17.4.2014   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 115/3


REGULAMENTUL (UE) NR. 390/2014 AL CONSILIULUI

din 14 aprilie 2014

de instituire a programului „Europa pentru cetățeni” pentru perioada 2014-2020

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 352,

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,

având în vedere aprobarea Parlamentului European,

având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European (1),

având în vedere avizul Comitetului Regiunilor (2)

hotărând în conformitate cu o procedură legislativă specială,

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolele 10 și 11 din Tratatul privind Uniunea Europeană (Tratatul UE), orice cetățean are dreptul de a participa la viața democratică a Uniunii, iar instituțiile Uniunii ar trebui să acorde cetățenilor și asociațiilor reprezentative posibilitatea de a-și face cunoscute opiniile și de a face schimb de opinii în mod public în toate domeniile de acțiune ale Uniunii, precum și să mențină un dialog deschis, transparent și constant cu asociațiile reprezentative și cu societatea civilă.

(2)

Prin Comunicarea Comisiei din 3 martie 2010 intitulată „Europa 2020: O strategie europeană pentru o creștere inteligentă, durabilă și favorabilă incluziunii”, Uniunea și statele membre urmăresc să stimuleze creșterea, ocuparea forței de muncă, productivitatea și coeziunea socială în deceniul care urmează.

(3)

Deși cetățenia Uniunii, cu drepturi consacrate, constituie în mod obiectiv o valoare adăugată, Uniunea nu subliniază întotdeauna în mod eficient legătura dintre soluția pentru o gamă largă de probleme economice și sociale și politicile Uniunii. Prin urmare, realizările impresionante în ceea ce privește pacea și stabilitatea în Europa, creșterea durabilă pe termen lung, prețurile stabile, protecția eficientă a consumatorilor și a mediului, precum și promovarea drepturilor fundamentale nu au dat naștere întotdeauna unui sentiment puternic de apartenență în rândul cetățenilor Uniunii.

(4)

Pentru a aduce Europa mai aproape de cetățeni și a le permite acestora să participe pe deplin la construcția unei Uniuni și mai apropiate, este necesar un ansamblu de acțiuni și eforturi coordonate întreprinse prin intermediul unor activități la nivel transnațional și la nivelul Uniunii. Inițiativa cetățenească europeană oferă o șansă unică cetățenilor să participe direct la elaborarea legislației UE (3).

(5)

Decizia nr. 1904/2006/CE a Parlamentului European și a Consiliului (4) a stabilit un program de acțiune care confirmă necesitatea de promovare a unui dialog susținut cu organizațiile societății civile și cu municipalitățile și de sprijinire a implicării active a cetățenilor.

(6)

Raportul intermediar de evaluare a programului „Europa pentru cetățeni” (2007-2013), precum și o consultare publică online și două reuniuni consecutive de consultare a părților interesate au confirmat că noul program „Europa pentru cetățeni” este considerat pertinent atât de organizațiile societății civile, cât și de persoanele fizice implicate. S-a considerat de asemenea că ar trebui instituit pentru a avea un impact din punct de vedere organizațional în vederea dezvoltării capacităților și din punct de vedere personal în vederea sporirii interesului pentru aspectele care țin de Uniune. În consecință acest regulament ar trebui să stabilească un program „Europa pentru cetățeni” pentru perioada 2014-2020 („programul”).

(7)

În ceea ce privește temele proiectelor, modul în care se încadrează în contextul local și regional și structura părților interesate, ar trebui să existe sinergii importante cu alte programe ale Uniunii, de exemplu în domeniile educației, formării profesionale și tineretului, sportului, culturii și sectorului audiovizual, drepturilor și libertăților fundamentale, incluziunii sociale, egalității de gen, combaterii discriminării, cercetării și inovării, societății informației, extinderii și acțiunii externe ale Uniunii.

