă o combinare de întreprinderi în care toate entitățile sau întreprinderile ce participă la combinare sunt controlate în ultimă instanță de aceeași entitate sau de aceleași entități atât înainte, cât și după combinare, iar controlul respectiv nu este tranzitoriu. |
11. |
Se consideră că un grup de indivizi controlează o entitate atunci când, ca urmare a unor prevederi contractuale, acești indivizi dețin în mod colectiv autoritatea de a guverna strategiile financiare și operaționale ale entității respective în vederea obținerii de beneficii din activitățile acesteia. Prin urmare, o combinare de întreprinderi nu intră sub incidența prezentului IFRS atunci când același grup de indivizi deține în mod colectiv, ca urmare a unor prevederi contractuale, autoritatea absolută de a guverna strategiile financiare și operaționale ale fiecăreia dintre entitățile ce participă la combinare în vederea obținerii de beneficii din activitățile acestora, iar această autoritate colectivă absolută nu este tranzitorie. |
12. |
O entitate poate fi controlată de un individ sau de un grup de indivizi ce acționează împreună sub incidența unor prevederi contractuale, iar acest individ sau grup de indivizi poate să nu intre sub incidența cerințelor de raportare financiară ale standardelor internaționale de raportare financiară. Prin urmare, nu este necesar ca anumite entități ce se combină să fie incluse în aceleași situații financiare consolidate pentru ca o combinare de întreprinderi să fie considerată drept combinare între entități aflate sub control. |
13. |
Valoarea intereselor minoritare în fiecare dintre entitățile ce participă la combinare înainte și după ce combinarea are loc nu are relevanță pentru stabilirea faptului dacă respectiva combinare implică entități aflate sub control comun. De asemenea, faptul că una dintre entitățile ce participă la combinare este o filială ce a fost exclusă din situațiile financiare consolidate ale grupării potrivit IAS 27 nu are relevanță în a stabili dacă respectiva combinare implică entități aflate sub control comun. |
METODA DE CONTABILIZARE
14. |
Toate combinările de întreprinderi se contabilizează folosindu-se metoda achiziției. |
15. |
Prin metoda achiziției, combinarea de întreprinderi este privită din perspectiva entității ce participă la combinare identificate drept dobânditor. Dobânditorul cumpără active nete și recunoaște activele achiziționate și pasivele și pasivele contingente asumate, inclusiv pe acelea care nu au fost recunoscute anterior de către entitatea dobândită. Evaluarea activelor și pasivelor dobânditorului nu este afectată de tranzacție și nu se recunosc active sau pasive suplimentare ale dobânditorului rezultând din tranzacție, deoarece acestea nu sunt influențate de tranzacție. |
APLICAREA METODEI ACHIZIȚIEI
16. |
Aplicarea metodei achiziției include următoarele etape:
|
Identificarea dobânditorului
17. |
În cazul tuturor combinărilor de întreprinderi se identifică dobânditorul. Dobânditorul se definește ca entitatea participantă la combinare ce obține controlul asupra celorlalte entități sau întreprinderi ce participă la combinare. |
18. |
Deoarece prin metoda achiziției o combinare de întreprinderi este privită din perspectiva dobânditorului, se presupune că una dintre părțile implicate în tranzacție poate fi identificată ca dobânditor. |
19. |
Controlul reprezintă autoritatea de a guverna strategiile financiare și operaționale ale unei entități sau întreprinderi în vederea obținerii de beneficii din activitățile acesteia. Se presupune că o entitate ce participă la combinare a obținut controlul asupra alteia atunci când controlează mai mult de jumătate din voturile celei de-a doua entități, cu excepția cazului în care se demonstrează că deținerea acestora nu constituie drept de control. Chiar dacă una dintre entitățile ce participă la combinare nu controlează mai mult de jumătate din voturile celei de-a doua entități, se consideră că cea dintâi a obținut controlul asupra celei de-a doua, în cazul în care, în urma combinării, cea dintâi obține:
|
20. |
Deși uneori poate fi dificil să se identifice dobânditorul, de obicei există anumite indicii că acesta există. De exemplu:
|
21. |
Într-o combinare de întreprinderi realizată printr-un schimb de interese în capitalurile lor proprii, entitatea care emite interese în capitalurile proprii reprezintă în mod normal dobânditorul. Cu toate acestea, se iau în considerare toate faptele și împrejurările relevante pentru a se stabili care dintre entitățile care iau parte la combinare are autoritatea de a guverna strategiile financiare și operaționale ale celeilalte (sau celorlalte) entități în vederea obținerii de beneficii din activitățile sale (sau ale lor). În anumite combinări de întreprinderi, cunoscute sub numele de achiziții inverse, dobânditorul este entitatea ale cărei participații în capitalurile proprii au fost dobândite, iar entitatea emitentă este entitatea dobândită. Se poate întâmpla, de exemplu, ca o entitate privată să aranjeze să fie „dobândită” de o entitate publică mai mică, pentru a obține cotarea la bursă. Deși din punct de vedere legal entitatea publică emitentă este considerată societatea-mamă și entitatea privată este considerată filiala, filiala legală este dobânditorul, în cazul în care are autoritatea de a guverna strategiile financiare și operaționale ale societății-mamă legale în vederea obținerii de beneficii din activitățile acesteia. De obicei, dobânditorul este entitatea mai mare; cu toate acestea, faptele și împrejurările legate de anumite combinări de întreprinderi indică uneori că o entitate mai mică dobândește o entitate mai mare. Pentru indicații privind contabilizarea achizițiilor inverse, a se vedea punctele B1-B15 din apendicele B. |
22. |
Când se înființează o entitate nouă care emite instrumente de capitaluri proprii pentru realizarea unei combinări de întreprinderi, una dintre entitățile care participă la combinare, existentă înainte de combinare, este identificată drept dobânditor pe baza dovezilor existente. |
23. |
De asemenea, atunci când într-o combinare sunt implicate mai mult de două entități, una dintre entitățile existente înaintea combinării este identificată drept dobânditor în baza dovezilor existente. Pentru stabilirea dobânditorului în astfel de cazuri se ia în considerare, printre altele, care dintre entitățile care participă la combinare a inițiat procesul de combinare și dacă activele sau veniturile uneia dintre entitățile care participă la combinare le depășesc în mod semnificativ pe ale celorlalte. |
Costul unei combinări de întreprinderi
24. |
Dobânditorul evaluează costul aferent combinării de întreprinderi ca suma agregată:
|
25. |
Data achiziției reprezintă data la care dobânditorul preia efectiv controlul entității dobândite. Când acest lucru se realizează prin intermediul unei singure tranzacții de schimb, data transferului coincide cu data achiziției. Cu toate acestea, o combinare de întreprinderi poate cuprinde mai multe tranzacții de schimb, de exemplu, atunci când combinarea se realizează în urma cumpărării de acțiuni în mai multe tranșe. În acest caz:
|
26. |
În conformitate cu punctul 24, activele date și pasivele contractate sau asumate de dobânditor în schimbul obținerii controlului asupra entității dobândite se evaluează la valorile lor juste la data transferului. De aceea, atunci când decontarea costului aferent combinării de întreprinderi, integral sau parțial, este amânată, valoarea justă a acelei componente amânate este stabilită luând în considerare valoarea curentă a sumelor de plată la data transferului, ținându-se seama de orice prime sau reduceri care este probabil să apară în procesul decontării. |
27. |
Prețul de piață la data transferului unor instrumente de capitaluri proprii cotate reprezintă cea mai bună metodă de a stabili valoarea justă a instrumentului de schimb respectiv și este folosit ca preț de referință, cu excepția unor cazuri rare. Se iau în considerare alte dovezi și metode de evaluare doar în cazurile rare când dobânditorul poate demonstra că prețul de piață la data transferului nu reprezintă un indicator credibil al valorii juste și că se poate evalua această valoare într-un mod mai credibil folosindu-se alte dovezi și metode de evaluare. Prețul de piață la data transferului nu reprezintă un indicator credibil decât dacă acesta a fost afectat de restrângerea pieței. În cazul în care prețul de piață la data transferului nu reprezintă un indicator credibil sau dacă nu există cotații de piață pentru titlurile de valoare emise de dobânditor, valoarea justă a acelor instrumente poate fi estimată, de exemplu, prin raportarea la interesul lor proporțional în valoarea justă a dobânditorului sau prin raportarea la interesul lor proporțional în valoarea justă a entității dobândite, în funcție de relevanța acestor variante. Valoarea justă la data transferului a activelor monetare date acționarilor entității dobândite, ca alternativă la oferirea de instrumente de capitaluri proprii, poate de asemenea să servească drept dovadă a valorii juste totale cedate de dobânditor în schimbul obținerii controlului entității dobândite. În toate cazurile se iau în considerare toate aspectele procesului de combinare, inclusiv factorii semnificativi ce influențează negocierile. Pentru indicații suplimentare privind determinarea valorii juste a instrumentelor de capitaluri proprii, a se vedea IAS 39 Instrumente financiare: recunoaștere și evaluare. |
28. |
Costul aferent unei combinări de întreprinderi include pasivele contractate sau asumate de dobânditor în schimbul obținerii controlului asupra entității dobândite. Orice pierderi ulterioare sau alte costuri care se așteaptă a fi contractate ca rezultat al combinării nu reprezintă pasive contractate sau asumate de dobânditor în schimbul obținerii controlului asupra entității dobândite și, prin urmare, nu se înregistrează ca parte a costului aferent combinării. |
29. |
Costul aferent unei combinări de întreprinderi include toate costurile care pot fi atribuite direct combinării, ca, de exemplu, onorariile plătite contabililor, consilierilor juridici, evaluatorilor și altor consultanți în vederea realizării procesului de combinare. Costurile administrative generale, inclusiv costurile aferente departamentului de achiziții, precum și alte costuri ce nu pot fi atribuite direct contabilizării procesului de combinare respectiv nu se includ în costul aferent combinării: ele se înregistrează ca cheltuieli în momentul efectuării. |
30. |
Costurile aferente stabilirii și emiterii obligațiilor financiare constituie parte integrantă a tranzacției, chiar dacă pentru realizarea combinării de întreprinderi se creează pasive în loc să se înregistreze costuri care pot fi atribuite direct combinării. De aceea, aceste costuri nu se înregistrează ca parte a costului aferent combinării de întreprinderi. În conformitate cu IAS 39, aceste costuri se iau în calcul la evaluarea inițială a pasivelor. |
31. |
De asemenea, costurile emiterii de instrumente de capitaluri proprii constituie parte integrantă a tranzacției de emitere de acțiuni, chiar dacă pentru realizarea combinării de întreprinderi se emit instrumente de capitaluri proprii în loc să se înregistreze costuri care pot fi atribuite direct combinării. De aceea, aceste costuri nu se înregistrează ca parte a costului aferent combinării de întreprinderi. În conformitate cu IAS 32 Instrumente financiare: prezentare și descriere, aceste costuri reduc profitul generat de emiterea de acțiuni. |
Ajustări ale costului aferent unei combinări de întreprinderi în funcție de evenimentele ulterioare
32. |
Atunci când un acord de combinare menționează ajustarea costului combinării în funcție de evenimentele ulterioare, dobânditorul include suma corespunzătoare ajustării în costul aferent combinării la data achiziției, în cazul în care ajustarea este probabilă și poate fi evaluată în mod credibil. |
33. |
Un acord de combinare poate permite ajustări ulterioare ale costului aferent combinării în funcție de unul sau mai multe evenimente ulterioare. De pildă, ajustarea poate depinde de menținerea sau atingerea unui anumit nivel al profitului în viitor sau de menținerea la un anumit nivel al prețului de piață al instrumentelor de capitaluri proprii emise. De obicei se poate estima valoarea acestei ajustări în momentul contabilizării inițiale a combinării fără a fi afectată credibilitatea informațiilor, deși există totuși un anumit grad de incertitudine. În cazul în care evenimentele ulterioare prevăzute nu au loc sau dacă valoarea estimată este modificată, costul aferent combinării de întreprinderi se ajustează în consecință. |
34. |
Cu toate acestea, în cazul în care un acord de combinare menționează o astfel de ajustare, ea nu este inclusă în costul aferent combinării în momentul contabilizării inițiale a combinării dacă ajustarea este improbabilă sau dacă nu se poate evalua în mod credibil. Dacă ulterior ajustarea devine probabilă și poate fi evaluată în mod credibil, modificarea ulterioară se consideră o ajustare a costului aferent combinării de întreprinderi. |
35. |
În anumite împrejurări, dobânditorul poate fi nevoit să facă o plată ulterioară vânzătorului cu titlu de compensație pentru diminuarea valorii activelor date, instrumentelor de capitaluri proprii emise sau datoriilor contractate sau asumate de dobânditor în schimbul obținerii controlului asupra entității dobândite. Acest lucru se întâmplă, de exemplu, când dobânditorul garantează prețul de piață al instrumentelor de capitaluri proprii sau de datorie emise ca parte a costului aferent combinării și este nevoit să emită noi instrumente de capitaluri proprii și de datorie pentru a restabili valoarea costului determinat inițial. În astfel de cazuri, nu este recunoscută nici o creștere a costului aferent combinării de întreprinderi. În cazul instrumentelor de capitaluri proprii, valoarea justă a plății suplimentare se compensează printr-o reducere corespunzătoare a valorii atribuite instrumentelor folosite inițial. În cazul instrumentelor de datorie, plata suplimentară se consideră ca reducere a primei sau scădere a ratei de scont a emisiunii inițiale. |
Alocarea costului aferent unei combinări de întreprinderi activelor dobândite și pasivelor și pasivelor contingente asumate
36. |
La data achiziției, dobânditorul alocă costul aferent combinării de întreprinderi prin recunoașterea activelor, pasivelor și pasivelor contingente identificabile ale entității dobândite care îndeplinesc criteriile de recunoaștere enunțate la punctul 37 la valoarea lor justă la data respectivă, cu excepția imobilizărilor necorporale (sau claselor de active transferabile) ce sunt clasificate ca disponibile în vederea vânzării potrivit IFRS 5 Active imobilizate deținute în vederea vânzării și activități întrerupte, care se recunosc la valoarea justă minus costurile aferente vânzării. Orice diferență între costul aferent combinării de întreprinderi și participația dobânditorului în valoarea justă netă a activelor, pasivelor și pasivelor contingente identificabile astfel recunoscute se contabilizează în conformitate cu dispozițiile punctelor 51-57. |
37. |
Dobânditorul recunoaște separat activele, pasivele și pasivele contingente identificabile ale entității dobândite la data achiziției numai dacă acestea respectă următoarele criterii la data respectivă:
|
38. |
Contul de profit și pierderi al dobânditorului cuprinde profiturile și pierderile entității dobândite ulterioare datei achiziției, prin includerea venitului și cheltuielilor entității dobândite pe baza costului aferent combinării de întreprinderi suportat de dobânditor. De exemplu, cheltuielile cu amortizarea incluse după data achiziției în contul de profit și pierderi al dobânditorului legate de activele amortizabile ale entității dobândite se evaluează pe baza valorii juste a respectivelor active amortizabile la data achiziției, adică a costului lor suportat de dobânditor. |
39. |
Aplicarea metodei achiziției se face începând cu data achiziției, care reprezintă data la care dobânditorul obține controlul efectiv asupra entității dobândite. Deoarece controlul reprezintă autoritatea de a guverna strategiile financiare și operaționale ale unei entități sau întreprinderi în vederea obținerii de beneficii de pe urma activității acesteia, nu este necesar ca o tranzacție să fie încheiată sau finalizată din punct de vedere juridic înainte ca dobânditorul să obțină controlul. Se iau în considerare toate faptele și împrejurările relevante pentru a se stabili momentul obținerii controlului de către dobânditor într-o combinare de întreprinderi. |
40. |
Deoarece dobânditorul recunoaște activele, pasivele și pasivele contingente identificabile ale entității dobândite ce respectă criteriile de recunoaștere enunțate la punctul 37, la valoarea lor justă la data achiziției, orice interes minoritar în entitatea dobândită se înregistrează în limita ponderii minorității din valoarea justă netă a respectivelor elemente. Punctele B16 și B17 din apendicele B oferă indicații pentru stabilirea valorii juste a activelor, pasivelor și pasivelor contingente identificabile ale entității dobândite în vederea alocării costului aferent unei combinări de întreprinderi. |
Activele și pasivele identificabile ale entității dobândite
41. |
În conformitate cu punctul 36, dobânditorul recunoaște separat, în vederea alocării costului aferent combinării, numai activele, pasivele și pasivele contingente identificabile ale entității dobândite existente la data achiziției și care satisfac criteriile de recunoaștere enunțate la punctul 37. De aceea:
|
42. |
Orice plată pe care o întreprindere este obligată prin contract să o facă, de exemplu, către angajați sau furnizori, reprezintă, în cazul în care întreprinderea respectivă devine entitate dobândită în cadrul unei combinări de întreprinderi, o obligație curentă a entității respective și se consideră pasiv contingent până în momentul când devine probabil că are loc combinarea de întreprinderi. Obligația contractuală se recunoaște ca pasiv de entitatea respectivă în conformitate cu IAS 37 în momentul când combinarea de întreprinderi devine probabilă și valoarea ei poate fi evaluată în mod credibil. De aceea, când are loc combinarea de întreprinderi, acel pasiv al entității dobândite este recunoscut de dobânditor ca parte din alocarea costului aferent combinării de întreprinderi. |
43. |
Cu toate acestea, un plan de restructurare a entității dobândite a cărui realizare este condiționată de intrarea întreprinderii respective, ca entitate dobândită, într-o combinare de întreprinderi, nu reprezintă, imediat înainte de realizarea combinării, o obligație curentă a entității dobândite. De asemenea, acesta nu se consideră pasiv contingent al entității dobândite imediat înainte de realizarea combinării pentru că nu reprezintă o obligație posibilă ce rezultă dintr-un eveniment trecut a cărei existență este confirmată doar de incidența sau absența incidenței unor evenimente ulterioare incerte asupra cărora entitatea dobândită nu deține controlul în totalitate. De aceea, dobânditorul nu recunoaște un pasiv aferent unor astfel de planuri de restructurare ca parte din alocarea costului aferent combinării de întreprinderi. |
44. |
Activele și pasivele identificabile care sunt recunoscute în conformitate cu punctul 36 includ toate activele și pasivele entității dobândite pe care dobânditorul le achiziționează sau le preia, inclusiv totalitatea activelor financiare și pasivelor financiare. De asemenea, acestea pot include active și pasive care nu au fost recunoscute anterior în situațiile financiare ale entității dobândite, de pildă, pentru că înainte de achiziție nu îndeplineau criteriile de recunoaștere. De exemplu, un avantaj fiscal aferent unor pierderi fiscale ale entității dobândite care nu a fost recunoscut de entitatea dobândită înainte de combinare este recunoscut ca activ identificabil în conformitate cu punctul 36, în cazul în care este probabil că dobânditorul obține profituri impozabile viitoare cărora li se poate aplica avantajul fiscal ce nu a fost recunoscut anterior. |
Imobilizările necorporale ale entității dobândite
45. |
În conformitate cu punctul 37, dobânditorul recunoaște separat o imobilizare necorporală a entității dobândite la data achiziției numai, în cazul în care aceasta corespunde definiției imobilizărilor necorporale enunțate în IAS 38 Imobilizări necorporale, iar valoarea sa justă poate fi evaluată în mod credibil. Prin urmare, dobânditorul recunoaște ca activ separat de fondul comercial orice proiect intern de cercetare și dezvoltare al entității dobândite, în cazul în care acest proces corespunde definiției imobilizărilor necorporale și valoarea sa poate fi evaluată în mod credibil. IAS 38 oferă indicații despre modul în care se poate stabili dacă valoarea justă a imobilizării necorporale dobândite într-o combinare de întreprinderi poate fi evaluată în mod credibil. |
46. |
Este necesar ca un activ nemonetar fără suport material să fie identificabil pentru a corespunde definiției imobilizărilor necorporale. În conformitate cu IAS 38, un activ îndeplinește criteriul identificării enunțat în definiția imobilizărilor necorporale numai, în cazul în care:
|
Pasivele contingente ale entității dobândite
47. |
La punctul 37 se menționează că dobânditorul recunoaște separat un pasiv contingent al entității dobândite ca parte din alocarea costului aferent combinării de întreprinderi numai, în cazul în care valoarea justă a respectivului pasiv contingent se poate evalua în mod credibil. În cazul în care valoarea sa justă nu poate fi evaluată în mod credibil:
Pentru indicații privind determinarea valorii juste a unui pasiv contingent, a se vedea punctul B16 litera (l) din apendicele B. |
48. |
După recunoașterea inițială, dobânditorul evaluează pasivele contingente recunoscute separat în conformitate cu punctul 36 ca fiind suma mai mare dintre:
|
49. |
Cerința enunțată la punctul 48 nu se aplică în cazul contractelor contabilizate în conformitate cu IAS 39 Instrumente financiare: recunoaștere și evaluare. Cu toate acestea, împrumuturile contractate care nu intră sub incidența IAS 39 ce nu reprezintă angajamente de a oferi împrumuturi cu rate ale dobânzii sub nivelul pieței se contabilizează ca pasive contingente ale entității dobândite dacă, la data achiziției, este improbabil că urmează a fi nevoie de un flux de resurse ce încorporează beneficii economice pentru decontarea obligației sau dacă valoarea obligației nu poate fi evaluată într-un mod credibil. Astfel de împrumuturi contractate se recunosc, în conformitate cu punctul 37, separat ca parte din alocarea costului aferent combinării de întreprinderi doar dacă valoarea lor poate fi evaluată în mod credibil. |
50. |
Pasivele contingente recunoscute separat ca parte din alocarea costului aferent combinării de întreprinderi nu intră sub incidența IAS 37. Cu toate acestea, dobânditorul prezintă, pentru aceste pasive contingente, informațiile cerute de dispozițiile IAS 37 pentru fiecare clasă de provizioane. |
Fondul comercial
51. |
La data achiziției, dobânditorul:
|
52. |
Fondul comercial dobândit în contextul unei combinări de întreprinderi reprezintă o plată anticipată făcută de dobânditor în contul beneficiilor economice viitoare obținute de pe urma activelor ce nu pot fi identificate individual și recunoscute separat. |
53. |
În cazul în care activele, pasivele sau pasivele contingente identificabile ale entității dobândite nu respectă criteriile de recunoaștere separată la data achiziției menționate la punctul 37, suma recunoscută ca fond comercial (sau contabilizată în conformitate cu punctul 56) este afectată în consecință. Acest lucru se întâmplă deoarece fondul comercial se evaluează drept cost rezidual aferent combinării de întreprinderi după recunoașterea activelor, pasivelor și pasivelor contingente identificabile ale entității dobândite. |
54. |
După recunoașterea inițială, dobânditorul evaluează fondul comercial dobândit în contextul unei combinări de întreprinderi la cost minus pierderile cumulate provenite din depreciere. |
55. |
Fondul comercial dobândit în urma unei combinări de întreprinderi nu se amortizează, ci este testat pentru depreciere de către dobânditor anual sau chiar mai frecvent, în cazul în care anumite evenimente sau schimbări de circumstanțe indică posibilitatea existenței unei deprecieri, în conformitate cu IAS 36 Deprecierea activelor. |
Surplusul de interes al dobânditorului în valoarea justă netă a activelor, pasivelor și pasivelor contingente identificabile ale entității dobândite față de costul de achiziție
56. |
În cazul în care interesul deținut de dobânditor în valoarea justă netă a activelor, pasivelor și pasivelor contingente identificabile recunoscute în conformitate cu punctul 36 depășește costul aferent combinării de întreprinderi, dobânditorul:
|
57. |
Un câștig recunoscut în conformitate cu punctul 56 poate să cuprindă una sau mai multe dintre următoarele componente:
|
Combinări de întreprinderi realizate în etape
58. |
O combinare de întreprinderi poate cuprinde mai multe tranzacții de schimb, un exemplu constituindu-1 achiziționarea de acțiuni în tranșe. În acest caz, fiecare tranzacție de schimb este tratată separat de către dobânditor, folosindu-se costul tranzacției și informațiile referitoare la valoarea justă la data fiecărei tranzacții de schimb, pentru a determina valoarea fondului comercial aferent tranzacției respective. Astfel se realizează, la fiecare etapă, o comparare pas cu pas între costul fiecărei investiții și participația dobânditorului în valoarea justă a activelor, pasivelor și pasivelor contingente identificabile ale entității dobândite. |
59. |
În cazul în care o combinare de întreprinderi implică mai multe tranzacții de schimb, valorile juste ale activelor, pasivelor și pasivelor contingente identificabile ale entității dobândite pot varia de la o dată de schimb la alta. Deoarece:
orice ajustare a acestor valori juste aferentă participației deținute anterior de dobânditor reprezintă o reevaluare și se contabilizează în consecință. Totuși, deoarece reevaluarea are loc în contextul recunoașterii inițiale de către dobânditor a activelor, pasivelor și pasivelor contingente ale entității dobândite, nu se consideră că dobânditorul a ales să aplice o politică contabilă de reevaluare a acelor elemente după recunoașterea inițială, în conformitate cu, de exemplu, IAS 16 Imobilizări corporale. |
60. |
Înainte de a fi calificată drept combinare de întreprinderi, o tranzacție poate fi calificată ca investiție într-o entitate asociată și contabilizată prin metoda punerii în echivalență, în conformitate cu IAS 28 Investiții în entități asociate. În acest caz, valorile juste ale activelor nete identificabile ale entității în care s-a investit la data fiecărei tranzacții de schimb realizate anterior combinării sunt fost deja stabilite prin aplicarea metodei punerii în echivalență la investiție. |
Contabilizarea inițială realizată provizoriu
61. |
Contabilizarea inițială a combinărilor de întreprinderi implică identificarea și stabilirea valorilor juste ce urmează a fi atribuite activelor, pasivelor și pasivelor contingente identificabile ale entității dobândite, precum și a costului aferent combinării. |
62. |
În cazul în care contabilizarea inițială a unei combinări de întreprinderi nu se poate face decât cu titlu provizoriu până la sfârșitul perioadei de realizare a combinării, pentru că fie valorile juste ce urmează a fi atribuite activelor, pasivelor și pasivelor contingente identificabile ale entității dobândite, fie costul aferent combinării nu pot fi stabilite decât cu titlu provizoriu, dobânditorul contabilizează combinația folosind aceste valori provizorii. Dobânditorul recunoaște orice ajustări aduse acestor valori provizorii ca urmare a încheierii contabilizării inițiale:
|
Ajustări după încheierea contabilizării inițiale
63. |
Cu excepția cazurilor menționate la punctele 33, 34 și 65, se recunosc ajustări la contabilizarea inițială a unei combinări de întreprinderi după încheierea acestei contabilizări numai în scopul corectării unei erori, în conformitate cu IAS 8 Politici contabile, modificări în estimările contabile și erori. Ajustările la contabilizarea inițială a unei combinări de întreprinderi după încheierea acestei contabilizări nu se recunosc ca efect al modificărilor în estimările contabile. În conformitate cu IAS 8, efectele unei modificări în estimările contabile pot fi recunoscute în perioadele contabile prezente și în cele viitoare. |
64. |
În conformitate cu IAS 8, contabilizarea corectării unei erori se face retroactiv și se întocmesc situațiile financiare ca și cum eroarea nu ar fi avut loc, prin retratarea informațiilor comparative referitoare la perioada sau perioadele în care a apărut eroarea. De aceea, valoarea contabilă a unui activ identificabil sau a unui pasiv sau pasiv contingent identificabil a entității dobândite care se recunoaște sau se ajustează în urma corectării unei erori se calculează ca și cum valoarea sa justă sau valoarea sa justă ajustată la data achiziției ar fi fost recunoscută de la acea dată. Fondul comercial sau orice câștig recunoscut într-o perioadă anterioară în conformitate cu dispozițiile punctului 56 se ajustează retroactiv cu o sumă egală cu valoarea justă la data achiziției (sau ajustarea adusă la valoarea justă la data achiziției) a activului, pasivului sau pasivului contingent identificabil recunoscut (sau ajustat). |
Recunoașterea creanțelor privind impozitul amânat după încheierea contabilizării inițiale
65. |
În cazul în care beneficiul potențial reprezentat de reportul pierderii fiscale aferente impozitului pe profit al entității dobândite sau de alte creanțe nu a îndeplinit criteriile de recunoaștere separată menționate la punctul 37 în momentul contabilizării inițiale a unei combinări de întreprinderi, dar se realizează ulterior, dobânditorul recunoaște beneficiul respectiv ca venit în conformitate cu IAS 12 Impozitul pe profit. În plus, dobânditorul:
Cu toate acestea, procedura menționată anterior nu are ca efect crearea unei depășiri de tipul celei descrise la punctul 56 și nici nu duce la creșterea valorii vreunui câștig recunoscut anterior în conformitate cu punctul 56. |
PREZENTAREA INFORMAȚIILOR
66. |
Dobânditorii prezintă informațiile care le permit utilizatorilor situațiilor lor financiare să evalueze natura și efectele financiare ale combinărilor de întreprinderi ce au avut loc:
|
67. |
În vederea respectării principiului enunțat la punctul 66 litera (a), dobânditorul prezintă următoarele categorii de informații pentru fiecare combinare de întreprinderi ce s-a realizat pe parcursul perioadei contabile:
|
68. |
Informațiile solicitate a fi prezentate în conformitate cu punctul 67 se prezintă în comun pentru combinările de întreprinderi realizate în decursul perioadei contabile care individual sunt nereprezentative. |
69. |
In cazul în care contabilizarea inițială a unei combinări de întreprinderi realizate în decursul perioadei contabile a fost realizată provizoriu în conformitate cu punctul 62, se menționează acest fapt și se prezintă o explicație. |
70. |
În vederea respectării principiului enunțat la punctul 66 litera (a), dobânditorul prezintă următoarele categorii de informații, cu excepția situației în care aceste informații nu pot fi prezentate:
În cazul în care nu se poate face prezentarea acestor informații, se menționează acest fapt și se prezintă o explicație. |
71. |
În vederea respectării principiului enunțat la punctul 66 litera (b), dobânditorul prezintă informațiile cerute de punctul 67 pentru toate combinările de întreprinderi realizate după data bilanțului contabil, dar înainte ca situațiile financiare să fie autorizate pentru publicare, cu excepția situației în care aceste informații nu pot fi prezentate. În cazul în care nu se poate face prezentarea acestor informații, se menționează acest fapt și se prezintă o explicație. |
72. |
Dobânditorul prezintă informațiile ce le permit utilizatorilor situațiilor lor financiare să evalueze efectele financiare ale rezultatelor, pierderilor, corectărilor de erori și altor ajustări recunoscute în decursul perioadei contabile curente, aferente combinărilor de întreprinderi ce s-au realizat în perioada contabilă curentă sau anterior. |
73. |
În vederea respectării principiului enunțat la punctul 72, dobânditorul prezintă următoarele informații:
|
74. |
O entitate prezintă informații care să le permită utilizatorilor situațiilor sale financiare să evalueze modificările valorii contabile a fondului comercial survenite în decursul perioadei contabile. |
75. |
În vederea respectării principiului enunțat la punctul 74, entitatea prezintă o reconciliere a valorii contabile a fondului comercial la începutul și la sfârșitul perioadei, indicând separat:
|
76. |
Entitatea prezintă informații în legătură cu valoarea recuperabilă și deprecierea fondului comercial în conformitate cu IAS 36, pe lângă informațiile prezentate în conformitate cu punctul 75 litera (e). |
77. |
Dacă în orice situație informațiile prezentate în conformitate cu cerințele prezentului IFRS nu satisfac obiectivele indicate la punctele 66, 72 și 74, entitatea prezintă toate informațiile suplimentare necesare în vederea atingerii acestor obiective. |
DISPOZIȚII TRANZITORII ȘI DATA INTRĂRII ÎN VIGOARE
78. |
Cu excepția dispozițiilor punctului 85, prezentul IFRS se aplică în contabilizarea combinărilor de întreprinderi pentru care data acordului este 31 martie 2004 sau o dată ulterioară acesteia. De asemenea, prezentul IFRS se aplică pentru contabilizarea:
|
Fondul comercial recunoscut anterior
79. |
O entitate aplică prezentul IFRS în viitor, începând cu prima perioadă anuală ce începe la 31 martie 2004 sau la o dată ulterioară, pentru fondul comercial dobândit într-o combinare de întreprinderi pentru care data acordului a fost anterioară datei de 31 martie 2004, și fondului comercial aferent cotei-părți într-o entitate controlată în comun dobândit înainte de 31 martie 2004 și contabilizat prin consolidare proporțională. Prin urmare, entitățile:
|
80. |
În cazul în care o entitate a recunoscut anterior fondul comercial ca deducere din capitalul propriu, respectivul fond comercial nu mai este recunoscut în contul de profit și pierderi atunci când entitatea renunță integral sau parțial la activitatea comercială din care provine fondul comercial sau când o unitate generatoare de fonduri din care provine fondul comercial se depreciază. |
Fondul comercial negativ recunoscut anterior
81. |
Pentru valoarea contabilă la începutul primei perioade contabile anuale ce începe la 31 martie 2004 sau la o dată ulterioară a fondului comercial negativ ce provine fie
|
Imobilizările necorporale recunoscute anterior
82. |
Valoarea contabilă a unui element clasificat ca imobilizare necorporală, care fie
este reclasificată ca fond comercial la începutul primei perioade contabile anuale ce începe la 31 martie 2004 sau la o dată ulterioară, în cazul în care la acea dată imobilizarea necorporală respectivă nu îndeplinește criteriul de identificare menționat în IAS 38 (revizuit în 2004). |
Investițiile contabilizate prin metoda punerii în echivalență
83. |
Pentru investițiile contabilizate prin aplicarea metodei punerii în echivalență și dobândite la 31 martie 2004 sau la o dată ulterioară, entitățile aplică prezentul IFRS în contabilizarea:
|
84. |
Pentru investiții contabilizate prin metoda punerii în echivalență și dobândite înainte de 31 martie 2004:
|
Limitarea aplicării retroactive
85. |
Entitățile pot aplica cerințele prezentului IFRS în contabilitatea fondului comercial existent sau dobândit după și combinărilor de întreprinderi realizate începând cu orice dată anterioară datelor de intrare în vigoare menționate la punctele 78-84, cu condiția ca:
|
ANULAREA UNOR DISPOZIȚII ANTERIOARE
86. |
Prezentul IFRS înlocuiește IAS 22 Combinări de întreprinderi (publicat în 1998). |
87. |
Prezentul IFRS înlocuiește următoarele interpretări:
|
IFRS 4
STANDARDUL INTERNAȚIONAL DE RAPORTARE FINANCIARĂ 4
Contracte de asigurări
CUPRINS
Obiectiv
Domeniu de aplicare
Instrumente derivate încorporate
Separarea componentelor de depozit
Recunoaștere și evaluare
Scutirea temporară de la alte IFRS
Testul de adecvare a pasivului
Deprecierea activelor de reasigurare
Modificări ale politicilor contabile
Ratele de dobândă curente pe piață
Continuarea practicilor existente
Prudența
Marjele de investiții viitoare
Contabilitatea paralelă
Contracte de asigurări dobândite în urma unei combinări de întreprinderi sau în urma unui transfer de portofoliu
Caracteristici de participare discreționară
Caracteristici de participare discreționară în contractele de asigurări
Caracteristici de participare discreționară în instrumentele financiare
Prezentarea informațiilor
Explicarea sumelor recunoscute în situațiile financiare
Valoarea, planificarea și incertitudinea fluxurilor de trezorerie
Data intrării în vigoare și dispoziții tranzitorii
Prezentarea informațiilor
Reclasificarea activelor financiare
OBIECTIV
1. |
Obiectivul prezentului IFRS este acela de a specifica modul de raportare financiară a contractelor de asigurare pentru orice entitate care emite astfel de contracte (descrisă în prezentul IFRS ca un asigurător), până la definitivarea de către Consiliu a celei de-a doua faze a proiectului său privind contractele de asigurare. În special, prezentul IFRS solicită:
