14.7.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

CA 255/1


ANUNȚ DE CONCURS GENERAL

EPSO/AST-SC/05/16

Responsabili cu acreditarea/recepționeri (SC 1/SC 2)

(2016/C 255 A/01)

Termenul-limită pentru înscriere: 6 septembrie 2016, ora 12.00 (după-amiaza), ora Bruxellesului

Oficiul European pentru Selecția Personalului (EPSO) organizează un concurs general care constă într-o selecție pe bază de calificări și în susținerea unor teste, în vederea constituirii unor liste de rezervă din care Parlamentul European va recruta noi funcționari publici în calitate de „responsabili cu acreditarea/recepționeri” (grupa de funcții AST-SC).

Prezentul anunț de concurs, împreună cu dispozițiile generale aplicabile concursurilor generale, publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene C 70 A din 27 februarie 2015 (http://eur-lex.europa.eu/legal-content/RO/TXT/?uri=OJ:C:2015:070A:TOC), constituie cadrul obligatoriu din punct de vedere juridic pentru prezenta procedură de selecție. Vă atragem însă atenția că anexa II la aceste dispoziții generale nu se aplică acestui concurs, ea fiind înlocuită de dispozițiile anexei II la prezentul anunț.

Numărul candidaților care vor fi înscriși pe lista de rezervă:

Gradul SC 1: 45

Gradul SC 2: 10

Prezentul anunț de concurs general se referă la două grade. Nu vă puteți înscrie decât la unul dintre acestea. Alegerea trebuie făcută în momentul înscrierii electronice, iar această alegere nu va putea fi modificată după ce v-ați validat actul de candidatură electronică. Cu toate acestea, în anumite condiții , descrise la punctul 2, candidatura dumneavoastră la gradul SC 2 poate fi reîncadrată de comisia de evaluare la gradul SC 1.

CE SARCINI MĂ POT AȘTEPTA SĂ ÎNDEPLINESC?

Parlamentul European caută responsabili cu acreditarea/recepționeri care să se ocupe de birourile de recepție și care să prelucreze cererile de acreditare și să elibereze legitimații de acces în conformitate cu normele privind accesul în sediile Parlamentului European.

Personalul recrutat va trebui să poarte uniformă, pusă la dispoziție de Parlamentul European, să călătorească în cele trei locații ale Parlamentului European (Bruxelles, Strasbourg și Luxemburg) și să lucreze în ture.

A se vedea ANEXA I pentru mai multe informații despre atribuțiile tipice de îndeplinit.

SUNT ELIGIBIL PENTRU A CANDIDA?

În momentul validării candidaturii trebuie să îndepliniți TOATE condițiile următoare:

Condiții generale:

să beneficiați de drepturi depline în calitate de cetățean al unui stat membru al UE;

să vă fi îndeplinit toate obligațiile care vă revin în temeiul legislației naționale privind serviciul militar;

să prezentați garanțiile morale necesare exercitării atribuțiilor avute în vedere.

Condiții specifice: limbi

Limba 1: nivelul minim – C1 pentru una dintre cele 24 de limbi oficiale ale UE;

Limba 2: nivelul minim – B2 pentru limba engleză, franceză sau germană; această limbă trebuie să fie diferită de limba 1.

Pentru detalii cu privire la nivelurile de cunoștințe lingvistice, a se vedea Cadrul european comun de referință pentru limbi

(https://europass.cedefop.europa.eu/ro/resources/european-language-levels-cefr)

Actul de candidatură electronică trebuie completat în limba engleză, franceză sau germană .

A doua limbă aleasă trebuie să fie limba engleză, franceză sau germană . Acestea sunt principalele limbi de lucru ale instituțiilor UE și, în interesul serviciului, persoanele nou recrutate trebuie să poată imediat să lucreze și să comunice în mod eficace în activitatea lor zilnică în cel puțin una dintre aceste limbi.

A se vedea anexa II pentru informații suplimentare privind limbile cerute în cadrul acestui concurs.