(8)

Pentru a revigora toate aspectele vieții publice, programul ar trebui să acopere un spectru larg de acțiuni diferite, inclusiv reuniuni ale cetățenilor, contacte și dezbateri pe teme legate de cetățenie, evenimente la nivelul Uniunii, inițiative de sensibilizare și de promovare a reflecției asupra momentelor decisive din istoria europeană, inițiative de sensibilizare a cetățenilor europeni, îndeosebi a tinerilor, cu privire la istoria Uniunii și la funcționarea instituțiilor Uniunii, precum și dezbateri privind aspecte care țin de politicile europene.

(9)

Rezoluția Parlamentului European din 2 aprilie 2009 referitoare la conștiința europeană și totalitarismul și Concluziile Consiliului din 9-10 iunie 2011 privind memoria crimelor comise de regimurile totalitare în Europa subliniază cât de important este să se mențină vie memoria trecutului ca mijloc de depășire a trecutului și de construire a viitorului și subliniază valoarea rolului Uniunii în facilitarea, împărtășirea și promovarea memoriei colective a respectivelor crime. Prin urmare, ar trebui să se țină seama de relevanța aspectelor istorice, culturale și interculturale, precum și de legăturile existente între memoria istorică și identitatea europeană.

(10)

O dimensiune orizontală a programului ar trebui să asigure valorificarea și transferabilitatea rezultatelor pentru un impact mai puternic și sustenabilitate pe termen lung. În acest scop, activitățile lansate ar trebui să aibă o legătură cu agenda politică a Uniunii și să fie comunicate în mod corespunzător.

(11)

Ar trebui să se acorde o atenție deosebită integrării și participării echilibrate a cetățenilor și a organizațiilor societății civile din toate statele membre în proiectele și activitățile transnaționale, ținând seama de caracterul multilingv al Uniunii și de necesitatea includerii grupurilor subreprezentate.

(12)

Țările în curs de aderare, țările candidate și potențial candidate care beneficiază de o strategie de preaderare, pe de o parte, și țările AELS care sunt părți la Acordul privind SEE, pe de altă parte, sunt recunoscute ca potențiale participante la programele Uniunii, în conformitate cu acordurile încheiate cu țările respective. În plus, în temeiul Deciziei 2001/822/CE a Consiliului (5), țările și teritoriile de peste mări sunt eligibile pentru participarea la program.

(13)

Obiectivele de instituire a unei democrații profunde și durabile și de dezvoltare a unei societăți civile prospere ar trebui să fie comune atât programului, cât și Regulamentului (UE) nr. 232/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (6). Uniunea oferă țărilor vizate de Instrumentul european de vecinătate o relație privilegiată, construită pe angajament reciproc față de valorile și principiile comune.

(14)

Resursele alocate activităților de comunicare în temeiul prezentului regulament ar putea contribui, de asemenea, la comunicarea instituțională a priorităților politice ale Uniunii, în măsura în care sunt legate de obiectivele generale ale prezentului regulament.

(15)

Programul ar trebui să fie monitorizat constant și evaluat în mod independent, în cooperare cu Comisia și cu statele membre, pentru a permite efectuarea modificărilor necesare în vederea punerii în practică corespunzătoare a măsurilor.

(16)

Interesele financiare ale Uniunii ar trebui protejate prin măsuri proporționale de-a lungul ciclului de cheltuieli, inclusiv prin prevenirea, depistarea și investigarea neregulilor, recuperarea fondurilor pierdute, plătite în mod necuvenit sau utilizate incorect și, dacă este cazul, aplicarea de sancțiuni administrative și financiare în conformitate cu Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (7) (denumit în continuare „Regulamentul financiar”) și Regulamentul delegat (UE) nr. 1268/2012 al Comisiei (8).

(17)

Ar trebui acordată preferință granturilor pentru proiectele cu impact puternic, indiferent de dimensiunea acestora, în special celor care sunt legate direct de politicile Uniunii în vederea participării la elaborarea agendei politice a Uniunii. De asemenea, în conformitate cu principiul bunei gestiuni financiare, implementarea programului ar trebui simplificată și mai mult prin utilizarea sumelor forfetare, a finanțărilor forfetare și prin aplicarea de bareme de costuri unitare.