|
DOMENIU DE APLICARE
2. |
O entitate pune în aplicare prezentul IFRS pentru:
|
3. |
Prezentul IFRS nu se adresează altor aspecte ale contabilității ținute de asigurători, cum ar fi contabilitatea activelor financiare deținute de asigurători și a pasivelor financiare emise de asigurători (a se vedea IAS 32 și IAS 39 Instrumente financiare: recunoaștere și evaluare), cu excepția dispozițiilor tranzitorii de la punctul 45. |
4. |
O entitate nu aplică prezentul IFRS pentru:
|
5. |
Pentru o referire mai lesnicioasă, prezentul IFRS descrie orice entitate care emite un contract de asigurare în calitate de asigurător, indiferent dacă emitentul este privit ca un asigurător din punct de vedere juridic sau al supervizării. |
6. |
Un contract de reasigurare este un tip de contract de asigurare. Ca urmare, toate referirile la contractul de asigurare care se fac în prezentul IFRS se aplică de asemenea pentru contractele de reasigurare. |
Instrumente derivate încorporate
7. |
IAS 39 solicită entității să separe instrumentele derivate încorporate în contractul-gazdă, să le evalueze la valoarea justă și să includă modificările valorii lor juste în contul de profit și pierderi. IAS 39 se aplică instrumentelor derivate încorporate într-un contract de asigurare, în afară de cazul când instrumentul derivat încorporat este el însuși un contract de asigurare. |
8. |
Ca o excepție la cerința din IAS 39, nu este nevoie ca un asigurător să separe și să evalueze la valoarea justă opțiunea asiguratului de a cesiona un contract de asigurare pentru o sumă fixă (sau pentru o sumă constituită dintr-o sumă fixă și o dobândă), chiar dacă prețul acestui exercițiu diferă de valoarea contabilă a pasivului de asigurare din contract. Cu toate acestea, cerința din IAS 39 se aplică unei opțiuni de cumpărare sau unei opțiuni de cesionare pe numerar, încorporată într-un contract de asigurare, în cazul în care valoarea de cesionare variază ca răspuns la schimbarea variabilei financiare (cum ar fi prețul unei acțiuni sau al unei mărfuri, capitaluri proprii) sau a unei variabile nefinanciare care nu este specifică unei părți contractante. În plus, această cerință se aplică, în cazul în care capacitatea deținătorului de a exercita o opțiune de cumpărare sau o opțiune de cesionare pe numerar este declanșată de o schimbare într-o astfel de variabilă (de exemplu, o opțiune de cumpărare care poate fi exercitată, în cazul în care un indice de pe piața de capital atinge un nivel specificat). |
9. |
Punctul 8 se aplică de asemenea opțiunilor de cesionare a unui instrument financiar care are o caracteristică de participare discreționară. |
Separarea componentelor de depozit
10. |
Unele contracte de asigurări conțin atât o componentă de asigurare, cât și o componentă de depozit. În unele cazuri, unui asigurător i se cere sau i se permite să separe cele două componente:
|
11. |
Următoarea situație este un exemplu de caz când politicile contabile ale asigurătorului nu o solicită pentru a recunoaște toate obligațiile care rezultă dintr-o componentă de depozit. Un cedent primește compensare pentru pierderi de la un reasigurător, dar contractul îl obligă pe cedent să ramburseze suma primită în anii următori. Această obligație rezultă dintr-o componentă de depozit. În cazul în care politicile contabile ale cedentului i-ar permite acestuia să recunoască acea compensare ca venit fără să recunoască și obligația rezultată, separarea ar fi obligatorie. |
12. |
Pentru a separa un contract, un asigurător are obligația de a:
|
RECUNOAȘTERE ȘI EVALUARE
Exonerare temporară de la aplicarea altor IFRS
13. |
Punctele 10-12 din IAS 8 Politici contabile, modificări în estimările contabile și erori specifică criteriile care sunt folosite de către o entitate în dezvoltarea unei politici contabile, în cazul în care nici un IFRS nu se aplică în mod specific vreunui element. Cu toate acestea, prezentul IFRS exonerează un asigurător de la aplicarea în politicile sale contabile a acelor criterii pentru:
|
14. |
Cu toate acestea, prezentul IFRS nu exonerează un asigurător de la unele implicații ale criteriilor de la punctele 10-12 din IAS 8. În mod specific, un asigurător:
|
Testul de adecvare a pasivului
15. |
Un asigurător evaluează la fiecare dată de raportare dacă pasivele sale de asigurare sunt adecvate, folosind estimări curente ale fluxurilor de trezorerie viitoare aferente contractelor sale de asigurare. În cazul în care această evaluare arată că alocarea contabilă a pasivelor sale de asigurare (mai puțin cheltuielile de achiziție amânate și imobilizările necorporale corelate, cum ar fi cele prezentate la punctele 31 și 32) este inadecvată în lumina estimărilor de fluxuri viitoare de trezorerie, întreaga diferență este recunoscută în contul de profit și pierderi. |
16. |
În cazul în care un asigurător aplică un test de adecvare a pasivului care întrunește cerințele minime specificate, prezentul IFRS nu mai impune alte cerințe. Cerințele minime sunt următoarele:
|
17. |
În cazul în care politicile contabile ale asigurătorului nu solicită un test de adecvare a pasivului care să întrunească cerințele minime de la punctul 16, asigurătorul are obligația de a:
|
18. |
În cazul în care testul de adecvare a pasivului întrunește cerințele minime ale punctului 16, testul se aplică la nivelul de agregare specificat în acel test. În cazul în care testul de adecvare a pasivului nu întrunește acele cerințe minime, comparația descrisă la punctul 17 este făcută la nivelul unui portofoliu de contracte supuse unor riscuri similare și administrate împreună ca un portofoliu unic. |
19. |
Valoarea prevăzută la punctul 17 litera (b) (adică rezultatul aplicării IAS 37) reflectă marjele de investiții viitoare (a se vedea punctele 27-29) dacă și numai dacă valoarea descrisă la punctul 17 litera (a) reflectă și ea acele marje. |
Deprecierea activelor de reasigurare
20. |
În cazul în care activul de reasigurare al unui cedent se depreciază, cedentul reduce drept urmare valoarea sa contabilă și recunoaște pierderea din depreciere în contul de profit și pierderi. Un activ de reasigurare este depreciat dacă și numai dacă:
|
Modificări ale politicilor contabile
21. |
Punctele 22-30 se aplică atât modificărilor făcute de către un asigurător care deja aplică IFRS, cât și modificărilor făcute de către un asigurător care adoptă pentru prima oară IFRS. |
22. |
Un asigurător își poate modifica politicile sale contabile pentru contracte de asigurări dacă și numai dacă aceste modificări conduc la situații financiare mai relevante pentru nevoile de decizie economică ale utilizatorilor și nu mai puțin credibile, sau mai credibile și nu mai puțin relevante pentru acele nevoi. Un asigurător judecă relevanța și credibilitatea conform criteriilor din IAS 8. |
23. |
Pentru a justifica modificarea politicilor sale contabile pentru contractele de asigurări, asigurătorul arată că modificările aduc situațiile sale financiare mai aproape de conformitatea cu criteriile din IAS 8, dar nu este nevoie ca modificarea să fie total conformă cu acele criterii. Următoarele aspecte specifice sunt discutate mai jos:
|
Ratele de dobândă curente pe piață
24. |
Unui asigurător i se permite, dar nu i se solicită, să își modifice politicile sale contabile pentru a reevalua pasivele de asigurare desemnate (2) astfel încât acestea să reflecte ratele de dobândă curente pe piață și să recunoască modificările în acele pasive în contul de profit și pierderi. De asemenea, el poate să introducă politici contabile care să solicite alte estimări și ipoteze curente în privința pasivelor desemnate. Opțiunea de la acest punct permite unui asigurător să își modifice politicile sale contabile privind pasivele desemnate fără a aplica acele politici consecvent tuturor pasivelor similare, așa cum ar solicita IAS 8. În cazul în care un asigurător desemnează pasive pentru această opțiune, el continuă să aplice consecvent ratele de dobândă de pe piață (și, dacă este cazul, celelalte estimări și ipoteze curente) în toate perioadele și pentru toate aceste pasive, până ce acestea se sting. |
Continuarea practicilor existente
25. |
Un asigurător poate continua folosirea următoarelor practici, dar introducerea oricăreia dintre ele nu respectă punctul 22:
|
Prudența
26. |
Nu este nevoie ca un asigurător să își modifice politicile sale contabile pentru contracte de asigurări pentru a elimina prudența excesivă. Totuși, în cazul în care un asigurător evaluează deja contractele sale de asigurare cu suficientă prudență, nu este necesar ca acesta să introducă o prudență mai mare. |
Marjele de investiții viitoare
27. |
Nu este nevoie ca un asigurător să își modifice politicile sale contabile pentru contracte de asigurări pentru a elimina marjele de investiții viitoare. Cu toate acestea, există o presupunere neîntemeiată potrivit căreia situațiile financiare ale unui asigurător sunt mai puțin relevante și mai puțin credibile, în cazul în care el introduce o politică contabilă ce reflectă marjele de investiții viitoare în evaluarea contractelor de asigurare, în afară de cazul când aceste marje afectează plățile contractuale. În continuare se dau două exemple de politici contabile ce reflectă aceste marje:
|
28. |
Un asigurător poate depăși presupunerea neîntemeiată descrisă la punctul 27 dacă și numai dacă celelalte componente ale unei modificări a politicilor sale contabile cresc relevanța și credibilitatea declarațiilor sale financiare suficient de mult pentru a cântări mai greu decât scăderea de relevanță și credibilitate cauzată de includerea unor marje de investiții viitoare. De exemplu, să presupunem că politicile contabile deja existente pentru contractele de asigurare ale unui asigurător implică ipoteze inițiale excesiv de prudente și o rată de actualizare prescrisă de o autoritate de reglementare fără referire directă la condițiile de pe piață, și ignoră unele opțiuni și garanții încorporate. Asigurătorul își poate face situațiile sale financiare mai relevante și nu mai puțin credibile folosind o bază contabilă orientată spre investitor, și mai completă, care este larg folosită și care implică:
|
29. |
În unele moduri de evaluare, rata de actualizare este folosită pentru a determina valoarea prezentă a unei marje de profit viitoare. Acea marjă de profit este atunci repartizată pe diferite perioade folosind o formulă. În cadrul acestor modalități de evaluare, rata de actualizare afectează doar indirect evaluarea pasivului. În special, folosirea unei rate de actualizare mai puțin adecvate are un efect limitat sau nu are efect asupra evaluării inițiale a unui pasiv. Cu toate acestea, în unele modalități de evaluare, rata de actualizare determină în mod direct evaluarea pasivului. În acest ultim caz, deoarece introducerea unei rate de actualizare bazate pe un activ are un efect mai semnificativ, este foarte improbabil că un asigurător ar putea depăși presupunerea descrisă la punctul 27. |
Contabilitatea paralelă
30. |
Conform unor modele contabile, profiturile sau pierderile realizate pentru activele unui asigurător au un efect direct asupra evaluării unora dintre sau tuturor (a) pasivelor sale de asigurare, (b) cheltuielilor de achiziție amânate corelate și (c) imobilizărilor necorporale corelate, cum sunt cele descrise la punctele 31 și 32. Unui asigurător i se permite, dar nu i se solicită, să își modifice politicile sale contabile astfel încât un profit sau o pierdere, recunoscut(ă), dar nerealizat(ă), să afecteze acele evaluări în același mod ca un profit sau o pierdere realizat(ă). Ajustarea corelată a pasivului de asigurare (sau a costurilor de achiziție amânate corelate ori a imobilizărilor necorporale corelate) este recunoscută în capitalurile proprii dacă și numai dacă profitul sau pierderea nerealizat(ă) este recunoscut(ă) direct în capitalurile proprii. Această practică este uneori descrisă ca fiind „contabilitate paralelă”. |
Contracte de asigurări dobândite în urma unei combinări de întreprinderi sau în urma unui transfer de portofoliu
31. |
La data achiziției, pentru a fi conform cu IFRS 3 Combinări de întreprinderi, un asigurător are obligația de a evalua la valoarea justă pasivele de asigurare asumate și activele de asigurare dobândite într-o combinare de întreprinderi. Cu toate acestea, unui asigurător i se permite, dar nu i se solicită. să folosească o prezentare detaliată care separă valoarea justă a contractelor de asigurare dobândite în două componente:
|
32. |
Un asigurător care dobândește un portofoliu de contracte de asigurări poate folosi prezentarea detaliată descrisă la punctul 31. |
33. |
Imobilizările necorporale descrise la punctele 31 și 32 sunt excluse din domeniul de aplicare al IAS 36 Deprecierea activelor și IAS 38 Imobilizări necorporale. Cu toate acestea, se aplică IAS 36 și IAS 38 listelor de clienți și relațiilor cu clienții care reflectă așteptările privind contractele viitoare ce nu fac parte din drepturile contractuale de asigurare și din obligațiile contractuale de asigurare care existau la data combinării de întreprinderi sau a transferului de portofoliu. |
Caracteristici de participare discreționară
Caracteristici de participare discreționară în contractele de asigurări
34. |
Unele contracte de asigurări au o caracteristică de participare discreționară, precum și un element garantat. Emitentul unui astfel de contract:
|
Caracteristici de participare discreționară în instrumentele financiare
35. |
Cerințele menționate la punctul 34 se aplică de asemenea unui instrument financiar care are o caracteristică de participare discreționară. În afară de aceasta:
|
PREZENTAREA INFORMAȚIILOR
Explicarea sumelor recunoscute în situațiile financiare
36. |
Un asigurător are obligația de a prezenta informații care identifică și explică sumele din situațiile sale financiare referitoare la contractele de asigurare. |
37. |
Pentru a fi conform cu punctul 36, un asigurător are obligația de a informa despre:
|
Valoarea, planificarea și incertitudinea fluxurilor de trezorerie
38. |
Un asigurător are obligația de a oferi informații care să ajute utilizatorii să înțeleagă valoarea, planificarea și incertitudinea fluxurilor de trezorerie viitoare care rezultă din contractele de asigurare. |
39. |
Pentru a fi conform cu punctul 38, un asigurător are obligația de a prezenta:
|
DATA INTRĂRII ÎN VIGOARE ȘI DISPOZIȚII TRANZITORII
40. |
Dispozițiile tranzitorii ale punctelor 41-45 se aplică atât unei entități care utilizează deja standardele IFRS, atunci când aplică prezentul IFRS pentru prima dată, cât și unei entități care aplică standardele IFRS pentru prima dată. |
41. |
O entitate este necesar să aplice prezentul IFRS pentru perioadele anuale începând de la data de 1 ianuarie 2005 sau ulterior acesteia. Se încurajează aplicarea anterior acestei date. În cazul în care entitatea aplică prezentul IFRS pentru o perioadă anterioară, aceasta are obligația de a indica acest lucru. |
Prezentarea informațiilor
42. |
Nu este necesar ca o entitate să aplice cerințele prezentului IFRS pentru informațiile comparative care se corelează cu perioadele anuale ulterioare datei de 1 ianuarie 2005, cu excepția prezentărilor de informații cerute de punctul 37 literele (a) și (b) referitor la politicile contabile și active, pasive, venituri și cheltuieli recunoscute în situațiile financiare (și fluxurile de trezorerie, în cazul în care se folosește metoda directă). |
43. |
În cazul în care nu se poate aplica o anumită cerință de la punctele 10-35 pentru informațiile comparative care se referă la perioadele anuale ulterioare datei de 1 ianuarie 2005, entitatea are obligația de a arata acest fapt. Aplicarea testului de adecvare a pasivului (punctele 15-19) pentru astfel de informații comparative poate fi uneori imposibilă, dar este foarte puțin probabil să fie imposibil a se aplica alte cerințe ale punctelor 10-35 la astfel de informații comparative. IAS 8 explică termenul de „imposibil”. |
44. |
În aplicarea punctului 39 litera (c) punctul (iii), nu este nevoie ca o entitate să prezinte informații despre evoluția despăgubirilor care au apărut mai devreme de cinci ani înainte de sfârșitul primului an financiar în care a aplicat prezentul IFRS. În plus, în cazul în care nu este posibil, atunci când o entitate aplică pentru prima dată prezentul IFRS, să pregătească informații referitoare la evoluția despăgubirilor care au apărut înaintea începerii celei mai timpurii perioade pentru care entitatea prezintă informații comparative complete, în conformitate cu prezentul IFRS, entitatea are obligația de a prezenta acest lucru. |
Reclasificarea activelor financiare
45. |
Atunci când un asigurător modifică politicile sale contabile pentru pasive de asigurare, i se permite, dar nu i se solicită, să reclasifice unele sau toate activele sale financiare ca fiind „la valoarea justă prin profit sau pierdere”. Această reclasificare este permisă, în cazul în care un asigurător modifică politicile sale contabile atunci când aplică pentru prima dată prezentul IFRS și dacă face o modificare ulterioară de politică, permisă de punctul 22. Reclasificarea este o modificare a politicii contabile și se aplică IAS 8. |
(1) Pasivele de asigurare relevante sunt acele pasive de asigurare (și cheltuielile de achiziție amânate și corelate și imobilizările necorporale corelate) pentru care politicile contabile ale asigurătorului nu solicită un test de adecvare a pasivului care să întrunească cerințele minime de la punctul 16.
(2) La acest punct, datoriile de asigurare includ cheltuielile de achiziție amânate și corelate și imobilizările necorporale corelate, cum ar fi cele prezentate la punctele 31 și 32.
IFRS 5
STANDARDUL INTERNAȚIONAL DE RAPORTARE FINANCIARĂ 5
Active imobilizate deținute în vederea vânzării și activități întrerupte
CUPRINS
Obiectiv
Domeniu de aplicare
Clasificarea activelor imobilizate (sau a grupurilor destinate cedării) ca deținute în vederea vânzării
Active imobilizate ce urmează a fi casate
Evaluarea activelor imobilizate (sau a grupurilor destinate cedării) clasificate ca deținute în vederea vânzării
Evaluarea unui activ imobilizat (sau grup destinat cedării)
Recunoașterea pierderilor din depreciere și a reluărilor
Modificări ale planului de vânzare
Prezentare și descriere
Prezentarea activităților întrerupte
Câștiguri sau pierderi din activități continue
Prezentarea unui activ imobilizat sau grup destinat cedării clasificat ca deținut în vederea vânzării
Informații suplimentare
Dispoziții tranzitorii
Data intrării în vigoare
Abrogarea IAS 35
OBIECTIV
1. |
Obiectivul prezentului IFRS este de a descrie contabilizarea activelor deținute în vederea vânzării, precum și prezentarea activităților întrerupte. În special, prezentul IFRS se referă la următoarele cerințe:
|
DOMENIU DE APLICARE
2. |
Cerințele de clasificare și prezentare impuse de prezentul IFRS se aplică tuturor activelor imobilizate (1) și tuturor grupurilor destinate cedării ale unei entități. Cerințele de evaluare ale prezentului IFRS se aplică tuturor activelor imobilizate și tuturor grupurilor destinate cedării (așa cum au fost definite la punctul 4), cu excepția acelor active enumerate la punctul 5, care urmează a continua să fie evaluate conform standardului menționat. |
3. |
Activele clasificate drept active imobilizate în conformitate cu IAS 1 Prezentarea situațiilor financiare (așa cum a fost revizuit în 2003) nu sunt reclasificate în active circulante până când nu îndeplinesc criteriile pentru a fi clasificate ca fiind deținute în vederea vânzării în conformitate cu prezentul IFRS. Activele aparținând unei anumite categorii pe care o entitate economică le-ar considera active imobilizate achiziționate exclusiv cu intenția de a fi revândute nu se clasifică drept active circulante, cu excepția cazului în care ele îndeplinesc acele criterii de încadrare în active deținute în vederea vânzării conform prezentului IFRS. |
4. |
În anumite cazuri o entitate poate ceda un grup de active, ceea ce ar putea conduce la stingerea unor pasive conexe în cadrul unei singure tranzacții. Un asemenea grup destinat cedării poate reprezenta un grup de unități generatoare de numerar, un element unic generator de numerar sau o componentă a unui element generator de numerar. (2) Grupul poate include orice active sau pasive ale unei entități, inclusiv active circulante, pasive curente sau active scutite de punctul 5 de la cerințele de evaluare ale acestui IFRS. În cazul în care un activ imobilizat în cadrul ariei de evaluare a acestui IFRS face parte dintr-un grup destinat cedării, cerințele de evaluare ale acestui IFRS se aplică asupra întregului grup, astfel încât întregul grup este evaluat la valoarea cea mai mică dintre valoarea contabilă și valoarea justă minus costurile de vânzare. Cerințele pentru evaluarea activelor și pasivelor individuale în cadrul grupului destinat cedării sunt stabilite la punctele 18, 19 și 23. |
5. |
Dispozițiile prezentului IFRS (3) privind evaluarea nu se aplică următoarelor active, care fac obiectul standardelor enumerate, fie că sunt active individuale, fie că fac parte dintr-un grup destinat cedării:
|
CLASIFICAREA ACTIVELOR IMOBILIZATE (SAU A GRUPURILOR DESTINATE CEDĂRII) CA FIIND DEȚINUT ÎN VEDEREA VÂNZĂRII
6. |
O entitate cataloghează un activ imobilizat (sau grup destinate cedării) ca fiind deținut în vederea vânzării, în cazul în care valoarea sa contabilă este recuperată în principal printr-o operațiune de vânzare, și nu prin utilizarea sa continuă. |
7. |
În acest caz, activul sau grupul destinat cedării necesar să fie disponibil pentru o vânzare imediată, așa cum se prezintă acesta la momentul respectiv, supus numai clauzelor uzuale în cazul vânzărilor de astfel de active sau grupuri destinate cedării, iar vânzarea lui să aibă o probabilitate ridicată. |
8. |
Pentru ca probabilitatea vânzării să fie ridicată, este necesar ca un grup adecvat al conducerii să fie hotărât să aplice un plan de vânzare a activului (sau a grupului destinat cedării), prin dezvoltarea unui program activ de căutare a potențialilor cumpărători și de încheiere a planului. Mai mult, activul (sau grupul destinat cedării) este necesar să fie în mod activ promovat în vederea vânzării la un preț corelat în mod rezonabil cu valoarea justă curentă a activului. În plus, vânzarea este considerată completă dacă ea se înscrie în cadrul unui an de la data clasificării, cu excepțiile permise de punctul 9, iar acțiunile necesare îndeplinirii planului este necesar să indice că este puțin probabil ca modificări semnificative să influențeze derularea acestuia sau chiar să ducă la întreruperea sa. |
9. |
Anumite evenimente sau circumstanțe pot prelungi perioada necesară vânzării peste un an. O prelungire a perioadei necesare vânzării nu împiedică clasificarea unui activ sau a unui grup destinat cedării ca deținut în vederea vânzării dacă întârzierea este cauzată de evenimente sau circumstanțe în afara controlului entității, fiind suficiente dovezi că entitatea este în continuare angajată în derularea planului de vânzare a activului sau a grupului destinat cedării. Acesta este cazul în care sunt întrunite criteriile menționate în apendicele B. |
10. |
Operațiunile de vânzare includ schimburi de active imobilizate pentru alte active imobilizate, în cazul în care schimbul îmbracă forma comercială în conformitate cu IAS 16 Imobilizări corporale. |
11. |
Atunci când o entitate achiziționează un activ imobilizat (sau un grup destinat cedării) exclusiv cu intenția vânzării ulterioare, este necesar să catalogheze activul imobilizat (sau un grup destinat cedării) ca deținut în vederea vânzării la momentul achiziției numai dacă este îndeplinită cerința perioadei de un an menționată la punctul 8 (cu excepția prevăzută la punctul 9) și dacă este foarte probabil ca alte criterii prevăzute la punctele 7 și 8 încă neîntrunite la momentul achiziției să fie îndeplinite într-o perioadă scurtă de timp anterioară achiziției (în general de trei luni). |
12. |
În cazul în care criteriile menționate la punctele 7 și 8 sunt îndeplinite după data închiderii exercițiului financiar, entitatea nu prezintă un activ imobilizat (sau un grup destinat cedării) ca deținut în vederea vânzării în situațiile financiare întocmite. Totuși, în cazul în care criteriile sunt întrunite după data închiderii exercițiului, dar înainte de aprobarea situațiilor financiare, entitatea are obligația de a prezenta informațiile menționate la punctul 41 literele (a), (b) și (d) în notele explicative la bilanț. |
Active imobilizate ce urmează a fi casate
13. |
O entitate nu cataloghează ca fiind deținut în vederea vânzării un activ imobilizat (sau un grup destinat cedării) ce urmează a fi casat. Aceasta decurge din faptul că valoarea sa contabilă este recuperată în principal prin utilizare continuă. Cu toate acestea, în cazul în care grupul destinat cedării ce urmează a fi casat îndeplinește criteriile menționate la punctul 32 literele (a)-(c), entitatea prezintă rezultatul și fluxul de trezorerie generat de acesta ca activități întrerupte în conformitate cu punctele 33 și 34 la data la care grupul încetează a mai fi utilizat. Activele imobilizate (sau grupurile destinate cedării) ce urmează a fi casate sunt acele active utilizate până la sfârșitul duratei de viață sau care urmează a fi scoase din funcțiune, și nu vândute. |
14. |
O entitate nu înregistrează un activ ce a fost scos temporar din funcțiune drept activ casat. |
EVALUAREA ACTIVELOR IMOBILIZATE (SAU A GRUPURILOR DESTINATE CEDĂRII) CLASIFICATE CA DEȚINUTE ÎN VEDEREA VÂNZĂRII
Evaluarea unui activ imobilizat (sau grup destinat cedării)
15. |
O entitate evaluează un activ imobilizat (sau grup destinat cedării) clasificat ca fiind deținut în vederea vânzării la valoarea cea mai mică dintre valoarea contabilă și valoarea justă minus costurile de vânzare. |
16. |
În cazul în care un activ nou achiziționat (sau grup destinat cedării) îndeplinește criteriile de încadrare în categoria celor deținute în vederea vânzării (a se vedea punctul 11), aplicarea punctului 15 conduce la evaluarea activului (sau a grupului destinat cedării) la recunoașterea inițială, în cazul în care nu ar fi fost clasificată astfel de la cost la valoarea cea mai mică dintre valoarea sa contabilă și valoarea sa justă mai puțin costurile cu vânzarea. Astfel, în cazul în care activul (sau grupul destinat cedării) este achiziționat în cadrul unei combinări de întreprinderi, acesta este evaluat la valoarea justă mai puțin costurile cu vânzarea. |
17. |
Atunci când se așteaptă ca vânzarea să intervină în mai mult de un an, entitatea evaluează costurile privind vânzarea la valoarea lor actuală. Orice creștere a valorii actuale a costurilor privind vânzarea care apare ca urmare a trecerii timpului este prezentată în contul de profit și pierderi drept cost de finanțare. |
18. |
Imediat înainte de încadrarea inițială a unui activ (sau grup destinat cedării) în categoria activelor deținute în vederea vânzării, valoarea netă contabilă a acestuia (sau a tuturor activelor și pasivelor din cadrul grupului respectiv) este evaluată în conformitate cu IFRS aplicabile. |
19. |
În cadrul reevaluărilor ulterioare ale grupului destinat cedării valoarea contabilă a oricăror active și pasive care nu fac obiectul cerințelor de evaluare ale acestui IFRS, dar care sunt incluse într-un grup destinat cedării clasificat ca fiind deținut în vederea vânzării se reevaluează în conformitate cu IFRS aplicabile înainte ca valoarea justă minus costurile de vânzare ale grupului destinat cedării să fie reevaluată. |
Recunoașterea pierderilor din depreciere și a reluărilor
20. |
O entitate recunoaște o pierdere din depreciere pentru oricare scădere inițială sau ulterioară a valorii contabile a unui activ (sau grup destinat cedării) până când această valoare contabilă este egală cu valoarea justă minus costurile de vânzare în măsura în care aceasta nu a fost recunoscută în conformitate cu punctul 19. |
21. |
O entitate recunoaște un câștig din orice creștere ulterioară a valorii juste minus costurile de vânzare a unui activ, dar fără a depăși pierderea cumulată din depreciere care a fost recunoscută fie în conformitate cu prezentul IFRS, fie anterior, în conformitate cu IAS 36 Deprecierea activelor. |
22. |
O entitate recunoaște un câștig din orice creștere ulterioară a valorii juste minus costurile vânzării unui grup destinat cedării:
|
23. |
Pierderea din depreciere (sau orice câștig ulterior) recunoscută în cazul unui grup destinat cedării reduce (sau crește) valoarea de bilanț a activelor imobilizate componente ale grupului ce fac obiectul cerințelor de evaluare ale prezentului IFRS, în scopul alocării descrise la punctele 104 literele (a) și (b) și 122 din IAS 36 (revizuit în 2004). |
24. |
Un câștig sau o pierdere nerecunoscut(ă) anterior datei vânzării activelor imobilizate (sau a grupului destinat cedării) este recunoscut(ă) la data derecunoașterii. Cerințele legate de derecunoaștere sunt stabilite în:
|
25. |
O entitate nu procedează la înregistrarea deprecierii sau amortizării unui activ imobilizat atâta timp cât acesta este clasificat ca fiind deținut în vederea vânzării sau atâta timp cât face parte dintr-un grup destinat cedării clasificat ca fiind deținut în vederea vânzării. Dobânzile și alte cheltuieli decurgând din pasive legate de un grup destinat cedării clasificat ca fiind deținut în vederea vânzării continuă să fie recunoscute. |
Modificări ale planului de vânzare
26. |
În cazul în care o entitate a înregistrat un activ (sau grup destinat cedării) ca fiind deținut în vederea vânzării, dar criteriile menționate la punctele 7-9 nu mai sunt îndeplinite, entitatea încetează să clasifice activul (sau grupul destinat cedării) ca fiind deținut în vederea vânzării. |
27. |
Entitatea evaluează un activ imobilizat ce încetează a mai fi clasificat ca fiind deținut în vederea vânzării (sau care încetează a mai face parte dintr-un grup destinat cedării înregistrat ca fiind deținut în vederea vânzării) la cea mai mică valoare dintre:
|
28. |
Entitatea include orice ajustare necesară la valoarea de bilanț a activului imobilizat ce încetează a mai fi înregistrat ca fiind deținut în vederea vânzării în venituri (5) din activități continue în exercițiul în care criteriile menționate la punctele 7-9 nu mai sunt îndeplinite. Entitatea prezintă această ajustare în același capitol al contului de profit și pierderi utilizat pentru reflectarea profitului sau pierderii, în cazul în care există, recunoscut(ă) în conformitate cu punctul 37. |
29. |
În cazul în care o entitate exclude un activ sau un pasiv dintr-un grup destinat cesiunii clasificat ca fiind deținut în vederea vânzării, activele și pasivele rămase a fi vândute continuă să fie evaluate ca un grup numai în măsura în care grupul îndeplinește criteriile punctelor 7-9. Altfel, activele imobilizate rămase ale grupului care în mod individual îndeplinesc criteriile de a fi clasificate ca fiind deținute în vederea vânzării sunt evaluate în mod individual la valoarea cea mai mică dintre valoarea de bilanț și valoarea justă minus costurile de vânzare la acea dată. Activele imobilizate care nu mai îndeplinesc criteriile încetează a mai fi clasificate ca deținute în vederea vânzării în conformitate cu punctul 26. |
PREZENTARE ȘI DESCRIERE
30. |
O entitate prezintă informații care permit utilizatorilor situațiilor financiare să estimeze efectele financiare ale activităților întrerupte și ale cedării activelor imobilizate (sau grupurilor destinate cedării). |
Prezentarea activităților întrerupte
31. |
Noțiunea de componentă a unei entități include operațiuni și fluxuri de trezorerie care pot fi în mod clar diferențiate, operațional sau din considerente de raportare financiară, de restul entității. Cu alte cuvinte, o componentă a unei entități este o unitate generatoare de lichidități sau un grup de unități generatoare de numerar atâta timp cât este deținută în vederea folosinței. |
32. |
O operație întreruptă este o componentă a unei entități care fie a fost casată, fie a fost clasificată ca deținută în vederea vânzării și
|
33. |
O entitate are obligația de a prezenta:
|
34. |
O entitate prezintă din nou informațiile de la punctul 33 pentru perioadele anterioare prezentate în situațiile financiare astfel încât toate informațiile urmează a fi în strânsă legătură cu acele activități întrerupte la data întocmirii bilanțului pentru ultima perioadă prezentată. |
35. |
Ajustările efectuate în perioada curentă la sumele prezentate anterior în activități întrerupte care sunt legate direct de cedarea unei activități întrerupte într-o perioadă anterioară sunt clasificate separat ca activități întrerupte. Natura și valoarea unei asemenea ajustări sunt prezentate. Exemple de situații în care asemenea ajustări pot apărea includ următoarele:
|
36. |
În cazul în care o entitate încetează să clasifice o componentă ca deținută în vederea vânzării, rezultatele activităților acesteia care au fost prezentate anterior ca activități întrerupte în conformitate cu punctele 33-35 sunt reclasificate și incluse în venituri din activități curente pentru toate perioadele prezentate. Valorile aferente perioadelor precedente sunt descrise ca fiind prezentate din nou. |
Câștiguri sau pierderi din activități continue
37. |
Orice câștig sau pierdere din reevaluarea unui activ imobilizat (sau grup destinat cedării) clasificat ca fiind deținut în vederea vânzării care nu îndeplinește caracteristicile unei activități întrerupte este inclus(ă) în contul de profit și pierderi rezultat din activități continue. |
Prezentarea unui activ imobilizat sau grup destinat cedării clasificat ca deținut în vederea vânzării
38. |
O entitate prezintă un activ imobilizat clasificat ca deținut în vederea vânzării, precum și activele aparținând unui grup clasificat ca fiind deținut în vederea vânzării în mod separat de celelalte active în cadrul bilanțului contabil. Pasivele ce rezultă dintr-un grup destinat cedării clasificat ca fiind deținut în vederea vânzării se prezintă separat de celelalte pasive în cadrul bilanțului contabil. Aceste active și pasive nu se compensează între ele și prezentate într-o valoare unitară. Clasele principale de active și pasive înregistrate ca fiind deținute în vederea vânzării se prezintă în mod separat fie în cadrul bilanțului, fie în cadrul notelor explicative, cu excepțiile permise la punctul 39. O entitate prezintă separat orice venit sau cheltuială cumulat(ă) recunoscut(ă) direct în capitalurile proprii legate de un activ imobilizat (sau grup destinat cedării) clasificat ca deținut în vederea vânzării. |
39. |
În cazul în care un grup destinat cedării este reprezentat de o subunitate nou-achiziționată care îndeplinește criteriile pentru a fi clasificată ca fiind deținută în vederea vânzării în momentul achiziției (a se vedea punctul 11), prezentarea claselor principale de active și pasive nu este necesară. |
40. |
O entitate nu reclasifică sau nu prezintă din nou sume prezentate pentru active imobilizate sau pentru active și pasive legate de grupuri destinate cedării clasificate ca fiind deținute în vederea vânzării în bilanțul contabil al perioadelor anterioare în scopul reflectării clasificări în cadrul bilanțului contabil aferent ultimului exercițiu. |
Informații suplimentare
41. |
O entitate dezvăluie următoarele informații în cadrul notelor explicative aferente exercițiului în care un activ imobilizat sau un grup destinat cedării a fost fie clasificat ca deținut în vederea vânzării, fie vândut:
|
42. |
În cazul în care fie punctul 26, fie punctul 29 este aplicabil, o entitate prezintă în perioada în care ia decizia modificării planului de vânzare a activului imobilizat (sau a grupului destinat cedării) o descriere a evenimentelor și circumstanțelor care au condus la această decizie, precum și a efectului acesteia asupra rezultatelor perioadei curente și a oricăror perioade anterior prezentate. |
DISPOZIȚII TRANZITORII
43. |
IFRS este aplicat prospectiv în cazul activelor imobilizate (sau grupurilor destinate cedării) care îndeplinesc criteriile pentru a fi clasificate ca deținute în vederea vânzării, precum și în cazul activităților care întrunesc criteriile pentru a fi clasificate ca întrerupte după orice dată înaintea datei de intrare în vigoare a IFRS. O entitate poate aplica cerințele impuse de prezentul IFRS la toate activele imobilizate (sau grupurile destinate cedării) care întrunesc criteriile pentru a fi clasificate ca deținute în vederea vânzării și la operațiile ce întrunesc criteriile pentru a fi clasificate ca întrerupte la orice dată înaintea intrării efective în vigoare a IFRS, cu condiția ca evaluările și orice informații necesare aplicării IFRS să fie obținute la momentul în care criteriile au fost îndeplinite pentru prima dată. |
DATA INTRĂRII ÎN VIGOARE
44. |
Entitățile aplică prezentul IFRS pentru perioadele anuale începând cu sau după 1 ianuarie 2005. Aplicarea IFRS anterior acestei date este încurajată. În cazul în care o entitate aplică IFRS pentru o perioadă anterioară datei de 1 ianuarie 2005, are obligația de a prezenta acest fapt. |
ABROGAREA IAS 35
45. |
IFRS înlocuiește IAS 35 Activități întrerupte. |
(1) Pentru activele clasificate din punct de vedere al lichidității, activele imobilizate sunt acele active ale căror valori se presupune că vor fi recuperate într-o perioadă mai lungă de 12 luni de la data încheierii bilanțului contabil. Punctul 3 se aplică în cazul clasificării unor astfel de active.
