6.6.2014
|
RO
|
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
|
L 167/36
|
REGULAMENTUL (UE) NR. 605/2014 AL COMISIEI
din 5 iunie 2014
de modificare, în scopul introducerii frazelor de pericol și a frazelor de precauție în limba croată și al adaptării la progresul tehnic și științific, a Regulamentului (CE) nr. 1272/2008 al Parlamentului European și al Consiliului privind clasificarea, etichetarea și ambalarea substanțelor și a amestecurilor
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Actul privind condițiile de aderare a Republicii Croația, precum și adaptările la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice (1), în special articolul 50,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 privind clasificarea, etichetarea și ambalarea substanțelor și a amestecurilor, de modificare și de abrogare a Directivelor 67/548/CEE și 1999/45/CE, precum și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1907/2006 (2), în special articolul 37 alineatul (5),
întrucât:
(1)
|
Regulamentul (UE) nr. 487/2013 al Comisiei (3) modifică unele tabele cu frazele de pericol în diferite limbi, incluse în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008, și unele tabele cu frazele de precauție în diferite limbi, incluse în anexa IV la regulamentul menționat. Odată cu aderarea Croației la Uniunea Europeană la 1 iulie 2013, este necesar ca toate frazele de pericol și toate frazele de precauție prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 1272/2008, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (UE) nr. 487/2013, să fie disponibile și în limba croată. Prezentul regulament introduce adaptările necesare ale tabelelor cu fraze de pericol și de precauție în diferite limbi.
|
(2)
|
Partea 3 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 cuprinde două liste de clasificări și etichetări armonizate ale substanțelor periculoase. Tabelul 3.1 conține lista clasificărilor și etichetărilor armonizate ale substanțelor periculoase, bazate pe criteriile stabilite în părțile 2-5 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008. Tabelul 3.2 conține lista clasificărilor și etichetărilor armonizate ale substanțelor periculoase, bazate pe criteriile stabilite în anexa VI la Directiva 67/548/CEE a Consiliului (4).
|
(3)
|
În temeiul articolului 37 din Regulamentul (CE) nr. 1272/2008, au fost transmise Agenției Europene pentru Produse Chimice (ECHA) propuneri de clasificări și etichetări armonizate, noi sau actualizate, ale anumitor substanțe. Pe baza avizelor privind propunerile respective, emise de Comitetul pentru evaluarea riscurilor al ECHA, precum și pe baza observațiilor primite de la părțile în cauză, este oportun să se introducă, să se elimine sau să se actualizeze clasificările și etichetările armonizate ale anumitor substanțe, prin modificarea anexei VI la regulamentul menționat.
|
(4)
|
Nu trebuie să se solicite respectarea imediată a noilor clasificări armonizate, deoarece va trebui să li se acorde furnizorilor o anumită perioadă de timp pentru a adapta etichetarea și ambalarea substanțelor și a amestecurilor la noile clasificări și a vinde stocurile existente. În plus, va trebui să li se acorde furnizorilor o anumită perioadă de timp pentru a se conforma obligațiilor de înregistrare care decurg din noile clasificări armonizate pentru substanțele clasificate ca fiind cancerigene, mutagene sau toxice pentru reproducere, categoriile 1A și 1B (tabelul 3.1) și categoriile 1 și 2 (tabelul 3.2), sau ca fiind foarte toxice pentru organismele acvatice, putând provoca efecte adverse pe termen lung în mediul acvatic, și în special obligațiilor prevăzute de articolul 23 din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului (5).
|
(5)
|
În conformitate cu dispozițiile tranzitorii ale Regulamentului (CE) nr. 1272/2008 care permit aplicarea anticipată în mod voluntar a noilor dispoziții, furnizorii trebuie să aibă posibilitatea de a aplica noile clasificări armonizate și de a adapta în consecință etichetarea și ambalarea în mod voluntar, înainte de termenul-limită pentru conformare.
|
(6)
|
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul comitetului instituit în temeiul articolului 133 din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006,
|
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 se modifică după cum urmează:
1.
|
Anexa III se modifică în conformitate cu anexa I la prezentul regulament.
|
2.
|
Anexa IV se modifică în conformitate cu anexa II la prezentul regulament.
|
3.
|
Anexa VI se modifică în conformitate cu anexa III la prezentul regulament.
|
Articolul 2
(1) Prin derogare de la articolul 3 alineatul (2), substanțele și amestecurile pot fi clasificate, etichetate și ambalate în conformitate cu prezentul regulament înainte de 1 decembrie 2014 și, respectiv, de 1 iunie 2015.
