13/Volumul 36

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

56


32002D1376


L 200/1

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


DECIZIA NR. 1376/2002/CE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI

din 12 iulie 2002

de modificare a Deciziei nr. 1336/97/CE privind o serie de orientări pentru rețelele de telecomunicații transeuropene

PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 156,

având în vedere propunerea Comisiei (1),

având în vedere avizul Comitetului Economic și Social (2),

în urma consultării Comitetului Regiunilor,

hotărând în conformitate cu procedura stabilită la articolul 251 din tratat (3),

întrucât:

(1)

Articolul 14 din Decizia nr. 1336/97/CE a Parlamentului European și a Consiliului (4) cere Comisiei ca, la fiecare trei ani, să prezinte Parlamentului European, Consiliului, Comitetului Economic și Social și Comitetului Regiunilor un raport referitor la punerea în aplicare a deciziei.

(2)

Comisia a prezentat acest raport la 10 decembrie 2001.

(3)

Articolul 14 menționat anterior cere Comisiei să prezinte propuneri adecvate de revizuire a anexei I la decizie, pe baza progresului tehnic și a experienței câștigate.

(4)

Raportul special nr. 9/2000 al Curții de Conturi a făcut recomandări avute în vedere în raportul Comisiei.

(5)

În comunicarea sa referitoare la o inițiativă a Comisiei pentru Consiliul European extraordinar de la Lisabona din 23 și 24 martie 2000, Comisia a prezentat inițiativa e-Europa, subliniind dimensiunea socială a societății informaționale.

(6)

La 28 ianuarie 2002 Consiliul adoptă o rezoluție privind abordarea comună și acțiunile specifice în domeniul securității rețelelor și informațiilor (5).

(7)

Prin urmare, anexa I la Decizia nr. 1336/97/CE trebuie revizuită în consecință.

(8)

Măsurile necesare de punere în aplicare a prezentei decizii trebuie adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a modalităților de exercitare a competențelor conferite Comisiei (6),

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Decizia nr. 1336/97/CE se modifică după cum urmează:

1.

La articolul 1 se adaugă următorul paragraf:

„În sensul prezentei decizii, «infrastructura de telecomunicații» se referă la rețelele electronice de transmisie de date și la serviciile care le folosesc.”

2.

Articolul 8 se înlocuiește cu următoarele:

„Articolul 8

(1)   Comisia este sprijinită de un comitet (denumit în continuare «comitetul»).

(2)   Atunci când se face o trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 5 și 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispozițiile articolului 8 din aceasta.

Perioada stabilită la articolul 5 alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE se fixează la trei luni.

(3)   Comitetul își stabilește regulamentul intern.”

3.

Articolul 14 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (1) se înlocuiește cu următoarele:

„(1)   Înainte de 31 ianuarie 2005, Comisia prezintă Parlamentului European, Consiliului, Comitetului Economic și Social și Comitetului Regiunilor un raport referitor la punerea în aplicare a prezentei decizii în perioada iulie 2000-iunie 2004.”

(b)

alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:

„(4)   În absența unei decizii până la 31 decembrie 2006, anexa I se consideră caducă, cu excepția invitațiilor la propuneri care au fost deja publicate în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene înainte de această dată.”

4.

Anexa I se înlocuiește cu textul anexei la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 12 iulie 2002.

Pentru Parlamentul European

Președintele

P. COX

Pentru Consiliu

Președintele

P. S. MØLLER


(1)  JO C 103 E, 30.4.2002, p. 23.

(2)  Aviz emis la 29 mai 2002 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).

(3)  Avizul Parlamentului European din 14 mai 2002 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial) și Decizia Consiliului din 18 iunie 2002.

(4)  JO L 183, 11.7.1997, p. 12.

(5)  JO C 43, 16.2.2002, p. 2.

(6)  JO L 184, 17.7.1999, p. 23.