(2) Cu toate acestea, atunci când se așteaptă ca fluxurile de trezorerie legate de active să fie în principal generate din vânzarea, și nu din utilizarea acestora continuă, acestea devin mai puțin dependente de fluxuri de trezorerie generate de alte active, iar grupul destinat cedării care a fost parte componentă a unei unități generatoare de numerar devine el însuși o unitate generatoare de numerar.
(3) Cu excepția punctelor 18 și 19 care impun ca activele în cauză să fie evaluate în conformitate cu alte IFRS aplicabile.
(4) În cazul în care un activ imobilizat este componenta unei unități generatoare de numerar, valoarea sa de înlocuire este acea valoare contabilă care ar fi fost recunoscută după alocarea oricărei pierderi din depreciere suportate de unitatea generatoare de numerar în conformitate cu IAS 36.
(5) Cu excepția cazului în care activul nu este un mijloc fix sau un activ intangibil care fusese reevaluat conform IAS 16 sau IAS 38 înainte de clasificarea sa ca fiind deținut în vederea vânzării, caz în care ajustarea este să fie tratată ca o diferență din reevaluare.
IAS 36
STANDARDUL INTERNAȚIONAL DE CONTABILITATE 36
Deprecierea activelor
CUPRINS
Obiectiv
Domeniu de aplicare
Definiții
Identificarea unui activ care ar putea fi depreciat
Evaluarea valorii recuperabile
Evaluarea valorii recuperabile a unei imobilizări necorporale cu o durată de viață utilă nedeterminată
Valoarea justă minus costurile de vânzare
Valoarea de utilizare
Baza pentru estimările fluxurilor de trezorerie viitoare
Elementele estimărilor fluxurilor de trezorerie viitoare
Fluxurile de trezorerie viitoare în valută
Rata de actualizare
Recunoașterea și evaluarea unei pierderi din depreciere
Unitățile generatoare de numerar și fondul comercial
Identificarea unității generatoare de numerar căreia îi aparține un activ
Valoarea recuperabilă și valoarea contabilă ale unei unități generatoare de numerar
Fondul comercial
Alocarea fondului comercial unităților generatoare de numerar
Testarea pentru depreciere a unităților generatoare de numerar care dețin fond comercial
Interes minoritar
Alegerea momentului efectuării testelor de depreciere
Active corporative
Pierderea din depreciere pentru o unitate generatoare de numerar
Reluarea unei pierderi din depreciere
Reluarea unei pierderi din depreciere pentru un activ individual
Reluarea unei pierderi din depreciere pentru o unitate generatoare de numerar
Reluarea unei pierderi din depreciere pentru fondul comercial
Prezentarea informațiilor
Estimările utilizate pentru a evalua valorile recuperabile ale unităților generatoare de numerar care conțin fond comercial sau imobilizări necorporale cu o durată de viață utilă nedeterminată
Dispoziții tranzitorii și data intrării în vigoare
Retragerea IAS 36 (emis în 1998)
Prezentul standard revizuit înlocuiește IAS 36 (1998) Deprecierea activelor și este necesar să fie pus aplicare:
(a) |
la achiziția fondului comercial și imobilizărilor necorporale dobândite la combinări de întreprinderi pentru care data acordului este începând cu 31 martie 2004; |
(b) |
tuturor celorlalte imobilizări necorporale, pentru perioade anuale începând cu 31 martie 2004. |
Aplicările anterioare sunt încurajate.
OBIECTIV
1. |
Obiectivul prezentului standard este acela de a prescrie procedurile pe care o entitate le aplică pentru a se asigura că activele sale sunt raportate la o valoare mai mică sau egală cu valoarea lor recuperabilă. Un activ este raportat la o valoare mai mare decât valoarea sa recuperabilă, în cazul în care valoarea sa contabilă depășește suma care urmează a fi recuperată prin vânzarea sau utilizarea acelui activ. Într-o astfel de situație, activul este descris ca fiind depreciat și, conform standardului, entitatea recunoaște o pierdere din depreciere. Standardul specifică situațiile în care entitatea are obligația de a relua o pierdere din depreciere și prescrie prezentări de informații. |
DOMENIU DE APLICARE
2. |
Prezentul standard se aplică la contabilizarea deprecierii tuturor activelor, în afară de:
|
3. |
Prezentul standard nu se aplică stocurilor, activelor care rezultă din contracte de construcții, creanțelor privind impozitul amânat, activelor care decurg din beneficiile angajaților sau activelor clasificate ca fiind deținute în vederea vânzării (sau incluse într-un grup destinat cedării și care este clasificat ca fiind deținut în vederea vânzării), deoarece standardele existente, aplicabile acestor active, cuprind cerințe privind recunoașterea și evaluarea acestor active. |
4. |
Prezentul standard se aplică activelor financiare clasificate ca:
Pentru deprecierea altor active financiare, se face referință la IAS 39. |
5. |
Prezentul standard nu se aplică activelor financiare care intră sub incidența IAS 39, investițiilor imobiliare evaluate la valoarea justă în conformitate cu IAS 40 sau activelor de natură biologică, legate de activitatea agricolă, evaluate la valoarea justă minus costurile estimate pentru momentul vânzării, în conformitate cu IAS 41. Cu toate acestea, prezentul standard se aplică activelor care sunt raportate la valoarea reevaluată (adică la valoarea justă) în conformitate cu alte standarde, cum ar fi modelul de reevaluare din IAS 16 Imobilizări corporale. Identificarea posibilității de depreciere a unui activ reevaluat depinde de criteriile utilizate pentru determinarea valorii juste:
|
DEFINIȚII
6. |
Următorii termeni sunt utilizați în prezentul standard cu sensul specificat mai jos: O piață activă este o piață care îndeplinește toate condițiile de mai jos:
Deprecierea (amortizarea) reprezintă alocarea sistematică a valorii depreciabile a unui activ de-a lungul duratei sale de viață utilă (1). Valoarea justă minus costurile de vânzare reprezintă valoarea care poate fi obținută din vânzarea unui activ sau a unei unități generatoare de numerar, în cadrul unei tranzacții desfășurate în condiții obiective între părți interesate și în cunoștință de cauză, minus costurile de cesiune . O pierdere din depreciere este diferența dintre valoarea contabilă (mai mare) și valoarea recuperabilă a unui activ sau a unei unități generatoare de numerar . Valoarea recuperabilă a unui activ sau a unei unități generatoare de numerar reprezintă cea mai mare valoare dintre valoarea sa justă minus costurile de vânzare și valoarea sa de utilizare . Durata de viață utilă este fie:
Valoarea de utilizare reprezintă valoarea actualizată a viitoarelor fluxuri de trezorerie preconizate să se obțină de la un activ sau de la o unitate generatoare de numerar . |
IDENTIFICAREA UNUI ACTIV CARE AR PUTEA FI DEPRECIAT
7. |
Punctele 8-17 clarifică în ce moment este determinată valoarea recuperabilă. Deși aceste cerințe invocă noțiunea de „un activ”, el este aplicat atât unui activ individual, cât și unei unități generatoare de numerar. Restul standardului este structurat după cum urmează:
|
8. |
Un activ este depreciat atunci când valoarea sa contabilă depășește valoarea sa recuperabilă. Punctele 12-14 descriu câteva dintre indiciile care conduc la concluzia că a avut loc o pierdere din depreciere. În cazul în care se remarcă prezența oricăruia dintre aceste indicii, entitatea face o estimare formală a valorii recuperabile. Cu excepția dispozițiilor de la punctul 10, prezentul standard nu impune estimarea formală a valorii recuperabile, în cazul în care nu apare nici un indiciu al deprecierii. |
9. |
Cu ocazia fiecărei date de raportare, entitățile verifică dacă există indicii ale deprecierii activelor. În cazul în care sunt identificate astfel de indicii, entitatea estimează valoarea recuperabilă a activului . |
10. |
Chiar dacă nu există nici un indiciu al deprecierii, entitatea are obligația de a:
|
11. |
Capacitatea unei imobilizări necorporale de a genera suficiente beneficii economice în viitor astfel încât să fie posibilă recuperarea valorii sale contabile este, de obicei, caracterizată de un grad mai ridicat de incertitudine în situația în care activul nu este încă disponibil pentru utilizare. Prin urmare, prezentul standard impune testarea valorii contabile a unei imobilizări necorporale care nu este încă disponibilă pentru utilizare cel puțin o dată pe an. |
12. |
La evaluarea existenței indiciilor de depreciere a activelor se iau în considerare cel puțin următoarele elemente: Surse externe de informații
|
13. |
Lista de la punctul 12 nu este exhaustivă. Entitățile pot identifica alte indicii de depreciere a activelor, în baza cărora determină suma recuperabilă a activului sau, în cazul fondului comercial, efectuează un test de depreciere în conformitate cu dispozițiile de la punctele 80-99. |
14. |
Indiciile de depreciere a activelor puse la dispoziție de raportările interne includ:
|
15. |
După cum se arată la punctul 10, standardul impune, cel puțin o dată pe an, testarea pentru depreciere a imobilizărilor necorporale cu o durată de viață utilă nedeterminată, respectiv a celor care nu sunt încă disponibile pentru utilizare, precum și a fondului comercial. În afară de situațiile care fac obiectul dispozițiilor de la punctul 10, pentru identificarea cazurilor în care este necesară estimarea valorii recuperabile a unui activ se aplică principiul pragului de semnificație. De exemplu, în cazul în care, conform calculelor precedente, valoarea recuperabilă a unui activ este semnificativ mai mare decât valoarea sa contabilă, nu este nevoie să se estimeze din nou valoarea recuperabilă a activului decât, în cazul în care au intervenit evenimente care să elimine diferența dintre cele două valori. În mod asemănător, analiza precedentă poate pune în lumină faptul că valoarea recuperabilă a unui activ nu este influențată de unul sau mai multe indicii din lista de la punctul 12. |
16. |
Ca un exemplu pentru situațiile de la punctul 15, în cazul în care ratele dobânzii pe piață sau oricare alte rate de piață ale profitabilității investițiilor au crescut în timpul perioadei, nu este necesară o estimare formală a valorii recuperabile a unui activ în cazurile următoare:
|
17. |
În cazul în care există un indiciu cu privire la posibila depreciere a unui activ, acest fapt poate indica faptul că durata de viață utilă rămasă, metoda de depreciere (amortizare) sau valoarea reziduală a activului este revizuit(ă) și ajustat(ă) în conformitate cu standardul aplicabil activului chiar dacă nu se recunoaște nici o pierdere din depreciere pentru acel activ. |
EVALUAREA VALORII RECUPERABILE
18. |
Prezentul standard definește valoarea recuperabilă ca fiind cea mai mare valoare dintre valoarea justă a unui activ sau a unei unități generatoare de numerar minus costurile de vânzare și valoarea sa de utilizare. Punctele 19-57 prezintă cerințele standardului cu privire la evaluarea valorii recuperabile. Acestea utilizează noțiunea de „activ”, care se referă atât la activele individuale, cât și la unitățile generatoare de numerar. |
19. |
Nu este întotdeauna necesar atât calculul valorii juste a unui activ minus costul său de vânzare, cât și al valorii de utilizare. În cazul în care oricare dintre aceste valori depășește valoarea contabilă a activului, activul nu este depreciat, estimarea celeilalte valori nefiind necesară. |
20. |
Calculul valorii juste minus costurile de vânzare este posibil chiar dacă activul avut în vedere nu este comercializat pe o piață activă. Cu toate acestea, calculul valorii juste minus costurile de vânzare nu este întotdeauna posibil din cauza absenței unei baze pentru estimarea credibilă a sumei care s-ar putea obține din vânzarea activului în cadrul unei tranzacții desfășurate în condiții obiective între părți interesate și în cunoștință de cauză. În acest caz, entitatea poate considera valoarea de utilizare a activului ca fiind valoarea sa recuperabilă. |
21. |
În cazul în care nu există motive pentru a crede că valoarea de utilizare a unui activ depășește semnificativ valoarea sa justă minus costurile de vânzare, aceasta din urmă poate fi utilizată ca valoare recuperabilă. În această situație se găsesc, de cele mai multe ori, activele care sunt deținute în vederea cedării. Valoarea de utilizare a unui astfel de activ constă, în principal, din încasările nete din cesiune, fluxurile de trezorerie generate de utilizarea activului până la cedarea acestuia fiind, foarte probabil, neglijabile. |
22. |
Valoarea recuperabilă se calculează pentru fiecare activ în parte, cu excepția cazului în care un activ nu generează intrări de numerar care să fie în mare măsură independente de cele generate de alte active sau grupuri de active. Într-un astfel de caz, valoarea recuperabilă se calculează pentru unitatea generatoare de numerar căreia îi aparține activul (a se vedea punctele 65-103), în afară de cazul în care fie:
|
23. |
În unele cazuri, estimările, mediile și formulele de calcul pot să ofere aproximări veridice ale calculelor detaliate expuse în prezentul standard pentru determinarea valorii juste minus costul de vânzare sau a valorii de utilizare. |
Evaluarea valorii recuperabile a unei imobilizări necorporale cu o durată de viață utilă nedeterminată
24. |
În conformitate cu punctul 10, imobilizările necorporale cu o durată de viață utilă nedeterminată sunt testate anual, în vederea identificării deprecierii, prin compararea valorii contabile cu valoarea recuperabilă, independent de existența indicilor de depreciere. Cu toate acestea, cele mai recente calcule ale valorii recuperabile aferente unui astfel de activ, efectuate într-o perioadă anterioară, pot fi utilizate în testul de depreciere pentru perioada curentă, cu condiția respectării simultane a următoarelor criterii:
|
Valoarea justă minus costurile de vânzare
25. |
Cel mai bun indiciu pentru valoarea justă a unui activ minus costurile de vânzare este prețul dintr-un angajament ferm de vânzare din cadrul unei tranzacții desfășurate în condiții obiective, ajustat în funcție de costurile marginale aferente cedării activului respectiv. |
26. |
În cazul în care nu există nici un angajament ferm de vânzare, dar activul este comercializat pe o piață activă, valoarea justă minus costurile de vânzare este reprezentată de prețul activului pe piață minus costurile de cesiune a activului. Prețul corespunzător de pe piață este, de obicei, prețul de licitație. Atunci când prețurile de licitație nu sunt disponibile, prețul celei mai recente tranzacții poate oferi o bază de plecare pentru estimarea valorii juste minus costurile de vânzare, cu condiția să nu se fi înregistrat nici o modificare majoră a mediului economic între data tranzacției și data estimării. |
27. |
În cazul în care nu există nici un angajament ferm de vânzare sau activul nu este comercializat pe o piață activă, valoarea justă minus costurile de vânzare este calculată pe baza celor mai bune informații disponibile cu privire la suma pe care entitatea o poate obține la data bilanțului din cesiunea unui activ în cadrul unei tranzacții desfășurate în condiții obiective între părți interesate și în cunoștință de cauză, după ce se deduc costurile aferente cedării. Pentru a calcula această sumă, se iau în considerare rezultatele tranzacțiilor recente cu active similare din același sector de activitate. Valoarea justă minus costurile de vânzare nu reflectă o vânzare forțată, cu excepția cazului în care conducerea este constrânsă să vândă imediat. |
28. |
Cu ocazia determinării valorii juste minus costurile de vânzare, se deduc costurile de cesiune, altele decât cele care au fost deja recunoscute ca pasive. Exemple de astfel de costuri sunt costurile legale, taxele de timbru și alte taxe similare, costurile aferente îndepărtării activului, precum și costurile directe marginale pentru scoaterea la vânzare a activului. Cu toate acestea, beneficiile pentru încheierea contractelor de muncă (așa cum sunt definite în IAS 19 Beneficiile angajaților) și costurile asociate reducerii sau reorganizării activității ca urmare a cedării unui activ nu sunt considerate costuri marginale directe aferente cedării activului. |
29. |
Uneori, cesiunea unui activ poate implica pentru cumpărător asumarea unui pasiv, dar este disponibilă doar o singură valoare justă minus costurile de vânzare atât pentru activ, cât și pentru pasiv. Punctul 78 furnizează explicațiile necesare cu privire la modul în care se procedează în astfel de situații. |
Valoarea de utilizare
30. |
La calculul valorii de utilizare a unui activ iau în vedere următoarele elemente:
|
31. |
Estimarea valorii de utilizare a unui activ implică următorii pași:
|
32. |
Elementele identificate la punctul 30 literele (b), (d) și (e) pot fi reflectate fie sub forma ajustării viitoarelor fluxuri de trezorerie, fie sub forma ajustării ratei de actualizare. Indiferent de abordarea adoptată de entitate pentru a cuantifica efectele așteptărilor privind posibilele variații ale mărimii sau frecvenței fluxurilor de trezorerie, rezultatul reflectă valoarea actualizată așteptată a viitoarelor fluxuri de trezorerie, adică media ponderată a tuturor rezultatelor posibile. Apendicele A oferă îndrumări suplimentare în ceea ce privește modul de utilizare a tehnicilor de actualizare la evaluarea valorii de utilizare a unui activ. |
Baza pentru estimările fluxurilor de trezorerie viitoare
33. |
La evaluarea valorii de utilizare, o entitate:
|
34. |
Conducerea evaluează credibilitatea datelor în baza cărora au fost realizate previziunile fluxurilor de trezorerie, examinând cauzele diferențelor dintre previziunile din trecut ale fluxurilor de trezorerie și fluxurile de trezorerie realizate. Conducerea se asigură că ipotezele pe care se bazează previziunile curente ale fluxurilor de trezorerie sunt consecvente față de rezultatele realizate din trecut, cu condiția ca efectele evenimentelor ulterioare sau ale circumstanțelor care nu existau atunci când acele fluxuri realizate din trecut au fost generate să permită acest lucru. |
35. |
În general, nu sunt disponibile bugete/prognoze financiare detaliate, explicite și credibile ale fluxurilor de trezorerie viitoare, prognoze care să acopere perioade mai mari de cinci ani. Din acest motiv, previziunile conducerii cu privire la fluxurile de trezorerie viitoare se bazează pe cele mai recente bugete/prognoze întocmite pe perioade de maximum cinci ani. Conducerea poate utiliza evaluări ale fluxurilor de trezorerie pe baza unor bugete/prognoze financiare pentru o perioadă mai lungă de cinci ani în situația în care consideră că acestea sunt credibile și în cazul în care își demonstrează, pe baza experienței anterioare, capacitatea de a prevedea cu acuratețe fluxurile de trezorerie pe o perioadă mai lungă de cinci ani. |
36. |
Previziunile fluxurilor de trezorerie care acoperă întreaga durata de viață utilă a unui activ sunt estimate prin extrapolarea previziunilor privind fluxurile de trezorerie bazate pe bugete/prognoze financiare, utilizând o rată de creștere pentru anii următori. Această rată este constantă sau în scădere, în afară de cazul în care o creștere a ratei corespunde unor informații obiective cu privire la evoluțiile de pe parcursul ciclului de viață al unui produs sau al unui domeniu de activitate. În cazul în care se consideră necesar, valoarea ratei de creștere utilizate este zero sau negativă. |
37. |
Atunci când condițiile sunt favorabile, este foarte probabil ca pe piață să se accentueze competiția, limitându-se astfel creșterea. De aceea, entitățile pot cu greu depăși rata istorică medie de creștere pe termen lung (de exemplu, pe 20 de ani) în cazul produselor, domeniilor de activitate, țării sau țărilor unde entitatea își desfășoară activitatea sau în cazul pieței specifice activului. |
38. |
Atunci când utilizează informații din bugete sau prognoze financiare, entitatea analizează dacă informațiile reflectă premise rezonabile, care pot fi demonstrate și care reprezintă cea mai bună estimare a conducerii asupra spectrului de condiții economice care există pe parcursul duratei rămase de viață utilă a activului. |
Elementele estimărilor fluxurilor de trezorerie viitoare
39. |
Estimările fluxurilor de trezorerie viitoare includ:
|
40. |
Estimările fluxurilor de trezorerie viitoare și rata de actualizare reflectă ipoteze consecvente asupra creșterilor de preț datorate inflației generale. În acest sens, în cazul în care rata de actualizare ține cont de efectul creșterilor de preț datorate inflației generale, fluxurile de trezorerie viitoare se estimează în termeni nominali. În cazul în care rata de actualizare nu ține cont de efectul creșterilor de preț datorate inflației generale, fluxurile de trezorerie viitoare se estimează în termeni reali (luându-se în calcul creșterile sau scăderile prețurilor specifice). |
41. |
Previziunile ieșirilor de numerar le includ și pe acelea aferente întreținerii curente și regiilor viitoare, ieșiri care pot fi atribuite direct utilizării activului sau îi pot fi repartizate în mod rezonabil și consecvent. |
42. |
În cazul în care valoarea contabilă a unui activ nu include încă toate ieșirile de numerar care sunt suportate înainte ca activul să fie gata pentru utilizare sau vânzare, estimarea viitoarelor fluxuri de trezorerie include ieșirile estimate care survin înainte ca activul să fie gata pentru utilizare sau vânzare. Este cazul unei clădiri aflate în construcție sau al unui proiect de dezvoltare care nu a fost încă încheiat. |
43. |
Pentru a evita dubla contabilizare, estimările fluxurilor de trezorerie viitoare nu includ:
|
44. |
Fluxurile de trezorerie viitoare se estimează în funcție de situația curentă a activului. Estimările viitoarelor fluxuri de trezorerie nu includ estimările intrărilor sau ieșirilor de numerar așteptat să survină din:
|
45. |
Deoarece fluxurile de trezorerie viitoare sunt estimate în funcție de situația curentă a activului, valoarea de utilizare nu reflectă:
|
46. |
Restructurarea este un program planificat și verificat de către conducere, program care modifică în mod semnificativ fie domeniul activității entității, fie modul de conducere a activității. IAS 37 Provizioane, pasive contingente și active contingente conține îndrumări cu privire la momentul în care a fost luată decizia de restructurare. |
47. |
Atunci când entitatea se decide asupra restructurării, devine foarte probabil ca unele active să fie afectate de restructurare. Odată ce entitatea s-a decis asupra restructurării:
Exemplul 5 ilustrează efectul unei restructurări viitoare asupra calculului valorii de utilizare. |
48. |
Până când entitatea suportă ieșiri de numerar cu scopul îmbunătățirii performanței unui activ, estimările fluxurilor de trezorerie viitoare nu includ estimările intrărilor viitoare de numerar aferente creșterii beneficiilor economice generate de ieșirea de numerar (a se vedea exemplul 6). |
49. |
Estimările fluxurilor de trezorerie viitoare cuprind și ieșirile de numerar viitoare necesare pentru a menține nivelul beneficiilor economice aferente stării curente a activului. În cazul în care o unitate generatoare de numerar cuprinde active cu durate utile de viață estimate diferite și toate aceste active sunt esențiale pentru continuitatea activității unității, la estimarea fluxurilor de trezorerie aferente unității înlocuirea activelor cu durată de viață utilă mai scurtă se consideră ca fiind o operațiune curentă de întreținere a unității. În mod asemănător, în cazul în care un anumit activ este format din componente cu durate utile de viață estimate diferite, la estimarea fluxurilor de trezorerie aferente activului înlocuirea componentelor cu durate mai scurte de viață se consideră ca făcând parte din întreținerea curentă a activului. |
50. |
Estimările fluxurilor de trezorerie viitoare nu includ:
|
51. |
Fluxurile de trezorerie estimate reflectă ipoteze consecvente cu modul de calcul al ratei de actualizare. Altfel, efectul unora dintre ipoteze este luat în calcul de două ori sau se ignoră. Deoarece valoarea în timp a banilor este luată în considerare prin actualizarea fluxurilor de trezorerie estimate, aceste fluxuri de trezorerie exclud intrările sau ieșirile de numerar generate de activitățile de finanțare. În mod similar, deoarece rata de actualizare este determinată înaintea impozitării, viitoarele fluxuri de trezorerie sunt, de asemenea, estimate pe aceeași bază. |
52. |
Estimarea fluxurilor nete de trezorerie de primit (sau de plată) pentru cesiunea unui activ la sfârșitul duratei sale de viață utilă este reprezentată de suma pe care o entitate se așteaptă să o obțină din cedarea unui activ în cadrul unei tranzacții desfășurate în condiții obiective între părți interesate și în cunoștință de cauză, după ce au fost deduse costurile estimate ale cedării activului . |
53. |
Estimarea fluxurilor de trezorerie nete de primit (sau de plată) pentru a ceda un activ la sfârșitul vieții sale utile este calculată în mod similar calculării valorii juste a unui activ minus costurile de vânzare, cu excepția că, la calculul fluxurilor nete de trezorerie:
|
Fluxurile de trezorerie viitoare în valută
54. |
Viitoarele fluxuri de trezorerie sunt estimate în moneda în care sunt generate și apoi actualizate utilizând o rată de actualizare potrivită pentru acea monedă. Entitatea convertește valoarea actualizată astfel obținută cu ajutorul cursului de schimb la vedere de la data calculului valorii de utilizare. |
Rata de actualizare
55. |
Rata (ratele) de actualizare este (sunt) o rată (rate) înainte de impozitare care reflectă evaluările curente de piață cu privire la:
|
56. |
O rată care reflectă evaluările curente ale pieței în ceea ce privește valoarea în timp a banilor și riscurile specifice activului este rentabilitatea pe care investitorii ar cere-o, în cazul în care ar opta pentru o investiție care ar genera fluxuri de trezorerie identice din punct de vedere al sumelor, momentului și riscurilor specifice cu acelea pe care entitatea se așteaptă să le obțină de la activ. Această rată este estimată pornind de la rata utilizată în tranzacțiile curente de pe piață, pentru active similare, sau pe baza costului mediu ponderat al capitalului înregistrat de o entitate cotată la bursă care deține un singur activ (sau un portofoliu de active) similar, în ceea ce privește utilizarea potențială și riscurile specifice, cu activul avut în vedere. Cu toate acestea, ratele de actualizare utilizate pentru a calcula valoarea unui activ în folosință nu reflectă riscurile pentru care estimările viitoarelor fluxuri de trezorerie au fost deja ajustate. În caz contrar, efectul anumitor ipoteze se ia în calcul de două ori. |
57. |
În cazul în care o rată specifică unui activ nu este direct disponibilă pe piață, entitatea utilizează un înlocuitor pentru estimarea ratei de actualizare. Apendicele A oferă îndrumări suplimentare pentru estimarea ratei de actualizare în asemenea situații. |
RECUNOAȘTEREA ȘI EVALUAREA UNEI PIERDERI DIN DEPRECIERE
58. |
Punctele 59-64 stabilesc cerințele standardului în ceea ce privește recunoașterea și evaluarea pierderilor din depreciere pentru active individuale, altele decât fondul comercial. Recunoașterea și evaluarea pierderilor din depreciere în cazul unităților generatoare de numerar sunt prezentate în detaliu la punctele 65-108. |
59. |
Dacă și numai dacă valoarea recuperabilă a unui activ este mai mică decât valoarea sa contabilă, valoarea contabilă a activului se reduce pentru a fi egală cu valoarea recuperabilă. O astfel de reducere reprezintă o pierdere din depreciere . |
60. |
O pierdere din depreciere se recunoaște imediat în contul de profit și pierderi a perioadei, cu excepția situațiilor în care activul este raportat la valoarea reevaluată, în conformitate cu dispozițiile unui alt standard (de exemplu, în conformitate cu modelul de reevaluare din IAS 16 Imobilizări corporale). Orice pierdere din depreciere în cazul unui activ reevaluat se consideră ca fiind o descreștere generată de reevaluare, în conformitate cu celălalt standard. |
61. |
O pierdere din depreciere a unui activ care nu a fost reevaluat este recunoscută în contul de profit și pierderi a perioadei. În cazul unui activ reevaluat, o pierdere din depreciere este recunoscută prin diminuarea eventualului surplus rezultat din reevaluarea activului, cu condiția ca pierderea din depreciere să nu depășească surplusul din reevaluarea aceluiași activ. |
62. |
În cazul în care valoarea estimată a unei pierderi din depreciere este mai mare decât valoarea contabilă a activului corespunzător, se înregistrează un pasiv dacă și numai dacă această recunoaștere este conformă cu dispozițiile unui alt standard . |
63. |
După recunoașterea unei pierderi din depreciere, cheltuiala cu deprecierea (amortizarea) aferentă activului se ajustează în perioadele viitoare, în vederea repartizării valorii contabile revizuite a activului, mai puțin valoarea sa reziduală (în cazul în care există), în mod sistematic, pe toată durata de viață utilă rămasă . |
64. |
După recunoașterea unei pierderi din depreciere, activele sau pasivele privind impozitul amânat, conexe acestei pierderi, se determină în conformitate cu IAS 12 Impozitul pe profit, prin compararea valorii contabile a activului cu baza sa fiscală (a se vedea exemplul 3). |
UNITĂȚILE GENERATOARE DE NUMERAR ȘI FONDUL COMERCIAL
65. |
Punctele 66-108 stabilesc cerințele pentru identificarea unității generatoare de numerar căreia îi aparține activul și pentru determinarea valorii contabile aferente unităților generatoare de numerar și fondului comercial, precum și cerințele pentru recunoașterea pierderilor din depreciere ale acestora. |
Identificarea unității generatoare de numerar căreia îi aparține un activ
66. |
În cazul în care există orice fel de indiciu că un activ ar putea fi depreciat, valoarea recuperabilă este estimată pentru acel activ individual. În cazul în care nu este posibilă estimarea valorii recuperabile a unui activ individual, entitatea are obligația de a calcula valoarea recuperabilă aferentă unității generatoare de numerar căreia îi aparține activul (unitatea generatoare de numerar a activului) . |
67. |
Valoarea recuperabilă a unui activ individual nu poate fi determinată dacă:
În asemenea cazuri, valoarea de utilizare și, implicit, valoarea recuperabilă pot fi calculate doar pentru unitatea generatoare de numerar a activului. ExempluO entitate cu activitate de minerit deține o cale ferată privată care este utilizată în cadrul activității specifice domeniului. Calea ferată privată ar putea fi vândută la valoarea sa reziduală și nu generează intrări de numerar din activitatea continuă, intrări care să fie în mare măsură independente de intrările de numerar de la alte active ale minei.Nu este posibilă estimarea valorii recuperabile a căii ferate private, întrucât valoarea sa de utilizare nu poate fi determinată și este probabil diferită față de valoarea sa reziduală. De aceea, entitatea estimează valoarea recuperabilă a unității generatoare de numerar căreia îi aparține calea ferată privată, adică a minei. |
68. |
În conformitate cu definiția de la punctul 6, unitatea generatoare de numerar a unui activ reprezintă cel mai mic grup de active care include activul avut în vedere și care generează intrări de numerar independente în mare măsură de intrările de numerar de la alte active sau grupuri de active. Identificarea unității generatoare de numerar a unui activ se realizează în baza raționamentului profesional. În cazul în care valoarea recuperabilă nu poate fi determinată pentru un activ individual, se identifică cel mai mic ansamblu de active care generează intrări de numerar independente în mare măsură. ExempluO societate de autobuze furnizează servicii de transport contractuale unei primării care impune un serviciu minim pentru fiecare din cele cinci rute. Activele alocate fiecărei rute și fluxurile de trezorerie aferente fiecărei rute pot fi identificate în mod distinct. Una dintre rute înregistrează pierderi semnificative.Deoarece entitatea nu are opțiunea de a abandona nici una dintre rutele de transport, nivelul cel mai mic la care sunt generate intrări identificabile de numerar în mare măsură independente de intrările de numerar provenind de la alte active sau grupuri de active este reprezentat de intrările de numerar generate de cele cinci rute împreună. Unitatea generatoare de numerar a fiecărei rute este societatea de autobuze, ca întreg. |