(2) Prin derogare de la articolul 3 alineatul (2), substanțele clasificate, etichetate și ambalate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 și introduse pe piață înainte de 1 decembrie 2014 nu trebuie reetichetate și reambalate în conformitate cu prezentul regulament înainte de 1 decembrie 2016.
(3) Prin derogare de la articolul 3 alineatul (2), amestecurile clasificate, etichetate și ambalate în conformitate cu Directiva 1999/45/CE a Parlamentului European și a Consiliului (6) sau cu Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 și introduse pe piață înainte de 1 iunie 2015 nu trebuie reetichetate și reambalate în conformitate cu prezentul regulament înainte de 1 iunie 2017.
(4) Prin derogare de la articolul 3 alineatul (3), clasificările armonizate stabilite în anexa III la prezentul regulament pot fi aplicate înainte de data menționată la articolul 3 alineatul (3).
Articolul 3
(1) Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
(2) Articolul 1 alineatele (1) și (2) se aplică de la 1 decembrie 2014 în cazul substanțelor și de la 1 iunie 2015 în cazul amestecurilor.
(3) Articolul 1 alineatul (3) se aplică de la 1 aprilie 2015.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 5 iunie 2014.
Pentru Comisie
Președintele
José Manuel BARROSO
(1) JO L 112, 24.4.2012, p. 21.
(2) JO L 353, 31.12.2008, p. 1.
(3) Regulamentul (UE) nr. 487/2013 al Comisiei din 8 mai 2013 de modificare, în vederea adaptării la progresul tehnic și științific, a Regulamentului (CE) nr. 1272/2008 al Parlamentului European și al Consiliului privind clasificarea, etichetarea și ambalarea substanțelor și a amestecurilor (JO L 149, 1.6.2013, p. 1).
(4) Directiva 67/548/CEE a Consiliului din 27 iunie 1967 privind apropierea actelor cu putere de lege și a actelor administrative referitoare la clasificarea, ambalarea și etichetarea substanțelor periculoase (JO L 196, 16.8.1967, p. 1).
(5) Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2006 privind înregistrarea, evaluarea, autorizarea și restricționarea substanțelor chimice (REACH), de înființare a Agenției Europene pentru Produse Chimice, de modificare a Directivei 1999/45/CE și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 793/93 al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 1488/94 al Comisiei, precum și a Directivei 76/769/CEE a Consiliului și a Directivelor 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE și 2000/21/CE ale Comisiei (JO L 396, 30.12.2006, p. 1).
(6) Directiva 1999/45/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 31 mai 1999 privind apropierea actelor cu putere de lege și a actelor administrative ale statelor membre referitoare la clasificarea, ambalarea și etichetarea preparatelor periculoase (JO L 200, 30.7.1999, p. 1).
ANEXA I
În partea 1 din anexa III, tabelul 1.1 se modifică după cum urmează:
1.
|
La codul H229 se inserează următorul text după intrarea corespunzătoare GA:
|
„HR
|
Spremnik pod tlakom: može se rasprsnuti ako se grije.”
|
|
2.
|
La codul H230 se inserează următorul text după intrarea corespunzătoare GA:
|
„HR
|
Može eksplozivno reagirati i bez prisustva zraka.”
|
|
3.
|
La codul H231 se inserează următorul text după intrarea corespunzătoare GA:
|
„HR
|
Može eksplozivno reagirati i bez prisustva zraka na povišenom tlaku i/ili temperaturi.”
|
|
ANEXA II
Partea 2 din anexa IV se modifică după cum urmează:
1.
