01/Volumul 02

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

94


31998R2532


L 318/4

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 2532/98 AL CONSILIULUI

din 23 noiembrie 1998

cu privire la atribuțiile Băncii Centrale Europene în materie de sancțiuni

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene (denumit în continuare „tratat”) și, în special, articolul 108 A alineatul (3) și articolul 34.3 din Protocolul nr. 3 privind statutele Sistemului European al Băncilor Centrale (denumite în continuare „statute”),

având în vedere recomandarea Băncii Centrale Europene (denumită în continuare „BCE”) (1),

având în vedere avizul Parlamentului european (2),

având în vedere avizul Comisiei (3),

hotărând în conformitate cu procedura stabilită la articolul 106 alineatul (6) din tratat și la articolul 42 din statute, precum și în conformitate cu condițiile enunțate la articolul 109 k alineatul (5) din tratat și la alineatul (7) din Protocolul nr. 11 privind unele dispoziții cu privire la Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord,

întrucât:

(1)

Prezentul regulament, în conformitate cu articolul 34.3 din statute, coroborat cu articolul 43.1 din statute, alineatul (8) din Protocolul nr. 11 și alineatul (2) din Protocolul nr. 12 privind unele dispoziții cu privire la Danemarca, nu conferă nici un drept și nu impune nici o obligație unui stat membru neparticipant.

(2)

În temeiul articolului 34.3 din statute, Consiliul precizează limitele și condițiile în care BCE este abilitată să aplice întreprinderilor amenzi și penalități cu titlu cominatoriu în caz de neîndeplinire a obligațiilor ce rezultă din regulamentele și deciziile sale.

(3)

Infracțiunile cu privire la obligațiile ce decurg din regulamentele și deciziile BCE pot avea în vedere diverse domenii de competență ale BCE.

(4)

Este de dorit, pentru a garanta o concepție uniformă în materia aplicării de sancțiuni în diversele domenii de competență ale BCE, ca toate dispozițiile generale și de procedură ce permit aplicarea de sancțiuni să facă obiectul unui regulament unic al Consiliului; întruçât alte regulamente ale Consiliului prevăd sancțiuni specifice în domenii particulare și fac trimitere la prezentul regulament pentru principiile și procedurile referitoare la aplicarea acestor sancțiuni.

(5)

Pentru a asigura eficiența regimului de gestiune a sancțiunilor, prezentul regulament trebuie să confere o anume autonomie BCE în ceea ce privește procedurile adecvate și punerea lor în practică în limitele și condițiile stabilite de prezentul regulament.

(6)

Sistemul European al Băncilor Centrale (denumit în continuare „SEBC”) și BCE au fost însărcinate să se pregătească să fie pe deplin operaționale în momentul celei de-a treia etape a uniunii economice și monetare (denumită în continuare „a treia etapă”); o pregătire din timp este esențială pentru a permite SEBC să-și îndeplinească sarcinile în decursul celei de-a treia etape; întrucât un element esențial în pregătire este adoptarea, înainte de începutul celei de-a treia etape, a unui regim de aplicare de sancțiuni pentru întreprinderile care nu-și respectă obligațiile ce le revin în temeiul regulamentelor și deciziilor BCE; este de dorit ca intervenienții de pe piață să fie informați, imediat ce este posibil, de modalitățile detaliate în care BCE consideră necesară adoptarea sancțiunilor; este necesar să se doteze BCE cu atribuții de reglementare, de la data intrării în vigoare a prezentului regulament.

(7)

Dispozițiile prezentului regulament pot fi aplicate eficient numai dacă statele membre participante adoptă, în conformitate cu articolul 5 din tratat, măsurile necesare pentru a garanta autorităților lor că sunt abilitate să colaboreze pe deplin cu BCE și să-i aducă un sprijin total în punerea în practică a procedurii privind infracțiunile, astfel cum prevede prezentul regulament.