69. |
Intrările de numerar sunt intrări de numerar și echivalente de numerar provenind din afara entității. Pentru a determina dacă intrările de numerar aferente unui activ (sau unui grup de active) sunt în mare măsură independente de intrările de numerar generate de alte active (sau grupuri de active), se ia în considerare o gamă variată de factori, inclusiv modul în care conducerea monitorizează operațiunile entității (cum ar fi, pe tipuri de produse, activități, puncte de lucru, districte sau regiuni), respectiv modul în care managementul ia decizii cu privire la menținerea activelor și activităților sau renunțarea la acestea. Exemplul 1 ilustrează modul în care poate fi identificată o unitate generatoare de numerar. |
70. |
În cazul în care există o piață activă pentru producția unui activ sau grup de active, acel activ sau grup de active se identifică ca unitate generatoare de numerar, chiar dacă o parte sau întreaga producție este folosită pe plan intern. În cazul în care intrările de numerar generate de un activ sau de o unitate generatoare de numerar sunt afectate de prețurile de transfer intern, entitatea face uz de cea mai bună estimare a conducerii în ceea ce privește prețurile care pot fi obținute în cadrul unei tranzacții desfășurate în condiții obiective pentru a estima:
|
71. |
Chiar dacă producția aferentă unui activ sau grup de active este utilizată, parțial sau total, de către alte unități ale entității (de exemplu, produse aflate într-un stadiu intermediar al procesului de producție), activul sau grupul de active formează o unitate separată generatoare de numerar, în cazul în care entitatea ar putea vinde această producție pe o piață activă. Aceasta se datorează faptului că activul sau grupul de active ar putea genera intrări de numerar independente în mare măsură de intrările de numerar provenite de la alte active sau grupuri de active. Informațiile bazate pe bugete/prognoze financiare cu privire la o asemenea unitate generatoare de numerar sau la orice alt activ sau unitate generatoare de numerar afectate de prețurile de transfer intern se ajustează, în cazul în care prețurile de transfer intern nu reflectă cea mai bună estimare a conducerii în ceea ce privește prețurile care ar putea fi obținute în cadrul unei tranzacții desfășurate în condiții obiective. |
72. |
Unitățile generatoare de numerar se identifică după aceleași reguli, de la o perioadă la alta, pentru același activ sau aceleași tipuri de active, în afară de cazurile în care se impune o modificare . |
73. |
În cazul în care o entitate decide că, spre deosebire de perioadele anterioare, un activ aparține unei alte unități generatoare de numerar sau că tipurile de active agregate pentru unitatea generatoare de numerar a activului au fost modificate, punctul 130 cere prezentarea de informații privind unitatea generatoare de numerar, în cazul în care este recunoscută o pierdere din depreciere sau dacă s-a reluat o pierdere aferentă unității generatoare de numerar. |
Valoarea recuperabilă și valoarea contabilă ale unei unități generatoare de numerar
74. |
Valoarea recuperabilă a unei unități generatoare de numerar este cea mai mare valoare dintre valoarea sa justă minus costurile de vânzare și valoarea sa de utilizare. Pentru a determina valoarea recuperabilă a unei unități generatoare de numerar, referirile la „un activ” de la punctele 19-57 se interpretează ca referiri la „o unitate generatoare de numerar”. |
75. |
Valoarea contabilă a unei unități generatoare de numerar se determină pe baza acelorași criterii folosite pentru determinarea valorii recuperabile a unității generatoare de numerar . |
76. |
Valoarea contabilă a unei unități generatoare de numerar:
Aceasta se întâmplă deoarece valoarea justă minus costurile de vânzare și valoarea de utilizare a unității generatoare de numerar sunt determinate excluzând fluxurile de trezorerie care sunt legate de activele care nu fac parte din unitatea generatoare de numerar și de pasivele care au fost recunoscute (a se vedea punctele 28 și 43). |
77. |
În cazul în care activele sunt grupate pentru a evalua recuperabilitatea, este important ca în unitatea generatoare de numerar să se includă toate activele care generează fluxul relevant de intrări de trezorerie. Altfel, unitatea generatoare de numerar poate apărea ca fiind în întregime recuperabilă, când, de fapt, a survenit o pierdere din depreciere. În unele cazuri, cu toate că unele active contribuie la viitoarele fluxuri de trezorerie estimate ale unei unități generatoare de numerar, ele nu pot fi alocate unității generatoare de numerar în mod rezonabil și consecvent. Aceasta ar putea fi situația fondului comercial sau a activelor corporative, cum ar fi activele sediului central. Punctele 80-103 explică modul în care sunt tratate aceste active cu ocazia testării deprecierii unei unități generatoare de numerar. |
78. |
Este posibil să fie necesară luarea în considerare a unor pasive recunoscute pentru a determina valoarea recuperabilă a unității generatoare de numerar. O astfel de situație ar putea apărea, în cazul în care cedarea unei unități generatoare de numerar ar atrage după sine asumarea unui pasiv de către cumpărător. În acest caz, valoarea justă minus costurile de vânzare (sau fluxul de trezorerie estimat din cesiune) a unității generatoare de numerar este prețul estimat de vânzare al ansamblului activelor și pasivelor unității generatoare de numerar, mai puțin costurile de cesiune. Pentru a realiza o comparație semnificativă între valoarea contabilă a unității generatoare de numerar și valoarea sa recuperabilă, valoarea contabilă a unui pasiv se deduce atât din valoarea de utilizare, cât și din valoarea contabilă a unei unități generatoare de numerar. ExempluO entitate are o exploatare minieră într-o țară în care, conform legislației, după încheierea operațiunilor de minerit, proprietarul are obligația de a reface amplasamentul. Costurile de refacere includ înlocuirea pământului extras înainte de începerea operațiunilor de minerit. Provizionul pentru costurile aferente înlocuirii pământului extras a fost recunoscut imediat ce au debutat operațiunile de minerit. Suma respectivă a fost recunoscută ca parte a costului minei și este amortizată pe parcursul duratei utile de viață a minei. Valoarea contabilă a provizionului pentru costurile de refacere a minei este de 500 u.m., (3) adică valoarea actualizată a costurilor de refacere.Entitatea aplică testul de depreciere minei. Unitatea generatoare de numerar a minei este mina ca întreg. Entitatea a primit diferite oferte de cumpărare a minei la prețul de aproximativ 800 u.m. Acest preț reflectă faptul că dobânditorul își asumă obligația de a reface amplasamentul. Costurile de cesiune a minei sunt neglijabile. Valoarea de utilizare a minei este de aproximativ 1 200 u.m., exclusiv costurile de refacere. Valoarea contabilă a minei este de 1 000 u.m.Valoarea justă minus costurile de vânzare a unității generatoare de numerar este 800 u.m. Această sumă ține seama de costurile de refacere deja luate în calcul. În consecință, valoarea de utilizare a unității generatoare de numerar este determinată după luarea în considerare a costurilor de refacere și se estimează a fi 700 u.m. (1 200 u.m. minus 500 u.m.). Valoarea contabilă a unității generatoare de numerar este 500 u.m., adică valoarea contabilă a minei (1 000 u.m.) minus valoarea contabilă a provizionului pentru costuri de refacere (500 u.m.). Prin urmare, valoarea recuperabilă a unității generatoare de numerar depășește valoarea sa contabilă. |
79. |
Din motive de ordin practic, valoarea recuperabilă a unității generatoare de numerar este uneori determinată după ce se iau în considerare activele care nu fac parte din unitatea generatoare de numerar (de exemplu, creanțele sau alte active financiare) sau pasivele care au fost recunoscute (de exemplu, furnizori, obligații pentru pensii și alte provizioane). În asemenea cazuri, la valoarea contabilă a unității generatoare de numerar se adaugă valoarea contabilă a activelor și se scade valoarea contabilă a pasivelor. |
Fondul comercial
Alocarea fondului comercial unităților generatoare de numerar
80. |
În scopul efectuării testelor de depreciere, fondul comercial dobândit dintr-o combinare de întreprinderi se alocă, de la data achiziționării, fiecărei unități sau fiecărui grup de unități generatoare de numerar a dobânditorului despre care se consideră că beneficiază de sinergiile combinării de întreprinderi, indiferent dacă alte active sau pasive ale entității dobândite sunt alocate respectivelor unități sau grupuri de unități. Fiecare unitate sau grup de unități căreia (căruia) îi este alocat fondul comercial:
|
81. |
Fondul comercial dobândit dintr-o combinare de întreprinderi reprezintă o plată făcută de către un dobânditor în anticiparea viitoarelor beneficii economice provenind de la active care nu pot fi identificate în mod individual și recunoscute separat. Fondul comercial nu generează fluxuri de trezorerie în mod independent față de alte active sau grupuri de active și contribuie adesea la fluxurile de trezorerie ale mai multor unități generatoare de numerar. Uneori, fondul comercial nu poate fi alocat în mod rațional unităților individuale generatoare de numerar, ci numai grupurilor de unități generatoare de numerar. Ca urmare, cel mai mic nivel din cadrul entității, nivel la care fondul comercial este monitorizat în scopul gestionării interne, cuprinde uneori un număr de unități generatoare de numerar care au legătură cu fondul comercial, dar cărora nu li se poate repartiza fondul comercial. Mențiunile de la punctele 83-99 la o unitate generatoare de numerar căreia îi este alocat fondul comercial se interpretează ca mențiuni la un grup de unități generatoare de numerar cărora le este alocat fondul comercial. |
82. |
Aplicarea cerințelor de la punctul 80 are ca rezultat faptul că fondul comercial este testat pentru depreciere la un nivel care reflectă modul în care o entitate își administrează activitatea specifică, nivel cu care fondul comercial ar fi în mod normal asociat. De aceea, dezvoltarea unor sisteme adiționale de raportare nu este de obicei necesară. |
83. |
Este posibil ca o unitate generatoare de numerar căreia îi este alocat fondul comercial în vederea efectuării testului de depreciere să nu coincidă cu nivelul la care fondul comercial este alocat în conformitate cu IAS 21 Efectele variației cursurilor de schimb valutar în vederea evaluării câștigurilor sau pierderilor din fluctuațiile cursului de schimb. De exemplu, în cazul în care unei entități i se impune prin IAS 21 să aloce fondul comercial la un nivel relativ scăzut în scopul evaluării câștigurilor și pierderilor din fluctuația cursului valutar, entității nu i se impune să testeze deprecierea fondului comercial la același nivel, cu excepția cazului în care fondul comercial este monitorizat la același nivel în scopul gestionării interne. |
84. |
În cazul în care alocarea inițială a fondului comercial dobândit dintr-o combinare de întreprinderi nu poate fi încheiată înainte de sfârșitul perioadei anuale în care are loc combinarea de întreprinderi, alocarea inițială poate fi finalizată înainte de sfârșitul primei perioade anuale care începe după data achiziționării. |
85. |
În conformitate cu IFRS 3 Combinări de întreprinderi, în cazul în care contabilizarea inițială a unei combinări de întreprinderi poate fi determinată doar provizoriu până la sfârșitul perioadei în care a avut loc combinarea, dobânditorul:
Într-o astfel de situație, este posibil ca alocarea fondului comercial dobândit din combinarea de întreprinderi să nu se finalizeze înainte de sfârșitul perioadei anuale în care este realizată combinarea. Într-un astfel de caz, entitatea are obligația de a prezenta informațiile cerute de punctul 133. |
86. |
În cazul în care o entitate cedează o activitate din cadrul unei unități generatoare de numerar căreia i-a fost deja alocat fondul comercial corespunzător, acel fond comercial este:
|
87. |
În cazul în care o entitate își reorganizează structura de raportare într-un mod care să aibă ca efect modificarea structurii uneia sau mai multor unități generatoare de numerar cărora le-a fost alocat fondul comercial, fondul comercial se realocă unităților afectate. Această realocare se realizează utilizând valorile relative similar cazului în care entitatea cedează o activitate din cadrul unei unități generatoare de numerar, cu excepția situațiilor în care entitatea poate demonstra că o altă metodă reflectă mai bine fondul comercial asociat unităților reorganizate. ExempluFondul comercial a fost anterior alocat unității generatoare de numerar A. Fondul comercial alocat lui A nu poate fi identificat sau asociat unui grup de active la un nivel mai mic decât A, decât în mod arbitrar. A urmează să fie divizat în alte trei unități generatoare de numerar, B, C și D.Deoarece fondul comercial alocat lui A nu poate fi în mod nearbitrar identificat sau asociat cu un grup de active la un nivel mai mic decât A, este realocat unităților B, C și D pe baza valorilor relative ale celor trei părți ale lui A înainte ca acestea să fie integrate în B, C și D. |
Testarea pentru depreciere a unităților generatoare de numerar care dețin fond comercial
88. |
Atunci când, ca în situația prezentată la punctul 81, fondul comercial are legătură cu o unitate generatoare de numerar, dar nu a fost alocat acelei unități, se efectuează testul de depreciere, ori de câte ori există un indiciu că unitatea ar putea fi depreciată, prin compararea valorii contabile a unității, excluzând fondul comercial, cu valoarea sa recuperabilă. Orice pierdere din depreciere se recunoaște în conformitate cu punctul 104. |
89. |
În cazul în care o unitate generatoare de numerar descrisă la punctul 88 include în valoarea sa contabilă o imobilizare necorporală cu o durată de viață utilă nedeterminată sau care nu este încă disponibilă pentru utilizare, iar acel activ poate fi testat pentru depreciere doar ca parte a unității generatoare de numerar, punctul 10 impune ca unitatea să fie de asemenea testată pentru depreciere anual. |
90. |
O unitate generatoare de numerar căreia i-a fost alocat fondul comercial se testează pentru depreciere anual și oricând există un indiciu că unitatea ar putea fi depreciată, prin compararea valorii contabile a unității, inclusiv fondul comercial, cu valoarea recuperabilă a unității. În cazul în care valoarea recuperabilă a unității depășește valoarea contabilă a unității, unitatea și fondul comercial corespunzător se consideră ca fiind neafectate de depreciere. În cazul în care valoarea contabilă a unității depășește valoarea recuperabilă a unității, entitatea recunoaște pierderea din depreciere în conformitate cu punctul 104. |
Interes minoritar
91. |
În conformitate cu IFRS 3, fondul comercial recunoscut dintr-o combinare de întreprinderi reprezintă fondul comercial dobândit de o societate-mamă pe baza interesului său, mai degrabă decât valoarea fondului comercial controlat de societatea-mamă ca rezultat al combinării întreprinderilor. De aceea, fondul comercial aferent unui interes minoritar nu este recunoscut în situațiile financiare consolidate ale societății-mamă. Ca atare, în cazul în care există un interes minoritar într-o unitate generatoare de numerar căreia i-a fost alocat fondul comercial, valoarea contabilă a acelei unități cuprinde:
Cu toate acestea, o parte din valoarea recuperabilă a unității generatoare de numerar determinată în conformitate cu prezentul standard poate fi atribuit interesului minoritar în fondul comercial. |
92. |
Prin urmare, în scopul testării deprecierii unei unități generatoare de numerar care nu este deținută în întregime și care dispune de fond comercial, valoarea contabilă a acelei unități este ajustată la valoarea convențională înainte de a fi comparată cu valoarea sa recuperabilă. Aceasta se efectuează prin adunarea la valoarea contabilă a fondului comercial alocat unității a fondului comercial aparținând interesului minoritar. Această valoare contabilă ajustată în mod convențional este apoi comparată cu valoarea recuperabilă a unității pentru a stabili dacă unitatea generatoare de numerar este depreciată. În cazul identificării deprecierii, entitatea alocă pierderea din depreciere în conformitate cu punctul 104, în primul rând pentru a reduce valoarea contabilă a fondului comercial alocat unității. |
93. |
Cu toate acestea, deoarece fondul comercial este recunoscut doar în limita interesului societății-mamă, orice pierdere din depreciere legată de fondul comercial este împărțită între cea care poate fi atribuită societății-mamă și cea care poate fi atribuită interesului minoritar, doar prima fiind recunoscută ca pierdere din deprecierea fondului comercial. |
94. |
În cazul în care pierderea totală aferentă fondului comercial este mai mică decât valoarea cu care valoarea contabilă ajustată în mod convențional a unității generatoare de numerar depășește valoarea recuperabilă a unității, în conformitate cu dispozițiile de la punctul 104, diferența se alocă pro rata altor active ale unității pe baza valorii contabile a fiecărui activ din unitate. |
95. |
Exemplul 7 ilustrează testarea pentru depreciere a unei unități generatoare de numerar care nu este deținută în totalitate și căreia i-a fost alocat fondul comercial. |
Alegerea momentului efectuării testelor de depreciere
96. |
Testul de depreciere anuală a unei unități generatoare de numerar căreia i-a fost alocat fondul comercial poate fi efectuat oricând în cursul unei perioade anuale, cu condiția ca testul să aibă loc în același moment în fiecare an. Diferite unități generatoare de numerar pot fi testate pentru depreciere în momente diferite. Cu toate acestea, în cazul în care o parte din fondul comercial alocat unei unități generatoare de numerar a fost dobândită dintr-o combinare de întreprinderi în timpul perioadei anuale curente, acea unitate se testează pentru depreciere înainte de sfârșitul perioadei anuale curente. |
97. |
În cazul în care activele care constituie unitatea generatoare de numerar căreia i-a fost alocat fondul comercial sunt testate pentru depreciere în același moment ca și unitatea care conține fondul comercial, ele se testează pentru depreciere înaintea unității care conține fondul comercial. În mod similar, în cazul în care unitățile generatoare de numerar care constituie un grup de unități generatoare de numerar căruia i-a fost alocat fondul comercial sunt testate pentru depreciere în același moment cu grupul de unități care conține fondul comercial, unitățile individuale se testează pentru depreciere înaintea grupului de unități care conține fondul comercial. |
98. |
În momentul testării deprecierii unei unități generatoare de numerar căreia i-a fost alocat fondul comercial, ar putea exista un indiciu al deprecierii unui activ component. În această situație, entitatea testează mai întâi activul pentru depreciere și recunoaște orice pierdere din depreciere pentru acel activ înainte de a testa deprecierea unității generatoare de numerar care conține fondul comercial. În mod similar, ar putea exista un indiciu privind deprecierea unei unități generatoare de numerar din cadrul unui grup de unități deținător de fond comercial. în acest caz, entitatea testează pentru depreciere mai întâi unitatea generatoare de numerar și recunoaște orice pierdere din depreciere pentru acea unitate înainte de a testa pentru depreciere grupul de unități căruia i s-a alocat fondul comercial. |
99. |
Cele mai recente calcule detaliate efectuate într-o perioadă precedentă cu privire la valoarea recuperabilă a unității generatoare de numerar căreia i-a fost alocat fondul comercial pot fi utilizate în testul de depreciere pentru unitatea respectivă în perioada actuală, cu condiția ca toate criteriile de mai jos să fie îndeplinite:
|
Active corporative
100. |
Activele corporative includ activele grupului sau diviziilor, cum ar fi clădirea sediului central sau a sediului unei divizii, echipamentul de prelucrare electronică a datelor sau un centru de cercetare. Structura unei entități determină dacă un activ respectă definiția din prezentul standard dată unui activ corporativ în cazul unei anumite unități generatoare de numerar. Caracteristicile distinctive ale activelor corporative sunt acelea că ele nu generează intrări de numerar independente de cele ale celorlalte active sau grupuri de active și că valoarea lor contabilă nu poate fi pe deplin atribuită unității generatoare de numerar avute în vedere. |
101. |
Deoarece activele corporative nu generează intrări de numerar distincte, valoarea recuperabilă a unui activ corporativ individual nu poate fi determinată decât atunci când conducerea a decis să cedeze activul respectiv. În consecință, în cazul în care există un indiciu că un activ corporativ ar putea să fie depreciat, valoarea recuperabilă este determinată pentru unitatea generatoare de numerar sau pentru grupul de unități generatoare de numerar căreia (căruia) îi aparține activul corporativ și este comparată cu valoarea contabilă a acestei unități generatoare de numerar sau a grupului de unități generatoare de numerar. Orice pierdere din depreciere este recunoscută în conformitate cu punctul 104. |
102. |
La testarea pentru depreciere a unei unități generatoare de numerar, o entitate identifică toate activele corporative care au legătură cu unitatea generatoare de numerar avută în vedere. În cazul în care o parte a valorii contabile a unui activ corporativ:
|
103. |
Exemplul 8 ilustrează modul în care aceste cerințe sunt aplicate activelor corporative. |
Pierderea din depreciere pentru o unitate generatoare de numerar
104. |
O pierdere din depreciere se recunoaște pentru o unitate generatoare de numerar (cel mai mic grup de unități generatoare de numerar căruia i s-a alocat fondul comercial sau un activ corporativ) dacă și numai dacă valoarea recuperabilă a unității (grupului de unități) este mai mică decât valoarea contabilă a unității (grupului de unități). Pierderea din depreciere se alocă pentru a reduce valoarea contabilă a activelor din unitate (grupul de unități) în următoarea ordine:
|
105. |
La alocarea unei pierderi din depreciere în conformitate cu punctul 104, o entitate nu reduce valoarea contabilă a unui activ sub valoarea cea mai mare dintre:
|
106. |
În cazul în care nu se poate estima valoarea recuperabilă a fiecărui activ individual al unei unități generatoare de numerar, prezentul standard impune alocarea arbitrară a pierderii din depreciere între activele acelei unități, altele decât fondul comercial, deoarece activele unei unități generatoare de numerar formează un ansamblu. |
107. |
În cazul în care valoarea recuperabilă a unui activ individual nu poate fi determinată (a se vedea punctul 67):
|
108. |
După aplicarea cerințelor de la punctele 104 și 105, se recunoaște un pasiv pentru orice sumă rămasă dintr-o pierdere din depreciere aferentă unei unități generatoare de numerar dacă și numai dacă acest lucru este impus de un alt standard. |
RELUAREA UNEI PIERDERI DIN DEPRECIERE
109. |
Punctele 110-116 stabilesc cerințele pentru reluarea unei pierderi din depreciere recunoscute în perioadele anterioare pentru un activ sau pentru o unitate generatoare de numerar. Aceste cerințe utilizează noțiunea „activ”, care se interpretează ca făcând referire atât la activele individuale, cât și la unitățile generatoare de numerar. Punctele 117-121 cuprind cerințe suplimentare pentru activele individuale, punctele 122 și 123, pentru unitățile generatoare de numerar, iar punctele 124 și 125, pentru fondul comercial. |
110. |
La fiecare dată de raportare o entitate evaluează existența indiciilor reducerii sau anulării unei pierderi din depreciere recunoscute în perioadele anterioare pentru un activ, altul decât fondul comercial. În cazul în care există vreun indiciu în acest sens, entitatea estimează valoarea recuperabilă a acelui activ. |
111. |
La evaluarea existenței sau inexistenței unui indiciu că o pierdere din depreciere recunoscută în perioadele anterioare pentru un activ, altul decât fondul comercial, nu mai există sau s-a redus, o entitate ține cont cel puțin de următoarele indicii: Surse externe de informații
|
112. |
Indiciile privitoare la o potențială reducere a unei pierderi din depreciere de la punctul 111 sunt imaginea în oglindă a indiciilor unei pierderi potențiale din depreciere la care se face referire la punctul 12. |
113. |
În cazul în care există indicii că pierderea din depreciere recunoscută pentru un activ, altul decât fondul comercial, nu mai există sau s-a redus, ar putea fi necesar să se revizuiască durata de viață utilă rămasă, metoda de amortizare sau valoarea reziduală și să se ajusteze în conformitate cu standardul aplicabil activului, chiar dacă nici o pierdere din depreciere nu este reluată pentru activul respectiv. |
114. |
O pierdere din depreciere recunoscută în perioadele anterioare pentru un activ, altul decât fondul comercial, se reia dacă și numai dacă s-a produs o modificare a estimărilor utilizate pentru a determina valoarea recuperabilă a activului de la recunoașterea ultimei pierderi din depreciere. Într-o astfel de situație, valoarea contabilă a activului crește până la valoarea sa recuperabilă, cu excepția situației prevăzute la punctul 117. Această creștere reprezintă o reluare a unei pierderi din depreciere. |
115. |
O reluare a unei pierderi din depreciere reflectă o creștere a potențialului de servicii al unui activ generat fie de exploatarea, fie de vânzarea acestuia după data ultimei recunoașteri a unei pierderi din deprecierea acelui activ. Punctul 130 impune recunoașterea modificărilor care survin în estimări și care generează creșterea potențialului de servicii. Exemple de modificări ale estimărilor includ:
|
116. |
Valoarea de utilizare a unui activ poate deveni mai mare decât valoarea contabilă a unui activ doar pentru că valoarea actualizată a viitoarelor intrări de numerar crește când intrările viitoare de numerar se apropie în timp. Cu toate acestea, potențialul de utilizare al activului nu a crescut. De aceea, o pierdere din depreciere nu este reluată odată cu trecerea timpului (câteodată numită „derularea” – unwinding – actualizării), chiar dacă valoarea recuperabilă a activului devine mai mare decât valoarea sa contabilă. |
Reluarea unei pierderi din depreciere pentru un activ individual
117. |
Valoarea contabilă majorată a unui activ, altul decât fondul comercial, rezultată din reluarea unei pierderi din depreciere nu depășește valoarea contabilă (netă de amortizare) determinată dacă nici o pierdere din depreciere nu a fost recunoscută în anii anteriori . |
118. |
Orice creștere a valorii contabile a unui activ, altul decât fondul comercial, peste valoarea contabilă (netă de amortizare) determinată dacă nici o pierdere din depreciere nu a fost recunoscută în anii anteriori reprezintă o reevaluare. În contabilitate, pentru o astfel de reevaluare, entitatea aplică standardul relevant. |
119. |
O reluare a unei pierderi din depreciere pentru un activ, altul decât fondul comercial, se recunoaște imediat în contul de profit și pierderi a perioadei, cu excepția situației în care activul este raportat la valoarea reevaluată în conformitate cu alt standard (de exemplu, modelul de reevaluare din IAS 16 Imobilizări corporale). Orice reluare a unei pierderi din deprecierea unui activ reevaluat este tratată ca o creștere din reevaluare în conformitate cu acel alt standard. |
120. |
O reluare a unei pierderi din deprecierea unui activ reevaluat este recunoscută în capitalurile proprii ca surplus din reevaluare. Cu toate acestea, în măsura în care o pierdere din depreciere aferentă aceluiași activ reevaluat a fost recunoscută anterior în contul de profit și pierderi al perioadei, o reluare a acelei pierderi din depreciere este de asemenea recunoscută în contul de profit și pierderi al perioadei. |
121. |
După recunoașterea reluării unei pierderi din depreciere, cheltuiala cu amortizarea aferentă acelui activ se ajustează ulterior pentru a aloca, pe o bază sistematică pe parcursul perioadei rămase din durata de viață utilă a activului, valoarea contabilă revizuită a activului minus valoarea sa reziduală (în cazul în care există). |
Reluarea unei pierderi din depreciere pentru o unitate generatoare de numerar
122. |
Reluarea unei pierderi din depreciere pentru o unitate generatoare de numerar se alocă activelor unității, cu excepția fondului comercial, în mod proporțional cu valorile contabile ale acelor active. Aceste creșteri ale valorilor contabile se tratează ca reluări ale pierderilor din depreciere pentru activele individuale și recunoscute în conformitate cu punctul 119. |
123. |
La alocarea reluării unei pierderi din depreciere aferente unei unități generatoare de numerar în conformitate cu punctul 122, valoarea contabilă a unui activ nu depășește cea mai mică valoare dintre:
|
Reluarea unei pierderi din depreciere pentru fondul comercial
124. |
O pierdere din depreciere recunoscută pentru fondul comercial nu se reia într-o perioadă ulterioară. |
125. |
IAS 38 Imobilizări necorporale interzice recunoașterea fondului comercial generat pe plan intern. Orice creștere a valorii recuperabile a fondului comercial în perioadele următoare recunoașterii unei pierderi din depreciere este cel mai probabil o creștere a fondului comercial generat pe plan intern, mai degrabă decât o reluare a pierderii din depreciere recunoscute pentru fondul comercial dobândit. |
PREZENTAREA INFORMAȚIILOR
126. |
O entitate prezintă următoarele informații pentru fiecare clasă de active:
|
127. |
O clasă de active este o grupare de active de natură și utilizare similare în activitățile entității. |
128. |
Informațiile solicitate la punctul 126 pot fi prezentate împreună cu alte informații prezentate pentru clasele de active. De exemplu, această informație poate fi inclusă în reconcilierea valorii contabile a imobilizărilor corporale dintre începutul și sfârșitul perioadei, în conformitate cu IAS 16 Imobilizări corporale. |
129. |
O entitate care raportează informații pe segmente în conformitate cu IAS 14 Raportarea pe segmente prezintă următoarele informații pentru fiecare segment raportabil, pe baza formatului său primar de raportare:
|
130. |
O entitate prezintă următoarele informații pentru fiecare pierdere semnificativă din depreciere recunoscută sau reluată în cursul perioadei aferentă unui activ individual, inclusiv fondului comercial, sau unei unități generatoare de numerar:
|
131. |
O entitate are obligația de a prezenta următoarele informații privind pierderile agregate din depreciere și reluările agregate ale pierderilor din depreciere recunoscute în timpul perioadei pentru care nu s-ua prezentat informații în conformitate cu punctul 130:
|
132. |
O entitate este încurajată să prezinte ipotezelor-cheie utilizate pentru determinarea valorii recuperabile a activelor (unităților generatoare de numerar) în cursul perioadei. Cu toate acestea, punctul 134 impune prezentarea de informații privind estimările folosite pentru a evalua valoarea recuperabilă a unității generatoare de numerar atunci când fondul comercial sau o imobilizare necorporală cu o durată de utilizare nedeterminată este inclus(ă) în valoarea contabilă a unității. |
133. |
În cazul în care, în conformitate cu punctul 84, o parte din fondul comercial dobândit ca urmare a unei combinări de întreprinderi în cursul perioadei nu a fost alocată unei unități generatoare de numerar (unui grup de unități) la data raportării, suma fondului comercial nealocat se prezintă împreună cu motivele pentru care respectiva valoare rămâne nealocată. |
Estimările utilizate pentru a evalua valorile recuperabile ale unităților generatoare de numerar care conțin fond comercial sau imobilizări necorporale cu o durată de viață utilă nedeterminată.