|
Tabelul 1.2 se modifică după cum urmează:
(a)
|
la codul P210 se inserează următorul text după intrarea corespunzătoare GA:
|
„HR
|
Čuvati odvojeno od topline, vrućih površina, iskri, otvorenih plamena i ostalih izvora paljenja. Ne pušiti.”
|
|
(b)
|
la codul P223 se inserează următorul text după intrarea corespunzătoare GA:
|
„HR
|
Spriječiti dodir s vodom.”
|
|
(c)
|
la codul P244 se inserează următorul text după intrarea corespunzătoare GA:
|
„HR
|
Spriječiti dodir ventila i spojnica s uljem i masti.”
|
|
(d)
|
la codul P251 se inserează următorul text după intrarea corespunzătoare GA:
|
„HR
|
Ne bušiti, niti paliti čak niti nakon uporabe.”
|
|
(e)
|
la codul P284 se inserează următorul text după intrarea corespunzătoare GA:
|
„HR
|
[U slučaju nedovoljne ventilacije] nositi sredstva za zaštitu dišnog sustava.”
|
|
|
2.
|
Tabelul 1.3 se modifică după cum urmează:
(a)
|
la codul P310 se inserează următorul text după intrarea corespunzătoare GA:
|
„HR
|
Odmah nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA/liječnika/…”
|
|
(b)
|
la codul P 311 se inserează următorul text după intrarea corespunzătoare GA:
|
„HR
|
Nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA/liječnika/…”
|
|
(c)
|
la codul P312 se inserează următorul text după intrarea corespunzătoare GA:
|
„HR
|
U slučaju zdravstvenih tegoba nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA/liječnika/…”
|
|
(d)
|
la codul P340 se inserează următorul text după intrarea corespunzătoare GA:
|
„HR
|
Premjestiti osobu na svježi zrak i postaviti ju u položaj koji olakšava disanje.”
|
|
(e)
|
la codul P352 se inserează următorul text după intrarea corespunzătoare GA:
|
„HR
|
Oprati velikom količinom vode/…”
|
|
(f)
|
la codul P361 se inserează următorul text după intrarea corespunzătoare GA:
|
„HR
|
Odmah skinuti svu zagađenu odjeću.”
|
|
(g)
|
la codul P362 se inserează următorul text după intrarea corespunzătoare GA:
|
„HR
|
Skinuti zagađenu odjeću.”
|
|
(h)
|
la codul P364 se inserează următorul text după intrarea corespunzătoare GA:
|
„HR
|
I oprati je prije ponovne uporabe.”
|
|
(i)
|
la codul P378 se inserează următorul text după intrarea corespunzătoare GA:
|
(j)
|
la codurile combinate P301 + P310 se inserează următorul text după intrarea corespunzătoare GA:
|
„HR
|
AKO SE PROGUTA: odmah nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA/liječnika/…”
|
|
(k)
|
la codurile combinate P301 + P312 se inserează următorul text după intrarea corespunzătoare GA:
|
„HR
|
AKO SE PROGUTA: u slučaju zdravstvenih tegoba nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA/liječnika/…”
|
|
(l)
|
la codurile combinate P302 + P352 se inserează următorul text după intrarea corespunzătoare GA:
|
„HR
|
U SLUČAJU DODIRA S KOŽOM: oprati velikom količinom vode/…”
|
|
(m)
|
la codurile combinate P303 + P361 + P353 se inserează următorul text după intrarea corespunzătoare GA:
|
„HR
|
U SLUČAJU DODIRA S KOŽOM (ili kosom): odmah skinuti svu zagađenu odjeću. Isprati kožu vodom/tuširanjem.”
|
|
(n)
|
la codurile combinate P304 + P340 se inserează următorul text după intrarea corespunzătoare GA:
|
„HR
|
AKO SE UDIŠE: premjestiti osobu na svježi zrak i postaviti ju u položaj koji olakšava disanje.”