(18)

Pentru a asigura continuitatea sprijinului sub formă de finanțare care urmează să fie acoperită de program, prezentul regulament ar trebui să se aplice de la 1 ianuarie 2014. Din motive de urgență, prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare imediat după publicarea sa.

(19)

Deoarece obiectivele prezentului regulament, și anume contribuția la înțelegerea de către cetățeni a Uniunii, a istoriei și diversității acesteia, și promovarea cetățeniei europene și îmbunătățirea condițiilor pentru participarea civică și democratică, nu pot fi realizate în mod satisfăcător de statele membre și, în consecință, având în vedere caracterul transnațional și multilateral al programului, pot fi realizate mai bine la nivelul Uniunii, aceasta poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarității, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană. În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este enunțat în respectivul articol, prezentul regulament nu depășește ceea ce este necesar în vederea atingerii acestor obiective.

(20)

Este inclusă în prezentul regulament o valoare de referință financiară pentru program, în sensul punctului 18 din Acordul interinstituțional din 2 decembrie 2013 dintre Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară, cooperarea în chestiuni bugetare și buna gestiune financiară (9), pentru întreaga durată a programului, fără ca aceasta să aducă atingere competențelor Parlamentului European și Consiliului, astfel cum sunt definite în Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene.

(21)

Prezentul regulament ar trebui să prevadă măsuri tranzitorii pentru monitorizarea acțiunilor care au început înainte de 31 decembrie 2013 în temeiul Deciziei nr. 1904/2006/CE.

(22)

În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentului regulament, ar trebui conferite competențe de executare Comisiei în limitele domeniului de competență și a obiectivelor programului. Competențele respective ar trebui exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (10),

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Obiectul și domeniul de aplicare

(1)   Prezentul regulament instituie programul „Europa pentru cetățeni” pentru perioada cuprinsă între 1 ianuarie 2014 și 31 decembrie 2020 (denumit în continuare „programul”).

(2)   În cadrul scopului general de a apropia Uniunea de cetățenii săi, obiectivele generale ale programului sunt următoarele:

(a)

contribuția la înțelegerea de către cetățeni a Uniunii, a istoriei și diversității acesteia;

(b)

promovarea cetățeniei europene și îmbunătățirea condițiilor de participare civică și democratică la nivelul Uniunii.

Articolul 2

Obiectivele specifice ale programului

Programul are următoarele obiective specifice, care sunt implementate prin acțiuni la nivel transnațional sau care au o dimensiune europeană:

(a)

sensibilizarea publicului cu privire la memoria, la istoria și valorile comune ale Uniunii și la scopul Uniunii, și anume promovarea păcii, a valorilor Uniunii și a bunăstării popoarelor sale prin stimularea dezbaterii, a reflecției și a dezvoltării de rețele;

(b)

încurajarea participării democratice și civice a cetățenilor la nivelul Uniunii, printr-o mai bună înțelegere de către cetățeni a procesului Uniunii de elaborare a politicilor și prin promovarea oportunităților de implicare societală și interculturală și de voluntariat la nivelul Uniunii.

Articolul 3

Structura programului și acțiunile sprijinite

(1)   Programul este împărțit în următoarele două componente, promovând totodată cetățenia europeană în conformitate cu obiectivele generale stabilite la articolul 1 alineatul (2):

(a)

„Memorie europeană”;

(b)

„Implicare democratică și participare civică”.

Cele două componente sunt completate de acțiuni orizontale pentru analiza, diseminarea și utilizarea rezultatelor proiectelor (acțiune de „valorificare”).