134. |
O entitate prezintă informațiile impuse de literele (a)-(f) pentru fiecare unitate generatoare de numerar (grup de unități) pentru care valoarea contabilă a fondului comercial sau a imobilizărilor necorporale cu durată de viață utilă nedeterminată alocată acelei unități (acelui grup de unități) este semnificativă în comparație cu valoarea contabilă totală a fondului comercial sau a imobilizărilor necorporale cu durată de viață utilă nedeterminată ale entității:
|
135. |
În cazul în care doar o parte sau toată valoarea contabilă a fondului comercial sau a imobilizărilor necorporale cu durată utilă de viață nedeterminată este alocată mai multor unități generatoare de numerar (grupuri de unități), iar valoarea astfel alocată fiecărei unități (fiecărui grup de unități) nu este semnificativă în comparație cu valoarea contabilă totală a fondului comercial sau a imobilizărilor necorporale cu durată utilă de viață nedeterminată ale entității, acest fapt se prezintă împreună cu valoarea contabilă agregată a fondului comercial și a imobilizărilor necorporale cu durată utilă de viață nedeterminată alocate acelor unități (grupuri de unități). În plus, în cazul în care valorile recuperabile ale acestor unități (grupuri de unități) sunt bazate pe aceleași ipoteze-cheie, iar valoarea contabilă agregată a fondului comercial sau a imobilizărilor cu durată utilă de viață nedeterminată alocată lor este semnificativă în comparație cu valoarea contabilă totală a fondului comercial sau a imobilizărilor necorporale cu durată de utilizare nedeterminată ale entității, entitatea prezintă acest fapt, împreună cu:
|
136. |
Cele mai recente și detaliate calcule aferente valorii recuperabile a unității generatoare de numerar (grupului de unități) pentru o perioadă precedentă pot, în conformitate cu punctul 24 sau 99, să fie reportate și folosite în testul de depreciere pentru acea unitate (acel grup de unități) în perioada actuală, cu condiția ca anumite criterii să fie îndeplinite. Într-o astfel de situație, informațiile pentru acea unitate (acel grup de unități) încorporate în prezentările impuse de punctele 134 și 135 se referă la calculele reportate aferente valorii recuperabile. |
137. |
Exemplul 9 ilustrează prezentările cerute prin punctele 134 și 135. |
DISPOZIȚII TRANZITORII ȘI DATA INTRĂRII ÎN VIGOARE
138. |
În conformitate cu punctul 85 din IFRS 3 Combinări de întreprinderi, în cazul în care o entitate alege să aplice IFRS 3 de la o dată anterioară intrării în vigoare stabilită la punctele 78-84 ale IFRS 3, are obligația de a aplica prospectiv și prezentul standard de la aceeași dată. |
139. |
Altfel, o entitate aplică prezentul standard:
|
140. |
Entitățile pentru care se aplică punctul 139 sunt încurajate să aplice cerințele acestui standard înainte de data intrării în vigoare prevăzută la punctul 139. Cu toate acestea, în cazul în care o entitate aplică prezentul standard înainte de data intrării în vigoare, ea aplică concomitent IFRS 3 și IAS 38 Imobilizări necorporale (modificat în 2004). |
RETRAGEREA IAS 36 (EMIS ÎN 1998)
141. |
Prezentul standard înlocuiește IAS 36 Deprecierea activelor (emis în 1998). |
(1) În cazul imobilizărilor necorporale, termenul de „amortizare” este în general folosit în loc de „depreciere”. Cei doi termeni au aceeași semnificație.
(2) Odată ce un activ îndeplinește criteriile legate de clasificarea sa ca activ deținut în vederea vânzării (sau este inclus într-un grup destinat cedării care este clasificat ca fiind deținut în vederea vânzării), el nu mai face obiectul domeniului de aplicare al acestui Standard și este contabilizat în conformitate cu dispozițiile IFRS 5 Active imobilizate deținute în vederea vânzării si activități întrerupte.
(3) În prezentul standard, valorile monetare sunt exprimate în „unități monetare” (u.m.).
IAS 38
STANDARDUL INTERNAȚIONAL DE CONTABILITATE 38
Imobilizări necorporale
CUPRINS
Obiectiv
Domeniu de aplicare
Definiții
Imobilizări necorporale
Caracterul identificabil
Controlul
Beneficiile economice viitoare
Recunoaștere și evaluare
Achiziția separată
Achiziția ca parte a unei combinări de întreprinderi
Evaluarea valorii juste a unei imobilizări necorporale obținute în urma unei combinări de întreprinderi
Cheltuielile ulterioare cu un proiect achiziționat de dezvoltare și cercetare în curs de desfășurare
Achiziția prin intermediul unei subvenții guvernamentale
Schimbul de active
Fondul comercial generat intern
Imobilizările necorporale generate intern
Faza de cercetare
Faza de dezvoltare
Costul imobilizării necorporale generate intern
Recunoașterea unei cheltuieli
Cheltuieli anterioare care nu sunt recunoscute ca active
Evaluarea după recunoaștere
Modelul costului
Modelul reevaluării
Durata de viață
Imobilizări necorporale cu durată de viață determinată
Perioada de amortizare și metoda de amortizare
Valoarea reziduală
Revizuirea perioadei de amortizare și a metodei de amortizare
Imobilizări necorporale cu durată de viață nedeterminată
Revizuirea estimării duratei de viață
Recuperabilitatea valorii contabile – pierderile din depreciere
Retrageri și cedări
Prezentarea informațiilor
Aspecte generale
Imobilizări necorporale evaluate după recunoaștere pe baza modelului reevaluării
Cheltuieli cu cercetarea și dezvoltarea
Alte informații
Dispoziții tranzitorii și data intrării în vigoare
Schimburi de imobilizări similare
Aplicarea înainte de termen
Retragerea IAS 38 (emis înainte de 1998)
Prezentul standard revizuit înlocuiește IAS 38 (1998) Imobilizări necorporale și se aplică:
(a) |
achizițiilor, imobilizărilor necorporale dobândite la combinări de întreprinderi pentru care data acordului este începând cu 30 martie 2004; |
(b) |
tuturor celorlalte imobilizări necorporale, pentru perioade anuale începând cu 31 martie 2004. |
Aplicările în devans sunt încurajate.
OBIECTIV
1. |
Obiectivul prezentului standard este să prescrie tratamentul contabil pentru imobilizările necorporale neabordate în cadrul altui standard. Prezentul standard prevede ca o entitate să recunoască o imobilizare necorporală dacă și numai dacă sunt îndeplinite criteriile specifice. Standardul specifică de asemenea cum se evaluează valoarea contabilă a imobilizărilor necorporale și cere prezentarea de informații specifice legate de imobilizările necorporale. |
DOMENIUL DE APLICARE
2. |
Prezentul standard se aplică în contabilitatea imobilizărilor necorporale, cu excepția:
|
3. |
În cazul în care un alt standard prevede contabilizarea unui tip anume de imobilizare necorporală, entitățile au obligația de a aplica acel standard în locul acestuia. De exemplu, prezentul standard nu se aplică la:
|
4. |
Anumite imobilizări necorporale pot fi păstrate în sau pe un obiect fizic cum ar fi un compact-disc (în cazul unui software), documentație legală (în cazul unei licențe sau a unui brevet) sau peliculă. Pentru a stabili dacă o imobilizare care încorporează atât elemente corporale, cât și necorporale este tratată în conformitate cu IAS 16 Imobilizări corporale sau ca imobilizare necorporală în conformitate cu prezentul standard, o entitate își utilizează raționamentul pentru a evalua care element este mai semnificativ. De exemplu, software-ul pentru un utilaj computerizat care nu poate opera fără acel software constituie parte integrantă a respectivului hardware și este tratat ca imobilizare corporală. Același lucru este valabil și pentru sistemul de operare al unui computer. Atunci când software-ul nu constituie parte integrantă a hardware-ului respectiv, software-ul este tratat ca imobilizare necorporală. |
5. |
Prezentul standard se aplică, printre altele, în cazul cheltuielilor cu activitățile de publicitate, instruire, inițiere, cercetare și dezvoltare. Activitățile de cercetare și dezvoltare sunt direcționare către dezvoltarea cunoștințelor. Astfel, deși aceste activități pot rezulta într-o imobilizare cu substanță fizică (de exemplu, un prototip), elementul fizic al imobilizării este secundar componentei sale necorporale, adică pachetul de cunoștințe încorporat în aceasta. |
6. |
În cazul unui leasing financiar, activul poate fi atât corporal, cât și necorporal. După recunoașterea inițială, locatarul contabilizează o imobilizare necorporală deținută sub un leasing financiar în conformitate cu prezentul standard. Drepturile din acorduri de licență pentru elementele cum ar fi filmele de cinematograf, înregistrările video, piesele de teatru, manuscrisele, brevetele și drepturile de autor ies din domeniul de aplicare al IAS 17 și intră sub incidența prezentului standard. |
7. |
Excluderile din domeniul de aplicare al unui standard pot apărea atunci când activitățile sau tranzacțiile sunt atât de specializate încât creează probleme contabile care pot necesita o abordare diferită. Astfel de probleme apar în contabilitatea cheltuielilor cu explorarea sau dezvoltarea și extragerea țițeiului, gazelor și depozitelor minerale din industriile extractive și în cazul contractelor de asigurări. Astfel, prezentul standard nu se aplică cheltuielilor cu astfel de activități și contracte. Cu toate acestea, prezentul standard se aplică altor imobilizări necorporale utilizate (cum ar fi software-ul) și altor cheltuieli realizate (cum ar fi costurile de înființare), în industriile extractive sau în domeniul asigurărilor. |
DEFINITII
8. |
Următorii termeni sunt utilizați în cadrul prezentului standard cu înțelesurile specificate: O piață activă este o piață în cadrul căreia sunt îndeplinite toate condițiile prezentate mai jos:
|
Imobilizări necorporale
9. |
Entitățile cheltuiesc frecvent resurse sau angajează creșterea pasivului prin achiziția, dezvoltarea, menținerea sau extinderea resurselor necorporale cum ar fi cunoștințele științifice sau tehnice, proiectarea și punerea în aplicare a proceselor și sistemelor noi, licențele, proprietatea intelectuală, cunoștințele despre piață și mărcile (inclusiv numele de marcă și titlurile de publicare). Exemple comune ale elementelor încorporate în aceste direcții vaste sunt software-ul, brevetele, drepturile de autor, filmele de cinematografie, listele de consumatori, drepturile privind serviciile ipotecare, licențele de pescuit, cotele de import, francizele, relațiile cu consumatorii sau furnizorii, loialitatea consumatorului, cota de piață și drepturile de marketing. |
10. |
Nu toate elementele descrise la punctul 9 îndeplinesc definiția unei imobilizări necorporale, respectiv caracterul identificabil, controlul asupra unei resurse și existența beneficiilor economice viitoare. În cazul în care un element din domeniul de aplicare al prezentului standard nu îndeplinește definiția unei imobilizări necorporale, cheltuiala pentru a-l obține sau pentru a-l genera intern este recunoscută drept cost în momentul apariției. Cu toate acestea, în cazul în care acel element este obținut printr-o combinare de întreprinderi, el reprezintă o parte a fondului comercial recunoscut la data achiziției (a se vedea punctul 68). |
Caracterul identificabil
11. |
Definiția unei imobilizări necorporale cere ca imobilizarea necorporală să fie identificabilă pentru a fi distinsă de fondul comercial. Fondul comercial dintr-o combinare de întreprinderi reprezintă o plată făcută de către dobânditor în anticiparea unor beneficii economice viitoare din imobilizări care nu pot fi identificate individual și recunoscute separat. Beneficiile economice viitoare pot rezulta din sinergia dintre activele identificabile obținute sau din activele care, individual, nu se califică pentru a fi recunoscute în situațiile financiare, dar pentru care dobânditorul este pregătit să facă o plată în combinarea de întreprinderi. |
12. |
Un activ îndeplinește criteriul de identificare din definiția unei imobilizări necorporale atunci când:
|
Controlul
13. |
O entitate controlează o imobilizare, în cazul în care entitatea are capacitatea de a obține beneficii economice viitoare de pe urma resursei și de a restricționa accesul altora la acele beneficii. Capacitatea unei entități de a controla beneficiile economice viitoare ale unei imobilizări necorporale se separă în mod normal de drepturile legale care se aplică într-un tribunal. În absența drepturilor legale, deținerea controlului este mai greu de dovedit. Cu toate acestea, aplicarea legală a dreptului nu este o condiție necesară pentru control deoarece entitatea poate controla beneficiile economice viitoare printr-o altă modalitate. |
14. |
Cunoștințele tehnice și de piață pot genera beneficii economice viitoare. O entitate controlează acele beneficii, în cazul în care, de exemplu, cunoștințele respective sunt protejate de drepturi legale precum drepturile de autor, restrângerea acordului comercial (în cazul în care acest lucru este permis) sau constrângerea legală a salariaților de a păstra confidențialitatea. |
15. |
O entitate poate avea personal calificat și poate fi capabilă să identifice la acest personal aptitudini tot mai mari generatoare de beneficii economice viitoare prin programe de calificare. De asemenea, entitatea poate să preconizeze că personalul urmează a continua să pună la dispoziția entității abilitățile respective. Totuși, în mod normal, o entitate nu poate controla suficient beneficiile economice viitoare generate de o echipă de profesioniști și programele de pregătire pentru ca aceste elemente să îndeplinească definiția imobilizării necorporale. Dintr-un motiv similar, este puțin probabil ca abilitățile specifice tehnice sau de management să îndeplinească definiția unei imobilizări necorporale, exceptând situația în care acestea sunt protejate de drepturi legale de folosință și obținere a beneficiilor economice viitoare așteptate de la ele, și dacă îndeplinesc de asemenea și celelalte părți ale definiției. |
16. |
O entitate poate avea un portofoliu de consumatori sau o cotă de piață și poate preconiza că, datorită eforturilor sale de a construi relații de afaceri cu consumatorii și de fidelitate, consumatorii continuă să apeleze la acea entitate. Cu toate acestea, în absența unor drepturi juridice care să protejeze sau a altor metode de a controla, relațiile cu consumatorii sau loialitatea acestora față de entitate, entitatea nu are de obicei suficient control asupra beneficiilor economice viitoare din relațiile cu clienții și loialitatea acestora pentru astfel de elemente (de exemplu, portofoliu de clienți, cote de piață, relații cu clienții sau fidelitatea clienților) pentru a îndeplini definiția imobilizărilor necorporale. În absența unor drepturi juridice care să protejeze relațiile cu consumatorii, tranzacțiile de schimb pentru aceeași relație care nu are caracter contractual cu consumatorul sau pentru una similară (alta decât ca parte a unei combinări de întreprinderi) oferă dovezi că entitatea este, totuși, capabilă să controleze beneficiile economice viitoare care decurg din relațiile cu consumatorii. Întrucât astfel de tranzacții de schimb oferă de asemenea dovada că relațiile cu clienții sunt separabile, aceste relații cu clienții îndeplinesc definiția unei imobilizări necorporale. |
Beneficiile economice viitoare
17. |
Beneficiile economice viitoare care decurg dintr-o imobilizare necorporală pot include venitul din vânzarea produselor sau serviciilor, economisiri sau alte beneficii rezultate din utilizarea imobilizării de către entitate. De exemplu, utilizarea proprietății intelectuale într-un proces de producție poate reduce costurile de producție viitoare mai degrabă decât să crească veniturile viitoare. |
RECUNOAȘTERE ȘI EVALUARE
18. |
Recunoașterea unui element ca fiind imobilizare necorporală cere ca entitatea să demonstreze că elementul respectiv îndeplinește următoarele:
Această cerință se aplică costurilor inițiale de obținere sau generare internă a unei imobilizări necorporale și costurilor ulterioare pentru adăugarea sau înlocuirea unor părți, sau cu repararea acesteia. |
19. |
Punctele 25-32 se ocupă de aplicarea criteriilor de recunoaștere a imobilizărilor necorporale achiziționate separat, iar punctele 33-43 se ocupă de aplicarea acestora pentru imobilizările necorporale obținute printr-o combinare de întreprinderi. Punctul 44 abordează evaluarea inițială a imobilizărilor necorporale obținute prin subvenție guvernamentală, punctele 45-47 se ocupă de schimburile de imobilizări necorporale, iar punctele 48-50 de tratamentul fondului comercial generat intern. Punctele 51-67 se ocupă de recunoașterea inițială și evaluarea imobilizărilor necorporale generate intern. |
20. |
Imobilizările necorporale sunt de așa natură încât, în multe cazuri, nu există adăugiri la o astfel de imobilizare sau înlocuiri ale componentelor acesteia. Prin urmare, majoritatea cheltuielilor generate par mai degrabă să mențină beneficiile economice viitoare ale unei imobilizări necorporale decât să întrunească definiția unei imobilizări necorporale și criteriile de recunoaștere din prezentul standard. În plus, deseori este mai dificil să atribui cheltuieli viitoare direct unei imobilizări necorporale decât unei afaceri per ansamblu. Astfel, doar rareori cheltuielile ulterioare – cele angajate după recunoașterea inițială a unei imobilizări necorporale sau după terminarea unei imobilizări necorporale generate intern – sunt recunoscute în valoarea contabilă a unui activ. În conformitate cu punctul 63, cheltuielile viitoare pe mărci, capete de serie, titluri de publicare, liste cu consumatorii și elemente similare în fond (fie obținute din afară, fie generate intern) sunt întotdeauna recunoscute în contul de profit și pierderi în momentul angajării. Aceasta pentru că astfel de cheltuieli nu pot fi diferențiate de cheltuielile cu dezvoltarea companiei pe ansamblu. |
21. |
O imobilizare necorporală se recunoaște dacă, și numai dacă:
|
22. |
O entitate evaluează probabilitatea producerii de beneficii economice viitoare pe baza unor calcule raționale și ușor de susținut care reprezintă cea mai bună estimare a echipei de conducere pentru setul de condiții economice ce există pe parcursul duratei de viață a imobilizării. |
23. |
O entitate folosește raționamentul pentru a evalua gradul de siguranță asociat obținerii de beneficii economice viitoare care pot fi atribuite utilizării imobilizării pe baza dovezilor disponibile în momentul recunoașterii inițiale, acordând o importanță mai mare dovezilor externe. |
24. |
O imobilizare necorporală este evaluată inițial la cost. |
Achiziția separată
25. |
În mod normal, prețul pe care o entitate îl plătește pentru a obține separat o imobilizare necorporală reflectă așteptările privind probabilitatea ca beneficiile economice viitoare ale imobilizării să revină entității. Cu alte cuvinte, efectul probabilității este reflectat în costul imobilizării. Astfel, criteriul recunoașterii probabilității de la punctul 21 litera (a) este întotdeauna considerat ca fiind îndeplinit de către imobilizările necorporale achiziționate separat. |
26. |
În plus, costul unei imobilizări necorporale achiziționate separat poate fi în general evaluat credibil. Acest lucru se întâmplă mai ales când suma compensării achiziției ia forma numerarului sau a altor active monetare. |
27. |
Costul unei imobilizări necorporale achiziționate separat este alcătuit din:
|
28. |
Exemple de costuri ce pot fi atribuite direct sunt:
|
29. |
Exemple de cheltuieli care nu constituie parte a costului imobilizării necorporale sunt:
|
30. |
Recunoașterea costurilor în valoarea contabilă a unei imobilizări necorporale încetează când o imobilizare se află în condiția necesară pentru ca ea să poată opera în maniera intenționată de conducere. Astfel, costurile cu utilizarea sau redistribuirea unei imobilizări necorporale nu sunt incluse în valoarea contabilă a acelei imobilizări. De exemplu, următoarele costuri nu sunt incluse în valoarea contabilă a unei imobilizări necorporale:
|
31. |
Anumite operațiuni au loc în legătură cu dezvoltarea unei imobilizări necorporale, dar nu sunt necesare pentru a aduce imobilizarea în condiția necesară pentru a putea funcționa în maniera intenționată de conducere. Aceste operațiuni ocazionale pot apărea înaintea sau în timpul activităților de dezvoltare. Deoarece operațiunile ocazionale nu sunt necesare pentru a aduce o imobilizare la condiția necesară pentru ca aceasta să poată opera în maniera intenționată de conducere, veniturile și cheltuielile aferente operațiunilor ocazionale sunt recunoscute imediat în contul de profit și pierderi și incluse în clasificarea corespunzătoare de venit și cheltuială. |
32. |
În cazul în care plata pentru imobilizarea necorporală este amânată peste termenul normal de creditare, costul său este echivalentul prețului în numerar. Diferența dintre această sumă și plățile totale este recunoscută ca o cheltuială cu dobânda pe perioada creditului, cu excepția cazului în care este capitalizată în conformitate cu tratamentul de capitalizare permis de IAS 23 Costurile îndatorării. |
Achiziția ca parte a unei combinări de întreprinderi
33. |
În conformitate cu IFRS 3 Combinări de întreprinderi, în cazul în care o imobilizare necorporală este obținută printr-o combinare de întreprinderi, atunci costul imobilizării necorporale este valoarea sa justă la data achiziției. Valoarea justă a unei imobilizări necorporale reflectă așteptările pieței privind posibilitatea ca beneficiile economice viitoare din imobilizare să revină entității. Cu alte cuvinte, efectul probabilității este reflectat în evaluarea valorii juste a imobilizării necorporale. Astfel, criteriul recunoașterii probabilității prevăzut la punctul 21 litera (a) este întotdeauna considerat ca fiind îndeplinit pentru imobilizările necorporale obținute prin combinare de întreprinderi. |
34. |
Astfel, în conformitate cu prezentul standard și IFRS 3, un dobânditor recunoaște la data achiziției separat de fondul comercial și o imobilizare necorporală a entității dobândite dacă valoarea justă a imobilizării poate fi evaluată credibil, indiferent dacă imobilizarea a fost recunoscută de entitatea dobândită înainte de combinarea de întreprinderi. Acest lucru înseamnă că dobânditorul recunoaște ca imobilizare separată de fondul comercial un proiect de cercetare și dezvoltare în curs de desfășurare al entității dobândite dacă proiectul îndeplinește definiția unei imobilizări necorporale și valoarea sa justă poate fi evaluată credibil. Proiectul de cercetare și dezvoltare în curs de desfășurare al unei entități dobândite întrunește definiția imobilizării necorporale, în cazul în care:
|
Evaluarea valorii juste a unei imobilizări necorporale obținute în urma unei combinări de întreprinderi
35. |
În mod normal, valoarea justă a imobilizărilor necorporale obținute prin combinări de întreprinderi poate fi evaluată cu suficientă acuratețe pentru a fi recunoscută separat de fondul comercial. Atunci când, pentru estimările folosite la evaluarea valorii juste a unei imobilizări necorporale, există o serie de rezultate posibile cu diferite probabilități, acea incertitudine este luată în calcul mai mult pentru a evalua valoarea justă a imobilizării necorporale și mai puțin pentru a demonstra o incapacitate de a evalua credibil valoarea justă. În cazul în care o imobilizare necorporală obținută printr-o combinare de întreprinderi are o durată de viață determinată, există o prezumție contestabilă că valoarea sa justă poate fi evaluată credibil. |
36. |
O imobilizare necorporală obținută printr-o combinare de întreprinderi poate fi separabilă, dar numai împreună cu o altă imobilizare necorporală sau corporală aferentă. De exemplu, este posibil ca titlul sub care se publică o revistă să nu poată fi vândut separat de o bază de date cu abonați, sau o marcă de apă minerală naturală să nu poată fi vândută fără izvorul aferent. În astfel de cazuri, dobânditorul recunoaște grupul de imobilizări ca pe o imobilizare individuală separată de fondul comercial, în cazul în care valorile juste individuale ale imobilizărilor din grup nu pot fi evaluate credibil. |
37. |
În mod similar, termenii de „marcă” și de „nume de marcă” sunt deseori utilizați ca sinonime pentru marca de comerț și alte mărci. Totuși, aceștia din urmă sunt termeni generali de marketing utilizați în mod normal pentru referiri la un grup de imobilizări complementare cum ar fi marca de comerț (sau marca de servicii) și numele aferent de comercializare, formulele, rețetele și expertiza tehnologică. Dobânditorul recunoaște ca imobilizare individuală un grup de imobilizări necorporale complementare care alcătuiesc o marcă dacă valorile juste individuale ale imobilizărilor complementare nu pot fi evaluate credibil. În cazul în care valorile juste individuale ale imobilizărilor complementare pot fi evaluate credibil, un dobânditor le poate recunoaște drept activ individual, în cazul în care acestea au durate de viață similare. |
38. |
Singurele circumstanțe în care este posibil să nu putem evalua credibil valoarea justă a unei imobilizări necorporale achiziționate într-o combinare de întreprinderi sunt acelea în care imobilizarea necorporală decurge din drepturi juridice sau contractuale și fie:
|
39. |
Prețurile de piață menționate pe o piață activă asigură cea mai credibilă estimare a valorii juste a unei imobilizări necorporale (a se vedea și punctul 78). Prețul de piață corespunzător este în mod normal prețul actual de licitație. În cazul în care prețurile actuale de licitație nu sunt disponibile, prețul celei mai recente tranzacții similare poate oferi o bază de la care să se facă estimarea valorii juste atâta timp cât nu au existat modificări economice majore în intervalul dintre data tranzacției și data estimării valorii juste a imobilizării. |
40. |
În cazul în care nu există o piață activă pentru imobilizarea necorporală, valoarea sa justă este suma pe care entitatea ar fi plătit-o pentru imobilizare, la data achiziției, într-o tranzacție desfășurată în condiții obiective, între părți aflate în deplină cunoștință de cauză și neconstrânse, pe baza celor mai bune informații disponibile. În stabilirea acestei sume, o entitate ia în considerare rezultatul tranzacțiilor recente cu imobilizări similare. |
41. |
Este posibil ca entitățile frecvent implicate în achiziționarea și vânzarea imobilizărilor necorporale unice să fi dezvoltat tehnici de estimare indirectă a valorilor lor juste. Aceste tehnici pot fi utilizate pentru evaluarea inițială a imobilizării necorporale obținute într-o combinare de întreprinderi, în cazul în care obiectivul lor este acela de a estima valoarea justă și dacă ele reflectă actualele tranzacții și practici din industria din care imobilizarea face parte. Aceste tehnici includ, atunci când este cazul:
|
Cheltuielile ulterioare cu un proiect achiziționat de dezvoltare și cercetare în curs de desfășurare
42. |
Cheltuielile cu cercetarea sau dezvoltarea care:
|
43. |
Aplicarea cerințelor de la punctele 54-62 înseamnă că orice cheltuieli ulterioare cu un proiect de cercetare și dezvoltare în curs de desfășurare achiziționat separat sau printr-o combinare de întreprinderi și recunoscut ca imobilizare necorporală sunt:
|
Achiziția prin intermediul unei subvenții guvernamentale
44. |
În anumite cazuri, o imobilizare necorporală poate fi obținută gratuit, sau în contraprestație, prin intermediul unei subvenții guvernamentale. Această situație poate apărea atunci când un guvern transferă sau alocă unei entități imobilizări necorporale precum drepturi de aterizare pe aeroport, licențe de operare pentru o stație de radio sau de televiziune, licențe sau cote de import sau dreptul de a accesa alte resurse restricționate. În conformitate cu IAS 20 Contabilitatea subvențiilor guvernamentale și prezentarea informațiilor legate de asistența guvernamentală, o entitate poate alege să recunoască inițial atât imobilizarea necorporală, cât și subvenția la valoarea justă. În cazul în care o entitate alege să nu recunoască inițial imobilizarea la valoarea justă, entitatea recunoaște inițial imobilizarea la valoarea nominală (alt tratament permis de IAS 20) plus orice cheltuieli care pot fi atribuite direct pregătirii imobilizării pentru utilizarea intenționată. |
Schimbul de active
45. |
Una sau mai multe imobilizări necorporale poate (pot) fi achiziționată(e) în schimbul unuia sau mai multor active nemonetare, sau în schimbul unei combinații de active monetare și nemonetare. Următoarele discuții se referă doar la schimbul unui activ nemonetar cu altul, dar se aplică de asemenea tuturor schimburilor descrise în propoziția precedentă. Costul unei astfel de imobilizări necorporale este evaluat la valoarea justă cu excepția cazurilor în care (a) tranzacția de schimb nu are conținut comercial sau (b) nu poate fi evaluată credibil nici valoarea justă a activului primit, nici cea a activului cedat. Imobilizarea achiziționată este evaluată în acest fel chiar dacă entitatea nu poate derecunoaște imediat lipsa imobilizării pe care tocmai a dat-o la schimb. În cazul în care imobilizarea achiziționată nu este evaluată la valoarea justă, costul său este evaluat la valoarea contabilă a imobilizării cedate. |
46. |
O entitate stabilește dacă o tranzacție de schimb are conținut comercial luând în considerare măsura în care se așteaptă ca viitoarele sale fluxuri de trezorerie să se schimbe ca rezultat al acelei tranzacții. O tranzacție de schimb are conținut comercial, în cazul în care:
Pentru a stabili dacă o tranzacție de schimb are conținut comercial, valoarea specifică entității a porțiunii din operațiunile entității afectată de tranzacție reflectă fluxurile de trezorerie de după impozitare. Rezultatul acestor analize poate fi clar fără ca entitatea să fi făcut calcule detaliate. |
47. |
La punctul 21 litera (b) se prevede că o condiție pentru recunoașterea unei imobilizări necorporale o constituie posibilitatea de a evalua credibil costul imobilizării. Valoarea justă a unei imobilizări necorporale pentru care nu există tranzacții comparabile pe piață poate fi evaluată credibil, în cazul în care: (a) variabilitatea din seria estimărilor rezonabile ale valorii juste nu este semnificativă pentru acea imobilizare sau (b) probabilitățile diferitelor estimări din aceeași serie pot fi evaluate rezonabil și utilizate în estimarea valorii juste. În cazul în care o entitate poate stabili credibil valoarea justă a uneia dintre cele două imobilizări care au făcut obiectul schimbului, atunci valoarea justă a imobilizării cedate este utilizată pentru a evalua costul, cu excepția cazului în care valoarea justă a imobilizării primite este mai evidentă. |
Fondul comercial generat intern
48. |
Fondul comercial generat intern nu se recunoaște ca imobilizare. |
49. |
În anumite cazuri, se fac o serie de cheltuieli pentru a genera beneficii economice viitoare, dar acestea nu duc la crearea unei imobilizări necorporale care îndeplinește criteriile de recunoaștere din prezentul standard. Astfel de cheltuieli sunt deseori prezentate drept contribuții la fondul comercial generat intern. Fondul comercial generat intern nu este recunoscut ca activ deoarece nu este o resursă identificabilă (adică nu este separabil și nici nu decurge din drepturi legale contractuale sau de altă natură) controlată de entitate care să poată fi evaluată credibil la cost. |