|
|
(o)
|
la codurile combinate P308 + P311 se inserează următorul text după intrarea corespunzătoare GA:
|
„HR
|
U SLUČAJU izloženosti ili sumnje na izloženost: nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA/liječnika/…”
|
|
(p)
|
la codurile combinate P342 + P311 se inserează următorul text după intrarea corespunzătoare GA:
|
„HR
|
Pri otežanom disanju: nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA/liječnika/…”
|
|
(q)
|
la codurile combinate P361 + P364 se inserează următorul text după intrarea corespunzătoare GA:
|
„HR
|
Odmah skinuti svu zagađenu odjeću i oprati je prije ponovne uporabe.”
|
|
(r)
|
la codurile combinate P362 + P364 se inserează următorul text după intrarea corespunzătoare GA:
|
„HR
|
Skinuti zagađenu odjeću i oprati je prije ponovne uporabe.”
|
|
(s)
|
la codurile combinate P370 + P378 se inserează următorul text după intrarea corespunzătoare GA:
|
„HR
|
U slučaju požara: za gašenje rabiti …”
|
|
|
ANEXA III
Partea 3 din anexa VI se modifică după cum urmează:
1.
|
Tabelul 3.1 se modifică după cum urmează:
(a)
|
intrarea corespunzătoare numărului de index 015-188-00-X se elimină;
|
(b)
|
intrările corespunzătoare numerelor de index 006-086-00-6, 015-154-00-4, 015-192-00-1, 601-023-00-4, 601-026-00-0, 603-061-00-7, 605-001-00-5, 605-008-00-3 și 616-035-00-5 se înlocuiesc cu următoarele intrări:
„006-086-00-6
|
fenoxycarb (ISO); ethyl [2-(4-phenoxyphenoxy)ethyl]carbamate
|
276-696-7
|
72490-01-8
|
Carc. 2
Aquatic Acute 1
Aquatic Chronic 1
|
H351
H400
H410
|
GHS08
GHS09
Wng
|
H351
H410
|
|
M = 1
M = 10 000
|
|
015-154-00-4
|
ethephon; 2-chloroethylphosphonic acid
|
240-718-3
|
16672-87-0
|
Acute Tox. 3
Acute Tox. 4
Acute Tox. 4
Skin Corr. 1C
Aquatic Chronic 2
|
H311
H332
H302
H314
H411
|
GHS06
GHS05
GHS09
Dgr
|
H311
H332
H302
H314
H411
|
EUH071
|
|
|
015-192-00-1
|
tetrakis(2,6-dimethylphenyl)-m-phenylene biphosphate
|
432-770-2
|
139189-30-3
|
Skin Sens. 1
|
H317
|
GHS07
Wng
|
H317
|
|
|
|
601-023-00-4
|
ethylbenzene
|
202-849-4
|
100-41-4
|
Flam. Liq. 2
Acute Tox. 4*
STOT RE 2
Asp. Tox. 1
|
H225
H332
H373 (organe de auz)
H304
|
GHS02
GHS07
GHS08
Dgr
|
H225
H332
H373 (organe de auz)
H304
|
|
|
|
601-026-00-0
|
styrene
|
202-851-5
|
100-42-5
|
Flam. Liq. 3
Repr. 2
Acute Tox. 4*
STOT RE 1
Skin Irrit. 2
Eye Irrit. 2
|
H226
H361d
H332
H372 (organe de auz)
H315
H319
|
GHS02
GHS08
GHS07
Dgr
|
H226
H361d
H332
H372 (organe de auz)
H315
H319
|
|
*
|
D
|
603-061-00-7
|
tetrahydro-2-furylmethanol;
tetrahydrofurfuryl alcohol