ANEXĂ

„ANEXA I

IDENTIFICAREA PROIECTELOR DE INTERES COMUN

1.   Rețelele transeuropene de telecomunicații vor contribui la introducerea unor servicii transeuropene inovative și de interes general. Serviciile vor contribui la dezvoltarea societății informaționale în ceea ce privește creșterea, angajarea forței de muncă, coeziunea socială și participarea tuturor la o economie bazată pe cunoaștere.

2.   Programul RTE-Telecom sprijină fezabilitatea tehnică și economică, validarea și implantarea pe teren a serviciilor. Serviciile trebuie să fie inovative, transeuropene și bazate pe tehnologii verificate:

un serviciu poate fi lansat în state membre diferite cu adaptare adecvată în fiecare stat;

un serviciu care a fost deja implantat într-un stat membru fără sprijinul acestui program poate fi extins în alte state membre;

un serviciu care prezintă un interes transeuropean demonstrabil poate fi pus în aplicare într-un singur stat membru.

3.   Deoarece serviciile trebuie considerate ca fiind transeuropene, se încurajează, fără a se impune, participarea organizațiilor din mai multe state membre și punerea în aplicare în mai multe state membre.

4.   În acest context, proiectele de interes comun se identifică pe baza capacității operaționale de a sprijini obiectivele stabilite în prezenta decizie.

5.   Proiectele de interes comun descrise mai jos se desfășoară pe trei niveluri, formând o structură coerentă.

(i)

Aplicații

Aplicațiile răspund necesităților utilizatorilor, luând în considerare diferențele culturale și lingvistice, precum și cerințele de accesibilitate, în special pentru persoanele cu handicap. Acolo unde este posibil, se adaptează la nevoile specifice ale regiunilor mai puțin dezvoltate sau mai puțin populate. Acestea folosesc potențialul rețelelor de comunicații în bandă largă, mobile și al altora, după caz.

(ii)

Servicii generice

Serviciile generice răspund cerințelor comune ale aplicațiilor prin furnizarea unor instrumente comune de dezvoltare și punere în practică a unor noi aplicații bazate pe standardele de interoperabilitate. Furnizează servicii pentru transferul și integritatea datelor între rețele, inclusiv rețele de comunicații în bandă largă și mobile.

(iii)

Interconectarea și interoperabilitatea rețelelor

Se va acorda sprijin pentru interconectarea, interoperabilitatea și securitatea rețelelor care susțin operarea aplicațiilor și serviciilor specifice de interes general.

Următoarele secțiuni identifică, la fiecare nivel al rețelelor transeuropene, proiectele de interes comun care trebuie specificate în conformitate cu articolul 9 și cu respectarea procedurii stabilite la articolul 8.

I.   Aplicații

Autorități publice și administrație în format electronic: serviciile administrative mai eficiente, interactive și integrate, în beneficiul cetățenilor și al IMM-urilor constituie un avantaj major al societății informaționale. Serviciile on-line, în special în domenii precum achizițiile pe cale electronică, accesul securizat la serviciile publice on-line pentru cetățeni și IMM-uri, securitatea persoanei, mediu și turism, sprijinirea IMM-urilor (inclusiv prin servicii de informații și de comerț electronic) și servicii destinate să lărgească participarea la procesul democratic de luare a deciziilor, vor fi susținute la toate nivelurile: european, național, regional și local. Serviciile pot fi furnizate de autoritățile publice sau cu sprijinul acestora, ca servicii de interes public în beneficiul cetățenilor și al IMM-urilor.

Sănătate: rețelele și serviciile telematice de sănătate oferă posibilități semnificative de îmbunătățire a accesului la îngrijire și a calității acesteia, răspunzând totodată impactului pe care îl au progresele în medicină și modificările demografice. Vor fi sprijinite serviciile inovative de legare în rețea a instituțiilor de îngrijire a sănătății și a altor puncte sanitare, precum și furnizarea direct către public a unor servicii sanitare, în special acțiuni în sprijinul activității de profilaxie și de promovare a sănătății.