50. |
Diferențele dintre valoarea pe piață a unei entități și valoarea contabilă a imobilizărilor sale nete identificabile în orice moment se pot constitui într-o serie de factori care afectează valoarea entității. Cu toate acestea, astfel de diferențe nu reprezintă costul imobilizărilor necorporale deținute de entitate. |
Imobilizările necorporale generate intern
51. |
Uneori este dificil de evaluat dacă o imobilizare necorporală generată intern se califică pentru recunoaștere din cauza problemelor legate de:
Astfel, pe lângă conformarea la cerințele generale pentru recunoașterea și evaluarea inițială a imobilizării necorporale, o entitate aplică cerințele și recomandările de la punctele 52-67 tuturor imobilizărilor necorporale generate intern. |
52. |
Pentru a stabili dacă o imobilizare necorporală generată intern îndeplinește criteriile de recunoaștere, o entitate clasifică generarea de imobilizări în:
Deși termenii „cercetare” și „dezvoltare” sunt definiți, termenii „fază de cercetare” și „fază de dezvoltare” au o semnificație mai vastă în cadrul prezentului standard. |
53. |
În cazul în care o entitate nu poate face distincția între faza de cercetare și cea de dezvoltare ale unui proiect intern de creare a unei imobilizări necorporale, entitatea tratează cheltuielile cu acel proiect ca și cum ar fi determinate doar de faza de cercetare. |
Faza de cercetare
54. |
Nici o imobilizare necorporală care decurge din cercetare (sau din faza de cercetare a unui proiect intern) nu este recunoscută. Cheltuielile cu cercetarea (sau cele din faza de cercetare a unui proiect intern) se recunosc drept cost atunci când sunt generate. |
55. |
În faza de cercetare a unui proiect intern, o entitate nu poate demonstra că o imobilizare necorporală există și că aceasta generează beneficii economice viitoare. Astfel, această cheltuială este recunoscută drept cost atunci când este generată. |
56. |
Exemple de activități de cercetare sunt:
|
Faza de dezvoltare
57. |
O imobilizare necorporală generată de dezvoltare (sau faza de dezvoltare a unui proiect intern) se recunoaște dacă și numai dacă o entitate poate demonstra toate cele ce urmează:
|
58. |
În faza de dezvoltare a unui proiect intern, o entitate poate, în anumite cazuri, să identifice o imobilizare necorporală și să demonstreze că aceasta generează beneficii economice viitoare probabile. Aceasta deoarece faza de dezvoltare a unui proiect intern este mai avansată decât faza de cercetare. |
59. |
Exemple de activități de dezvoltare sunt:
|
60. |
Pentru a demonstra modul în care o imobilizare necorporală generează beneficii economice viitoare probabile, o entitate evaluează beneficiile economice viitoare ca fiind primite de pe urma imobilizării utilizând principiile din IAS 36 Deprecierea activelor. În cazul în care imobilizarea generează beneficii economice viitoare doar în combinare cu alte active, entitatea aplică conceptul de unități generatoare de numerar din IAS 36. |
61. |
Disponibilitatea resurselor pentru completarea, utilizarea și obținerea de beneficii economice viitoare de la o imobilizare necorporală poate fi demonstrată, de exemplu, de un plan de afaceri care să arate resursele tehnice, financiare și de altă natură necesare și capacitatea entității de a asigura acele resurse. În anumite cazuri, o entitate demonstrează disponibilitatea finanțărilor externe prin obținerea asigurării unui creditor privind disponibilitatea sa de a finanța planul. |
62. |
Sistemele de cost ale unei entități pot deseori să evalueze credibil costul unei imobilizări necorporale generate intern, cum ar fi salariul sau alte cheltuieli generate de securizarea drepturilor de autor sau a licențelor ori de dezvoltarea software-ului. |
63. |
Mărcile, listele de colaboratori, titlurile de publicații, listele de consumatori și alte elemente similare în fond, generate intern, nu se recunosc ca imobilizări necorporale. |
64. |
Cheltuielile cu mărcile, listele de colaboratori, titlurile de publicații, listele de consumatori și alte elemente similare în fond generate intern nu pot fi diferențiate de costul dezvoltării afacerii ca întreg. De aceea, astfel de elemente nu sunt recunoscute ca imobilizări necorporale. |
Costul imobilizării necorporale generate intern
65. |
Costul unei imobilizări necorporale generate intern în semnificația dată de punctul 24 este suma cheltuielilor generate de la data la care imobilizarea necorporală a îndeplinit prima oară criteriile de recunoaștere de la punctele 21, 22 și 57. Punctul 71 interzice restabilirea unei cheltuieli recunoscute anterior drept cost. |
66. |
Costul unei imobilizări necorporale generate intern este compus din toate costurile direct atribuite necesare pentru crearea, producerea și pregătirea imobilizării pentru a fi capabilă să funcționeze în maniera intenționată de conducere. Exemple de costuri care pot fi atribuite direct sunt:
IAS 23 Costurile îndatorării stabilește criteriile pentru recunoașterea dobânzii ca element al costului unei imobilizări necorporale generate intern. |
67. |
Următoarele elemente nu sunt componente ale costului unei imobilizări necorporale generate intern:
|
RECUNOAȘTEREA UNEI CHELTUIELI
68. |
Cheltuielile cu un element necorporal se recunosc drept costuri atunci când sunt generate, cu excepția cazurilor în care:
|
69. |
În anumite cazuri, cheltuiala este generată pentru a oferi beneficii economice viitoare entității, dar nici o imobilizare necorporală sau un alt activ obținut sau creat nu este recunoscut(ă). În aceste cazuri, cheltuiala este recunoscută drept cost atunci când este generată. De exemplu, cu excepția cazului în care formează o parte a costului combinării de întreprinderi, cheltuielile cu cercetarea sunt recunoscute drept cost în momentul generării (a se vedea punctul 54). Alte exemple de cheltuieli care sunt recunoscute drept cost atunci când sunt realizate includ:
|
70. |
Punctul 68 nu împiedică recunoașterea unei plăți anticipate ca activ atunci când plata pentru livrarea bunurilor sau serviciilor a fost făcută în avans față de livrarea de bunuri și prestarea serviciilor. |
Cheltuieli anterioare care nu sunt recunoscute ca active
71. |
Cheltuielile cu un element necorporal care au fost inițial recunoscute drept costuri nu sunt recunoscute ca parte a costului unei imobilizări necorporale la o dată ulterioară. |
EVALUAREA DUPĂ RECUNOAȘTERE
72. |
O entitate alege ca politică de contabilitate fie modelul costului de la punctul 74, fie modelul reevaluării de la punctul 75. În cazul în care o imobilizare necorporală este contabilizată pe baza modelului reevaluării, toate celelalte active din clasa sa se contabilizează, de asemenea, pe baza aceluiași model, cu excepția cazului în care nu există o piață activă pentru acele active. |
73. |
O clasă de imobilizări necorporale este o grupare de active de natură similară și de utilitate asemănătoare în cadrul operațiunilor unei entități. Elementele din cadrul unei clase de imobilizări necorporale sunt reevaluate simultan pentru a evita reevaluarea selectivă a activelor și raportarea de sume în situațiile financiare reprezentând o combinare de costuri și valori la date diferite. |
Modelul costului
74. |
După recunoașterea inițială, o imobilizare necorporală se evaluează la costul său minus orice amortizare acumulată și orice pierdere din depreciere acumulată. |
Modelul reevaluării
75. |
După recunoașterea inițială, o imobilizare necorporală se evaluează la valoarea reevaluată ca fiind valoarea sa justă la data reevaluării minus orice amortizare ulterioară acumulată și orice pierdere din depreciere acumulată ulterior. În scopul reevaluării în conformitate cu prezentul standard, valoarea justă se determină prin referire la o piață activă. Reevaluările se fac cu o asemenea regularitate încât la data bilanțului valoarea contabilă a activului să nu difere semnificativ de valoarea sa justă. |
76. |
Modelul reevaluării nu permite:
|
77. |
Modelul reevaluării este aplicat după ce o imobilizare a fost recunoscută inițial la cost. Cu toate acestea, în cazul în care doar o parte a costului imobilizării necorporale este recunoscută ca imobilizare deoarece imobilizarea nu a îndeplinit criteriile de recunoaștere decât la un anumit moment al procesului (a se vedea punctul 65), modelul reevaluării poate fi aplicat întregii imobilizări. De asemenea, modelul reevaluării poate fi aplicat unei imobilizări necorporale care a fost primită prin intermediul unei subvenții de la guvern și recunoscută la valoarea nominală (a se vedea punctul 44). |
78. |
Este puțin obișnuit ca o piață activă cu caracteristicile descrise la punctul 8 să existe pentru o imobilizare necorporală, deși acest lucru se poate întâmpla. De exemplu, în anumite jurisdicții, o piață activă poate exista pentru licențele de taxi transferabile gratuit, pentru licențele de pescuit sau pentru cotele de producție. Cu toate acestea, nu poate exista o piață activă pentru mărci, titluri de ziare, drepturi de publicare pentru muzică sau film, brevete și mărci comerciale, deoarece fiecare dintre aceste active este unic. De asemenea, deși imobilizările necorporale sunt vândute și cumpărate, contractele se negociază între cumpărători și vânzători individuali, iar tranzacțiile sunt relativ puțin frecvente. Din aceste motive, este posibil ca prețul plătit pentru o imobilizare să nu ofere suficiente dovezi ale valorii juste a alteia. Mai mult, deseori prețurile nu sunt disponibile publicului. |
79. |
Frecvența reevaluărilor depinde de volatilitatea valorilor juste ale imobilizărilor necorporale care sunt evaluate. În cazul în care valoarea justă a unei imobilizări reevaluate diferă semnificativ de valoarea sa contabilă, se impune o nouă reevaluare. Anumite imobilizări necorporale pot experimenta diferențe semnificative și volatile în valoarea justă, necesitând astfel o reevaluare anuală. Astfel de reevaluări frecvente nu sunt necesare pentru imobilizările necorporale care au doar diferențe nesemnificative în valoarea justă. |
80. |
În cazul în care o imobilizare necorporală este reevaluată, orice amortizare acumulată la data reevaluării este fie:
|
81. |
În cazul în care o imobilizare necorporală dintr-o clasă de imobilizări necorporale reevaluate nu poate fi reevaluată din cauză că nu există o piață activă pentru această imobilizare, atunci imobilizarea se înregistrează la costul său minus orice amortizare acumulată și pierdere din depreciere. |
82. |
În cazul în care valoarea justă a unei imobilizări necorporale reevaluate nu mai poate fi stabilită prin referire la o piață activă, atunci valoarea contabilă a imobilizării este valoarea sa reevaluată la data ultimei reevaluări prin referire la piața activă minus orice amortizare acumulată ulterior și orice pierdere din depreciere acumulată ulterior. |
83. |
Faptul că o piață activă nu mai există pentru o imobilizare necorporală reevaluată poate indica că imobilizarea poate fi depreciată și că aceasta este necesar să fie testată în conformitate cu IAS 36 Deprecierea activelor. |
84. |
În cazul în care valoarea justă a imobilizării poate fi determinată prin referire la o piață activă la o dată ulterioară evaluării, modelul reevaluării este aplicat de la acea dată. |
85. |
În cazul în care valoarea contabilă a unei imobilizări necorporale este majorată ca rezultat al reevaluării, atunci creșterea se creditează direct în capitalurile proprii cu titlu de surplus din reevaluare. Cu toate acestea, creșterea se recunoaște în contul de profit și pierderi în măsura în care ea reia o scădere în reevaluare a aceleiași imobilizări recunoscută anterior în contul de profit și pierderi. |
86. |
În cazul în care valoarea contabilă a unei imobilizări necorporale este scăzută ca rezultat al reevaluării, scăderea se recunoaște în contul de profit și pierderi. Totuși, scăderea se debitează direct în capitalurile proprii cu titlul de surplus de reevaluare în limita oricărui sold creditor în surplusul din reevaluare legat de acea imobilizare. |
87. |
Surplusul cumulativ din reevaluare inclus în capitaluri proprii poate fi transferat direct rezultatelor reportate atunci când surplusul este realizat. Întregul surplus poate fi realizat la scoaterea din uz sau la cedarea imobilizării. Cu toate acestea, o parte din surplus poate fi realizată atâta timp cât imobilizarea este utilizată de către entitate; într-un astfel de caz, valoarea surplusului realizat este diferența dintre amortizarea bazată pe valoarea contabilă reevaluată a imobilizării și amortizarea care ar fi fost recunoscută pe baza costului istoric al imobilizării. Transferul de la surplusul din reevaluare la câștigurile reținute nu se realizează prin intermediul contului de profit și pierderi. |
DURATA DE VIAȚĂ
88. |
O entitate se evaluează dacă durata de viață a unei imobilizări necorporale este determinată sau nedeterminată și, dacă este determinată, lungimea acesteia sau numărul de unități de producție sau unități similare care constituie acea durată de viață. O imobilizare necorporală se consideră de către entitate ca având o durată de viață nedeterminată atunci când, pe baza analizei tuturor factorilor relevanți, nu există o limita previzibilă a perioadei în care se așteaptă ca imobilizarea să genereze fluxuri de trezorerie nete pentru entitate. |
89. |
Contabilitatea pentru o imobilizare necorporală este bazată pe durata sa de viață. O imobilizare necorporală cu o durată de viață determinată este amortizată (a se vedea punctele 97-106), iar o imobilizare necorporală cu o durată de viață nedeterminată nu este amortizată (a se vedea punctele 107-110). Exemplele ilustrative care însoțesc prezentul standard ilustrează determinarea duratei de viață pentru diferite imobilizări necorporale și contabilitatea ulterioară pentru acele imobilizări bazate pe stabilirea duratei de viață. |
90. |
Mulți factori sunt luați în considerare în determinarea duratei de viață a unei imobilizări necorporale, inclusiv:
|
91. |
Termenul de „nedeterminat” nu înseamnă „infinit”. Durata de viață a unei imobilizări necorporale reflectă doar nivelul de cheltuieli viitoare de întreținere necesare pentru întreținerea imobilizării la standardul de performanță evaluat la momentul estimării duratei de viață a imobilizării și capacitatea și dorința entității de a atinge acel nivel. Concluzia că durata de viață a unei imobilizări este nedeterminată nu este necesar să depindă de depășirea cheltuielilor viitoare planificate necesare pentru a menține imobilizarea la acel standard de performanță. |
92. |
Având în vedere istoria modificărilor rapide din tehnologie, software-ul și multe alte imobilizări necorporale sunt susceptibile de uzură tehnologică. Astfel, este probabil ca durata lor de viață să fie scurtă. |
93. |
Durata de viață a unei imobilizări necorporale poate fi foarte lungă sau chiar nedeterminată. Incertitudinea justifică estimarea duratei de viață a unei imobilizări necorporale cu prudență, dar nu justifică alegerea unei vieți care este nerealist de scurtă. |
94. |
Durata de viață a unei imobilizări necorporale care decurge din drepturi legale contractuale sau de altă natură nu depășește perioada drepturilor contractuale sau a celorlalte drepturi legale, dar poate fi mai scurtă în funcție de perioada în care entitatea preconizează că urmează a folosi imobilizarea. În cazul în care drepturile contractuale sau alte drepturi legale sunt convenite pentru un termen care poate fi reînnoit, durata de viață a imobilizărilor necorporale include perioada sau perioadele de reînnoire doar dacă există dovezi în sprijinul reînnoirii de către entitate fără un cost semnificativ. |
95. |
Pot exista atât factori economici, cât și factori legali care să influențeze durata de viață a unei imobilizări necorporale. Factorii economici determină perioada în care entitatea primește beneficii economice viitoare. Factorii legali pot restricționa perioada în care entitatea controlează accesul la acele beneficii. Durata de viață este cea mai scurtă dintre perioadele determinate de acești factori. |
96. |
Existența următorilor factori, printre alții, indică faptul că o entitate ar putea reînnoi drepturile contractuale sau alte drepturi legale fără un cost semnificativ:
În cazul în care acel cost al reînnoirii este semnificativ atunci când este comparat cu beneficiile economice viitoare așteptate să revină entității din reînnoire, costul de „reînnoire” reprezintă, în fond, costul de obținere a unei noi imobilizări necorporale la data reînnoirii. |
IMOBILIZĂRI NECORPORALE CU DURATĂ DE VIAȚĂ DETERMINATĂ
Perioada de amortizare și metoda de amortizare
97. |
Valoarea depreciabilă a unei imobilizări necorporale cu o durată de viață determinată se alocă pe o bază sistematică asupra duratei sale de viață. Amortizarea începe când imobilizarea este disponibilă pentru a fi utilizată, adică atunci când se află în locația și condițiile necesare pentru a putea funcționa în maniera intenționată de conducere. Amortizarea încetează la cea mai timpurie dată la care imobilizarea este clasificată ca deținută în vederea vânzării (sau inclusă într-un grup destinat cedării care este clasificat ca deținut în vederea vânzării) în conformitate cu IFRS 5 Active imobilizate deținute în vederea vânzării și activități întrerupte și data la care imobilizarea este derecunoscută. Metoda de amortizare utilizată reflectă ritmul în care se așteaptă să fie consumate de către entitate beneficiile economice viitoare ale imobilizării. În cazul în care acel ritm nu poate fi determinat credibil, se utilizează metoda liniară. Cheltuiala cu amortizarea pentru fiecare perioadă se recunoaște în contul de profit și pierderi, cu excepția cazului în care prezentul standard sau un altul permite sau impune includerea acesteia în valoarea contabilă a altei imobilizări. |
98. |
Se poate folosi o varietate de metode de amortizare pentru a aloca sistematic suma depreciabilă a unei imobilizări asupra duratei sale de viață. Aceste metode includ metoda liniară, metoda degresivă și metoda unității de producție. Metoda utilizată este selectată pe baza ritmului preconizat pentru consumul beneficiilor economice viitoare încorporate în imobilizare și este aplicată cu consecvență de la perioadă la perioadă, cu excepția cazului în care există o modificare în ritmul preconizat de consum al acelor beneficii economice viitoare. Rareori, dacă nu niciodată, există dovezi convingătoare care să sprijine o metodă de amortizare pentru imobilizările necorporale cu durată de viață determinată care rezultă într-o valoare mai mică a amortizării acumulate decât cea obținută prin metoda liniară. |
99. |
Amortizarea este în mod normal recunoscută în contul de profit și pierderi. Cu toate acestea, uneori beneficiile economice viitoare încorporate în imobilizare sunt absorbite în producerea de alte active. În acest caz, cheltuiala cu amortizarea constituie o parte a costului celuilalt activ și este inclusă în valoarea sa contabilă. De exemplu, amortizarea imobilizărilor necorporale utilizate în procesul de producție este inclusă în valoarea contabilă a stocurilor (a se vedea IAS 2 Stocuri). |
Valoarea reziduală
100. |
Valoarea reziduală a unei imobilizări necorporale cu o durată de viață determinată se evaluează la zero, cu excepția cazurilor în care:
|
101. |
Suma depreciabilă a unei imobilizări cu o durată de viață determinată este stabilită după deducerea valorii sale reziduale. O valoare reziduală, alta decât zero, implică faptul că o entitate așteaptă să cedeze acea imobilizare înainte de sfârșitul vieții sale economice. |
102. |
O estimare a valorii reziduale a unei imobilizări se bazează pe suma recuperabilă din cesiune folosind prețurile de la acea dată a estimării pentru vânzarea unei imobilizări similare care a ajuns la sfârșitul duratei sale de viață și a funcționat în condiții asemănătoare celor în care se folosește imobilizarea. Valoarea reziduală este revizuită cel puțin la sfârșitul fiecărui an financiar. O modificare în valoarea reziduală a imobilizării este contabilizată ca o modificare în estimarea contabilă în conformitate cu IAS 8 Politici contabile, modificări în estimările contabile și erori. |
103. |
Valoarea reziduală a unei imobilizări necorporale poate crește la o valoare egală cu sau mai mare decât valoarea contabilă a imobilizării. Într-o astfel de situație, costul amortizării imobilizării este zero, cu excepția cazului în care și până în momentul în care valoarea sa reziduală descrește ulterior la o valoare sub valoarea contabilă a imobilizării. |
Revizuirea perioadei de amortizare și a metodei de amortizare
104. |
Perioada de amortizare și metoda de amortizare pentru o imobilizare necorporală cu o durată de viață determinată se revizuiesc cel puțin la sfârșitul fiecărui an financiar. În cazul în care durata de viață preconizată a unei imobilizări este diferită de estimările precedente, atunci perioada de amortizare se modifică în consecință. În cazul în care a existat o modificare în ritmul preconizat pentru consuni al beneficiilor economice viitoare încorporate în imobilizare, atunci metoda de amortizare se modifică pentru a reflecta ritmul modificat. Astfel de modificări se contabilizează ca modificări în estimările contabile în conformitate cu IAS 8. |
105. |
Pe perioada vieții unei imobilizări necorporale, poate deveni evident că estimarea pentru durata sa de viață este inadecvată. De exemplu, recunoașterea unei pierderi din depreciere poate indica faptul că perioada de amortizare este modificată. |
106. |
Odată cu trecerea timpului, ritmul pentru beneficiile economice viitoare așteptate să revină entității de la imobilizarea necorporală se poate modifica. De exemplu, poate deveni evident că o metodă degresivă de amortizare este mai potrivită decât metoda liniară. Un alt exemplu este, în cazul în care utilizarea drepturilor reprezentate de o licență este întârziată ca urmare a acțiunii asupra altor componente din planul de afaceri. În acest caz, este posibil ca beneficiile economice viitoare care decurg din imobilizare să nu fie primite decât mai târziu. |
IMOBILIZĂRI NECORPORALE CU DURATĂ DE VIAȚĂ NEDETERMINATĂ
107. |
O imobilizare necorporală cu durată de viață nedeterminată nu se amortizează. |
108. |
În conformitate cu IAS 36 Deprecierea activelor, unei entități i se cere să testeze imobilizările necorporale cu durată de viață nedeterminată pentru depreciere comparând valoarea recuperabilă cu valoarea contabilă
|
Revizuirea estimării duratei de viață
109. |
Durata de viață a unei imobilizări necorporale care nu este amortizată se revizuiește în fiecare perioadă pentru a stabili dacă evenimentele și circumstanțele continuă să sprijine evaluarea de durată de viață nedeterminată pentru acea imobilizare. În caz contrar, modificarea în evaluarea duratei de viață a imobilizării de la nedeterminată la determinată este contabilizată ca modificare în estimarea contabilă în conformitate cu IAS 8 Politici contabile, modificări în estimările contabile și erori. |
110. |
În conformitate cu IAS 36, reevaluarea duratei de viață a unei imobilizări necorporale ca determinată mai degrabă decât nedeterminată este un indiciu că imobilizarea poate fi depreciată. Drept urmare, entitatea testează imobilizarea pentru depreciere comparând valoarea sa recuperabilă, determinată în conformitate cu IAS 36, cu valoarea sa contabilă, și recunoscând orice exces al valorii contabile asupra valorii recuperabile ca pierdere din depreciere. |
RECUPERABILITATEA VALORII CONTABILE - PIERDERILE DIN DEPRECIERE
111. |
Pentru a stabili dacă o imobilizare necorporală este depreciată, o entitate aplică IAS 36 Deprecierea activelor. Acest standard explică cum și când o entitate revizuiește valoarea contabilă a imobilizărilor sale, cum determină valoarea recuperabilă a unei imobilizări și când recunoaște sau reia o pierdere din depreciere. |
RETRAGERI ȘI CEDĂRI
112. |
O imobilizare necorporală nu se mai recunoaște:
|
113. |
Câștigul sau pierderea ce rezultă din derecunoașterea imobilizării necorporale se stabilește ca diferență dintre încasările nete din cesiune, în cazul în care există, și valoarea contabilă a imobilizării. Aceasta se recunoaște în contul de profit și pierderiatunci când imobilizarea este derecunoscută (cu excepția cazului în care IAS 17 Contracte de leasing cere altfel la o vânzare sau la un leaseback). Câștigurile nu se clasifică ca venituri. |
114. |
Cedarea unei imobilizări necorporale poate interveni într-o varietate de moduri (de exemplu, prin vânzare, printr-un leasing financiar sau prin donație). În stabilirea datei cedării unui astfel de activ, o entitate utilizează criteriile din IAS 18 Venituri din activități curente pentru recunoașterea veniturilor din vânzarea de bunuri. IAS 17 se aplică cedării prin vânzare și leaseback. |
115. |
În cazul în care, în concordanță cu principiul recunoașterii de la punctul 21, o entitate recunoaște în valoarea contabilă a unei imobilizări costul înlocuirii unei părți din imobilizarea necorporală, atunci ea derecunoaște valoarea contabilă a părții înlocuite. În cazul în care o entitate nu poate stabili valoarea contabilă a părții înlocuite, ea poate utiliza costul înlocuirii ca pe un indiciu al costului părții înlocuite în momentul achiziționării sau generării ei interne. |
116. |
Contravaloarea de primit la cedarea unei imobilizări necorporale este recunoscută inițial la valoarea sa justă. În cazul în care plata pentru imobilizarea necorporală este amânată, contravaloarea primită este recunoscută inițial la echivalentul prețului în numerar. Diferența dintre valoarea nominală a contravalorii și echivalentul prețului în numerar este recunoscută ca venit din dobânzi în conformitate cu IAS 18 reflectând randamentul propriu-zis al creanței. |
117. |
Amortizarea unei imobilizări necorporale cu o durată de viață determinată nu încetează atunci când imobilizarea necorporală nu mai este utilizată, decât dacă imobilizarea a fost depreciată complet sau este clasificată ca fiind deținută în vederea vânzării (sau inclusă într-un grup destinat cedării clasificat ca deținut în vederea vânzării) în conformitate cu IFRS 5. |
PREZENTAREA INFORMAȚIILOR
Aspecte generale
118. |
O entitate prezintă următoarele informații pentru fiecare clasă de imobilizări necorporale, făcând distincția între imobilizările necorporale generate intern și celelalte imobilizări necorporale:
|
119. |
O clasă de imobilizări necorporale este un grup de imobilizări de natură și utilitate similare în operațiunile unei entități. Exemple de clase separate ar putea include:
Clasele menționate mai sus sunt dezagregate (agregate) în clase mai mici (mai mari), în cazul în care aceasta duce la informații mai relevante pentru utilizatorii situațiilor financiare. |
120. |
O entitate raportează informații despre imobilizările necorporale depreciate în conformitate cu IAS 36, pe lângă informațiile prevăzute la punctul 118 litera (e) punctele (iii)-(v). |
121. |
IAS 8 cere ca entitatea să raporteze natura și valoarea unei modificări într-o estimare contabilă care are un efect semnificativ în perioada actuală sau care este așteptat să aibă un efect semnificativ în perioadele următoare. Astfel de raportări pot reieși din modificări în:
|
122. |
O entitate raportează de asemenea:
|
123. |
În cazul în care o entitate descrie factorul (factorii) care a (au) jucat un rol semnificativ în a determina că durata de viață a unei imobilizări necorporale este nedeterminată, aceasta ia în considerare lista de factori de la punctul 90. |
Imobilizări necorporale evaluate după recunoaștere pe baza modelului reevaluării
124. |
În cazul în care imobilizările necorporale sunt contabilizate la sumele reevaluate, o entitate are obligația de a prezenta următoarele:
|
125. |
Poate fi necesară includerea claselor de imobilizări reevaluate în clase mai mari în scopuri legate de prezentare. Cu toate acestea, clasele nu se includ, în cazul în care acest lucru ar duce la o combinare a unei clase de imobilizări necorporale care să includă sumele evaluate și după modelul costului, și după modelul reevaluării. |
Cheltuieli cu cercetarea și dezvoltarea
126. |
O entitate raportează valoarea agregată a cheltuielilor cu cercetarea și dezvoltarea recunoscute drept cost pe durata perioadei. |
127. |
Cheltuielile cu cercetarea și dezvoltarea conțin toate acele cheltuieli care pot fi atribuite direct activităților de cercetare și dezvoltare (a se vedea punctele 66 și 67 pentru recomandări privind tipul de cheltuieli care sunt incluse în scopul cerințelor de prezentare de la punctul 126). |
Alte informații
128. |
O entitate este încurajată, dar nu obligată, să raporteze următoarele informații:
|
DISPOZIȚII TRANZITORII ȘI DATA INTRĂRII ÎN VIGOARE
129. |
În cazul în care o entitate alege, în conformitate cu punctul 85 din IFRS 3 Combinări de întreprinderi, să aplice IFRS 3 de la orice dată anterioară datelor de intrare în vigoare menționate la punctele 78-84 din IFRS 3, aceasta, de asemenea, aplica prezentul standard în mod prospectiv începând cu aceeași dată. Astfel, entitatea nu ajustează valoarea contabilă a imobilizărilor necorporale recunoscute la acea dată. Cu toate acestea, entitatea aplică la acea dată prezentul standard pentru a reevalua duratele de viață ale imobilizărilor necorporale recunoscute. În cazul în care, drept consecință a reevaluării, entitatea modifică evaluarea duratei de viață a unei imobilizări acea modificare se contabilizează ca modificare în estimările contabile în conformitate cu IAS 8 Politici contabile, modificări în estimările contabile și erori. |
130. |
Altfel, o entitate aplică prezentul standard:
|
Schimburi de imobilizări similare
131. |
Cerința de la punctele 129 și 130 litera (b) de a aplica prezentul standard prospectiv înseamnă că, în cazul în care un schimb de imobilizări a fost evaluat înainte de data intrării în vigoare a prezentului standard pe baza valorii contabile a imobilizării la care s-a renunțat, atunci entitatea nu retratează valoarea contabilă a imobilizării obținute pentru a reflecta valoarea sa justă la data achiziției. |
Aplicarea înainte de termen
132. |
Entitățile pentru care se aplică punctul 130 sunt încurajate să aplice cerințele din prezentul standard înainte de datele de intrare în vigoare prevăzute la punctul 130. Cu toate acestea, în cazul în care o entitate aplică prezentul standard înainte de acele date de intrare în vigoare, aceasta are obligația de a pune în aplicare, de asemenea, și IFRS 3 și IAS 36 Deprecierea activelor (conform revizuirii din 2004). |
RETRAGEREA IAS 38 (EMIS ÎN 1998)
133. |
Prezentul standard înlocuiește IAS 38 Imobilizări necorporale (emis în 1998). |
(1) În prezentul standard, valorile monetare sunt exprimate în „unități monetare” (u.m.).