|
202-625-6
|
97-99-4
|
Repr. 1B
Eye Irrit. 2
|
H360Df
H319
|
GHS08
GHS07
Dgr
|
H360Df
H319
|
|
|
|
605-001-00-5
|
formaldehyde …%
|
200-001-8
|
50-00-0
|
Carc. 1B
Muta. 2
Acute Tox. 3*
Acute Tox. 3*
Acute Tox. 3*
Skin Corr. 1B
Skin Sens. 1
|
H350
H341
H301
H311
H331
H314
H317
|
GHS08
GHS06
GHS05
Dgr
|
H350
H341
H301
H311
H331
H314
H317
|
|
*
Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 25 %
Skin Irrit. 2; H315: 5 % ≤ C < 25 %
Eye Irrit. 2; H319: 5 % ≤ C < 25 %
STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %
Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,2 %
|
B, D
|
605-008-00-3
|
acrolein;
prop-2-enal;
acrylaldehyde
|
203-453-4
|
107-02-8
|
Flam. Liq. 2
Acute Tox. 1
Acute Tox. 2
Acute Tox. 3
Skin Corr. 1B
Aquatic Acute 1
Aquatic Chronic 1
|
H225
H330
H300
H311
H314
H400
H410
|
GHS02
GHS06
GHS05
GHS09
Dgr
|
H225
H330
H300
H311
H314
H410
|
EUH071
|
Skin Corr. 1B;
H314: C ≥0,1 %
M = 100
M = 1
|
D
|
616-035-00-5
|
cymoxanil (ISO);
2-cyano-N-[(ethylamino)carbonyl]-2-(methoxyimino)acetamide
|
261-043-0
|
57966-95-7
|
Repr. 2
Acute Tox. 4
STOT RE 2
Skin Sens. 1
Aquatic Acute 1
Aquatic Chronic 1
|
H361fd
H302
H373 (sânge, timus)
H317
H400
H410
|
GHS08
GHS07
GHS09
Wng
|
H361fd
H302
H373 (sânge, timus)
H317
H410
|
|
M = 1
M = 1”
|
|
|
(c)
|
se inserează următoarele intrări conform ordinii stabilite în tabelul 3.1:
„050-028-00-2
|
2-ethylhexyl 10-ethyl-4,4-dimethyl-7-oxo-8-oxa-3,5-dithia-4-stannatetradecanoate
|
260-829-0
|
57583-35-4
|
Repr. 2
Acute Tox. 4
STOT RE 1
Skin Sens. 1A
|
H361d
H302
H372 (sistemul nervos, sistemul imunitar)
H317
|
GHS08
GHS07
Dgr
|
H361d
H302
H372 (sistemul nervos, sistemul imunitar)
H317
|
|
|
|
050-029-00-8
|
dimethyltin dichloride
|
212-039-2
|
753-73-1
|
Repr. 2
Acute Tox. 2
Acute Tox. 3
Acute Tox. 3
STOT RE 1
Skin Corr. 1B
|
H361d
H330
H301
H311
H372 (sistemul nervos, sistemul imunitar)
H314
|
GHS08
GHS06
GHS05
Dgr
|
H361d
H330
H301
H311
H372 (sistemul nervos, sistemul imunitar)
H314
|
EUH071
|
|
|
601-088-00-9
|
4-vinylcyclohexene
|
202-848-9
|
100-40-3
|
Carc. 2
|
H351
|
GHS08
Wng
|
H351
|
|
|
|
601-089-00-4
|
muscalure; cis-tricos-9-ene
|
248-505-7
|
27519-02-4
|
Skin Sens. 1B
|
H317
|
GHS07
Wng
|
H317
|
|
|
|
604-090-00-8
|
4-tert-butylphenol
|
202-679-0
|
98-54-4
|
Repr. 2
Skin Irrit. 2
Eye Dam. 1
|
H361f
H315
H318
|
GHS08
GHS05
Dgr
|
H361f
H315
H318
|
|
|
|
604-091-00-3
|
etofenprox (ISO); 2-(4-ethoxyphenyl)-2-methylpropyl 3-phenoxybenzyl ether
|
407-980-2
|
80844-07-1
|
Lact.