(8)

BCE trebuie să aibă sprijinul băncilor centrale naționale pentru asigurarea misiunilor SEBC în măsura în care este posibil și adecvat.

(9)

Deciziile hotărâte în temeiul prezentului regulament și care conțin obligații pecuniare constituie titlu executoriu, în conformitate cu articolul 192 din tratat,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Definiții

În sensul prezentului regulament, se înțelege prin:

1.

„stat membru participant”: un stat membru care adoptă moneda unică conform tratatului;

2.

„bancă centrală națională”: banca centrală națională a unui stat membru participant;

3.

„întreprinderi”: persoanele fizice și juridice, private sau publice, cu excepția persoanelor publice aflate în exercițiul unei funcții de autoritate, dintr-un stat membru participant, care sunt supuse obligațiilor ce decurg din regulamentele și deciziile BCE, precum și sucursalele lor sau alte instituții permanente situate într-un stat membru participant și a căror administrație centrală sau sediul central este situat în afara unui stat membru participant;

4.

„încălcare”: nerespectarea de către o întreprindere a unei obligații ce decurge dintr-un regulament sau decizie a BCE;

5.

„amendă”: suma forfetară pe care o întreprindere este obligată să o plătească cu titlul de sancțiune;

6.

„penalități cu titlu cominatoriu”: sumele pe care o întreprindere este obligată să le plătească cu titlu de sancțiune, în cazul unei infracțiuni continue, și care sunt calculate pentru fiecare zi de infracțiune continuă, după notificarea unei decizii întreprinderii, în conformitate cu articolul 3 alineatul (1) paragraful 2, solicitând încetarea unei asemenea infracțiuni;

7.

„sancțiuni”: amenzi și penalități cu titlu cominatoriu aplicate ca urmare a unei infracțiuni.

Articolul 2

Sancțiuni

(1)   Cu excepția unor dispoziții contrare prevăzute în regulamente specifice ale Consiliului, BCE poate să aplice întreprinderilor amenzi și penalități cu titlu cominatoriu cu următoarele limite:

(a)

amenzi: limita superioară este de 500 000 euro și

(b)

penalități cu titlu cominatoriu: limita superioară este de 10 000 euro pe zi de infracțiune. Penalitățile cu titlu cominatoriu pot fi aplicate pe o perioadă maximă de 6 luni după notificarea prealabilă întreprinderii de decizia prevăzută la articolul 3 alineatul (1).

(2)   Atunci când decide sau nu aplicarea unei sancțiuni și când determină sancțiunea corespunzătoare, BCE se ghidează după principiul proporționalității.

(3)   BCE ține seama, după caz, de împrejurări speciale precum:

(a)

pe de o parte, buna-credință și gradul de deschidere al întreprinderii în interpretarea și aplicarea obligației ce decurge dintr-un regulament sau dintr-o decizie a BCE precum și diligența și cooperarea de care dă dovadă sau, pe de altă parte, orice dovadă de fraudă intenționată din partea responsabililor întreprinderii;

(b)

gravitatea consecințelor infracțiunii;

(c)

repetarea, frecvența sau durata infracțiunii comise de această întreprindere;

(d)

avantajele rezultate din infracțiune pentru întreprindere;

(e)

dimensiunea economică a întreprinderii și

(f)

sancțiuni prealabile aplicate de alte autorități aceleiași întreprinderi și întemeiate pe aceleași fapte.

(4)   De fiecare dată când încălcarea privește nerespectarea unei obligații, aplicarea unei sancțiuni nu scutește întreprinderea de respectarea obligației respective, cu excepția situației când decizia adoptată în conformitate cu articolul 3, alineatul (4) enunță explicit contrariul.