Persoane cu handicap și persoane vârstnice: dezvoltarea comunicațiilor în rețea oferă posibilități semnificative pentru participarea persoanelor vârstnice și a persoanelor cu handicap la societatea informațională. Aplicațiile și serviciile în rețea care se adresează nevoilor specifice ale acestora pot să contribuie la îndepărtarea barierelor socio-economice, geografice și culturale. Vor fi sprijinite serviciile care răspund cerințelor persoanelor vârstnice și ale persoanelor cu handicap, urmărindu-se promovarea integrării și participării lor depline la societatea informațională.

Învățământ și cultură: nivelurile înalte de educație, formarea profesională și conștiința culturală sunt factori esențiali pentru dezvoltarea economică și coeziunea socială. Importanța lor va continua să fie subliniată în viitor, odată cu influența în creștere a tehnologiei în societatea informațională. Vor fi sprijinite serviciile care urmăresc asigurarea de modalități noi și inovative de prezentare a informațiilor pedagogice și culturale, în special serviciile destinate învățării continue.

II.   Servicii generice

Servicii mobile avansate: sunt în curs încercări referitoare la aspectele de interoperabilitate ale aplicațiilor inovative pentru rețelele mobile de 2,5–3G. Acestea vor sta la baza soluțiilor «end-to-end» avansate pentru mediul mobil, furnizând servicii localizate, personalizate și contextuale. Va fi sprijinită lansarea aplicațiilor și serviciilor mobile avansate de interes general, în special cele legate de navigare și orientare, informații din trafic și turism, securitate și tarifare în rețele, comerț, afaceri și muncă în mediul mobil, învățământ și cultură, servicii de urgență și de sănătate.

Servicii de încredere: implicarea activă a mediului de afaceri și a cetățenilor în societatea informațională depinde de încrederea pe care aceștia o au în serviciile existente. Prin urmare, securitatea este o chestiune prioritară și care reprezintă o provocare majoră pentru viitor. Vor fi sprijinite serviciile de interes public care urmăresc toate aspectele legate de securitate, în special cooperarea pentru legarea eficientă în rețea, în cadrul Uniunii Europene, a sistemelor naționale CERT.

III.   Interconectarea și interoperabilitatea rețelelor

Interconectare și interoperabilitate: interconectarea și interoperabilitatea rețelelor este o premisă a serviciilor transeuropene eficiente. Vor fi sprijinite interconectarea, interoperabilitatea și securitatea rețelelor necesare funcționării serviciilor specifice de interes public. Proiectele privitoare la dezvoltarea și consolidarea rețelelor de telecomunicații vor fi atent examinate pentru a se garanta că nu există nici o interferență cu condițiile pieței libere.

IV.   Sprijin suplimentar și acțiuni de coordonare

Pe lângă sprijinirea proiectelor de interes comun, Comunitatea inițiază acțiuni destinate să asigure mediul adecvat pentru realizarea proiectelor. Finanțarea acestor acțiuni nu trebuie să reducă în mod semnificativ sumele alocate restului programului. Acțiunile vor contribui la cunoașterea programului, construirea consensului și concertarea eforturilor în activitățile europene, naționale, regionale și locale de stimulare și promovare a noilor aplicații și servicii, în consens cu punerea în aplicare a programelor din alte domenii și cu dezvoltarea serviciilor în bandă largă. Acțiunile presupun consultarea cu organismele europene de standardizare și planificare strategică și coordonarea cu acțiuni finanțate prin diferite instrumente financiare ale Comunității, în special:

efectuarea de studii strategice referitoare la specificațiile-țintă și tranziția către aceste ținte. Aceste specificații vor ajuta operatorii din sector să ia decizii întemeiate economic privind investițiile;

definirea mijloacelor de acces la rețelele în bandă largă;

stabilirea specificațiilor comune bazate pe standardele europene și mondiale;

stimularea cooperării între operatorii din sector, în special parteneriatele între sectorul public și cel privat (PPP);

coordonarea activităților întreprinse în temeiul prezentei decizii cu programele comunitare și naționale cu care au legătură.”