Aquatic Acute 1
Aquatic Chronic 1
|
H362
H400
H410
|
GHS09
Wng
|
H362
H410
|
|
M = 100
M = 1 000
|
|
606-146-00-7
|
tralkoxydim (ISO); 2-(N-ethoxypropanimidoyl)-3-hydroxy-5-mesitylcyclohex-2-en-1-one
|
—
|
87820-88-0
|
Carc. 2
Acute Tox. 4
Aquatic Chronic 2
|
H351
H302
H411
|
GHS08
GHS07
GHS09
Wng
|
H351
H302
H411
|
|
|
|
606-147-00-2
|
cycloxydim (ISO); 2-(N-ethoxybutanimidoyl)-3-hydroxy-5-(tetrahydro-2H-thiopyran-3-yl)cyclohex-2-en-1-one
|
405-230-9
|
101205-02-1
|
Repr. 2
|
H361d
|
GHS08
Wng
|
H361d
|
|
|
|
607-705-00-8
|
benzoic acid
|
200-618-2
|
65-85-0
|
STOT RE 1
Skin Irrit. 2
Eye Dam. 1
|
H372 (plămâni) (inhalare)
H315
H318
|
GHS08
GHS05
Dgr
|
H372 (plămâni) (inhalare)
H315
H318
|
|
|
|
607-706-00-3
|
methyl 2,5-dichlorobenzoate
|
220-815-7
|
2905-69-3
|
Acute Tox. 4
STOT SE 3
Aquatic Chronic 2
|
H302
H336
H411
|
GHS07
GHS09
Wng
|
H302
H336
H411
|
|
|
|
612-287-00-5
|
fluazinam (ISO); 3-chloro-N-[3-chloro-2,6-dinitro-4-(trifluoromethyl)phenyl]-5-(trifluoromethyl)pyridin-2-amine
|
—
|
79622-59-6
|
Repr. 2
Acute Tox. 4
Eye Dam. 1
Skin Sens. 1A
Aquatic Acute 1
Aquatic Chronic 1
|
H361d
H332
H318
H317
H400
H410
|
GHS08
GHS07
GHS05
GHS09
Dgr
|
H361d
H332
H318
H317
H410
|
|
M = 10
M = 10
|
|
613-317-00-X
|
penconazole (ISO); 1-[2-(2,4-dichlorophenyl)pentyl]-1H-1,2,4-triazole
|
266-275-6
|
66246-88-6
|
Repr. 2
Acute Tox. 4
Aquatic Acute 1
Aquatic Chronic 1
|
H361d
H302
H400
H410
|
GHS08
GHS07
GHS09
Wng
|
H361d
H302
H410
|
|
M = 1
M = 1
|
|
613-318-00-5
|
fenpyrazamine (ISO); S-allyl 5-amino-2-isopropyl-4-(2-methylphenyl)-3-oxo-2,3-dihydro-1H-pyrazole-1-carbothioate
|
—
|
473798-59-3
|
Aquatic Chronic 2
|
H411
|
GHS09
|
H411
|
|
|
|
616-212-00-7
|
3-iodo-2-propynyl butylcarbamate; 3-iodoprop-2-yn-1-yl butylcarbamate
|
259-627-5
|
55406-53-6
|
Acute Tox. 3
Acute Tox. 4
STOT RE 1
Eye Dam. 1
Skin Sens. 1
Aquatic Acute 1
Aquatic Chronic 1
|
H331
H302
H372 (laringe)
H318
H317
H400
H410
|
GHS06
GHS08
GHS05
GHS09
Dgr
|
H331
H302
H372 (laringe)
H318
H317
H410
|
|
M = 10
M = 1”
|
|
|
|
2.