(2)   Pentru a-și realiza obiectivele, programul finanțează, printre altele, următoarele tipuri de acțiuni, puse în aplicare la nivel transnațional sau care au o dimensiune europeană:

(a)

activități de învățare reciprocă și de cooperare precum:

reuniunile cetățenilor, înfrățirea orașelor, rețelele de orașe înfrățite;

proiectele implementate prin parteneriate transnaționale, incluzând diferitele tipuri de părți interesate enumerate la articolul 6;

proiectele privind memoria istorică, care au o dimensiune europeană;

schimburile bazate, între altele, pe utilizarea tehnologiilor informației și comunicațiilor (TIC) și/sau a platformelor sociale;

(b)

sprijin structural pentru organizații precum:

organisme care urmăresc un obiectiv de interes general al Uniunii, astfel cum sunt definite la articolul 177 din Regulamentul (UE) nr. 1268/2012;

punctele de contact ale programului „Europa pentru cetățeni”;

(c)

activități analitice la nivelul Uniunii, precum:

studiile axate pe teme legate de obiectivele programului;

(d)

activități de sensibilizare și de diseminare destinate utilizării și valorificării în continuare a rezultatelor inițiativelor sprijinite și evidențierii bunelor practici, precum:

evenimente la nivelul Uniunii, inclusiv conferințe, comemorări și ceremonii de decernare a premiilor;

evaluări inter pares, reuniuni ale experților și seminarii.

(3)   Inițiativele privind acțiunile enumerate la alineatul (2) sunt descrise în anexa la prezentul regulament.

Articolul 4

Măsuri ale Uniunii

(1)   Măsurile luate de Uniune pot lua forma granturilor sau a contractelor de achiziții publice.

(2)   Granturile Uniunii pot fi acordate prin granturi de funcționare sau granturi pentru acțiuni.

(3)   Contractele de achiziții publice au ca obiect achiziționarea de servicii, cum ar fi cele pentru organizarea de evenimente, studii și cercetări, instrumente de informare și de difuzare, monitorizare și evaluare.

Articolul 5

Participarea la program

Programul este deschis participării următoarelor țări:

(a)

statele membre;

(b)

țările aderente, țările candidate și țările potențial candidate, în conformitate cu principiile generale și cu termenii și condițiile generale de participare a acestor țări la programele Uniunii stabilite în acordurile-cadru, în deciziile Consiliului de asociere sau în acordurile similare respective;

(c)

țările AELS care sunt părți la Acordul privind SEE, în conformitate cu acordul respectiv.

Articolul 6

Accesul la program

Pot participa la program toate părțile interesate care promovează integrarea și cetățenia europeană, în special autoritățile și organizațiile locale și regionale, comitetele de înfrățire, organizațiile de cercetare în domeniul politicilor publice europene (think-tank), organizațiile societății civile (inclusiv asociațiile de supraviețuitori), precum și organizațiile culturale, de tineret, de învățământ și cercetare.

Articolul 7

Cooperarea cu organizațiile internaționale

Programul poate sprijini, în domeniul său de competență, activități comune cu organizațiile internaționale relevante, cum ar fi Consiliul Europei și UNESCO, pe baza contribuțiilor comune și în conformitate cu Regulamentul financiar.

Articolul 8

Punerea în aplicare a programului

(1)   Comisia pune în aplicare programul în conformitate cu Regulamentul financiar.

(2)   Pentru punerea în aplicare a programului, Comisia adoptă programe de lucru anuale prin acte de punere în aplicare, în conformitate cu procedura de consultare menționată la articolul 9 alineatul (2). Programele de lucru anuale stabilesc obiectivele urmărite, rezultatele așteptate, modalitățile de punere în aplicare și cuantumul total al planului de finanțare. Acestea conțin, de asemenea, o descriere a acțiunilor care urmează să fie finanțate, o indicare a sumelor alocate fiecărei acțiuni și un calendar orientativ al implementării. În ceea ce privește granturile, programele de lucru anuale includ prioritățile, criteriile esențiale de evaluare și rata maximă a cofinanțării.

Articolul 9

Comitetul

(1)   Comisia este asistată de un comitet. Comitetul respectiv este un comitet în sensul Regulamentului (UE) nr. 182/2011.

(2)   Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 4 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.