Condiții specifice: calificări și experiență profesională

Gradele SC 1 și SC 2

studii superioare de cel puțin un an , absolvite cu o diplomă, în legătură directă cu natura atribuțiilor;

sau

studii secundare absolvite cu o diplomă care oferă acces la studii superioare, urmate de o experiență profesională de cel puțin trei ani , în legătură directă cu natura atribuțiilor;

sau

formare profesională (echivalentă cu Cadrul european al calificărilor de nivel 4 – http://ec.europa.eu/ploteus/search/site?f%5B0%5D=im_field_entity_type%3A97) de cel puțin un an , urmată de o experiență profesională de cel puțin trei ani . Atât formarea, cât și experiența trebuie să fie legate în mod direct de natura atribuțiilor;

sau

experiență profesională de cel puțin opt ani , în legătură directă cu natura atribuțiilor.

Pentru detalii cu privire la diplome, a se vedea anexa I la Dispozițiile generale aplicabile concursurilor generale ( http://eur-lex.europa.eu/legal-content/RO/TXT/?uri=OJ:C:2015:070A:TOC)

NB: Numărul de ani de experiență profesională menționat anterior nu va fi luat în considerare la calculul numărului de ani de experiență profesională cerut mai jos.

Experiență profesională suplimentară:

Exclusiv gradul SC 2

Cel puțin patru ani de experiență profesională suplimentară în legătură directă cu natura atribuțiilor.

Această experiență profesională este pertinentă numai dacă a fost dobândită după obținerea calificării și/sau a experienței profesionale cerute pentru a avea acces la concurs (a se vedea gradele SC 1 și SC 2 de mai sus).

Experiența profesională necesară trebuie să se refere la cunoștințe practice din domeniul acreditării și recepției dobândite într-un mediu internațional și/sau multicultural în sectorul privat sau în cel public. Această experiență trebuie să fie direct legată sau în cea mai mare parte legată de natura atribuțiilor unui responsabil cu acreditarea/recepționer, astfel cum sunt descrise în ANEXA I.

CUM VOI FI SELECTAT?

1.    Teste cu variante multiple de răspuns pe calculator

În cazul în care numărul de candidați depășește un anumit prag pentru fiecare grad, stabilit de EPSO în calitate de autoritate împuternicită să facă numiri, toți candidații care și-au validat actul de candidatură în termenul prevăzut vor fi invitați să susțină o serie de teste cu variante multiple de răspuns pe calculator în unul dintre centrele EPSO acreditate.

În cazul în care numărul candidaților este inferior pragului , aceste teste vor fi susținute în etapa de evaluare (punctul 3).

Testele cu variante multiple de răspuns pe calculator vor fi organizate după cum urmează:

Teste

Limba

Întrebări

Durată

Punctaj minim obligatoriu

Raționament verbal

Limba 1

20 de întrebări

35 de minute

10/20

Raționament numeric

Limba 1

10 întrebări

20 de minute

Raționament numeric + abstract luate împreună: 10/20

Raționament abstract

Limba 1

10 întrebări

10 minute

Aceste teste sunt eliminatorii și nu se iau în considerare în vederea celorlalte teste desfășurate în etapa de evaluare.

2.    Selecția pe bază de calificări

În primul rând, cerințele de eligibilitate vor fi verificate pe baza datelor furnizate de candidați în formularul de candidatură electronică. Există două scenarii posibile:

În cazul în care testele cu variante multiple de răspuns pe calculator sunt organizate în prealabil , eligibilitatea dosarelor candidaților se va verifica în ordinea descrescătoare a punctajelor obținute, până când numărul de candidați eligibili atinge un anumit prag stabilit pentru fiecare grad de către EPSO, în calitate de autoritate împuternicită să facă numiri. Celelalte dosare nu vor fi verificate.

Dacă testele pe calculator cu variante multiple de răspuns nu sunt organizate în prealabil , se va verifica eligibilitatea dosarelor tuturor candidaților.