|
Tabelul 3.2 se modifică după cum urmează:
(a)
|
intrarea corespunzătoare numărului de index 015-188-00-X se elimină;
|
(b)
|
intrările corespunzătoare numerelor de index 006-086-00-6, 015-154-00-4, 015-192-00-1, 601-023-00-4, 601-026-00-0, 603-061-00-7, 605-001-00-5 și 616-035-00-5 se înlocuiesc cu următoarele intrări:
„006-086-00-6
|
fenoxycarb (ISO); ethyl [2-(4-phenoxyphenoxy)ethyl]carbamate
|
276-696-7
|
72490-01-8
|
Carc. Cat. 3; R40
N; R50-53
|
Xn; N
R: 40-50/53
S: (2-)22-36/37-60-61
|
N; R50-53: C ≥ 25 %
N; R51-53: 2,5 % ≤ C < 25 %
R52-53: 0,25 % ≤ C < 2,5 %
|
|
015-154-00-4
|
ethephon; 2-chloroethylphosphonic acid
|
240-718-3
|
16672-87-0
|
C; R34
Xn; R20/21/22
N; R51-53
|
C; N
R: 20/21/22-34-51/53
S: (1/2-)26-36/37/39-45-61
|
Xi; R37: 5 % ≤ C < 10 %
|
|
015-192-00-1
|
tetrakis(2,6-dimethylphenyl)-m-phenylene biphosphate
|
432-770-2
|
139189-30-3
|
R43
|
Xi
R: 43
S: (2-)24-37
|
|
|
601-023-00-4
|
ethylbenzene
|
202-849-4
|
100-41-4
|
F; R11
Xn; R20-48/20-65
|
F; Xn
R: 11-20-48/20-65
S: (2-)16-24/25-29-62
|
|
|
601-026-00-0
|
styrene
|
202-851-5
|
100-42-5
|
Repr. Cat. 3; R63
Xn; R20-48/20
Xi; R36/38
R10
|
Xn
R: 10-20-36/38-48/20-63
S: (2-)23-36/37-46
|
Xn; R20: C ≥ 12,5 %
Xi; R36/38: C ≥ 12,5 %
|
D
|
603-061-00-7
|
tetrahydro-2-furylmethanol;
tetrahydrofurfuryl alcohol
|
202-625-6
|
97-99-4
|
Repr. Cat. 2; R61
Repr. Cat. 3; R62
Xi; R36
|
T
R: 36-61-62
S: 45-53
|
Xi; R36: C ≥ 10 %
|
|
605-001-00-5
|
formaldehyde …%
|
200-001-8
|
50-00-0
|
Carc. Cat. 2; R45
Muta. Cat. 3; R68
T; R23/24/25
C; R34
R43
|
T
R: 23/24/25-34-43-45-68
S: 45-53
|
T; R23/24/25: C ≥ 25 %
Xn; R20/21/22: 5 % ≤ C < 25 %
C; R34: C ≥ 25 %
Xi; R36/37/38: 5 % ≤ C < 25 %
R43: C ≥ 0,2 %
|
B, D
|
616-035-00-5
|
cymoxanil (ISO);
2-cyano-N-[(ethylamino)carbonyl]-2-(methoxyimino)acetamide
|
261-043-0
|
57966-95-7
|
Repr. Cat. 3; R62-63
Xn; R22-48/22
R43
N; R50-53
|
Xn; N
R: 22-43-48/22-62-63-50/53
S: (2-)36/37-46-60-61
|
N; R50-53: C ≥ 25 %
N; R51-53: 2,5 % ≤ C < 25 %
R52-53: 0,25 % ≤ C < 2,5 %”
|
|
|
(c)
|
se inserează următoarele intrări conform ordinii stabilite în tabelul 3.2:
„050-028-00-2
|
2-ethylhexyl 10-ethyl-4,4-dimethyl-7-oxo-8-oxa-3,5-dithia-4-stannatetradecanoate
|
260-829-0
|
57583-35-4
|
Repr. Cat. 3; R63
T; R48/25
Xn; R22
R43
|
T
R: 22-43-48/25-63
S: (1/2-)36/37-45
|
|
|
050-029-00-8
|
dimethyltin dichloride
|
212-039-2
|
753-73-1
|
Repr. Cat. 3; R63
T+; R26
