11/Volumul 05 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
203 |
21989A0317(01)
L 073/50 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
ACORD
sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Economică Europeană și Republica Tunisiană privind importul în Comunitate de salate de fructe conservate originare din Tunisia
Stimate domn,
În vederea punerii în aplicare a reducerii cu 55 % a drepturilor vamale aplicabile prevăzute la articolul 19 din Acordul de cooperare încheiat între Comunitatea Economică Europeană și Republica Tunisiană și în urma schimbului de clarificări cu privire la condițiile în care se desfășoară importurile în Comunitate de salate de fructe conservate care se încadrează la codurile NC ex 2008 92 50, ex 2008 92 71 și ex 2008 92 79 și originare din Tunisia, am onoarea de a vă informa că Guvernul tunisian se angajează să ia toate măsurile necesare pentru a se asigura că totalul cantităților furnizate Comunității între 1 ianuarie și 31 decembrie ale fiecărui an nu depășește 100 de tone.
În acest sens, guvernul tunisian declară că toate exporturile acestor produse în Comunitate vor fi efectuate exclusiv de exportatorii ale căror activități sunt controlate de „Office de Commerce de Tunisie” (Oficiul de Comerț al Tunisiei).
Garanțiile referitoare la cantități vor fi realizate în conformitate cu procedurile convenite între Oficiul de Comerț al Tunisiei și Direcția Generală Agricultură a Comisiei Comunităților Europene.
Prin derogare de la articolul 19 din acordul de cooperare, prezentul acord în forma unui schimb de scrisori rămâne în vigoare până la denunțarea acestuia de către una dintre părți, denunțare ce trebuie să intervină până la data de 30 septembrie a fiecărui an.
V-aș fi îndatorat dacă ați binevoi să confirmați acordul Comunității față de cele de mai sus.
Vă rog să primiți, stimate domn, asigurarea înaltei mele considerații.
Pentru Guvernul Republicii Tunisiene
Stimate domn,
Am onoarea să confirm primirea scrisorii dumneavoastră din data de astăzi cu textul care urmează:
„În vederea punerii în aplicare a reducerii cu 55 % a drepturilor vamale aplicabile prevăzute la articolul 19 din Acordul de cooperare încheiat între Comunitatea Economică Europeană și Republica Tunisiană și în urma schimbului de clarificări cu privire la condițiile în care se desfășoară importurile în Comunitate de salate de fructe conservate care se încadrează la codurile NC ex 2008 92 50, ex 2008 92 71 și ex 2008 92 79 și originare din Tunisia, am onoarea de a vă informa că Guvernul tunisian se angajează să ia toate măsurile necesare pentru a se asigura că totalul cantităților furnizate Comunității între 1 ianuarie și 31 decembrie ale fiecărui an nu depășește 100 de tone.
În acest sens, guvernul tunisian declară că toate exporturile acestor produse în Comunitate vor fi efectuate exclusiv de exportatorii ale căror activități sunt controlate de «Office de Commerce de Tunisie» (Oficiul de Comerț al Tunisiei).
Garanțiile referitoare la cantități vor fi realizate în conformitate cu procedurile convenite între Oficiul de Comerț al Tunisiei și Direcția Generală Agricultură a Comisiei Comunităților Europene.
Prin derogare de la articolul 19 din acordul de cooperare, prezentul acord în forma unui schimb de scrisori rămâne în vigoare până la denunțarea acestuia de către una dintre părți, denunțare ce trebuie să intervină până la data de 30 septembrie a fiecărui an.
V-aș fi îndatorat dacă ați binevoi să confirmați acordul Comunității față de cele de mai sus.”
Sunt în măsură să confirm acordul Comunității față de cele de mai sus și, prin urmare, aplicarea reducerii cu 55 % a drepturilor vamale aplicabile de la 1 ianuarie până la 31 decembrie ale fiecărui an cantităților de salate de fructe conservate, originare din Tunisia, menționate în scrisoarea dumneavoastră.
Vă rog să primiți, stimate domn, asigurarea înaltei mele considerații.
Pentru Consiliul Comunităților Europene