Candidați la gradul SC 2: în timpul verificării eligibilității, comisia de evaluare poate să reîncadreze candidatura dumneavoastră la gradul SC 1, dacă îndepliniți următoarele condiții:

dacă testele cu variante multiple de răspuns pe calculator s-au organizat în prealabil, ați obținut unul dintre cele mai mari punctaje totale pentru gradul SC 2; și

conform datelor furnizate în candidatura dumneavoastră, nu îndepliniți condițiile de eligibilitate pentru gradul SC 2, dar le îndepliniți pe cele pentru gradul SC 1; și

v-ați dat consimțământul pentru reîncadrarea la gradul SC 1 în momentul în care v-ați depus candidatura; și

dacă testele cu variante multiple de răspuns pe calculator s-au organizat în prealabil, ați obținut, de asemenea , unul dintre cele mai mari punctaje totale la testele cu variante multiple de răspuns pe calculator pentru gradul SC 1.

În acest caz, veți fi considerat candidat la gradul SC 1 în etapele rămase ale procedurii.

În al doilea rând, numai pentru candidații eligibili selectați conform procedurii descrise mai sus, selecția pe bază de calificări se va efectua pe baza informațiilor furnizate de candidați în secțiunea „Evaluarea talentului” (EN – talent screener, FR – évaluateur de talent, DE – Talent Filter) din formularul de candidatură. Comisia de evaluare va acorda fiecărui criteriu de selecție o pondere (de la 1 la 3) care reflectă importanța sa relativă, iar pentru fiecare răspuns al candidatului se vor acorda de la 0 la 4 puncte.

Comisia de evaluare va înmulți apoi punctele cu ponderea pentru fiecare criteriu și le va însuma, pentru a-i identifica pe acei candidați ale căror profiluri corespund cel mai bine atribuțiilor de îndeplinit.

A se vedea ANEXA III pentru lista de criterii.

3.    Etapa de evaluare

Numărul candidaților invitați să participe la această etapă va fi de maximum trei ori mai mare decât numărul candidaților care vor fi înscriși pe listele de rezervă pentru fiecare grad. Dacă ați obținut unul dintre cele mai mari punctaje totale la selecția pe bază de calificări, veți fi invitat să participați la etapa de evaluare care se va desfășura pe durata uneia sau două zile, cel mai probabil la Bruxelles , în vederea susținerii testelor în limba 2 .

În cazul în care testele cu variante multiple de răspuns pe calculator descrise la punctul 1 nu au fost organizate în prealabil , le veți susține în etapa de evaluare.

În etapa de evaluare se vor testa șapte competențe generale, fiecare dintre acestea fiind notată cu maximum 10 puncte, și competențele specifice cerute pentru acest concurs, prin intermediul a trei teste (interviuri ce vizează testarea competențelor generale și specifice și un exercițiu de joc de rol), conform tabelelor de mai jos:

Competență

Teste

1.

Analizarea și rezolvarea problemelor

Joc de rol

2.

Comunicare

Interviu ce vizează testarea competențelor generale

3.

Oferirea unor servicii de calitate și obținerea de rezultate

Joc de rol

4.

Învățare și dezvoltare

Interviu ce vizează testarea competențelor generale

5.

Stabilirea priorităților și organizare

Interviu ce vizează testarea competențelor generale

6.

Rezistență

Joc de rol

7.

Lucrul în echipă

Joc de rol

Punctaj minim obligatoriu

35/70


Competențe

Teste

Competențe specifice domeniului

Interviu ce vizează testarea competențelor specifice

Punctaj minim obligatoriu

50/100

4.    Lista de rezervă

După verificarea documentelor justificative ale candidaților, comisia de evaluare va întocmi o listă de rezervă , pentru fiecare grad, a candidaților eligibili care au obținut cele mai mari punctaje totale în urma etapei de evaluare, până când se atinge numărul de candidați care, conform prezentului anunț de concurs, pot fi înscriși pe lista de rezervă. Numele vor fi înscrise în ordine alfabetică.

CÂND ȘI UNDE ÎMI POT DEPUNE CANDIDATURA?