Articolul 10

Consultarea părților interesate

Comisia menține un dialog constant cu beneficiarii programului, cu partenerii și cu experții relevanți.

Articolul 11

Coerența cu alte instrumente ale Uniunii

Comisia asigură coerența și complementaritatea între program și instrumentele din alte domenii de acțiune ale Uniunii, în special din educație, formare profesională și tineret, sport, cultură și sectorul audiovizual, drepturi și libertăți fundamentale, incluziune socială, egalitate de gen, lupta împotriva discriminării, cercetare și inovare, societatea informațională, extinderea și acțiunea externă a Uniunii.

Articolul 12

Buget

(1)   Valoarea de referință financiară pentru punerea în aplicare a prezentului program pentru perioada 1 ianuarie 2014-31 decembrie 2020 se stabilește la [185 468 000 EUR.].

(2)   Creditele anuale se autorizează de către Parlamentul European și Consiliu în limita cadrului financiar multianual.

(3)   Resursele alocate activităților de comunicare în temeiul prezentului regulament pot contribui, de asemenea, proporțional la comunicarea instituțională a priorităților politice ale Uniunii, în măsura în care sunt legate de obiectivele generale ale prezentului regulament.

Articolul 13

Protecția intereselor financiare ale Uniunii

(1)   Comisia se asigură că, atunci când sunt puse în aplicare acțiunile finanțate în temeiul prezentului regulament, interesele financiare ale Uniunii sunt protejate prin aplicarea de măsuri preventive împotriva fraudei, corupției și a oricăror altor activități ilegale, prin controale eficace și, dacă sunt detectate nereguli, prin recuperarea sumelor plătite în mod necuvenit și, dacă este cazul, prin aplicarea de sancțiuni administrative și financiare eficace, proporționale și disuasive.

(2)   Comisia sau reprezentanții acesteia și Curtea de Conturi au competențe de control, pe baza documentelor și verificărilor la fața locului, în cazul tuturor beneficiarilor de granturi, al contractanților și subcontractanților care au primit fonduri din partea Uniunii în cadrul prezentului program.

(3)   Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) poate desfășura investigații, inclusiv controale și inspecții la fața locului în cazul operatorilor economici vizați direct sau indirect de astfel de finanțări, în conformitate cu dispozițiile și procedurile stabilite de Regulamentul (CE) nr. 1073/1999 al Parlamentului European și al Consiliului (11) și de Regulamentul (Euratom, CE) nr. 2185/96 al Consiliului (12), pentru a stabili dacă a avut loc o fraudă, un act de corupție sau orice altă activitate ilegală care afectează interesele financiare ale Uniunii în legătură cu un acord de grant sau cu o decizie de acordare a unui grant, sau cu un contract finanțat în cadrul programului.

(4)   Fără a aduce atingere alineatelor (1), (2) și (3), acordurile de cooperare cu țările terțe și cu organizațiile internaționale, precum și contractele, acordurile de grant și deciziile de acordare a unui grant, rezultate din punerea în aplicare a prezentului regulament, conțin dispoziții care autorizează în mod expres Comisia, Curtea de Conturi și OLAF să efectueze astfel de audituri și investigații, în limitele competențelor care le revin.

Articolul 14

Comunicare

Comisia furnizează statelor membre informații privind proiectele care au primit finanțare din partea Uniunii prin transmiterea către acestea a deciziilor de selecție în termen de două săptămâni de la adoptarea acestora.

Articolul 15

Monitorizare și evaluare

(1)   Comisia asigură monitorizarea periodică a programului în funcție de obiectivele acestuia, pe baza indicatorilor de performanță corespunzători. Rezultatele procesului de monitorizare și evaluare sunt utilizate pentru punerea în aplicare a programului. Monitorizarea include, în special, întocmirea rapoartelor prevăzute la alineatul (4) literele (a) și (c).

Dacă este cazul, indicatorii sunt defalcați în funcție de sex și vârstă.