13/Volumul 47 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
244 |
32004R2237
L 393/1 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
REGULAMENTUL (CE) NR. 2237/2004 AL COMISIEI
din 29 decembrie 2004
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1725/2003 de adoptare a anumitor standarde internaționale de contabilitate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1606/2002 al Parlamentului European și al Consiliului, cu privire la IAS nr. 32 și IFRIC 1
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1606/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 19 iulie 2002 privind aplicarea standardelor internaționale de contabilitate (1), în special articolul 3 alineatul (1),
întrucât:
(1) |
Anumite standarde internaționale și interpretări existente la 1 septembrie au fost adoptate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1725/2003 (2). |
(2) |
La 17 decembrie 2003, Consiliul pentru standarde internaționale de contabilitate (IASB) a publicat Standardul internațional de contabilitate (IAS) 32 Instrumente financiare: prezentare și descriere în cadrul inițiativei IASB de îmbunătățire a celor 15 standarde astfel încât acestea să poată fi utilizate de întreprinderile care adoptă pentru prima dată IAS-uri în 2005. La revizuirea IAS 32, IASB nu a analizat din nou abordările fundamentale cuprinse în acest standard. IAS 32 stabilește principii de bază pentru clasificarea instrumentelor ca pasive sau capitaluri proprii. Pentru a stabili dacă este necesar ca instrumentele se clasifică drept pasive sau capitaluri proprii, o entitate are obligația de a ține seama de toate clauzele din contractul respectiv. |
(3) |
În urma discuțiilor bilaterale cu reprezentați ai sectorului cooperatist și la cererea Comisiei, IASB a invitat Comitetul pentru interpretarea standardelor internaționale de raportare financiară (IFRIC) să elaboreze o interpretare pentru a facilita aplicarea IAS 32 revizuit. O interpretare în formă finală a fost publicată la 25 noiembrie 2004, respectiv IFRIC 2 Acțiunile asociaților din entitățile cooperatiste și instrumente similare. Data aplicării acestei interpretări este aceeași ca și data aplicării IAS 32. Comisia Europeană examinează IFRIC 2 cât mai curând posibil în 2005, în vederea adoptării. |
(4) |
La 27 mai 2004, IASB a publicat interpretarea IFRIC 1 Modificări ale pasivelor existente din lichidare, restaurare și de natură similară. Această interpretare se referă la modul de contabilizare a modificărilor pasivelor existente din lichidare, restaurare și de natură similară care intră în domeniul de aplicare a IAS 16 Imobilizări corporale și care sunt recunoscute ca provizioane în conformitate cu IAS 37 Provizioane, pasive contingente și active contingente. |
(5) |
În urma consultării cu experții tehnici în domeniu, s-a confirmat că IAS 32 Instrumente financiare: prezentare și descriere și interpretarea IFRIC 1 Modificări ale pasivelor existente din lichidare, restaurare și de natură similară îndeplinesc criteriile tehnice de adoptare prevăzute în articolul 3 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1606/2002, în special cerința de a servi binelui public european. |
(6) |
Regulamentul (CE) nr. 1725/2003 se modifică în consecință. |
(7) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt în conformitate cu avizul Comitetului de reglementare pentru contabilitate, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa la Regulamentul (CE) nr. 1725/2003 se modifică după cum urmează:
1. |
se inserează textul Standardului internațional de contabilitate (IAS) 32 Instrumente financiare: prezentare și descriere prevăzut în anexa la prezentul regulament; |
2. |
se inserează textul interpretării IFRIC 1 Modificări ale pasivelor existente din lichidare, restaurare și de natură similară prevăzut în anexa la prezentul regulament. |
Articolul 2
Prezentul regulamentul intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 ianuarie 2005.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 29 decembrie 2004.
Pentru Comisie
Charlie McCREEVY
Membru al Comisiei
(1) JO L 243, 11.9.2002, p. 1.
(2) JO L 261, 13.10.2003, p. 1, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2236/2004 (JO L 392, 31.12.2004, p. 1).
ANEXĂ
STANDARDELE INTERNAȚIONALE DE RAPORTARE FINANCIARĂ
IAS 32 | Instrumente financiare: prezentare și descriere |
IFRIC 1 | Modificări ale pasivelor existente din lichidare, restaurare și de natură similară |
Reproducerea este permisă în Spațiul Economic European. Toate drepturile existente sunt rezervate în afara SEE, cu excepția dreptului de reproducere pentru uz personal sau pentru alte scopuri legitime. Se pot obține informații suplimentare de la IASB, la adresa www.iasb.org.uk.
IAS 32
STANDARDUL INTERNAȚIONAL DE CONTABILITATE 32
Instrumente financiare: prezentare și descriere
CUPRINS
Obiectiv
Domeniul de aplicare
Definiții
Prezentare
Pasive și capitaluri proprii
Fără obligație contractuală de a plăti în numerar sau printr-un alt activ financiar [punctul 16 litera (a)]
Decontarea în propriile instrumente de capitaluri proprii ale entității [punctul 16 litera (b)]
Provizioane pentru decontări contingente
Opțiuni de decontare
Instrumente financiare compuse
Acțiuni proprii
Dobânzi, dividende, pierderi și câștiguri
Compensarea unui activ financiar și a unui pasiv financiar
Prezentarea informațiilor
Formatul, localizarea și clasificarea instrumentelor financiare
Politicile de gestionare a riscului și activități de acoperire împotriva riscului
Clauze, condiții și politici contabile
Riscul ratei dobânzii
Riscul de credit
Valoarea justă
Alte prezentări de informații
Derecunoaștere
Instrument de garantare
Instrumente financiare compuse cu derivate multiple încorporate
Active și pasive financiare la valoare justă prin contul de profit și pierderi
Reclasificare
Contul de profit și pierdere și capitalurile proprii
Depreciere
Neîndeplinirea și nerespectarea obligațiilor
Data intrării în vigoare
Retragerea altor prevederi
Prezentul standard revizuit anulează și înlocuiește IAS 32 (revizuit 2000) Instrumente financiare: prezentare și descriere și se aplică anual începând cu 1 ianuarie 2005 sau ulterior acestei date. Este permisă aplicarea anticipată.
OBIECTIV
1. |
Obiectivul prezentului standard este de a sprijini utilizatorii situațiilor financiare în înțelegerea semnificației pe care instrumentele financiare o au pentru situația financiară, rezultatele și fluxurile de trezorerie ale unei entități. |
2. |
Standardul conține anumite cerințe pentru prezentarea instrumentelor financiare și identifică informațiile care se prezintă cu privire la acestea. Cerințele de prezentare se aplică pentru clasificarea instrumentelor financiare, din perspectiva emitentului, în active financiare, pasive financiare și instrumente de capitaluri proprii; clasificarea dobânzilor, dividendelor, pierderilor și câștigurilor aferente acestora, precum și circumstanțele în care activele financiare și pasivele financiare pot fi compensate. Standardul cere prezentarea informațiilor despre factorii care afectează valoarea, momentul și gradul de certitudine ale fluxurilor viitoare de trezorerie ale unei entități asociate instrumentelor financiare, precum și politicile contabile aplicate acestor instrumente. De asemenea, standardul cere prezentarea informațiilor despre natura și amploarea folosirii instrumentelor financiare de către o entitate, scopurile cărora le servesc, riscurile asociate lor și strategiile conducerii pentru controlarea acestor riscuri. |
3. |
Principiile din prezentul standard completează principiile de recunoaștere și evaluare a activelor și pasivelor financiare din IAS 39 Instrumente financiare: recunoaștere și evaluare. |
DOMENIU DE APLICARE
4. |
Prezentul standard se aplică de toate entitățile la prezentarea și evidențierea informațiilor despre toate tipurile de instrumente financiare, altele decât:
|
5. |
Prezentul standard se aplică instrumentelor financiare recunoscute și nerecunoscute. Instrumentele financiare recunoscute cuprind instrumentele de capitaluri proprii emise de entitate și activele financiare și pasivele financiare care intră în domeniul de aplicare a IAS 39. Instrumentele financiare nerecunoscute cuprind unele instrumente financiare care, deși se află în afara domeniului de aplicare a IAS 39, sunt cuprinse în domeniul de aplicare a prezentului standard (cum sunt unele angajamente de împrumut). |
6. |
În sensul prezentului standard, un contract de asigurare este un contract care îl expune pe asigurator la unele riscuri identificate de pierdere în urma unor evenimente sau circumstanțe care au loc sau sunt descoperite într-o perioadă determinată, care includ decesul (sau, în cazul unei rente, supraviețuirea beneficiarului rentei), boala, handicapul, pagube materiale, daune aduse altor persoane și întreruperea activității. Dispozițiile din prezentul standard se aplică în cazul în care un instrument financiar ia forma unui contract de asigurări, dar care implică în principal transferul de riscuri financiare (a se vedea punctul 52), de exemplu anumite tipuri de contracte de reasigurare financiară și de investiții garantate emise de societăți de asigurare sau de alte entități. Entitățile care au obligații ce decurg din contracte de asigurare sunt încurajate să verifice în ce măsură este oportună aplicarea dispozițiilor din prezentul standard la prezentarea și descrierea de informații privind respectivele obligații. |
7. |
Alte standarde specifice pentru tipuri specifice de instrumente financiare conțin cerințe suplimentare de prezentare și descriere. De exemplu, IAS 17 Contracte de leasing și IAS 26 Contabilizarea și raportarea planurilor de pensii includ cerințe specifice de prezentare cu privire la leasingul financiar și, respectiv, la investițiile în planurile de pensii. De asemenea, unele cerințe din alte standarde, în special din IAS 30 Informații prezentate în situațiile financiare ale băncilor și ale instituțiilor financiare similare, se aplică instrumentelor financiare. |
8. |
Prezentul standard se aplică acelor contracte de cumpărare sau vânzare a unui element nefinanciar care poate fi decontat net în numerar sau în alt instrument financiar, prin schimbul de instrumente financiare, ca și cum contractele sunt instrumente financiare, cu excepția contractelor începute și continuate în scopul primirii sau livrării unui element nefinanciar în conformitate cu cerințele de achiziție, vânzare sau utilizare preconizate ale entității. |
9. |
Există diferite moduri în care un contract de cumpărare sau vânzare a unui element nefinanciar poate fi decontat net în numerar sau în alt instrument financiar, ori prin schimbul de instrumente financiare. Acestea includ:
Un contract pentru care se aplică literele (b) sau (c) nu este încheiat în scopul primirii sau livrării unui element nefinanciar în conformitate cu cerințele de achiziție, de vânzare sau de utilizare preconizate ale entității și, în consecință, se află în domeniul de aplicare a prezentului standard. Alte contracte în care se aplică punctul 8 sunt evaluate pentru a se stabili dacă au fost încheiate și continuate pentru a fi deținute în scopul achiziționării sau livrării unui element în conformitate cu cerințele preconizate de achiziție, de vânzare sau de utilizare ale entității și, în consecință, dacă se află în domeniul de aplicare a prezentului standard. |
10. |
Emiterea unei opțiuni de achiziționare sau vânzare a unui element nefinanciar care poate fi decontat net în numerar sau printr-un alt instrument financiar ori prin schimbul cu alte instrumente financiare, în conformitate cu punctul 9 literele (a) sau (d), intră în domeniul de aplicare a prezentului standard. Un astfel de contract nu poate fi încheiat în scopul primirii sau livrării elementului nefinanciar în conformitate cu cerințele de achiziție, vânzare sau utilizare preconizate ale entității. |
DEFINIȚII (a se vedea și punctele AG3-AG24)
11. |
Următorele noțiuni sunt folosite în prezentul standard cu înțelesul precizat în continuare: Un instrument financiar reprezintă orice contract ce generează simultan un activ financiar pentru o entitate și un pasiv financiar sau un instrument de capitaluri proprii pentru o altă entitate. Un activ financiar este orice activ care reprezintă:
|
12. |
Următoarele noțiuni sunt definite la punctul 9 din IAS 39 și sunt utilizate în prezentul standard cu înțelesul prevăzut în IAS 39.
|
13. |
În prezentul standard, noțiunile de „contract” și „contractual” se referă la un angajament între două sau mai multe părți cu consecințe economice clare, astfel încât părțile au posibilitatea redusă sau nu au deloc posibilitatea de a le evita, de obicei din cauza faptului că angajamentul are putere executorie. Contractele și, prin urmare, instrumentele financiare pot lua diverse forme și nu este necesar să fie sub formă scrisă. |
14. |
În prezentul standard, noțiunea de „entitate” cuprinde persoanele fizice, parteneriatele, organismele încorporate, trusturile și agențiile guvernamentale. |
PREZENTARE
Pasive și capitaluri proprii (a se vedea și punctele AG25-AG29)
15. |
Emitentul unui instrument financiar clasifică instrumentul sau părțile componente ale acestuia la recunoașterea inițială ca un pasiv financiar, un activ financiar sau un instrument de capitaluri proprii, în conformitate cu fondul angajamentului contractual și cu definițiile pasivului financiar, activului financiar și instrumentului de capital propriu. |
16. |
Atunci când un emitent aplică definițiile de la punctul 11 pentru a stabili dacă un instrument financiar este un instrument de capital propriu și nu un pasiv financiar, instrumentul este un instrument de capital propriu dacă și numai dacă sunt îndeplinite ambele condiții de la literele (a) și (b) prezentate în continuare.
O obligație contractuală, inclusiv una care decurge dintr-un instrument financiar derivat care va avea sau care poate avea ca rezultat primirea sau livrarea propriilor instrumente de capitaluri proprii ale emitentului, dar care nu îndeplinește condițiile de la literele (a) și (b) menționate anterior, nu este un instrument de capitaluri proprii. |
Fără obligație contractuală de a plăti în numerar sau printr-un alt activ financiar [punctul 16 litera (a)]
17. |
Cea mai importantă pentru diferențierea unui pasiv financiar de un instrument de capitaluri proprii este existența unei obligații contractuale pentru una dintre părți (emitentul) de a ceda fie numerar, fie un activ financiar celeilalte părți (deținătorul) sau de a schimba active financiare sau pasive financiare cu deținătorul în condiții potențial nefavorabile pentru emitent. Deși deținătorul unui instrument de capitaluri proprii este îndreptățit să primească o parte proporțională din dividende sau alte repartizări din capitalurile proprii, emitentul nu are obligația contractuală de a face astfel de repartizări, deoarece nu i se poate cere să plătească numerar sau un alt activ financiar către o altă entitate. |
18. |
Fondul unui instrument financiar, mai degrabă decât forma sa juridică, este acela care influențează clasificarea sa în bilanțul entității. Fondul și forma juridică sunt uniforme în mod obișnuit, dar nu întotdeauna. Unele instrumente financiare iau forma juridică a capitalurilor proprii, dar sunt pasive în fond, iar altele pot combina aceste caracteristici asociate instrumentelor de capitaluri proprii cu cele asociate pasivelor financiare. De exemplu:
|
19. |
În cazul în care o entitate are dreptul necondiționat de a evita cedarea de numerar sau a altui activ financiar pentru decontarea unei obligații contractuale, obligația respectă definiția pasivului financiar. De exemplu:
|
20. |
Un instrument financiar care nu stabilește în mod explicit o obligație contractuală de a livra numerar sau un alt activ financiar poate stabili o obligație indirect, prin termenii și condițiile sale. De exemplu:
|
Decontarea în propriile instrumente de capitaluri proprii ale entității [punctul 16 litera (b)]
21. |
Un contract nu este un instrument de capitaluri proprii numai pentru că poate avea ca rezultat primirea sau livrarea propriilor instrumente de capitaluri proprii ale entității. O entitate poate avea un drept contractual sau o obligație contractuală de a primi sau livra un număr din propriile acțiuni sau alte instrumente de capitaluri proprii care variază astfel încât valoarea justă a propriilor instrumente de capitaluri proprii ale entității care se primesc sau care se livrează să fie egală cu valoarea dreptului contractual sau cu o obligație contractuală. Un astfel de drept contractual sau o astfel de obligație contractuală se poate referi la o sumă fixă sau la o valoare care fluctuează parțial sau total ca răspuns la modificările unei variabile, alta decât prețul pieței pentru propriile instrumente de capitaluri proprii ale entității (de exemplu, rata unei dobânzi, prețul unei mărfi sau prețul unui instrument financiar). Două exemple sunt (a) un contract de a livra instrumente de capitaluri proprii ale entității, egale ca valoare cu 100 u.m. (1), și (b) un contract de a livra instrumente de capitaluri proprii ale entității egale ca valoare cu valoarea a 100 uncii de aur. Un astfel de contract este un pasiv financiar a entității, chiar în cazul în care entitatea are obligația sau posibilitatea de a o deconta plătind prin propriile instrumente de capitaluri proprii. Acesta nu este un instrument de capitaluri proprii, deoarece entitatea utilizează un număr variabil din propriile instrumente de capitaluri proprii ca un mod de decontare a contractului. În consecință, contractul nu evidențiază un interes rezidual în activele entității după deducerea tuturor pasivelor sale. |
22. |
Un contract care este decontat de entitate (primind sau) livrând un număr fix din propriile sale instrumente de capitaluri proprii în schimbul unei sume fixe în numerar sau al unui alt activ financiar este un instrument de capitaluri proprii. De exemplu, o opțiune pe acțiuni emisă care dă partenerului dreptul de a cumpăra un număr fix din acțiunile entității pentru un preț fix sau pentru o sumă fixă declarată a împrumutului unei obligațiuni este un instrument de capitaluri proprii. Modificările valorii juste a unui contract care rezultă din variațiile ratei dobânzii de pe piață care nu afectează suma de numerar sau alte active financiare de cedat sau de primit ori numărul de instrumente de capitaluri proprii care urmează a fi primite sau livrate, la decontarea contractului, nu împiedică contractul să fie un instrument de capitaluri proprii. Orice recompense primite (cum este prima primită pentru o opțiune emisă sau un warant pe propriile acțiuni ale entității) se adaugă direct la capitalurile proprii. Orice recompense plătite (cum este prima plătită pentru o opțiune cumpărată) sunt deduse direct din capitalurile proprii. Modificările valorii juste a unui instrument de capitaluri proprii nu sunt recunoscute în situațiile financiare. |
23. |
Un contract care conține o obligație pentru o entitate de a cumpăra propriile sale instrumente de capitaluri proprii în schimbul numerarului sau al altui activ financiar generează un pasiv financiar pentru valoarea actualizată a sumei plătite (de exemplu, pentru valoarea actualizată a prețului de răscumpărare la termen, prețul de exercițiu al opțiunii sau o altă valoare de răscumpărare). Așa se întâmplă în cazul în care contractul însuși este un instrument de capitaluri proprii. Un exemplu îl constituie obligația entității, conform unui contract la termen, de a cumpăra propriile instrumente de capitaluri proprii în schimbul numerarului. Atunci când pasivul financiar este recunoscut inițial în conformitate cu IAS 39, valoarea sa justă (valoarea actualizată a valorii de răscumpărare) este reclasificat din capitaluri proprii. În consecință, pasivul financiar este evaluat în conformitate cu IAS 39. În cazul în care respectivul contract expiră fără livrare, valoarea contabilă a pasivului financiar este reclasificată la capitaluri proprii. Obligația contractuală a unei entități de a achiziționa propriile sale instrumente de capitaluri proprii generează un pasiv financiar pentru valoarea actualizată a valorii de răscumpărare, chiar în cazul în care obligația de cumpărare este condiționată de partenerul care își exercită dreptul de răscumpărare (de exemplu, o opțiune de vânzare emisă care dă dreptul partenerului de a vinde instrumentele de capitaluri proprii ale entității, către entitate, pentru un preț fix). |
24. |
Un contract care este decontat de entitatea care primește sau care livrează un număr fix din propriile sale instrumente de capitaluri proprii în schimbul unei sume variabile de lichidități sau în schimbul unui alt activ financiar este un activ financiar sau un pasiv financiar. Un exemplu îl constituie contractul entității de a vinde 100 din propriile sale instrumente de capitaluri proprii în schimbul unei sume în numerar egale cu valoarea a 100 de uncii de aur. |
Provizioane pentru decontări contingente
25. |
Un instrument financiar poate solicita entității să plătească prin cedarea de numerar sau printr-un alt activ financiar sau să-1 deconteze astfel încât să constituie un pasiv financiar, în eventualitatea apariției sau absenței unor evenimente viitoare incerte (sau ca rezultat al unor circumstanțe incerte) care nu sunt controlate nici de emitent, nici de deținătorul instrumentului, cum este o modificare a indicelui bursei de valori, indicelui prețului de consum, ratei dobânzii sau cerințelor fiscale sau a veniturilor viitoare din activitățile curente ale emitentului, venitului net sau ratei de îndatorare a capitalului. Emitentul unui astfel de instrument nu are dreptul necondiționat de a evita cedarea de numerar sau a altui activ financiar (sau să îl deconteze astfel încât acesta să reprezinte un pasiv financiar). Prin urmare, acesta reprezintă un pasiv financiar a emitentului, cu următoarele excepții:
|
Opțiuni de decontare
26. |
Atunci când un instrument financiar derivat oferă unei părți posibilitatea de alegere a decontării (de exemplu, emitentul sau deținătorul poate alege decontarea netă cu numerar sau prin schimbul de acțiuni cu numerar), acesta nu este un activ financiar sau un pasiv financiar, cu excepția situației în care toate alternativele de decontare are drept rezultat faptul că acesta este un instrument de capitaluri proprii. |
27. |
Un exemplu de instrument financiar derivat cu o opțiune de decontare care este un pasiv financiar este o opțiune pe acțiuni pe care emitentul se poate decide să o deconteze net cu numerar sau prin schimbul propriilor sale acțiuni cu numerar. În mod similar, unele contracte de cumpărare sau vânzare a unui element nefinanciar în schimbul propriilor instrumente de capitaluri proprii ale entității intră în domeniul de aplicare a prezentului standard din cauză că se decontează fie prin livrarea unui element nefinanciar, fie net cu numerar sau printr-un alt activ financiar (a se vedea punctele 8-10). Astfel de contracte sunt active financiare sau pasive financiare, și nu instrumente de capitaluri proprii. |
Instrumente financiare compuse (a se vedea și punctele AG30-AG35 și exemplele ilustrative 9-12)
28. |
Emitentul unui instrument financiar nederivat evaluează termenii instrumentului financiar la determinarea în cazul în care acesta conține atât o datorie, cât și o componentă a capitalurilor proprii. Astfel de componente se clasifică separat ca pasive financiare, active financiare sau instrumente de capitaluri proprii, în conformitate cu punctul 15. |
29. |
O entitate recunoaște separat componentele unui instrument financiar care (a) creează un pasiv financiar al entității și (b) conferă o opțiune deținătorului instrumentului să-1 convertească într-un instrument de capitaluri proprii al entității. De exemplu, o obligațiune sau un instrument similar convertibil de către deținător într-un număr fix de acțiuni ordinare ale entității este un instrument financiar compus. Din perspectiva entității, un astfel de instrument cuprinde două componente: un pasiv financiar (un angajament contractual de a ceda numerar sau un alt activ financiar) și un instrument de capitaluri proprii (o opțiune de cumpărare care conferă deținătorului dreptul, pentru o perioadă specificată, să-1 convertească într-un număr fix de acțiuni ordinare ale entității). Efectul economic al emiterii unui astfel de instrument este în mod substanțial același cu cel de emitere simultană a unui instrument de datorie cu o clauză de decontare anticipată cu warante de cumpărare de acțiuni ordinare sau emiterea unui instrument de datorie cu warante de cumpărare a acțiunilor detașabile. În consecință, în toate cazurile, entitatea prezintă componentele datoriei și capitalurilor proprii separat în bilanț. |
30. |
Clasificarea componentelor de pasive și capitaluri proprii ale unui instrument convertibil nu este revizuită ca urmare a modificării probabilității de exercitare a opțiunii de conversie, chiar atunci când exercitarea opțiunii poate părea avantajoasă din punct de vedere economic pentru unii deținători. Este posibil ca deținătorii să nu acționeze întotdeauna conform așteptărilor, deoarece, de exemplu, consecințele fiscale rezultate din conversie pot fi diferite de la un deținător la altul. Mai mult, probabilitatea conversiei evoluează în decursul timpului. Obligația contractuală a emitentului de a efectua plăți pe viitor rămâne valabilă până când este stinsă prin conversie, la scadența instrumentului sau prin altă tranzacție. |
31. |
IAS 39 se ocupă cu evaluarea activelor financiare și a pasivelor financiare. Instrumentele de capitaluri proprii sunt instrumente care evidențiază un interes rezidual în activele unei entități după deducerea tuturor pasivelor sale. Prin urmare, atunci când valoarea contabilă inițială a unui instrument financiar compus este alocată componentelor de capitaluri proprii și de pasive, componenta de capitaluri proprii este considerată a fi valoarea reziduală după deducerea din valoarea justă a instrumentului ca întreg a valorii separat determinate pentru componenta pasivului. Valoarea oricăror caracteristici ale instrumentelor financiare derivate (cum este o opțiune de cumpărare) înglobată în instrumentul financiar compus, alta decât componenta de capitaluri proprii (cum este opțiunea de conversie în capitaluri proprii), este inclusă în componenta pasivului. Suma valorilor contabile alocată componentelor pasivului și capitalurilor proprii la recunoașterea inițială este întotdeauna egală cu valoarea justă care este atribuită instrumentului ca întreg. Nu se înregistrează pierderi sau câștiguri la recunoașterea inițială separată a componentelor instrumentului. |
32. |
În conformitate cu abordarea descrisă la punctul 31, emitentul unei obligațiuni convertibile în acțiuni ordinare determină în primul rând valoarea contabilă a componentei pasivului financiar prin evaluarea valorii juste a unui pasiv similar (inclusiv orice înglobare a caracteristicilor unui instrument financiar, altul decât cel de capitaluri proprii) care nu are o componentă asociată de capitaluri proprii. Valoarea contabilă a instrumentului de capitaluri proprii reprezentat de opțiunea de a converti instrumentul în acțiuni ordinare poate fi apoi determinată prin deducerea valorii juste a pasivului financiar din valoarea justă a instrumentului financiar compus ca întreg. |
Acțiuni proprii (a se vedea și punctul AG36)
33. |
În cazul în care o entitate își răscumpără propriile instrumente de capitaluri proprii, acele instrumente („acțiuni proprii”) se deduc din capitalurile proprii. Câștigurile sau pierderile legate de cumpărarea, vânzarea, emiterea sau anularea propriilor instrumente de capitaluri proprii ale entității nu sunt recunoscute în contul de profit și pierderi. Astfel de acțiuni proprii pot fi achiziționate și deținute de entitate sau de alți membri ai grupului consolidat. Contravaloarea primită sau plătită este recunoscută direct în capitalurile proprii. |
34. |
Valoarea acțiunilor proprii deținute este prezentată separat fie în bilanț, fie în note, în conformitate cu IAS 1 Prezentarea situațiilor financiare. O entitate prezintă informații în conformitate cu IAS 24 Prezentarea informațiilor privind părțile legate, în cazul în care entitatea își răscumpără propriile sale instrumente de capitaluri proprii de la părțile legate. |
Dobânzi, dividende, pierderi și câștiguri (a se vedea și punctul AG37)
35. |
Dobânda, dividendele, câștigurile și pierderile legate de un instrument financiar sau de o componentă a acestuia, adică un pasiv financiar, sunt recunoscute în contul de profit și pierderi ca venituri sau cheltuieli. Pentru repartizările către deținătorii unui instrument de capital propriu entitatea debitează direct în capitalurile proprii, la o valoare netă după deducerea beneficiilor din impozitul pe profit. Costurile unei tranzacții de capitaluri proprii, altele decât costurile emiterii unui instrument de capitaluri proprii care se pot atribui direct achiziției unei întreprinderi (care este contabilizată în conformitate cu IFRS 3), sunt contabilizate ca o deducere din capitalurile proprii, la o valoare netă după deducerea beneficiilor din impozitul pe profit. |
36. |
Modul de clasificare a unui instrument financiar ca un pasiv financiar sau ca un instrument de capitaluri proprii stabilește dacă dobânda, dividendele, pierderile și câștigurile legate de acest instrument sunt recunoscute ca venit sau cheltuială și raportate în contul de profit și pierderi. Astfel, plățile de dividende pentru acțiuni recunoscute în întregime ca pasive sunt recunoscute drept cheltuieli în aceeași manieră ca și dobânda aferentă unei obligațiuni. Similar, pierderile și câștigurile asociate cu răscumpărările sau refinanțările pasivelor financiare sunt recunoscute în contul de profit și pierderi, în timp ce răscumpărările sau refinanțările instrumentelor de capitaluri proprii sunt recunoscute ca modificări ale capitalurilor proprii. Modificările valorii juste a unui instrument de capitaluri proprii nu sunt recunoscute în situațiile financiare. |
37. |
O entitate generează în mod tipic diferite costuri din emiterea sau achiziționarea propriilor sale instrumente de capitaluri proprii. Acele costuri pot include înregistrarea și alte taxe legale, sume plătite avocaților, profesioniștilor contabili și altor consilieri profesionali, costuri de editare și taxe de timbru. Costurile tranzacționării capitalurilor proprii sunt contabilizate ca o deducere din capitalurile proprii (net de orice beneficii din impozitul pe profit aferent), în măsura în care acestea sunt costuri incrementale direct atribuibile tranzacționării capitalurilor proprii care altfel puteau fi evitate. Costurile unei tranzacționări de capitaluri proprii care este abandonată sunt recunoscute ca o cheltuială. |
38. |
Costurile de tranzacționare legate de emiterea unui element al unui instrument financiar compus sunt alocate componentelor pasivului și capitalurilor proprii ale instrumentului proporțional cu alocarea încasărilor. Costurile de tranzacționare care se referă la mai multe tranzacții luate împreună (de exemplu, costurile unei oferte concurențiale de acțiuni și o cotare la bursă a altor acțiuni) sunt alocate acelor tranzacții pe baza alocării raționale și în conformitate cu tranzacții similare. |
39. |
Valoarea costurilor de tranzacție contabilizată ca o deducere din capitalurile proprii din perioadă este prezentată separat în conformitate cu IAS 1 Prezentarea situațiilor financiare. Valoarea impozitelor pe profit aferentă recunoscută direct la capitaluri proprii este inclusă în valoarea agregată a impozitului pe profit curent și amânat, creditat sau înregistrat la capitalurile proprii care sunt prezentate în conformitate cu IAS 12 Impozitul pe profit. |
40. |
Dividendele clasificate drept cheltuieli pot fi prezentate în contul de profit și pierdere fie ca dobândă la alte pasive, fie ca element separat. În plus față de cerințele din prezentul standard, prezentarea dobânzii și dividendelor este supusă cerințelor IAS 1 Prezentarea situațiilor financiare și IAS 30 Informații prezentate în situațiile financiare ale băncilor și ale instituțiilor financiare similare. În unele împrejurări, din cauza diferențelor semnificative dintre dobândă și dividende privind aspecte cum este deductibilitatea fiscală, este preferabilă prezentarea lor separată în contul de profit și pierdere. Prezentarea valorii efectelor fiscale se face în concordanță cu IAS 12. |
41. |
Câștigurile și pierderile legate de modificările în valoarea contabilă a un unui pasiv financiar sunt recunoscute ca venituri sau cheltuieli în contul de profit și pierderi chiar și atunci când se referă la un instrument care include dreptul la un interes rezidual în activele entității în schimbul numerarului sau al unui alt activ financiar [(a se vedea punctul 18 litera (b)]. În conformitate cu IAS 1, entitatea prezintă orice câștiguri sau pierderi care provin din reevaluarea unui astfel de instrument separat, în cadrul contului de profit și pierdere, atunci când acest lucru este relevant în explicarea performanțelor entității. |
Compensarea unui activ financiar și a unui pasiv financiar (a se vedea și punctele AG38 și AG39)
42. |
Un activ financiar și un pasiv financiar se compensează, iar valoarea netă se prezintă în bilanț atunci, și numai atunci când o entitate:
|
43. |
Prezentul standard cere prezentarea activelor și a pasivelor financiare pe o bază netă atunci când aceasta reflectă fluxurile de trezorerie viitoare așteptate din decontarea a două sau mai multe instrumente financiare separate. Atunci când o entitate are dreptul de a încasa sau de a plăti o singură valoare netă și intenționează să facă acest lucru, ea are, de fapt, un singur activ financiar sau un singură pasiv financiar. În alte împrejurări, activele financiare și pasivele financiare sunt prezentate separat unele de celelalte conform caracteristicilor lor ca resurse sau pasive ale entității. |
44. |
Compensarea unui activ financiar recunoscut și a unui pasiv financiar recunoscute, cât și prezentarea valorii nete diferă de derecunoașterea unui activ financiar sau a unui pasiv financiar. Deși compensarea nu dă naștere la recunoașterea unui câștig sau a unei pierderi, derecunoașterea unui instrument financiar nu are ca rezultat numai scoaterea elementului recunoscut anterior din bilanț, ci și recunoașterea unui câștig sau a unei pierderi. |
45. |
Dreptul de compensare este dreptul legal al debitorului, stabilit prin contract sau prin alte mijloace, de a deconta sau stinge prin orice modalitate o parte sau întreaga sumă datorată unui creditor prin deducerea din valoarea respectivă a unei sume datorate de creditor. În anumite împrejurări, debitorul poate avea dreptul legal de a deduce o sumă datorată de un terț din valoarea datorată creditorului, cu condiția să existe o înțelegere între cele trei părți care să specifice clar dreptul de compensare al debitorului. Deoarece dreptul de compensare este un drept legal, condițiile care stau la baza dreptului respectiv pot varia de la o jurisdicție la alta și de aceea se stabilește legislația aplicabilă raportului dintre părți. |
46. |
Existența unui drept legal de a compensa un activ financiar și un pasiv financiar afectează drepturile și pasivele asociate cu un activ financiar sau un pasiv financiar și poate afecta în mod semnificativ expunerea unei entități la riscul de creditare și lichiditate. Totuși, existența dreptului, prin el însuși, nu este un temei suficient pentru compensare. În absența intenției de a exercita dreptul sau de a stinge obligația simultan, valoarea și momentul la care apar fluxurile de trezorerie viitoare ale unei entități nu sunt afectate. Atunci când o entitate intenționează să exercite dreptul sau să stingă obligația simultan, prezentarea activului și pasivului pe o bază netă reflectă mai exact valorile și momentele de apariție a fluxurilor de trezorerie preconizate, precum și riscurile la care aceste fluxuri de trezorerie sunt expuse. Intenția uneia sau a ambelor părți de a regulariza pe o bază netă fără a avea dreptul legal de a o face nu este suficientă pentru justificarea compensării, deoarece drepturile și obligațiile asociate activului financiar individual și pasivului financiar rămân neschimbate. |
47. |
Intențiile unei entități cu privire la decontarea anumitor active și pasive pot fi influențate de practicile sale comerciale standard, de cerințele piețelor financiare, precum și de alte circumstanțe care pot limita capacitatea de a deconta valoarea netă sau de a deconta simultan. Atunci când o entitate are dreptul de a compensa, dar nu intenționează să deconteze valoarea netă sau să realizeze activul și să stingă obligația simultan, efectul acestui drept asupra expunerii entității la riscul de credit este prezentat în conformitate cu punctul 76. |
48. |
Decontarea simultană a două instrumente financiare poate avea loc, de exemplu, prin intermediul operațiunilor unei case de compensație pe o piață financiară organizată sau printr-o tranzacție directă. În aceste circumstanțe, fluxurile de trezorerie sunt, de fapt, echivalente unei singure valori nete și nu există expunere la risc de credit sau de lichiditate. În alte împrejurări, o entitate poate deconta două instrumente prin încasarea și plata de sume separate, devenind astfel expusă la riscul de credit pentru întreaga valoare a activului sau la riscul de lichiditate pentru întreaga valoare a pasivului. Expunerile la astfel de riscuri pot fi semnificative chiar dacă relativ pe termen scurt. Astfel, realizarea unui activ financiar și stingerea un unui pasiv financiar sunt tratate ca fiind simultane numai atunci când tranzacțiile au loc în același moment. |
49. |
Condițiile prevăzute la punctul 42 nu sunt respectate, în general, iar compensarea este de obicei inoportună atunci când:
|
50. |
O entitate care încheie o serie de tranzacții cu instrumente financiare cu o contrapartidă unică poate încheia cu acea parte un „contract de compensare globală”. Un astfel de acord prevede o compensare pe bază netă a tuturor instrumentelor financiare acoperite de acord în eventualitatea neexecutării sau lichidării oricărui contract. Aceste acorduri sunt folosite frecvent de instituțiile financiare pentru a se proteja împotriva pierderilor în eventualitatea falimentului sau a altor împrejurări care au ca rezultat incapacitatea uneia dintre părți de a-și îndeplini pasivele. Un contract de compensare globală de obicei creează un drept de compensare care devine executabil și afectează realizarea sau stingerea activelor financiare și pasivelor financiare individuale numai ca urmare a unui eveniment specificat sau în alte împrejurări neașteptate să apară în desfășurarea normală a activității. Un contract de compensare globală nu oferă o bază pentru compensare în cazul în care nu sunt satisfăcute ambele criterii de la punctul 42. Atunci când activele financiare și pasivele financiare supuse unui contract de compensare globală nu sunt compensate, efectul acordului asupra expunerii entității la riscul de credit este prezentat în conformitate cu punctul 76. |
PREZENTAREA INFORMAȚIILOR
51. |
Scopul prezentărilor cerute de prezentul standard este de a furniza informații care să ajute la o mai bună înțelegere a semnificației instrumentelor financiare asupra situației financiare a unei entități, rezultatelor activității ei și fluxurilor de trezorerie și de a ajuta în evaluarea sumelor, momentului apariției și gradului de siguranță ale fluxurilor de trezorerie viitoare asociate cu acele instrumente. |
52. |
Tranzacțiile cu instrumente financiare pot avea ca rezultat pentru o entitate asumarea sau transferarea către alte părți a unuia sau a mai multora dintre riscurile financiare prevăzute în continuare. Prezentările cerute oferă informații pentru a ajuta utilizatorii situațiilor financiare în evaluarea gradului de risc aferent instrumentelor financiare.