Vă puteți depune candidatura online pe site-ul EPSO http://jobs.eu-careers.eu până la:

6 septembrie 2016, ora 12.00 (după-amiaza), ora Bruxelles-ului.


ANEXA I

NATURA ATRIBUȚIILOR

Parlamentul European dorește să recruteze responsabili cu acreditarea/recepționeri care să îndeplinească sarcinile prezentate mai jos:

desfășurarea activității la o gamă largă de birouri de recepție, în funcție de nevoile serviciului de acreditare;

prelucrarea cererilor de acreditare, întocmirea și eliberarea legitimațiilor de acces ale deputaților, ale personalului permanent și ale invitaților acestora, ale reprezentanților grupurilor de interese, ale personalului societăților externe și ale vizitatorilor, în conformitate cu normele privind legitimațiile și autorizațiile de acces în clădirile Parlamentului European;

identificarea, anticiparea și satisfacerea nevoilor Parlamentului European, ale deputaților, ale personalului permanent și ale invitaților, adoptând o abordare echitabilă și pragmatică pentru a rezolva probleme specifice în mod rapid și eficient;

asigurarea unui serviciu continuu, profesionist, politicos și eficient, la înălțimea așteptărilor instituției;

clasare, prelucrare de text, statistică, introducere de date, arhivare și actualizarea fișierelor electronice;

prelucrarea datelor cu caracter personal în conformitate cu cerințele în materie de confidențialitate impuse de normele privind protecția datelor.

Purtarea uniformei puse la dispoziție de Parlamentul European este obligatorie. Responsabilii cu acreditarea/recepționerii trebuie să fie dispuși să se deplaseze în delegații și să lucreze în ture.

Sfârșitul ANEXEI I, faceți clic aici pentru a reveni la textul principal.


ANEXA II

JUSTIFICAREA REGIMULUI LINGVISTIC AL ACESTEI PROCEDURI DE SELECȚIE

Acest concurs este un concurs specializat în vederea recrutării de responsabili cu acreditarea/recepționeri. Cerințele din secțiunea „SUNT ELIGIBIL PENTRU A CANDIDA?” a prezentului anunț de concurs sunt conforme cu cerințele de bază ale instituțiilor UE în ceea ce privește competențele, experiența și cunoștințele de specialitate și cu necesitatea ca persoanele nou recrutate să poată să lucreze în mod eficace, în special cu ceilalți membri ai personalului.

Din acest motiv, candidații trebuie să aleagă cea de a doua limbă a concursului dintr-un număr limitat de limbi oficiale ale UE. Această restrângere a numărului de limbi este, de asemenea, rezultatul constrângerilor bugetare și operaționale și al naturii specifice a metodelor de selecție ale EPSO descrise la punctele 1, 2 și 3 de mai jos. Cerințele privind regimul lingvistic aplicabil acestui concurs au fost adoptate de Consiliul de administrație al EPSO ținând seama de acești factori, precum și de alte cerințe specifice legate de natura atribuțiilor sau de nevoile particulare ale instituțiilor UE vizate.

Acest concurs are ca scop principal crearea unei liste de rezervă pe care să fie înscriși responsabili cu acreditarea/recepționeri în vederea recrutării în Parlamentul European. Odată recrutați, este esențial ca responsabilii cu acreditarea/recepționerii să fie imediat operaționali și să poată să comunice cu colegii lor și cu superiorii ierarhici. Având în vedere criteriile privind utilizarea limbilor în procedurile de selecție ale UE descrise la punctul 2 de mai jos, Parlamentul European consideră că, pentru acest concurs, engleza, franceza și germana sunt cele mai adecvate opțiuni pentru cea de a doua limbă.