(2)   În ceea ce privește obiectivele specifice menționate la articolul 2, progresele sunt măsurate cu ajutorul indicatorilor prevăzuți în anexa la prezentul regulament.

(3)   Comisia se asigură că se realizează o evaluare periodică, externă și independentă a programului și trimite regulat rapoarte Parlamentului European.

(4)   Comisia prezintă următoarele documente Parlamentului European, Consiliului, Comitetului Economic și Social European și Comitetului Regiunilor:

(a)

un raport intermediar de evaluare privind rezultatele obținute și aspectele calitative și cantitative ale punerii în aplicare a programului, până la 31 decembrie 2017;

(b)

o comunicare privind continuarea programului, până la 31 decembrie 2018;

(c)

un raport de evaluare ex post, până la 1 iulie 2023.

Articolul 16

Dispoziții tranzitorii

Decizia nr. 1904/2006/CE se abrogă începând cu 1 ianuarie 2014.

Acțiunile care au început înainte de 31 decembrie 2013 în temeiul Deciziei nr. 1904/2006/CE continuă să fie reglementate de decizia respectivă până la finalizarea acestora.

În conformitate cu articolul 21 din Regulamentul financiar, creditele corespunzătoare veniturilor obținute din rambursarea sumelor plătite în mod necuvenit în temeiul Deciziei nr. 1904/2006/CE pot fi alocate programului.

Articolul 17

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament se aplică de la 1 ianuarie 2014.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Luxemburg, 14 aprilie 2014.

Pentru Consiliu

Președintele

A. TSAFTARIS


(1)  JO C 299, 4.10.2012, p. 122.

(2)  JO C 277, 13.9.2012, p. 43.

(3)  Regulamentul (UE) nr. 211/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 privind inițiativa cetățenească (JO L 65, 11.3.2011, p. 1).

(4)  Decizia nr. 1904/2006/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 12 decembrie 2006 de instituire pentru perioada 2007-2013 a programului „Europa pentru cetățeni” pentru promovarea cetățeniei europene active (JO L 378, 27.12.2006, p. 32).

(5)  Decizia 2001/822/CE a Consiliului din 27 noiembrie 2001 privind asocierea țărilor și teritoriilor de peste mări la Comunitatea Europeană („decizie de asociere peste mări”) (JO L 314, 30.11.2001, p. 1).

(6)  Regulamentul (UE) nr. 232/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2014 de instituire a unui instrument european de vecinătate (JO L 77, 15.3.2014, p. 27).

(7)  Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (JO L 298, 26.10.2012, p. 1).

(8)  Regulamentul delegat (UE) nr. 1268/2012 al Comisiei din 29 octombrie 2012 privind normele de aplicare a Regulamentului (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii (JO L 362, 31.12.2012, p. 1).

(9)  JO C 373, 20.12.2013, p. 1.

(10)  Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competențelor de executare de către Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13).

(11)  Regulamentul (CE) nr. 1073/1999 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 mai 1999 privind investigațiile efectuate de Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) (JO L 136, 31.5.1999, p. 1).

(12)  Regulamentul (Euratom, CE) nr. 2185/96 al Consiliului din 11 noiembrie 1996 privind controalele și inspecțiile la fața locului efectuate de Comisie în scopul protejării intereselor financiare ale Comunităților Europene împotriva fraudei și a altor abateri (JO L 292, 15.11.1996, p. 2).


ANEXĂ

I.   DESCRIEREA INIȚIATIVELOR

Informații suplimentare privind accesul la program

COMPONENTA 1: Memorie europeană

Această componentă sprijină activitățile care încurajează reflecția asupra diversității culturale europene și a valorilor comune în sensul cel mai larg al termenului, ținând seama de egalitatea de gen. Fondurile pot fi puse la dispoziție pentru inițiativele de reflecție asupra cauzelor regimurilor totalitare în istoria modernă a Europei (în special, dar nu numai, nazismul care a condus la Holocaust, fascismul, stalinismul și regimurile comuniste totalitare) și cele de comemorare a victimelor acestor crime. Această componentă include, de asemenea, activități referitoare la alte momente decisive și puncte de referință din istoria europeană recentă. În special, se va acorda preferință acțiunilor care încurajează toleranța, înțelegerea reciprocă, dialogul intercultural și reconcilierea ca mijloace de depășire a trecutului și de construire a viitorului, în special vizând generațiile mai tinere.