|
Formatul, localizarea și clasificarea instrumentelor financiare
53. |
Prezentul standard nu descrie nici forma informațiilor cerute a fi prezentate, nici localizarea în cadrul situațiilor financiare. În măsura în care informațiile cerute sunt prezentate în cadrul situațiilor financiare, nu este necesar să fie repetate în note. Prezentările pot include o combinație de descrieri narative și date cantitative, adecvate naturii instrumentelor și importanței lor relative pentru entitate. |
54. |
Determinarea nivelului de detaliere pentru prezentare în cazul unor anumite instrumente financiare necesită exercitarea raționamentului, luându-se în considerare importanța relativă a acelor instrumente. Este necesar să se atingă un echilibru între supraîncărcarea situațiilor financiare cu detalii excesive care nu poate ajuta utilizatorii situațiilor financiare, pe de o parte, și prezentarea neclară a informațiilor importante ca urmare a unei agregări excesive, pe de altă parte. De exemplu, atunci când o entitate face parte dintr-un grup care utilizează un număr mare de instrumente financiare cu caracteristici similare și nu există un singur contract individual important, se poate utiliza un rezumat pe clase al instrumentelor. Pe de altă parte, informațiile despre un instrument individual pot fi importante atunci când acesta este, de exemplu, o componentă importantă a structurii de capital a entității. |
55. |
Conducerea unei entități grupează instrumentele financiare în clase care sunt adecvate naturii informațiilor prezentate, luându-se în considerare probleme cum sunt caracteristicile instrumentelor și baza de evaluare utilizată. În general, clasele fac distincția între elementele evaluate la cost sau la cost amortizat și elementele evaluate la valoarea justă. Se oferă suficiente informații pentru a permite o reconciliere cu elementele importante de pe un același rând din bilanț. Atunci când o entitate face parte dintr-un grup care utilizează instrumentele financiare care nu intră în domeniul de aplicare a prezentului standard, acele instrumente constituie o clasă sau clase de active financiare ori de pasive financiare separate de cele care intră în domeniul de aplicare a prezentului standard. Prezentările de informații legate de acele instrumente financiare fac parte din alte IFRS-uri. |
Politicile de gestionare a riscului și activități de acoperire împotriva riscului
56. |
O entitate descrie obiectivele și politicile de gestionare a riscului, inclusiv politicile de acoperire aplicate pentru fiecare dintre principalele tipuri de tranzacții anticipate pentru care s-a utilizat contabilitatea de acoperire împotriva riscurilor. |
57. |
În afară de furnizarea de informații specifice privind anumite solduri și tranzacții legate de instrumentele financiare, o entitate oferă comentarii despre utilizarea instrumentelor financiare, despre riscurile asociate și scopurile urmărite. Dezbaterea politicilor conducerii privind controlul riscurilor asociate instrumentelor financiare cuprinde politici cu privire la subiecte cum este acoperirea împotriva expunerii la riscuri, evitarea acumulărilor nedorite de riscuri și cerințele privind elementele colaterale pentru diminuarea riscurilor de credit. Astfel de dezbateri oferă o perspectivă suplimentară valoroasă, independentă de instrumentele specifice deținute sau scadente la un moment dat. |
58. |
O entitate prezintă următoarele informații separat pentru acoperirea împotriva riscurilor valorii juste, ale fluxurilor de trezorerie și ale investiției nete într-o activitate în străinătate (în conformitate cu IAS 39):
|
59. |
Atunci când un câștig sau o pierdere dintr-un instrument de acoperire împotriva riscurilor pentru fluxurile de trezorerie a fost recunoscut(ă) direct în capitalurile proprii, în situația variațiilor capitalurilor proprii, o entitate are obligația de a prezenta:
|
Clauze, condiții și politici contabile
60. |
Pentru fiecare clasă de active financiare, pasive financiare și instrumente de capitaluri proprii, entitatea prezintă:
|
61. |
Ca parte a prezentării politicilor contabile ale unei entități, entitatea prezintă, pentru fiecare categorie de active financiare, în cazul în care achizițiile și vânzările obișnuite ale activelor financiare sunt contabilizate la data tranzacționării sau la data decontării (a se vedea IAS 39, punctul 38). |
62. |
Clauzele și condițiile contractuale ale unui instrument financiar afectează suma, momentul și siguranța încasărilor și a plăților de numerar viitoare de câtre părțile instrumentului financiar. Atunci când instrumentele financiare sunt semnificative, fie individual, fie aparținând unei clase, în raport cu poziția financiară a unei entități sau cu rezultatele sale viitoare obținute din exploatare, sunt prezentați termenii și condițiile acestora. În cazul în care nici un instrument individual nu este semnificativ pentru fluxurile de trezorerie viitoare ale unei entități, caracteristicile esențiale ale instrumentelor sunt descrise prin raportarea la grupările corespunzătoare de instrumente similare. |
63. |
Când instrumentele financiare deținute sau emise de o entitate, fie individual, fie aparținând unei clase, determină o expunere potențial semnificativă la riscurile prevăzute la punctul 52, termenii și condițiile care asigură informarea includ:
|
64. |
Când prezentarea în bilanț a unui instrument financiar diferă de forma sa juridică, este de dorit ca entitatea să explice natura instrumentului în notele la situațiile financiare. |
65. |
Utilitatea informațiilor despre mărimea și natura instrumentelor financiare este îmbunătățită atunci când sunt puse în lumină relațiile între instrumentele individuale care pot afecta în mod semnificativ valoarea, momentul sau certitudinea fluxurilor de trezorerie viitoare ale unei entități. De exemplu, este importantă prezentarea relațiilor de acoperire împotriva riscului, cum este aceea care există atunci când o entitate deține o investiție în acțiuni pentru care a cumpărat o opțiune de vânzare. Măsura în care expunerea la risc este modificată de relația dintre active și pasive este evidentă pentru utilizatorii situațiilor financiare din informațiile prevăzute la punctul 63, dar în unele împrejurări este necesară o prezentare suplimentară. |
66. |
În conformitate cu IAS 1, entitatea oferă o prezentare a tuturor politicilor contabile semnificative, incluzând atât principiile generale adoptate, cât și metoda aplicării acestor principii la tranzacții, alte evenimente și condiții provenite din activitatea entității. În cazul instrumentelor financiare, astfel de prezentări includ:
|
Riscul ratei dobânzii
67. |
Pentru fiecare clasă de active financiare și pasive financiare, entitatea are obligația de a prezenta informații despre expunerea sa la riscul ratei dobânzii, incluzând:
|
68. |
O entitate furnizează informații cu privire la expunerea sa la efectele modificărilor viitoare ale nivelului general al ratei dobânzii. Modificările nivelului de pe piață al ratei dobânzii au un efect direct asupra fluxurilor de trezorerie contractuale asociate unor active financiare și pasive financiare (riscul ratei dobânzii fluxului de trezorerie) și asupra valorii juste a altora (riscul ratei dobânzii la valoarea justă). |
69. |
Informațiile cu privire la data scadenței (sau data modificării prețului, atunci când aceasta are loc mai devreme) indică perioada pentru care sunt fixate ratele dobânzii, iar informațiile asupra ratelor dobânzii efective indică nivelurile la care sunt fixate. Prezentarea acestor informații furnizează utilizatorilor situațiilor financiare o bază pentru evaluarea riscului ratei dobânzii pentru valoarea justă la care entitatea este expusă și, astfel, câștigurile și pierderile potențiale. Pentru instrumentele care sunt reevaluate la nivelul de piață al ratei dobânzii înaintea scadenței, prezentarea perioadei până la reevaluarea următoare este mai importantă în acest scop decât prezentarea perioadei până la scadență. |
70. |
Pentru a suplimenta informațiile cu privire la datele de reevaluare și scadență prevăzute în contract, o entitate poate alege să prezinte informații despre datele prognozate de reevaluare și scadență atunci când aceste date diferă în mod semnificativ față de datele contractuale. De exemplu, astfel de informații pot fi folositoare în special atunci când o entitate este capabilă să aproximeze, cu un grad rezonabil de fiabilitate, valoarea din creditele ipotecare cu rată fixă ce este rambursată înainte de scadență și folosește aceste informații ca bază pentru gestionarea expunerii la riscul ratei dobânzii. Informațiile suplimentare includ prezentări care se bazează pe așteptările conducerii privind evenimentele viitoare și o explicare a ipotezelor cu privire la datele de reevaluare sau scadență și modul în care acele ipoteze diferă de datele contractuale. |
71. |
O entitate menționează care dintre activele financiare și pasivele financiare sunt:
|
72. |
Cerința de la punctul 67 litera (b) se aplică obligațiunilor, efectelor comerciale, împrumuturilor și altor instrumente financiare similare ce implică plăți viitoare care creează o rentabilitate deținătorului și un cost emitentului reflectând valoarea-timp a banilor. Cerința nu se aplică instrumentelor financiare de natura investițiilor în instrumente de capitaluri proprii și instrumentelor derivate pentru care rata dobânzii efective nu este determinabilă. De exemplu, chiar în cazul în care instrumentele, cum sunt instrumentele derivate pe rata dobânzii (inclusiv contractele swap, contractele la termen pe rata dobânzii și opțiunile), sunt expuse la riscul valorii juste sau al fluxului de trezorerie provenit din modificări ale nivelului de piață al ratei dobânzii, nu se cere prezentarea unei rate efective a dobânzii. Cu toate acestea, atunci când se furnizează informații cu privire la rata efectivă a dobânzii, o entitate prezintă efectul tranzacțiilor de acoperire împotriva riscului, cum sunt contractele swap pe rata dobânzii, asupra expunerii sale la riscul de rată a dobânzii. |
73. |
O entitate poate fi expusă la riscurile ratei dobânzii ca rezultat al unei tranzacții în care nici un activ financiar sau nici un pasiv financiar nu este recunoscut(ă) în bilanț. În astfel de circumstanțe, entitatea prezintă informații care permit utilizatorilor situațiilor sale financiare să înțeleagă natura și mărimea acestei expuneri. De exemplu, atunci când o entitate are un angajament de a împrumuta fonduri la o rată fixă a dobânzii, prezentarea include în mod normal principalul declarat, rata dobânzii și termenul până la scadența sumei ce este împrumutată, precum și termenii semnificativi ai tranzacției ce dau naștere expunerii la risc. |
74. |
Natura activității unei entități și întinderea operațiunilor sale cu instrumente financiare determină dacă informația cu privire la riscul ratei dobânzii este prezentată sub formă narativă, în tabele sau prin utilizarea unei combinații între cele două. Atunci când o entitate are o mulțime de instrumente financiare expuse riscului ratei dobânzii fluxului de trezorerie sau al valorii juste, poate adopta una sau mai multe dintre următoarele abordări pentru a prezenta informația:
|
75. |
În unele circumstanțe, o entitate poate furniza informații asupra expunerii sale la riscurile ratei dobânzii prin indicarea efectului unei modificări ipotetice a ratelor dobânzii pe piață asupra valorii juste a instrumentelor sale financiare, a câștigurilor sau a pierderilor viitoare și a fluxurilor de trezorerie. Astfel de informații se pot baza, de exemplu, pe o modificare ipotetică de un punct procentual (100 de puncte de bază) a ratei dobânzii pe piață survenită la data bilanțului. Efectele unei modificări a nivelului ratei dobânzii includ modificările veniturilor și cheltuielilor cu dobânzile aferente instrumentelor financiare cu rată fluctuantă, precum și pierderile și câștigurile rezultate din modificări în valoarea justă a instrumentelor cu rată fixă. Senzitivitatea ratei dobânzii raportate poate fi restrânsă la efectele directe ale modificării ratei dobânzii asupra instrumentelor financiare purtătoare de dobândă recunoscute la data bilanțului, deoarece efectele indirecte ale unei modificări a ratei pe piața financiară și practicate de entitățile individuale nu pot fi în mod normal estimate credibil. Atunci când este prezentată informația asupra senzitivității ratei dobânzii, o entitate indică baza pe care a fost elaborată informația, incluzând orice supoziții semnificative. |
Riscul de credit
76. |
Pentru fiecare clasă de active financiare și alte expuneri la riscul de credit, o entitate prezintă informații cu privire la expunerea sa la riscul de credit, incluzând:
|
77. |
O entitate furnizează informații cu privire la riscul de credit pentru a permite utilizatorilor situațiilor sale financiare să evalueze măsura în care neonorarea pasivelor de către celelalte părți din contracte pot reduce valoarea intrărilor de numerar viitoare din activele financiare recunoscute la data bilanțului sau pot cere informații despre ieșirile de fluxuri de trezorerie din alte expuneri de credite (cum sunt instrumentele financiare derivate pentru credite sau alte garanții emise pentru obligațiile unui terț). Astfel de neonorări dau naștere unor pierderi recunoscute în contul de profit și pierderi al unei entități. Punctul 76 nu prevede ca o entitate să prezinte o evaluare a probabilității pierderilor ce apar în viitor. |
78. |
Prezentarea valorilor expuse riscului de credit fără a ține seama de recuperările potențiale din realizarea garanțiilor (expunerea maximă a unei entități la riscul de credit) servește următoarelor scopuri:
|
79. |
În cazul activelor financiare recunoscute expuse la riscul de credit, valoarea contabilă a activelor din bilanț, după deducerea provizioanelor pentru pierderi aplicabile, de obicei reprezintă valoarea expusă la riscul de credit. De exemplu, în cazul unei operațiuni swap pe rata dobânzii înregistrate la valoarea justă, expunerea maximă la pierderi la data bilanțului este în mod normal valoarea contabilă, deoarece aceasta reprezintă costul, la ratele curente de piață, al înlocuirii swap-ului în cazul neonorării pasivelor. În aceste circumstanțe, nu este necesară nici o prezentare în plus față de cea furnizată de bilanț. Pe de altă parte, pierderea potențială maximă a unei entități din unele instrumente financiare poate diferi în mod semnificativ de valoarea lor contabilă și de alte valori prezentate, cum sunt valoarea justă sau valoarea principalului. În astfel de cazuri, este necesară o prezentare adițională pentru a îndeplini cerințele de la punctul 76 litera (a). |
80. |
Un activ financiar supus unui drept legal cu titlu executoriu de compensare cu un pasiv financiar nu este prezentat în bilanț la valoarea netă de obligația respectivă decât în cazul în care se intenționează ca decontarea să aibă loc pe o bază netă sau simultan. Cu toate acestea, o entitate prezintă existența dreptului legal de compensare atunci când furnizează informații în conformitate cu punctul 76. De exemplu, atunci când o entitate este îndreptățită să primească sumele din realizarea unui activ financiar înaintea stingerii unui pasiv financiar de valoare egală sau superioară asupra căreia entitatea are un drept legal de compensare, entitatea are capacitatea de a exercita acest drept de compensare pentru a evita producerea unei pierderi în eventualitatea neonorării obligațiilor contractuale de către cealaltă parte. În orice caz, în cazul în care entitatea răspunde, sau este probabil să răspundă, neonorării obligațiilor contractuale prin extinderea termenului activului financiar, există o expunere la riscul de credit, în cazul în care termenii revizuiți sunt de așa natură încât încasarea sumelor se așteaptă să fie amânată dincolo de data la care obligația se stinge. Pentru a informa utilizatorii situațiilor financiare asupra măsurii în care expunerea la riscul de credit la un anumit moment a fost redusă, entitatea prezintă existența și efectul dreptului de compensare atunci când activul financiar este probabil să fie încasat în conformitate cu termenii săi. Atunci când obligația financiară asupra căreia există un drept de compensare este exigibilă înaintea activului financiar, entitatea este expusă la riscul de credit cu întreaga valoare contabilă a activului în cazul în care cealaltă parte nu își respectă obligațiile contractuale după ce pasivul a fost stins. |
81. |
O entitate poate să fi încheiat unul sau mai multe contracte de compensare globală care servesc diminuării expunerii sale la pierderi din credite, dar care nu întrunesc criteriile de compensare. Atunci când un contract de compensare globală reduce în mod semnificativ riscul de credit asociat cu active financiare necompensate cu pasive financiare cu aceeași parte contractuală, entitatea furnizează informații adiționale cu privire la efectul contractului. Aceste prezentări indică faptul că:
De asemenea, este de dorit ca o entitate să prezinte clauzele contractelor de compensare globală ce determină măsura reducerii riscului propriu de credit. |
82. |
O entitate poate fi expusă riscului de credit ca urmare a unei tranzacții în care nu este recunoscut în bilanț nici un activ financiar, cum este în cazul unei garanții financiare sau al unui contract de instrumente financiare derivate de credit. Garantarea unei obligații ce aparține altei părți generează un pasiv și expune garantul la riscul de credit ce este luat în calcul la realizarea prezentării prevăzute la punctul 76. |
83. |
Concentrările riscului de creditare sunt prezentate atunci când nu apar în alte prezentări privind natura activității și poziției financiare a entității și au ca rezultat o expunere semnificativă la pierdere în cazul neonorării de către alte părți. Identificarea unor astfel de concentrări necesită raționamentul conducerii, care ia în considerare circumstanțele entității și debitorilor săi. IAS 14 Raportarea pe segmente oferă îndrumări pentru identificarea segmentelor de activitate și geografice în cadrul cărora pot apărea concentrările de risc de credit. |
84. |
Concentrările riscului de credit pot apărea din expunerea la un singur debitor sau la grupuri de debitori care au caracteristici atât de similare încât capacitatea lor de a-și îndeplini pasivele este de așteptat să fie afectată în mod similar de modificări ale condițiilor economice sau de altă natură. Caracteristicile care pot da naștere unor concentrări de risc includ natura activităților desfășurate de debitori, cum este sectorul în cadrul căruia operează, aria geografică în care sunt desfășurate activitățile și nivelul bonității grupurilor de debitori. De exemplu, o întreprindere care produce echipament pentru industria petrolieră are în mod normal creanțe de încasat din vânzarea produselor sale pentru care riscul de neplată este afectat de modificările economice din industria petrolieră. O bancă ce împrumută în mod normal la scară internațională poate avea multe împrumuturi acordate țărilor mai puțin dezvoltate, iar capacitatea băncii de a recupera acele împrumuturi poate fi afectată negativ de condițiile economice locale. |
85. |
Prezentarea concentrărilor riscului de credit include o descriere a caracteristicilor comune care identifică fiecare concentrare și cuantumul maxim al riscului de credit asociat tuturor activelor financiare care prezintă acele caracteristici comune. |
Valoarea justă
86. |
În afară de cele prevăzute la punctul 90, pentru fiecare clasă de active financiare și pasive financiare, entitatea prezintă informații cu privire la valoarea justă a acelei clase de active și pasive, astfel încât să permită comparația cu valoarea contabilă corespunzătoare din bilanț. (IAS 39 oferă îndrumări pentru determinarea valorii juste.) |
87. |
Informațiile despre valoarea justă sunt utilizate pe o scară largă în scopuri comerciale pentru determinarea situației financiare globale a entității și pentru luarea deciziilor cu privire la instrumentele financiare individuale. Sunt de asemenea relevante pentru multe decizii luate de către utilizatorii situațiilor financiare datorită faptului că, în numeroase împrejurări, reflectă raționamentul piețelor financiare în privința valorii actualizate a fluxurilor de trezorerie viitoare preconizate legate de un instrument. Informațiile cu privire la valoarea justă permit compararea instrumentelor financiare ce au în mod considerabil aceleași caracteristici economice, indiferent de ce sunt deținute, atunci când și de cine anume au fost emise sau achiziționate. Valoarea justă furnizează o bază neutră pentru evaluarea răspunderii conducerii prin indicarea efectelor propriilor decizii de a cumpăra, vinde sau deține active financiare și de a contracta, menține sau stinge pasive financiare. Atunci când o entitate nu evaluează un activ financiar sau un pasiv financiar în bilanțul său la valoarea justă, furnizează informații cu privire la valoarea justă prin intermediul prezentărilor suplimentare. |
88. |
Pentru instrumentele financiare, cum sunt creanțele și plățile comerciale pe termen scurt, nu este necesară prezentarea valorii juste atunci când valoarea contabilă reprezintă o aproximare rezonabilă a valorii juste. |
89. |
La prezentarea valorilor juste, o entitate își grupează activele financiare și pasivele financiare în clase și le compensează numai în măsura în care valorile lor contabile aferente sunt compensate în bilanț. |
90. |
În cazul în care investițiile în instrumente financiare de capitaluri proprii necotate sau derivate legate de astfel de instrumente de capitaluri proprii sunt evaluate la cost în conformitate cu IAS 39, din cauză că valoarea lor justă nu poate fi evaluată credibil, acest lucru este prezentat împreună cu o descriere a instrumentelor financiare, valoarea lor contabilă, o explicație a faptului pentru care valoarea justă nu poate fi evaluată corespunzător și, după caz, intervalul de valori în care este cel mai probabil cuprinsă valoarea justă. Mai mult, în cazul în care activele financiare a căror valoare justă nu a putut fi evaluată credibil anterior sunt vândute, acest lucru este prezentat împreună cu valoarea contabilă a unor astfel de active financiare la momentul vânzării, precum și valoarea câștigului și pierderii recunoscute. |
91. |
În cazul în care investițiile în instrumente financiare de capitaluri proprii necotate sau derivate legate de astfel de instrumente de capitaluri proprii sunt evaluate la cost în conformitate cu IAS 39, deoarece valorile lor juste nu pot fi evaluate credibil, informațiile privind valoarea justă stabilite la punctele 86 și 92 nu este necesar să fie prezentate. În loc de acestea, sunt prezentate informații pentru a-i asista pe utilizatorii situațiilor financiare să-și elaboreze propriile raționamente despre posibilele diferențe dintre valoarea contabilă a unor astfel de active și pasive financiare și valoarea lor justă. În afară de explicarea principalelor caracteristici ale instrumentelor financiare pertinente pentru valoarea lor și pe lângă motivul neprezentării valorilor juste, se oferă informații privind piața acestor instrumente. În unele cazuri, clauzele și condițiile instrumentelor prezentate în conformitate cu punctul 60 pot oferi informații suficiente. Atunci când există o bază rezonabilă pentru acest lucru, conducerea își poate indica opinia asupra relației dintre valoarea justă și valoarea contabilă a activelor financiare și pasivelor financiare pentru care nu poate determina credibil valoarea justă. |
92. |
O entitate prezintă:
|
93. |
Prezentarea informațiilor privind valoarea justă cuprinde prezentarea metodei utilizate în determinarea valorii juste și ipotezele semnificative făcute în aplicarea acesteia. De exemplu, o entitate prezintă informații despre ipotezele cu privire la ratele de plată în avans, ratele estimate ale pierderilor din credite și ratele de dobândă sau de actualizare, în cazul în care acestea sunt semnificative. |
Alte prezentări de informații
Derecunoaștere
94. |
|
Instrument de garantare
94. |
|
Instrumente financiare compuse cu derivate multiple încorporate
94. |
|
Active financiare și pasive financiare evaluate la valoarea justă prin contul de profit și pierderi (a se vedea și punctul AG40)
94. |
|
Reclasificare
94. |
|
Contul de profit și pierdere și capitalurile proprii
94. |
|
Depreciere
94. |
|
Neîndeplinirea și nerespectarea obligațiilor
94. |
|
95. |
În scopul prezentării informațiilor asupra neîndeplinirii obligațiilor în conformitate cu punctul 94 litera (j), împrumuturile plătibile includ instrumente pentru pasive emise și pasive financiare, altele decât cele de plată pe termen scurt în condiții de creditare normale. Atunci când o astfel de nerespectare a obligațiilor apare în timpul perioadei, iar nerespectarea nu a fost remediată sau clauzele împrumutului de plată nu au fost renegociați până la data bilanțului, efectul nerespectării obligațiilor asupra clasificării pasivului ca fiind curentă sau imobilizată este determinat în conformitate cu IAS 1. |
DATA INTRĂRII ÎN VIGOARE
96. |
O entitate aplică prezentul standard pentru perioadele anuale cu începere de la 1 ianuarie 2005 sau după această dată. Aplicarea anticipată este permisă. O entitate nu aplică prezentul standard pentru perioadele anuale cu începere de la 1 ianuarie 2005 decât în cazul în care aplică și IAS 39 (publicat în decembrie 2003). În cazul în care o entitate aplică prezentul standard pentru o perioadă cu începere înainte de 1 ianuarie 2005, ea prezintă acest fapt. |
97. |
Prezentul standard se aplică retroactiv. |
RETRAGEREA ALTOR PREVEDERI
98. |
Prezentul standard înlocuiește IAS 32 Instrumente financiare: prezentare și descriere revizuit în 2000. |
99. |
Prezentul standard înlocuiește următoarele interpretări:
|
100. |
Prezentul standard retrage proiectul de interpretare SIC D34 Instrumente financiare - Instrumente sau drepturi răscumpărabile de deținător. |
(1) În prezentul standard, valorile monetare sunt numite „unități monetare” (u.m.).
IFRIC 1
INTERPRETAREA IFRIC 1
Modificări ale pasivelor Existente din lichidare, Restaurare șl de Natură Similară
REFERINȚE
IAS 1 |
Prezentarea situațiilor financiare (astfel cum a fost revizuit în 2003) |
IAS 8 |
Politici contabile, modificări în estimările contabile și erori |
IAS 16 |
Imobilizări corporale (astfel cum a fost revizuit în 2003) |
IAS 23 |
Costurile îndatorării |
IAS 36 |
Deprecierea activelor (astfel cum a fost revizuit în 2004) |
IAS 37 |
Provizioane, pasive contingente și active contingente |
CONTEXT
1. |
Multe entități au obligații de a demola, lichida și restaura elemente de imobilizări corporale. În cadrul prezentei interpretări, astfel de obligații sunt denumite „pasive din lichidare, restaurare și de natură similară”. În baza IAS 16, costul unui element de imobilizări corporale include estimarea inițială a costurilor de demolare și înlăturare a elementului și de restaurare a zonei în care acesta s-a aflat, obligație pentru care o entitate generează cheltuieli fie la momentul achiziționării elementului, fie ca o consecință a faptului că a utilizat elementul pentru o anumită perioadă de timp în alte scopuri decât producerea de stocuri. IAS 37 conține cerințe privind modul în care se evaluează pasivele din lichidare, restaurare și de natură similară. Prezenta interpretare oferă îndrumări privind modul de contabilizare a efectului modificărilor de evaluare a pasivelor existente din lichidare, restaurare și de natură similară. |
DOMENIU DE APLICARE
2. |
Prezenta interpretare se aplică modificărilor de evaluare a pasivelor existente din lichidare, restaurare sau de natură similară care sunt atât:
Spre exemplu, un pasiv din lichidare, restaurare sau de natură similară poate exista pentru lichidarea unei fabrici, pentru reabilitarea stricăciunilor provocate mediului de industriile extractive sau pentru înlăturarea unor echipamente. |
ASPECTE DEZBĂTUTE
3. |
Prezenta interpretare se ocupă de modul în care este contabilizat efectul următoarelor evenimente care modifică pasivele existente din lichidare, restaurare sau de natură similară:
|
CONSENS
4. |
Modificările pasivelor existente din lichidare, restaurare și de natură similară care apar din modificări ale estimării temporale sau ale valorii ieșirii fluxurilor de resurse care încorporează beneficii economice necesare pentru stingerea obligației sau din modificări ale ratei actualizării sunt contabilizate în conformitate cu punctele 5-7 prevăzute în continuare. |
5. |
În cazul în care activul aferent este evaluat utilizându-se modelul costului:
|
6. |
În cazul în care activul aferent este evaluat utilizându-se modelul reevaluării:
|
7. |
Valoarea amortizabilă ajustată a activului este amortizată pe parcursul duratei sale de viață utilă. Prin urmare, o dată ce activul aferent a ajuns la finalul duratei sale de viață utilă, toate modificările ulterioare în pasive sunt recunoscute în contul de profit și pierderi pe măsură ce au loc. Acest lucru se aplică atât în baza modelului costului, cât și în baza modelului reevaluării. |
8. |
Desfășurarea periodică a actualizării este recunoscută în contul de profit și pierderi drept cost de finanțare pe măsură ce are loc. Tratamentul alternativ permis al capitalizării în baza IAS 23 nu este permis. |
DATA INTRĂRII ÎN VIGOARE
9. |
O entitate aplică prezenta interpretare pentru perioadele anuale cu începere de la 1 septembrie 2004. Aplicarea anterioară acestei date este încurajată. În cazul în care o entitate aplică prezenta interpretare pentru o perioadă cu începere înainte de 1 septembrie 2004, entitatea prezintă acest fapt. |
TRANZIȚIE
10. |
Modificările politicilor contabile se contabilizează în conformitate cu cerințele din IAS 8 Politici contabile, modificări în estimările contabile și erori (1). |
(1) Dacă o entitate aplică prezenta interpretare pentru o perioadă începută înainte de 1 ianuarie 2005, entitatea trebuie să respecte cerințele versiunii precedente a IAS 8, care a fost intitulată Profitul net sau pierderile nete ale perioadei, erori fundamentale și modificări ale politicilor contabile, cu excepția cazului în care entitatea aplică versiunea revizuită a respectivului standard pentru acea perioadă anterioară.