Se aduce la cunoștința candidaților faptul că cele trei opțiuni privind a doua limbă pentru prezenta procedură de selecție, respectiv limba engleză, franceză sau germană, au fost stabilite în interesul serviciului. Conform acestui criteriu, personalul trebuie să poată comunica în mod eficace în activitatea sa zilnică. Conform practicii consacrate, pentru comunicarea internă în cadrul instituțiilor UE se utilizează în principal limbile engleză, franceză și germană, acestea fiind, totodată, limbile utilizate cel mai frecvent în comunicarea externă și în desfășurarea activității zilnice. De asemenea, conform rapoartelor întocmite cu ocazia evaluării personalului pentru anul 2013, 92 %, 84 % și, respectiv, 56 % din angajați au declarat că au cunoștințe satisfăcătoare de limba engleză, franceză și, respectiv, germană. Procentul de 50 % nu a fost depășit în cazul unei alte limbi oficiale.

Prin urmare, pentru a se asigura un echilibru între interesul și nevoile serviciului, pe de o parte, și competențele candidaților, pe de altă parte, Parlamentul European poate să ceară cunoașterea uneia dintre cele trei limbi pentru a se asigura că, indiferent de prima lor limbă oficială, toți candidații stăpânesc foarte bine cel puțin una dintre aceste limbi.

În plus, pentru asigurarea egalității de tratament, toți candidații, chiar și cei a căror primă limbă oficială este una dintre aceste trei limbi, trebuie să cunoască în mod satisfăcător o a doua limbă, care trebuie să fie una dintre aceste trei limbi.

Evaluarea competențelor specifice permite Parlamentului European să aprecieze capacitatea candidaților de a își îndeplini imediat atribuțiile într-un mediu similar celui în care vor trebui să își desfășoare activitatea.

Candidații trebuie să utilizeze a doua limbă de concurs (engleza, franceza sau germana) pentru completarea actului de candidatură electronică, iar EPSO trebuie să utilizeze aceste limbi pentru comunicarea în masă cu candidații care au depus un act de candidatură valabil, precum și pentru unele dintre testele descrise la punctul 3.

1.   Justificarea selectării limbilor în cazul fiecărei proceduri de selecție

Instituțiile UE consideră că decizia privind limbile care urmează a fi utilizate în fiecare procedură de selecție și, în special, limitarea numărului de limbi pentru care se poate opta trebuie luată în baza considerentelor enumerate mai jos.

(i)

Cerința ca persoanele nou recrutate să fie imediat operaționale

Persoanele nou recrutate trebuie să fie imediat operaționale și capabile să îndeplinească atribuțiile pentru care au fost recrutate. EPSO trebuie, așadar, să se asigure că toți candidații care vor fi înscriși pe listele de rezervă stăpânesc la un nivel adecvat combinația de limbi care le va permite să își îndeplinească atribuțiile în mod eficace și, în special, că pot să comunice în mod eficace în activitatea lor zilnică cu colegii și superiorii lor ierarhici.

Prin urmare, poate fi legitim ca unele teste să fie organizate într-un număr limitat de limbi vehiculare, astfel încât să se asigure faptul că toți candidații pot lucra în cel puțin una dintre aceste limbi, indiferent de prima lor limbă oficială. Dacă nu s-ar proceda astfel, s-ar crea un risc ridicat ca o proporție semnificativă a candidaților care sunt înscriși pe listele de rezervă să nu fie în măsură să își îndeplinească într-un interval de timp rezonabil sarcinile pentru care au fost recrutați. Mai mult, s-ar trece cu vederea argumentul evident că acei candidați care își depun candidatura pentru a lucra în serviciul public al UE sunt dispuși să se alăture unei organizații internaționale care trebuie să folosească limbi vehiculare pentru a funcționa în mod adecvat și pentru a iși îndeplini sarcinile care îi sunt încredințate în temeiul tratatelor UE.

(ii)

Natura procedurii de selecție

Natura procedurii de selecție poate, de asemenea, justifica în unele cazuri restrângerea opțiunilor candidaților privind limbile.

În conformitate cu articolul 27 din Statutul funcționarilor, EPSO evaluează candidații prin intermediul concursurilor generale, care îi permit să verifice competențele acestora și să aprecieze cu mai multă justețe dacă vor fi sau nu capabili să își îndeplinească atribuțiile.