Orientativ, aproximativ 20 % din bugetul total al programului va fi destinat acestei componente.

COMPONENTA 2: Implicare democratică și participare civică

Această componentă cuprinde activități care vizează participarea civică în sensul cel mai larg, și acordă atenție în special metodelor de structurare pentru a se asigura că activitățile finanțate au un efect de durată.

Se acordă preferință inițiativelor și proiectelor având legătură cu agenda politică a Uniunii.

Această componentă poate să acopere, de asemenea, proiecte și inițiative care asigură mai multe posibilități de manifestare a înțelegerii reciproce, a dialogului intercultural, a solidarității, de implicare în societate și de voluntariat la nivelul Uniunii.

Mai sunt multe de făcut pentru a crește participarea democratică a tinerilor și participarea femeilor în procesul de luare a deciziilor politice și economice. Opiniile acestora ar trebui să se facă mai bine auzite și să fie luate în considerare de persoanele responsabile de luarea deciziilor de politică care au impact asupra vieților oamenilor.

Orientativ, aproximativ 60 % din bugetul total al programului va fi destinat acestei componente.

ACȚIUNE ORIZONTALĂ: Valorificare

Această acțiune va fi definită pentru ansamblul programului și se va aplica atât pentru componenta 1, cât și pentru componenta 2.

Acțiunea sprijină inițiativele care stimulează transferabilitatea rezultatelor, oferă un randament al investițiilor mai bun și exploatează mai bine învățămintele desprinse din experiență. Obiectivul acestei acțiuni este o mai bună „valorificare” și utilizare a rezultatelor inițiativelor lansate în scopul asigurării efectului de durată al acestora.

Aceasta include „consolidarea capacităților” — elaborarea de măsuri de sprijin pentru schimbul de cele mai bune practici, pentru punerea în comun a experiențelor între părțile interesate la nivel local și regional, inclusiv autoritățile publice, și pentru dezvoltarea de noi competențe, de exemplu prin formare. Aceasta din urmă ar putea include schimburile de experiență inter pares, formarea formatorilor, precum și, de exemplu, dezvoltarea de instrumente TIC care să ofere informații cu privire la organizațiile sau proiectele finanțate de program.

Orientativ, aproximativ 10 % din bugetul total al programului va fi destinat acestei acțiuni.

II.   GESTIONAREA PROGRAMULUI

Programul dezvoltă principiul parteneriatelor multianuale bazate pe obiectivele convenite, valorificând analiza rezultatelor obținute, pentru asigurarea avantajelor reciproce atât pentru societatea civilă, cât și pentru Uniune.

În general, se va acorda preferință granturilor pentru proiectele cu impact puternic, indiferent de dimensiunea acestora, în special celor care sunt legate direct de politicile Uniunii destinate încurajării participării la elaborarea agendei politice a Uniunii. În măsura în care este posibil, se va ține seama de echilibrul geografic.

Gestionarea programului și a majorității acțiunilor poate fi asigurată la nivel central de o agenție executivă.

Toate acțiunile vor fi puse în practică la nivel transnațional sau ar trebui să aibă o dimensiune europeană. Acțiunile vor încuraja mobilitatea cetățenilor și schimbul de idei în Uniune.

Integrarea în rețea și accentul pus pe efectele multiplicatoare, inclusiv utilizarea celor mai avansate TIC și a platformelor sociale, îndeosebi în vederea suscitării interesului tinerei generații, vor fi elemente importante care se vor reflecta atât în tipurile de activități, cât și în gama de organizații implicate. Va fi puternic încurajată interacțiunea și sinergia între diferitele tipuri de părți interesate implicate în program.