Articolul 3

Norme de procedură

(1)   Decizia de inițiere sau nu a unei proceduri de constatare a încălcării este luată de Comitetul Director al BCE, care acționează din proprie inițiativă sau ca urmare a unei moțiuni transmise în acest scop de către banca centrală națională a statului membru în cadrul jurisdicției căruia pretinsa încălcare a fost săvârșită. O astfel de decizie poate, de asemenea, să fie luată de banca centrală națională a statului membru în cadrul jurisdicției căruia pretinsa încălcare a fost săvârșită, fie din proprie inițiativă, fie ca urmare a unei moțiuni transmise în acest scop de către BCE.

Decizia de inițiere a unei proceduri de infracțiune este notificată în scris întreprinderii în cauză, autorității de supraveghere competente și băncii centrale naționale a statului membru în cadrul jurisdicției căruia pretinsa încălcare a fost săvârșită sau la BCE. Notificarea arată în amănunt susținerile formulate cu privire la întreprindere și indică elementele de probă pe care se întemeiază aceste susțineri. După caz, decizia impune încetarea pretinsei încălcări și notifică întreprinderii în cauză că aceasta este pasibilă să îi fie impusă plata unor penalități cu titlu cominatoriu.

(2)   Decizia menționată la alineatul (1) poate impune din partea întreprinderii ca aceasta să se supună unei proceduri de constatare a încălcării. În cadrul acestei proceduri, BCE sau, după caz, banca centrală națională are dreptul:

(a)

să ceară prezentarea de documente;

(b)

să examineze contabilitatea și registrele întreprinderii;

(c)

să preleveze copii sau să obțină extrase după acestea și

(d)

să obțină explicații scrise sau verbale.

Atunci când o întreprindere se opune punerii în aplicare a unei proceduri de constatare a încălcării, statul membru participant în care se situează incintele respective participă cu sprijinul necesar, în special, făcând astfel încât BCE sau banca centrală națională să aibă acces la aceste incinte pentru ca drepturile mai sus menționate să poată fi exercitate.

(3)   Întreprinderea în cauză are dreptul de a fi ascultată de către BCE sau, după caz, de banca centrală națională. Acesteia îi este acordat un termen care nu poate fi mai mic de 30 de zile pentru a-și pregăti apărarea.

(4)   Cât mai curând posibil, după sesizarea băncii centrale naționale care a început procedura de constatare a încălcării sau după consultarea băncii centrale naționale a statului membru în cadrul jurisdicției căruia a fost săvârșită pretinsa încălcare, Comitetul Director al BCE adoptă o decizie motivată cu privire la chestiunea de a ști dacă o întreprindere a săvârșit o încălcare, precizând și eventuala sancțiune.

(5)   Această decizie este notificată în scris întreprinderii în cauză, care este informată și de dreptul său de a solicita reexaminarea. Decizia este, de asemenea, notificată și autorităților de supraveghere competente și băncii centrale naționale a statului membru în cadrul jurisdicției căruia a fost săvârșită pretinsa încălcare.

(6)   Întreprinderea în cauză are dreptul să solicite o reexaminare a deciziei Comitetului Director de către Consiliul Guvernatorilor al BCE. Această cerere trebuie să fie înaintată în următoarele 30 zile de la primirea notificării acestei decizii și trebuie să cuprindă toate informațiile și susținerile în sprijinul cererii. Cererea se adresează în scris Consiliului Guvernatorilor BCE.

(7)   Orice decizie a Consiliului Guvernatorilor al BCE prin care răspunde unei cereri înaintate în temeiul alineatului (6) cuprinde motivele acestei decizii și este notificată în scris întreprinderii respective, autorităților de supraveghere competente pentru această întreprindere și băncii centrale naționale a statului membru în cadrul jurisdicției căruia a fost săvârșită încălcarea. Notificarea trebuie să informeze întreprinderea de dreptul său de recurs. În lipsa unei decizii a Consiliului Guvernatorilor al BCE într-un termen de două luni de la cerere, întreprinderea în cauză poate introduce un recurs împotriva deciziei Comitetului Director, în conformitate cu tratatul.