T; R24/25-48/25
C; R34
|
T+
R: 24/25-26-34-48/25-63
S: (1/2-)26-28-36/37/39-45-63
|
|
|
601-088-00-9
|
4-vinylcyclohexene
|
202-848-9
|
100-40-3
|
Carc. Cat. 3; R40
|
Xn
R: 40
S: (2-)36/37
|
|
|
601-089-00-4
|
muscalure; cis-tricos-9-ene
|
248-505-7
|
27519-02-4
|
R43
|
Xi
R: 43
S: (2-)24-37
|
|
|
604-090-00-8
|
4-tert-butylphenol
|
202-679-0
|
98-54-4
|
Repr. Cat. 3; R62
Xi; R38-41
|
Xn
R: 38-41-62
S: (2-)26-36/37/39-46
|
|
|
604-091-00-3
|
etofenprox (ISO); 2-(4-ethoxyphenyl)-2-methylpropyl 3-phenoxybenzyl ether
|
407-980-2
|
80844-07-1
|
R64
N; R50-53
|
N
R: 50/53-64
S: 60-61
|
N; R50-53: C ≥ 0,25 %
N; R51-53: 0,025 % ≤ C < 0,25 %
R52-53: 0,0025 % ≤ C < 0,025 %
|
|
606-146-00-7
|
tralkoxydim (ISO); 2-(N-ethoxypropanimidoyl)-3-hydroxy-5-mesitylcyclohex-2-en-1-one
|
—
|
87820-88-0
|
Carc. Cat. 3; R40
Xn; R22
N; R51-53
|
Xn; N
R: 22-40-51/53
S: (2-)36/37-60-61
|
|
|
606-147-00-2
|
cycloxydim (ISO); 2-(N-ethoxybutanimidoyl)-3-hydroxy-5-(tetrahydro-2H-thiopyran-3-yl)cyclohex-2-en-1-one
|
405-230-9
|
101205-02-1
|
F; R11
Repr. Cat. 3; R63
|
F; Xn
R: 11-63
S: (2-)16-36/37-46
|
|
|
607-705-00-8
|
benzoic acid
|
200-618-2
|
65-85-0
|
T; R48/23
Xi; R38-41
|
T
R: 38-41-48/23
S: (1/2-)26-39-45-63
|
|
|
607-706-00-3
|
methyl 2,5-dichlorobenzoate
|
220-815-7
|
2905-69-3
|
Xn; R22
N; R51-53
|
Xn; N
R: 22-51/53
S: (2-) 46-61
|
|
|
612-287-00-5
|
fluazinam (ISO); 3-chloro-N-[3-chloro-2,6-dinitro-4-(trifluoromethyl)phenyl]-5-(trifluoromethyl)pyridin-2-amine
|
—
|
79622-59-6
|
Repr. Cat. 3; R63
Xn; R20
Xi; R41
R43
N; R50-53
|
Xn; N
R: 20-41-43-50/53-63
S: (2-)26-36/37/39-46-60-61
|
N; R50-53: C ≥ 2,5 %
N; R51-53: 0,25 % ≤ C < 2,5 %
R52-53: 0,025 % ≤ C < 0,25 %
|
|
613-317-00-X
|
penconazole (ISO); 1-[2-(2,4-dichlorophenyl)pentyl]-1H-1,2,4-triazole
|
266-275-6
|
66246-88-6
|
Repr. Cat. 3; R63
Xn; R22
N; R50-53
|
Xn; N
R: 22-50/53-63
S: (2-) 36/37-46-60-61
|
N; R50-53: C ≥ 25 %
N; R51-53: 2,5 % ≤ C < 25 %
R52-53: 0,25 % ≤ C < 2,5 %
|
|
613-318-00-5
|
fenpyrazamine (ISO); S-allyl 5-amino-2-isopropyl-4-(2-methylphenyl)-3-oxo-2,3-dihydro-1H-pyrazole-1-carbothioate
|
—
|
473798-59-3
|
N; R51-53
|
N
R: 51/53
S: 60-61
|
|
|
616-212-00-7
|
3-iodo-2-propynyl butylcarbamate; 3-iodoprop-2-yn-1-yl butylcarbamate
|
259-627-5
|
55406-53-6
|
T; R23-48/23
Xn; R22
Xi; R41
R43
N; R50
|
T; N
R: 22-23-41-43-48/23-50
S: (1/2-)24-26-37/39-45-63
|
N; R50: C ≥ 2,5 %”
|
|
|
|