Bugetul programului poate acoperi, de asemenea, cheltuieli asociate activităților de pregătire, urmărire, monitorizare, audit și evaluare, necesare în mod direct pentru gestionarea programului și îndeplinirea obiectivelor sale, în special studii, reuniuni, activități de informare și publicare, cheltuieli asociate rețelelor informatice pentru schimbul de informații și orice alte cheltuieli aferente sprijinului administrativ sau tehnic pe care Comisia le poate considera necesare pentru gestionarea programului.

Cheltuielile administrative generale ale programului sunt proporționale cu sarcinile prevăzute în program.

Comisia poate întreprinde activități de informare, publicare și difuzare în funcție de necesități, asigurând astfel o cunoaștere largă și un impact semnificativ al activităților susținute prin program.

Bugetul alocat poate acoperi, de asemenea, comunicarea instituțională privind prioritățile politice ale Uniunii.

Aproximativ 10 % din bugetul total al programului va fi alocat gestionării programului.

III.   MONITORIZARE

Obiectivele specifice de la articolul 2 descriu rezultatele pe care programul urmărește să le obțină. Progresele vor fi măsurate cu ajutorul indicatorilor de performanță corespunzători, cum ar fi:

Obiectivul specific 1: sensibilizarea publicului cu privire la memoria istorică, istoria și valorile comune ale Uniunii și la scopul Uniunii, și anume promovarea păcii, a valorilor Uniunii și a bunăstării popoarelor sale prin stimularea dezbaterii, a reflecției și a dezvoltării de rețele.

Indicatori de performanță:

numărul de participanți implicați direct;

numărul de beneficiari indirecți ai programului;

numărul de proiecte;

calitatea cererilor pentru proiecte și măsura în care rezultatele proiectelor selectate pot fi utilizate/transferate în continuare;

procentul de noi solicitanți.

Obiectivul specific 2: încurajarea participării democratice și civice a cetățenilor la nivelul Uniunii, printr-o mai bună înțelegere de către cetățeni a procesului Uniunii de elaborare a politicilor și prin promovarea oportunităților de implicare în societate și implicare interculturală și de voluntariat la nivelul Uniunii.

Indicatori de performanță:

numărul de participanți implicați direct;

numărul de beneficiari indirecți ai programului;

numărul de organizații participante;

modul în care beneficiarii percep Uniunea și instituțiile acesteia;

calitatea cererilor pentru proiecte;

procentul de noi solicitanți;

numărul de parteneriate transnaționale incluzând diferite tipuri de părți interesate;

numărul de rețele de orașe înfrățite;

numărul și calitatea inițiativelor de politici care decurg din activitățile sprijinite de program la nivel local sau european;

acoperirea geografică a activităților:

(i)

comparația între procentul de proiecte transmise de un stat membru în calitate de partener principal și procentul pe care îl reprezintă populația acestuia în cadrul populației totale a Uniunii;

(ii)

comparația între procentul de proiecte selectate per stat membru în calitate de partener principal și procentul pe care îl reprezintă populația acestuia în cadrul populației totale a Uniunii;

(iii)

comparația între procentul de proiecte transmise de un stat membru în calitate de partener principal sau copartener și procentul pe care îl reprezintă populația acestuia în cadrul populației totale a Uniunii;

(iv)

comparația între procentul de proiecte selectate per stat membru în calitate de partener principal sau copartener și procentul pe care îl reprezintă populația acestuia în cadrul populației totale a Uniunii.

IV.   CONTROALE ȘI AUDITURI

Pentru proiectele selectate în conformitate cu prezentul regulament se stabilește un sistem de audit prin eșantionare.

Beneficiarul unui grant pune la dispoziția Comisiei toate documentele justificative privind cheltuielile pe o perioadă de cinci ani de la data ultimei plăți a grantului. Beneficiarul unui grant se asigură că, atunci când este cazul, documentele justificative aflate în posesia partenerilor sau a membrilor sunt puse la dispoziția Comisiei.