Centrul de evaluare este o metodă de selecție care constă în evaluarea candidaților în mod standardizat, pe baza mai multor scenarii observate de mai mulți membri ai comisiei de evaluare. Evaluarea are loc pe baza unui cadru de competențe stabilit în prealabil de către autoritățile împuternicite să facă numiri, metoda de punctare este comună, iar deciziile se iau în comun.

Evaluarea competențelor specifice în acest mod permite instituțiilor UE să determine capacitatea candidaților de a fi imediat operaționali într-un mediu apropiat de cel în care își vor desfășura activitatea. Numeroase cercetări științifice au arătat că centrele de evaluare, în care sunt simulate situații reale din mediul de lucru, sunt cele mai bune mijloace de a estima performanța reală a candidaților. Centrele de evaluare sunt, așadar, utilizate pe plan internațional. Având în vedere durata carierelor și gradul de mobilitate din instituțiile UE, acest tip de evaluare este esențial, în special atunci când se selectează funcționari care vor fi angajați pe durată nedeterminată.

Pentru a asigura evaluarea echitabilă a candidaților și comunicarea directă a acestora cu evaluatorii și cu ceilalți candidați care iau parte la acest exercițiu, candidații sunt evaluați împreună, în cadrul unui grup în care se folosește aceeași limbă. Pentru aceasta este necesar ca etapa „centru de evaluare” să se desfășoare într-un număr restrâns de limbi, cu excepția cazului în care etapa respectivă face parte dintr-un concurs care prevede o singură limbă principală.

(iii)

Constrângeri bugetare și operaționale

Consiliul de administrație al EPSO consideră, din mai multe motive, că nu ar fi practic ca etapa „centru de evaluare” aferentă unui concurs să se organizeze în toate limbile oficiale ale UE.

În primul rând, o astfel de abordare ar avea implicații importante în ceea ce privește resursele, instituțiile UE neputând să răspundă nevoilor proprii de recrutare în contextul cadrului bugetar actual. De asemenea, nu ar fi o utilizare judicioasă a resurselor din perspectiva contribuabilului european.

În al doilea rând, pentru organizarea etapei „centru de evaluare” în toate limbile oficiale ar fi nevoie de mobilizarea unui număr important de interpreți pentru concursurile EPSO, precum și de spații adecvate, dotate cu cabine de interpretare.

În al treilea rând, ar fi necesar un număr mult mai mare de membri ai comisiilor de evaluare, care să acopere diferitele limbi utilizate de candidați.

2.   Criteriile de selecție a limbilor pentru fiecare procedură de selecție

Atunci când candidații trebuie să opteze pentru o limbă dintr-un număr restrâns de limbi oficiale ale UE, Consiliul de administrație al EPSO trebuie să stabilească limbile care vor fi utilizate pentru fiecare concurs general, ținând seama de:

(i)

orice norme interne specifice privind utilizarea limbilor în instituția (instituțiile) sau organismele vizate;

(ii)

cerințele specifice legate de natura atribuțiilor și de nevoile particulare ale instituției (instituțiilor) vizate;

(iii)

limbile care se utilizează cel mai frecvent în instituția (instituțiile) vizată (vizate), stabilite pe baza:

competențelor lingvistice de nivel B2 sau superior, conform Cadrului european comun de referință pentru limbi, declarate și dovedite de funcționarii UE în activitate care au un contract pe durată nedeterminată;

limbilor-țintă în care se traduc cel mai frecvent documentele destinate uzului intern în cadrul instituțiilor UE;

limbilor-sursă din care se traduc cel mai frecvent documentele elaborate la nivel intern de către instituțiile UE și destinate uzului extern;

(iv)

limbile utilizate în scop administrativ în instituția (instituțiile) vizată (vizate).

3.   Limbile de comunicare

Prezenta secțiune descrie dispozițiile generale privind utilizarea limbilor pentru comunicarea dintre EPSO și candidații potențiali. În fiecare anunț de concurs pot fi prevăzute alte cerințe, mai specifice.