(8)   Nici o sancțiune nu este pusă în executare cu privire la întreprindere înainte ca decizia să devină definitivă fie prin:

(a)

epuizarea termenului de 30 de zile menționat la alineatul (6) fără ca întreprinderea să adreseze o cerere de reexaminare Consiliului Guvernatorilor BCE sau

(b)

notificarea de către Consiliul Guvernatorilor BCE a deciziei sale întreprinderii sau epuizarea termenului menționat la alineatul (7) fără luarea unei decizii de către Consiliul Guvernatorilor.

(9)   Veniturile provenind din sancțiunile aplicate de BCE aparțin acesteia.

(10)   În cazul în care încălcarea are ca obiect o misiune încredințată SEBC în temeiul tratatului și statutelor, o procedură de constatare a încălcării poate fi inițiată numai pe baza prezentului regulament, fără a aduce atingere existenței unui act cu putere de lege sau a unei norme administrative în dreptul intern, care să prevadă eventual o procedură distinctă. Atunci când o încălcare are ca obiect unul sau la mai multe domenii care nu intră sub incidența SEBC, dreptul de a începe o procedură de constatare a încălcării în temeiul prezentului regulament este independent de dreptul pe care l-ar avea o autoritate națională competentă de a începe proceduri distincte pentru ceea ce constituie domenii care nu intră în competențele SEBC. Prezenta dispoziție nu aduce atingere aplicării dreptului penal și competențelor în materie de supraveghere prudențială în statele membre participante.

(11)   O întreprindere suportă costurile procedurii de infracțiune în cazul în care a decis că aceasta a săvârșit o infracțiune.

Articolul 4

Termene

(1)   Dreptul de a lua decizia de inițiere a procedurii de constatare a unei încălcări, astfel cum este prevăzut de prezentul regulament, se stinge în termen de un an de la data la care BCE sau banca centrală națională a statului membru în cadrul jurisdicției căreia a fost săvârșită pretinsa încălcare a luat la cunoștință pentru prima dată de existența acestei pretinse încălcări și, în toate cazurile, în termen de cinci ani de la data săvârșirii încălcării sau, în cazul unei încălcări continui, în termen de cinci ani de la data încetării acesteia.

(2)   Dreptul de a lua decizia de a aplica sancțiuni ca urmare a unei încălcări, astfel cum este prevăzut de prezentul regulament, se stinge în termen de un an de la data luării deciziei de inițiere a procedurii prevăzute la articolul 3 alineatul (1).

(3)   Dreptul de a declanșa o procedură de punere în executare se stinge în termen de șase luni de la data la care decizia a devenit executorie în temeiul articolului 3 alineatul (8).

Articolul 5

Căi de atac

Curtea de Justiție a Comunităților Europene are plenitudine de competență în sensul articolului 172 din tratat în ceea ce privește controlul judiciar al deciziilor definitive prin care este impusă o sancțiune.

Articolul 6

Dispoziții generale și atribuții de reglementare

(1)   În caz de conflict între dispozițiile prezentului regulament și dispozițiile altor regulamente ale Consiliului ce permit ca BCE să aplice sancțiuni, au prioritate dispozițiile celor din urmă.

(2)   Sub rezerva limitelor și condițiilor prevăzute de prezentul regulament, BCE poate adopta regulamente pentru a preciza normele de aplicare a sancțiunilor în conformitate cu prezentul regulament, precum și orientările pentru coordonarea și armonizarea procedurilor de punere în aplicare a procedurii de constatare a unei încălcări.

Articolul 7

Dispoziții finale

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.

Articolul 6 alineatul (2) se aplică de la data intrării în vigoare a prezentului regulament. Celelalte articole se aplică de la 1 ianuarie 1999.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 23 noiembrie 1998.

Pentru Consiliu

Președintele

R. EDLINGER


(1)  JO C 246, 6.8.1998, p. 9.

(2)  JO C 328, 26.10.1998.

(3)  Aviz întocmit pe 8 octombrie 1998 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).