EPSO ține seama în mod corespunzător de dreptul candidaților, în calitate de cetățeni ai UE, de a comunica în limba lor maternă. EPSO recunoaște, de asemenea, faptul că acei candidați care și-au validat actul de candidatură sunt potențiali membri ai funcției publice a UE, care beneficiază de drepturile și obligațiile prevăzute de Statutul funcționarilor. Instituțiile UE consideră, așadar, că, ori de câte ori este posibil, EPSO ar trebui să comunice cu candidații și să le ofere acestora informații cu privire la candidatura lor în toate limbile oficiale ale UE. Din acest motiv, elementele stabile de pe site-ul internet al EPSO, anunțurile de concurs și dispozițiile generale aplicabile concursurilor generale se vor publica în toate limbile oficiale.

În fiecare anunț de concurs se vor menționa limbile care trebuie utilizate pentru completarea actului de candidatură electronică. Instrucțiunile privind completarea actului de candidatură trebuie să fie disponibile în toate limbile oficiale. Aceste dispoziții se vor aplica în perioada de tranziție necesară pentru instituirea unei proceduri inițiale de depunere electronică a candidaturilor în toate limbile oficiale.

Din rațiuni de rapiditate și eficiență, odată ce actul de candidatură inițial al candidatului a fost validat, comunicarea în masă a EPSO cu numărul mare de candidați se va realiza într-un număr limitat de limbi oficiale ale UE, respectiv în prima limbă sau în a doua limbă a candidatului, conform anunțului de concurs relevant.

Candidații pot contacta EPSO în orice limbă oficială a UE, însă, pentru ca EPSO să poată trata cererea lor cu mai multă eficacitate, aceștia sunt încurajați să utilizeze una dintre limbile pentru care personalul EPSO poate să asigure acoperirea lingvistică imediată fără a trebui să recurgă la traducere.

Este, de asemenea, posibil ca unele teste să fie susținute într-un număr restrâns de limbi oficiale ale UE pentru a se asigura deținerea de către candidați a competențelor lingvistice necesare pentru a participa la etapa de evaluare din concursurile generale. Fiecare anunț de concurs va preciza limbile în care vor fi susținute diferitele teste.

Instituțiile UE consideră că astfel se asigură un echilibru just și adecvat între interesele serviciului, pe de o parte, și principiile multilingvismului și nediscriminării pe motive de limbă, pe de altă parte. Obligația candidaților de a alege o a doua limbă care să fie diferită de prima lor limbă (care de regulă este limba maternă sau echivalentul acesteia) asigură compararea candidaților în condiții de egalitate.

Sfârșitul ANEXEI II, faceți clic aici pentru a reveni la textul principal.


ANEXA III

CRITERII DE SELECȚIE

Comisia de evaluare ia în considerare următoarele criterii pentru selecția pe bază de calificări:

1.

experiență profesională în activitatea zilnică cu publicul larg;

2.

experiență profesională ca recepționer, cu atribuții de a oferi răspunsuri la întrebări, de îndrumare a clienților și de rezolvare de probleme;

3.

experiență profesională în abordarea chestiunilor legate de acreditare la sedii diferite și/sau cu diferite grupuri de clienți;

4.

experiență profesională în cadrul unei echipe multilingve/multiculturale într-un mediu european sau internațional;

5.

experiență profesională în soluționarea conflictelor cu vizitatorii care au un comportament inadecvat sau neobișnuit (agresiune, dezorientare, incoerență, neliniște);

6.

cunoașterea dovedită a unor limbi oficiale ale UE, altele decât limba 1 și limba 2 [nivelul minim cerut: B2 din Cadrul european comun de referință pentru limbi (https://europass.cedefop.europa.eu/ro/resources/european-language-levels-cefr)];

7.

experiență profesională în utilizarea OUTLOOK și a EXCEL și/sau în utilizarea bazelor de date și a programelor pentru pregătirea și întocmirea legitimațiilor de acces;

8.

experiență profesională în munca în ture.

Sfârșitul ANEXEI III, faceți clic aici pentru a reveni la textul principal.